喜福会 (小说)

喜福会
第一版
作者谭恩美
语言英语
类型小说
发行商GP Putnam 的儿子
出版日期
1989
出版地美国
页面288
国际标准书号0-399-13420-4
联机计算机图书馆18464018
813/.54 19
LC 级PS3570.A48 J6 1989

《喜福会》是谭恩美于 1989 年创作的一部小说。小说讲述了旧金山的四个中国移民家庭创办了一个名为“喜福会”的麻将俱乐部的故事。这本书的结构类似于麻将游戏,分为四个部分,共十六章。三位母亲和四个女儿(其中一位母亲吴素媛在小说开始前去世)以短篇小说的形式分享她们的生活故事每个部分前面都有一个与该部分主题相关的寓言。

1993年,小说被改编为故事片王颖执导,温明娜劳伦·汤姆富田谭玲、弗朗斯·阮赵若琳乔政蔡琴卢莉莎邬君梅主演。剧本由作家谭恩美和罗纳德·巴斯共同撰写。小说还被改编成话剧,由苏珊·金执导,在纽约 泛亚话剧团首演。

阴谋

旧金山第一华人浸信会,地址:15 Waverly Pl

《喜福会》由十六个相互关联的故事组成,讲述了四位中国移民母亲和她们四个在美国出生的女儿的生活。[1] 1949 年,四位母亲在旧金山第一华人浸信会教堂相识,并同意继续聚在一起打麻将。她们把她们的麻将团体称为喜福会。这部小说讲述的故事围绕着喜福会的女性和她们的女儿展开。从结构上讲,这部小说分为四个主要部分,其中两部分关注母亲的故事,两部分关注女儿的故事。

千里之外的羽毛

第一部分“千里之外的羽毛通过女儿吴静梅“June”介绍喜福会,她的已故母亲吴素媛创立了喜福会,并重点讲述了四位母亲的故事。June 讲述了她的母亲素媛在二战期间是国民党军官的妻子她被迫逃离桂林的家并抛弃了双胞胎女儿。素媛后来发现她的第一任丈夫去世了。后来她嫁给了吴建宁并移民到美国,他们的女儿 June 在那里出生。素媛和建宁试图找到素媛的女儿,建宁认为素媛已经放弃了希望。June 被要求代替母亲加入喜福会,她从其他母亲那里得知她的同父异母姐妹还活着。她们要求 June 去中国见她的姐妹,并告诉她们素媛的死讯。

另外三位母亲讲述了她们童年的故事。许安梅的故事讲述了她的母亲如何离开家庭成为富商吴青的三姨太,而安梅则由她的祖母抚养长大。她的母亲回来只是为了割下一块肉来煮汤,希望治好安梅的祖母,但安梅的祖母还是死了。

Lindo Jong 讲述了她童年时被迫嫁入无爱的婚姻,婆婆又要求 Lindo 生孙子,于是 Lindo 凭借自己的聪明才智编造了一个令人信服的故事,以解除婚约并移民美国。

第一部分的最后一篇故事讲述了英英圣克莱尔的故事,她讲述了自己在中秋节期间掉入湖中,当时她只有四岁。在被一群渔民救起后,她意识到自己迷路了。这次经历让她受到了精神创伤,她被扔在岸边,误入了一场以 月亮女士为主角的户外表演,据说月亮女士可以实现她的愿望。但当英英在表演结束后接近月亮女士,希望回到家人身边时,她发现月亮女士是由一名男子扮演的。

二十六恶门

第二部分讲述了喜福家孩子们的童年。在第一个故事中,Waverly Jong 讲述了她如何开始下棋,先是和她的兄弟们一起下棋,然后和学校附近操场上的老人一起下棋。九岁时,她成为了全国象棋冠军。当她的母亲 Lindo 把她介绍给她遇到的每个人时,她感到很尴尬,她像奖杯一样炫耀她,似乎把女儿的聪明才智归功于自己。这导致了他们两人之间的激烈冲突。

莉娜讲述了她小时候母亲告诉她的故事(她的曾祖父以最残酷的方式判处一个乞丐死刑)。莉娜一家从奥克兰搬到北滩。她的母亲似乎焦躁不安,生下一个无脑畸形的孩子,孩子出生后就死了。在莉娜眼中,她的母亲变成了一个“活着的鬼魂”。她们邻居的故事以及邻居家母女之间的关系也被提及。

Rose Hsu Jordan 想告诉母亲,她打算与丈夫 Ted 离婚。她反思了他们的关系。然后她讲述了一次家人(父母和六个兄弟姐妹)去海滩的事件。她的小弟弟 Bing 在其他兄弟打架时掉进了海里。她和母亲 An-Mei 一起回来寻找 Bing,但徒劳无功。

最后一个故事是关于朱恩·吴的故事,她的母亲给她施加压力,让她在某些领域表现优异(成为神童)。她开始学习弹钢琴,但在音乐会上表现不佳,于是就不再弹钢琴了。这让她的母亲很失望,因为她希望朱恩成为一名伟大的钢琴家,但朱恩对做其他事情没有兴趣,只想做自己。在她 30 岁生日左右,素媛送给她一架她小时候弹过的旧钢琴。虽然朱恩承认她已经忘记了如何弹钢琴,但素媛鼓励她再试一次。她向朱恩承认,她仍然有成为伟大钢琴家的天赋,但自我怀疑阻碍了她。

美国翻译

第三部分讲述了喜福儿女成年后面临的各种冲突。在莉娜的故事中,她讲述了自己令人不安的婚姻问题,以及她如何害怕自己不如丈夫哈罗德·利沃特尼。她没有意识到,哈罗德在家里和工作中都利用了她,而哈罗德也是她的老板,收入比她高得多。莺莺非常清楚这一点。她指出,莉娜知道桌子会倒塌,但却没有采取任何措施来阻止它,这象征着她的婚姻会因为基础不牢固而破裂。莉娜终于承认,她对与哈罗德的婚姻并不满意,内心很失落。莺莺鼓励她不要再消极被动,勇敢面对丈夫,否则什么都不会改变。

韦弗利·琼担心母亲对白人未婚夫里奇的看法,并回忆起自己在集市上对母亲发脾气后放弃下棋。她认为母亲仍然对她有绝对的权力,会反对她即将与里奇结婚,因为她对前夫马文·陈也做过同样的事情,两人育有一女,名叫肖莎娜。在一次晚宴上,韦弗利试图告诉母亲他们的婚礼,但失败了。第二天早上,她与母亲对质,意识到母亲早就知道她和里奇的关系,并接受了他。

Rose Hsu Jordan 得知 Ted 打算与她离婚后再娶他人。她从母亲的建议中意识到自己需要争取自己的权利,并拒绝签署离婚协议书中规定的条件。她聘请了一位优秀的律师,并获得了房子的所有权,迫使 Ted 更加认真地对待她。

在琼的故事中,琼在故事开始前一年的一次中国新年晚宴上与韦弗利发生了争执。苏媛意识到琼受到了羞辱,便送给她一个特殊的玉坠,名为“生命的重要性”,琼从婴儿时期起就一直戴着它。琼很遗憾自己从未了解过这个玉坠名字的含义。她还向苏媛坦白,她一直对琼感到失望,并承认她永远无法达到她的高期望。琼认为,因为她从未读完大学,没有一份好工作,而且一直未婚,所以在母亲眼里她是个失败者。苏媛最终透露了她的真实意思;虽然韦弗利很有风度,但她缺乏琼那种善良和慷慨的心。她还告诉琼,她理解在她眼里永远不够好的挫败感,并承认她为琼感到骄傲。

西天王母

小说的最后一部分,其标题指的是中国女神西王母,回到了母亲们作为成年人的视角,面临着艰难的抉择。安梅透露了祖母死后发生的事情,她和母亲离开,激怒了亲戚。他们回到母亲居住的家,母亲是吴青受虐的四姨太,吴青的二姨太操纵和控制着这个家,还把安梅的同父异母弟弟当作儿子。安梅了解到,在吴青的第二任妻子安排强奸和羞辱安梅的母亲后,母亲被迫接受了她的职位。当她向家人求助时,他们残忍地背弃了她的母亲,并让她离开。安梅发现母亲在农历新年前两天服毒自杀,她知道吴青的迷信信仰将确保安梅在有利的条件下长大。

在葬礼期间,安梅带着她同父异母的弟弟,强迫吴青尊敬他们和他们已故的母亲,因为他担心吴青会被他们母亲的鬼魂缠身。愤怒的二太太试图反驳她的说法,并试图诋毁她。安梅很快就以她为例,毁掉了她最初给她的假珍珠项链,这暴露了她的残忍和操纵。这让二太太意识到她已经失去了对家庭的控制,给自己带来了麻烦,所以她退缩了。吴青担心会因此遭殃,所以把安梅和她的弟弟都当作自己的孩子,把他们的母亲当作自己最喜爱的大太太。

英英·圣克莱尔透露了她的第一任丈夫,一个好色之徒,如何抛弃了她,以及她如何放弃了对生活的掌控感,嫁给了一个她并不爱的美国男人。后来,当她终于和莱娜谈过话并说服她离开哈罗德时,她重新获得了掌控感。

林多·钟讲述了她如何抵达旧金山并在一家幸运饼干工厂工作时认识了许安梅,这让她最终有机会在男友的脑海中植入了结婚的想法。

小说的最后一集回到了琼,她的母亲渴望找到她失踪的双胞胎女儿。琼和她的父亲飞往中国,琼在那里遇到了她的同父异母姐妹并接受了她的中国血统。这样,她终于能够与素媛和解了。

人物

母亲

吴素媛

第二次世界大战期间,素媛住在民国当时她的丈夫在重庆担任军官。她和三个朋友一起创办了最初的喜福会,以应对战争。虽然食物很少,但他们假装这是一场盛宴,并谈论着对未来的希望。日军入侵的那天,素媛离开家时,只带了一袋衣服、一袋食物和她的双胞胎女儿。

在漫长的旅途中,素媛染上了严重的痢疾,她觉得自己必死无疑。她担心母亲的死会毁掉孩子们获救的机会,于是她不情愿地、情绪激动地把女儿和她所有的财物留在一棵光秃秃的树下,还留下一张纸条,请任何找到孩子的人照顾她们并与孩子的父亲联系。素媛随后离开,以为自己会死。然而,她被一辆卡车救了出来,并得知丈夫已经去世。后来她再婚,去了美国,和她在教堂认识的另外三名中国女移民成立了新的喜福会。她又生了一个女儿,但抛弃双胞胎女儿的念头困扰了她一生。多年后,素媛得知这对双胞胎是领养的,但在见到她们之前就死于脑动脉瘤是她在美国出生的女儿景梅实现了她与她们团聚的夙愿。

由于素媛在小说开始前就去世了,所以她的经历由静梅根据她对母亲的故事、父亲的轶事以及喜福会其他成员告诉她的事情的了解来讲述。

许安美

安梅幼年时由祖父母和其他亲戚抚养长大,她的母亲在第一任丈夫去世后丧偶,成为一位中年富翁的小妾,震惊了整个家庭。这成为年幼的安梅矛盾的根源,因为她的姑姑和叔叔们对她母亲的这种不光彩行为深感愤恨。他们试图说服安梅,她不适合和她声名狼藉的母亲住在一起,因为她的母亲现在被禁止进入家门。然而,安梅的母亲仍然希望成为女儿生活的一部分。安梅的祖母去世后,安梅搬出去和母亲一起住在她母亲的新丈夫吴青的家里,这引起了亲戚们的强烈反对,他们坚持要安梅和他们住在一起。

安梅得知,她的母亲是被吴清最宠爱的二奶胁迫成为他的小妾的。这个女人安排安梅的母亲被吴清强奸,当时她的母亲还在悼念她的原配丈夫。当她的母亲来家里寻求帮助时,他们残忍地拒绝了她,并与她断绝了关系。这种耻辱让安梅的母亲别无选择,只能嫁给吴清,成为他新任但地位低下的四奶。后来,她失去了自己的儿子,二奶声称这个男孩是她自己的孩子,以确保她在家里的地位。二奶在安梅到达吴清的豪宅时也试图赢得她的芳心,给了她一条由“珍珠”制成的项链,后来她的母亲用茶杯压碎了一颗,发现那实际上是玻璃珠。安梅的母亲重新打结项链以隐藏丢失的珠子,但现在安梅知道了二奶看似慷慨的真相。

吴青是个非常迷信的人,二奶利用吴青的这个弱点,假装自杀,并威胁说如果他不让她如愿,她就会变成鬼魂缠着他。根据中国传统,人的灵魂会在三天后回来与活人算旧账。因此,吴青不敢面对愤怒或被轻视的妻子的鬼魂。二奶假装自杀以阻止安梅和她的母亲拥有自己的小房子,安梅的母亲也成功地自杀了,吃了掺有致命剂量鸦片的汤圆。二奶也利用吴青的信仰,把自己的死亡时间安排在农历新年的第一天,这一天必须还清所有的债务,否则债务人会遭受巨大的不幸。安梅挽着她弟弟的胳膊,要求吴青尊重他们和她的母亲,否则将面临严重的后果。当二太太在葬礼上试图反驳这一点时,安梅迅速以二太太为例,用脚踩碎了假珍珠项链,表明她知道二太太的欺骗行为。这象征着她对这个女人的新权力,这个女人虐待她的母亲,带走了她的兄弟,让她的生活变得悲惨。现在,二太太害怕安梅,意识到自己给自己带来了恶报,于是退缩了,失去了对房子的控制。考虑到这一点,吴青承诺要像对待自己的亲生骨肉一样对待四太太的孩子,包括安梅,把他们的母亲当成他尊敬的第一任妻子。

安梅后来移民美国,结婚并生下七个孩子(四个儿子,三个女儿)。最小的儿子名叫冰,四岁时溺水身亡。

林多·琼

林多是个意志坚强的女人,她的女儿韦弗利认为这是因为她出生于马年林多十二岁时,在村里媒人的安排下,她被迫搬去和邻居家的小儿子黄天宇同住。在公婆的指导下,她十六岁时与天宇结婚。她很快意识到她的丈夫内心只是个孩子,对她没有性兴趣。有人暗示他可能是同性恋。林多开始像兄弟一样照顾她的丈夫,但她残忍的婆婆希望林多能生个孙子。她限制林多的大部分日常活动,最后命令她卧床休息直到她能够怀孕生子。

林多决心要摆脱这种不幸的境遇,她仔细观察了家里的其他人,最终想出了一个聪明的计划,既能逃避婚姻,又不会让自己、家人和公婆蒙羞。她设法说服公婆,黄天宇实际上命中注定要娶另一个已经怀上他“精神孩子”的女孩,而她自己与他的婚姻只会给这个家庭带来厄运。她所描述的那个命中注定的妻子,实际上只是家里的一个仆人,确实怀孕了,但被她的情人抛弃了。仆人认为这是一个结婚并过上舒适生活的机会,于是高兴地同意了林多的说法。

摆脱第一次婚姻的林多决定移民美国,嫁给了一位名叫丁荣的美籍华人,育有三名子女:儿子温斯顿和文森特,女儿韦弗利。

林多对在美国生活了太久而失去了一些中国身份而感到遗憾(她在中国受到了像游客一样的待遇);然而,她表示担心韦弗利的美国成长经历会在他们之间形成一道障碍。

英英“贝蒂”圣克莱尔

盈盈富裕而保守的家庭从小就告诉她,中国女孩应该温顺、温柔。这对她来说尤其困难,因为她觉得这与她属虎的性格不符。在无锡长大后,她开始养成被动的性格,并压抑自己的感情。盈盈嫁给了一个名叫林晓的魅力十足的男人,不是因为爱情,而是因为她相信这是她的命运。她的丈夫被揭露有虐待倾向,并公开与其他女性有婚外情。当盈盈发现自己怀孕时,她堕胎并决定与亲戚一起住在中国一个小城市。

十年后,她搬到上海,在一家服装店工作,在那里她遇到了一位名叫克利福德·圣克莱尔的美国男子。他爱上了她,但英英在第一次婚姻后无法表达任何强烈的情感。他追求了她四年,在得知林晓去世后,她同意嫁给他,她认为这是继续前进的正确信号。她让克利福德控制她生活的大部分方面;他误译了她的言行,甚至把她的名字改成了“贝蒂”。英英和圣克莱尔搬到旧金山后生下了女儿莉娜。当莉娜十岁左右时,英英第三次怀孕,但男婴是无脑畸形的,很快就死了。

莺莺意识到,和她一样属虎的莉娜也继承或模仿了她的被动行为,并陷入了与控制欲强的丈夫的无爱婚姻中,她感到震惊。她最终决定利用自己属虎性格中更自信的特质,来激发莉娜的这些特质。她会告诉莉娜自己的故事,希望她能够摆脱在中国毁掉她大部分年轻生活的被动性格。

女儿

吴静梅

静美,通常被称为“琼”,从未完全理解她的母亲,似乎生活没有方向。琼小时候,母亲常常告诉她,她可以成为任何她想成为的人;然而,她特别希望女儿有天赋,成为让世界惊叹的童星,就像金妮·张(在电视上短暂出现)或琼的对手韦弗利一样。在小说的开头,琼被选中在母亲去世后接替母亲在喜福会的席位。在小说的结尾,琼仍在努力应对母亲的去世,她到中国看望同父异母的双胞胎姐妹(王春玉和王春华),当日本人进攻中国时,她的母亲被迫抛弃了她们。直到她到中国见同父异母的姐妹并告诉她们关于她们母亲的事时,琼才终于接受了她的中国血统,并与母亲和解。

一位评论家[谁? ]认为[2]琼和她母亲之间,以及其他女儿和她们的母亲之间的沟通鸿沟(小说的一个主要主题)的原因是母亲来自高语境文化,而美国化的女儿来自低语境文化。母亲认为女儿会直观地理解她们隐晦的话语,但女儿们却完全不理解。

Rose Hsu Jordan

罗斯有些被动,有点完美主义。她童年时有过一段令人不安的经历,她最小的弟弟冰在她本该照看他的时候溺水身亡,尸体也从未被找到。罗斯嫁给了医生泰德·乔丹,他爱她,但也想报复他傲慢、种族主义的母亲。在一场医疗事故诉讼后,泰德陷入了中年危机,决定离开罗斯。罗斯向母亲吐露心声,安梅向她讲述了自己童年的故事。当泰德来拿离婚文件时,罗斯开口告诉他,他不能就这么把她赶出他的生活,把自己比作他曾经心爱的花园,现在却杂乱无章、杂草丛生。安梅告诉她,泰德一直在欺骗她,罗斯认为这很荒谬,但后来她发现这是真的。她聘请了一位好律师,争取房子的所有权,最终她赢了。这迫使泰德更加认真地对待罗斯,不再将她视为理所当然。不知道他们是否和解了。

韦弗利·琼

Waverly Jong 的名字取自旧金山唐人街的 Waverly Place,他在那里长大

韦弗利是一个独立而聪明的女人,但她对母亲的不断批评感到恼火。成年后,她发现自己被潜意识里害怕让母亲失望的恐惧所束缚。在童年时期,琼恩和韦弗利成了儿时的对手;她们的母亲经常比较女儿的成长和成就。韦弗利曾经是一位天才的国际象棋冠军,但她觉得母亲在利用女儿的天赋炫耀,将韦弗利的胜利归功于自己,于是她退出了国际象棋比赛。韦弗利不一定理解母亲评论的出处,也不一定理解这些评论的意图。韦弗利“无法在与母亲的关系中感到自在”。[3]

她与第一任妻子 Marvin Chen 育有一女 Shoshana,并与男友 Rich Schields 订婚。Waverly 认为 Lindo 会在一次失败的晚宴后反对她与 Rich 的订婚,但她发现母亲已经接受了。

莉娜·圣克莱尔

在莉娜的整个童年时期,她逐渐成为母亲的声音,为他人翻译母亲的中文。像她的父亲克利福德一样,她将莺莺的话翻译得比莺莺实际说的话更令人愉快。莺莺教会了莉娜要小心后果,以至于莉娜认为冒险会带来灾难。莉娜的丈夫哈罗德也是她的老板。他将莉娜的生意和设计理念归功于他。他要求在他们的婚姻中实现经济“平等”。莉娜是助理,而哈罗德是合伙人,所以他的薪水比莉娜高。然而,他坚持要求他们平等分担所有的家庭开支。哈罗德认为,通过让一切都平等,他们也可以让他们的爱平等。莉娜感到沮丧和无能为力。她接受了哈罗德对她说的话:“在中国社会……男人是制定规则的人,女人……除了遵守这些规则外别无选择。” [4]哈罗德对莉娜的专制行为可能是她产生自我怀疑的原因:“在……父权制中,男人拥有最高地位……所以女人的地位从属于他们。” [5]她就像她的母亲,像个幽灵,她的母亲想帮助她重振精神,为自己挺身而出。当莺莺把哈罗德的桌子腿弄断时,莉娜终于承认她对婚姻不满意,包括她对哈罗德将她的生意和设计理念据为己有感到多么沮丧。莺莺鼓励她离开哈罗德,直到他更尊重她为止,不要再回来。

接待

《喜福会》虽然获得高度赞誉,但也因延续针对亚裔美国人的种族主义刻板印象而受到批评。[6] [7]文学界人士,如美籍华裔作家弗兰克·秦 (Frank Chin)表示,该片将中国文化描绘成落后、残忍和厌恶女性的。他将《喜福会》的受欢迎程度归因于对美国主流社会所欢迎的种族主义刻板印象的渲染。[8]他还指出,该片缺乏真实性,因为其虚构的中国民间故事“通过好莱坞可互换的中国/日本/韩国/越南混合(取决于哪个是当下的黄色敌人)来描绘儒家文化。” [9] [10]

《哈佛深红报》作家艾伦·宋 (Allen Soong) 表示,“虽然剧中的女性角色……丰满饱满,比《韦恩的世界》中‘充满异国情调的东方人’卡桑德拉有了显著的进步,但男性角色只不过是我们文化中亚洲男性一长串负面形象的又一个补充。” [11]

小说家南希·威拉德(Nancy Willard)在一篇较为正面的评论中表示,“谭恩美在这部小说中的特别成就不在于她向我们展示了母亲和女儿如何互相伤害,而在于她们如何相爱并最终互相原谅。” [12]

个性的丧失持续了好几代,因为谭恩美故事中的母亲们“从不提供具体的故事来教导(她们的女儿们)”她们的感受和过去。[13]女儿们一生中的大部分时间都感到迷茫,试图理解她们在社会中的地位。她们“对中国身份本质的探索……总是让她们试图理解……自己的身份的努力受挫。” [14]

《洛杉矶时报》的卡罗琳·西对这部小说给予了积极的评价,她说:“关于这本书,我唯一的负面评价是,我再也无法第一次阅读它了。” [15]

参考

  1. ^ “喜福会摘要”。SparkNotes。原件存档于 2017 年 3 月 3 日。2017 年3 月 2 日检索 (用英语讲)
  2. ^ “谭恩美:概述” 。academic.brooklyn.cuny.edu
  3. ^ Wood, Michelle Gaffner。《论谭恩美 《喜福会》中母女关系的地理关系》。《中西部季刊》,2012 年第 1 期,第 82 页。
  4. ^ Tanritanir,Bülent Cercis 和 Gamze Görürüm。“谭恩美《喜福会》中的身份认同之争。” 《国际社会研究杂志》,第 10 卷,第 48 期,2017 年 2 月,第 123-128 页。
  5. ^ Afandi, Mujad Didien。“谭恩美的《喜福会》和卡勒德·胡赛尼的《追风筝的人》中的性别角色转变。” Lensa,Dan Budaya,第 8 卷,第 1 期,2018 年,第 1-21 页。
  6. ^ Chin, Frank (2005)。“第 8 章:来吧,各位亚裔美国作家,无论真假”。收录于 Kent A. Ono (ed.)。亚裔美国人研究指南。Wiley-Blackwell。 第 134–135。ISBN 9781405137096
  7. ^ Yu, Philip (2010 年 8 月 26 日)。“华裔还是非华裔:亚裔美国作家是否有反亚裔男性偏见?”。你冒犯了我,你冒犯了我的家人。YOMYOMF。20188 月 11 日检索
  8. ^ Fei, Deanna (2011 年 5 月 25 日)。“我骂了谭恩美一个脏话——然后她就加我为好友了”。《赫芬顿邮报》。2018 年8 月 11 日检索
  9. ^ Ono, Kent A. (2004 年 12 月 10 日)。《亚裔美国人研究指南》。Wiley。ISBN 9781405115957– 通过 Google 图书。
  10. ^ 田中智之(1995年)。“评论:喜福会”——来自Google Groups
  11. ^ Soong, Allen (1993 年 10 月 8 日)。《未被接受的图像》。《哈佛深红报》 。2018 年8 月 11 日检索
  12. ^ Willard, Nancy (1989 7 月)。“老虎精神”。《女性书评》。6 (10): 12。doi : 10.2307/4020553。JSTOR 4020553  。
  13. ^ Manjula, M. 和 Govindaraj, C. “谭恩美 《喜福会》中的文化翻译挑战和移民身份问题。” 《印度语言》,第 18 卷,第 12 期,2018 年 12 月,第 184-188 页。
  14. ^ Wood, Michelle Gaffner。《论谭恩美 《喜福会》中母女关系的地理关系》。《中西部季刊》,2012 年第 1 期,第 82 页。
  15. ^ “溺亡于美国,饥饿于中国:喜福会”,谭恩美著(GP Putnam's Sons:18.95 美元;277 页)。洛杉矶时报。1989-03-12 。检索于2019-08-23
  • 喜福会学习指南、主题、引言、教学指南
取自“https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=The_Joy_Luck_Club_(novel)&oldid=1250941333”