วิลเฮล์มที่ 2 จักรพรรดิเยอรมัน
วิลเฮล์ม II | |||||
---|---|---|---|---|---|
![]() ภาพเหมือนโดย TH Voigt, 1902 | |||||
จักรพรรดิเยอรมัน แห่งปรัสเซีย | |||||
รัชกาล | 15 มิถุนายน 2431 – 9 พฤศจิกายน 2461 | ||||
รุ่นก่อน | เฟรเดอริคที่ 3 | ||||
ทายาท | ล้มล้างระบอบราชาธิปไตย | ||||
นายกรัฐมนตรี | |||||
เกิด | Kronprinzenpalais , เบอร์ลิน , ราชอาณาจักรปรัสเซีย | 27 มกราคม พ.ศ. 2402 ||||
เสียชีวิต | 4 มิถุนายน พ.ศ. 2484 Huis Doorn , Doorn , Netherlands | (อายุ 82 ปี) ||||
ฝังศพ | 9 มิถุนายน พ.ศ. 2484 เฮาส์ ดอร์น, ดอร์น | ||||
คู่สมรส |
| ||||
ปัญหา | |||||
| |||||
บ้าน | โฮเฮนโซลเลิร์น | ||||
พ่อ | เฟรเดอริกที่ 3 จักรพรรดิเยอรมัน | ||||
แม่ | วิกตอเรีย เจ้าหญิงรอยัล | ||||
ศาสนา | ลัทธิลูเธอรัน ( ปรัสเซียน ยูไนเต็ด ) | ||||
ลายเซ็น | ![]() |
วิลเฮล์มที่ 2 (ฟรีดริช วิลเฮล์ม วิคเตอร์ อัลเบิร์ต; 27 มกราคม พ.ศ. 2402 – 4 มิถุนายน พ.ศ. 2484) ทรงเป็นพระเจ้าวิลเลียมที่ 2เป็นจักรพรรดิเยอรมันองค์ สุดท้าย ( เยอรมัน : ไคเซอร์ ) และพระมหากษัตริย์แห่งปรัสเซียทรงครองราชย์ตั้งแต่วันที่ 15 มิถุนายน พ.ศ. 2431 จนกระทั่งทรงสละราชสมบัติในวันที่ 9 พฤศจิกายน พ.ศ. 2461 แม้จะเสริมความแข็งแกร่งให้กับ จุดยืนของ จักรวรรดิเยอรมันในฐานะมหาอำนาจโดยการสร้างกองทัพเรือที่มีอำนาจ ถ้อยแถลงสาธารณะที่ไร้ไหวพริบและนโยบายต่างประเทศที่ไม่แน่นอนของเขาได้สร้างความเป็นปฏิปักษ์ต่อประชาคมระหว่างประเทศอย่างมาก และหลายคนถือว่าเป็นหนึ่งในสาเหตุสำคัญของสงครามโลกครั้งที่หนึ่ง. เมื่อความพยายามในการทำสงครามของเยอรมันล่มสลายหลังจากการพ่ายแพ้ครั้งยิ่งใหญ่ในแนวรบด้านตะวันตกในปี 2461 เขาถูกบังคับให้สละราชบัลลังก์นับเป็นการสิ้นสุดของจักรวรรดิเยอรมันและราชวงศ์โฮเฮนโซลเลิร์นในรัชกาล 300 ปีในปรัสเซียและ 500 ปี ครองราชย์ในบรันเดนบูร์ก
วิลเฮล์มที่ 2 เป็นพระราชโอรสของเจ้าชายเฟรเดอริก วิลเลียมแห่งปรัสเซียและวิกตอเรีย เจ้าหญิงรอยัล บิดาของเขาเป็นบุตรชายของวิลเฮล์มที่ 1 จักรพรรดิเยอรมันและมารดาของเขาเป็นธิดาคนโตของสมเด็จพระราชินีวิกตอเรียแห่งสหราชอาณาจักรและเจ้าชายอัลเบิร์ตแห่งแซ็กซ์-โคบูร์กและโกธา วิลเฮล์มที่ 1 ปู่ของวิลเฮล์มเสียชีวิตในเดือนมีนาคม พ.ศ. 2431 พ่อของเขากลายเป็นจักรพรรดิเฟรเดอริคที่ 3 แต่เสียชีวิตเพียง 99 วันต่อมาและในปีที่เรียกว่าปีแห่งจักรพรรดิสามพระองค์วิลเฮล์มที่ 2 เสด็จขึ้นครองบัลลังก์ของจักรวรรดิไรช์ที่สองในเดือนมิถุนายน พ.ศ. 2431 .
ในเดือนมีนาคม พ.ศ. 2433 วิลเฮล์มที่ 2 ได้ปลดออ ตโต ฟอน บิสมาร์กนายกรัฐมนตรีที่ทรงอิทธิพลมาช้านานของจักรวรรดิเยอรมันและเข้าควบคุมนโยบายของประเทศของเขาโดยตรง โดยเริ่มดำเนินการ "หลักสูตรใหม่" อันประจบประแจงเพื่อประสานสถานะของตนในฐานะมหาอำนาจชั้นนำของโลก ตลอดรัชสมัยของพระองค์จักรวรรดิอาณานิคมของเยอรมันได้ครอบครองดินแดนใหม่ในประเทศจีนและมหาสมุทรแปซิฟิก (เช่นอ่าว Kiautschou , หมู่เกาะนอร์เทิร์นมาเรียนาและหมู่เกาะแคโรไลน์) และกลายเป็นผู้ผลิตรายใหญ่ที่สุดของยุโรป อย่างไรก็ตาม วิลเฮล์มมักจะบ่อนทำลายความก้าวหน้าดังกล่าวด้วยการทำถ้อยแถลงและข่มขู่ประเทศอื่นๆ โดยไม่ปรึกษารัฐมนตรีก่อน อังกฤษกลายเป็นศัตรูหลักของเยอรมนีเมื่อไกเซอร์เปิดฉากการขยายกองทัพเรือจักรวรรดิเยอรมันอย่าง มหาศาล [1]ในปี ค.ศ. 1910 เยอรมนีเหลือพันธมิตรสองประเทศ: ออสเตรีย-ฮังการี ที่อ่อนแอ และจักรวรรดิออตโตมันที่ กำลัง เสื่อม ถอย
รัชสมัยของวิลเฮล์มมีจุดสิ้นสุดในการรับประกันของเยอรมนีในการสนับสนุนทางทหารแก่ออสเตรีย-ฮังการีในช่วงวิกฤตในเดือนกรกฎาคม พ.ศ. 2457ซึ่งเป็นหนึ่งในสาเหตุโดยตรงของสงครามโลกครั้งที่ 1 เมื่อถึงเวลานี้วิลเฮล์มก็สูญเสียอำนาจในการตัดสินใจเกือบทั้งหมด อันที่จริง เจ้าหน้าที่พลเรือนทุกคนสูญเสียอำนาจให้กับเสนาธิการ กองทัพ บก ภายในเดือนสิงหาคม พ.ศ. 2459 เผด็จการทหารโดยพฤตินัยได้กำหนดนโยบายระดับชาติสำหรับความขัดแย้งที่เหลือ แม้ว่าเยอรมนีจะได้รับชัยชนะเหนือรัสเซียและได้ดินแดนเพิ่มขึ้นอย่างมากในยุโรปตะวันออก เยอรมนีก็ถูกบังคับให้ละทิ้งการยึดครองทั้งหมดหลังจากการพ่ายแพ้อย่างเด็ดขาดในแนวรบด้านตะวันตกในฤดูใบไม้ร่วงปี 2461 วิลเฮล์มสูญเสียการสนับสนุนจากกองทัพของประเทศของเขาและอาสาสมัครจำนวนมาก ถูกบังคับให้สละราชสมบัติในช่วงการปฏิวัติเยอรมัน ค.ศ. 1918–1919 . การปฏิวัติได้เปลี่ยนเยอรมนีจากระบอบราชาธิปไตยให้เป็นรัฐประชาธิปไตยที่ไม่มั่นคงซึ่งรู้จักกันในชื่อสาธารณรัฐไวมาร์ วิลเฮล์มลี้ภัยลี้ภัยในเนเธอร์แลนด์ซึ่งเขายังคงอยู่ในระหว่างการยึดครองโดยนาซีเยอรมนีในปี 2483 เขาเสียชีวิตที่นั่นในปี 2484
ชีวประวัติ
วิลเฮล์มประสูติ ที่ กรุงเบอร์ลินเมื่อวันที่ 27 มกราคม พ.ศ. 2402 ณพระราชวังมกุฎราชกุมาร - ถึงวิกตอเรียเจ้าหญิงรอยัล "วิกกี้" ธิดาคนโตของสมเด็จพระราชินีวิกตอเรียแห่ง สหราชอาณาจักร และเจ้าชายเฟรเดอริก วิลเลียมแห่งปรัสเซีย ("ฟริตซ์" – อนาคตเฟรเดอริคที่ 3) [2]ในช่วงเวลาที่เขาประสูติ หลานชายของเขาเฟรเดอริค วิลเลียมที่ 4เป็นกษัตริย์แห่งปรัสเซีย เฟรเดอริก วิลเลียมที่ 4 ถูกทิ้งให้ไร้ความสามารถอย่างถาวรจากการถูกจังหวะหลายครั้ง และ วิลเฮล์มน้องชายของเขาทำหน้าที่เป็นผู้สำเร็จราชการแทนพระองค์ วิลเฮล์มเป็นหลานคนแรกของปู่ย่าตายายของเขา (ราชินีวิกตอเรียและเจ้าชายอัลเบิร์ต) แต่ที่สำคัญกว่านั้น เขาเป็นลูกชายคนแรกของมกุฎราชกุมารแห่งปรัสเซีย ภายหลังการสิ้นพระชนม์ของเฟรเดอริก วิลเลียมที่ 4 ในเดือนมกราคม พ.ศ. 2404 ปู่ของวิลเฮล์ม (ผู้อาวุโสวิลเฮล์ม) ได้ขึ้นเป็นกษัตริย์ และวิลเฮล์มวัย 2 ขวบก็ขึ้นเป็นที่สองในการสืบสานต่อจากปรัสเซีย หลังปี 1871 วิลเฮล์มก็กลายเป็นที่สองในแนวเดียวกับ จักรวรรดิเยอรมันที่สร้างขึ้นใหม่ซึ่งตามรัฐธรรมนูญของจักรวรรดิเยอรมันถูกปกครองโดยกษัตริย์ปรัสเซียน ในช่วงเวลาที่เขาประสูติ เขายังอยู่ในลำดับที่หกในการสืบราชบัลลังก์อังกฤษรองจากอาและมารดาของเขา
เกิดบาดแผล
ก่อนเที่ยงคืนของวันที่ 26 มกราคม พ.ศ. 2402 ได้ไม่นาน วิคกี้มารดาของวิลเฮล์มมีอาการเจ็บคลอด ตามมาด้วยอาการน้ำแตกหลังจากนั้นดร.ออกัสต์ เวกเนอร์ แพทย์ประจำครอบครัวก็ถูกเรียกตัว [3]เมื่อตรวจสอบวิกกี้ เวนเนอร์ก็รู้ว่าทารกอยู่ในตำแหน่งก้น ; นรีแพทย์Eduard Arnold Martinถูกส่งถึงที่วังเวลา 10.00 น. ของวันที่ 27 มกราคม หลังจากให้ ipecac และกำหนด คลอโรฟอร์มในปริมาณเล็กน้อยซึ่งบริหารโดยแพทย์ประจำตัวของสมเด็จพระราชินีวิกตอเรียเซอร์ เจมส์ คลาร์กมาร์ตินแนะนำฟริตซ์ว่าชีวิตของทารกในครรภ์ใกล้สูญพันธุ์ เนื่องจากการดมยาสลบไม่ได้ช่วยบรรเทาความเจ็บปวดจากการทำงานหนักของ Vicky ได้ ส่งผลให้ "เสียงกรีดร้องและคร่ำครวญอย่างน่ากลัว" ของเธอ คลาร์กจึงให้ยาสลบอย่างเต็มรูปแบบ และเมื่อ เวลา 14:45 น. ก็พบว่าก้นของทารกโผล่ออกมาจากช่องคลอด แต่สังเกตเห็นว่าชีพจรในสายสะดืออ่อนแอและไม่ต่อเนื่อง แม้จะมีสัญญาณอันตรายนี้ มาร์ตินก็สั่งคลอโรฟอร์มในปริมาณมากเพิ่มเติม เพื่อที่เขาจะได้จัดการกับทารกได้ดีขึ้น [5]สังเกตขาของทารกที่จะยกขึ้นและแขนซ้ายของเขายกขึ้นและหลังศีรษะเช่นเดียวกัน มาร์ติน "ค่อยๆ คลายขาของเจ้าชาย" [6]เนื่องจาก "ช่องคลอดแคบ" เขาจึงบังคับดึงแขนซ้ายลงมาฉีก brachial plexusจากนั้นจับแขนซ้ายหมุนลำตัวของทารกและปล่อยแขนขวาออก อาจทำให้อาการบาดเจ็บรุนแรงขึ้น . [7]หลังจากเสร็จสิ้นการคลอดบุตร และแม้จะรู้ว่าเจ้าชายแรกเกิดมีภาวะขาดออกซิเจนมาร์ตินหันความสนใจไปที่เจ้าหญิงวิกตอเรียที่หมดสติ [6]มาร์ตินและผดุงครรภ์ Fräulein Stahl สังเกตเห็นหลังจากผ่านไปหลายนาทีว่าทารกแรกเกิดยังคงนิ่งเงียบ จึงทำงานอย่างเมามันเพื่อชุบชีวิตเจ้าชาย ในที่สุด แม้จะไม่เห็นด้วยต่อสิ่งเหล่านั้น สตาห์ลก็ตบเด็กแรกเกิดอย่างแรงจน “เสียงร้องแผ่วเบาออกมาจากริมฝีปากสีซีดของเขา” [6]
การประเมินทางการแพทย์สมัยใหม่ได้สรุปภาวะขาดออกซิเจนของวิลเฮล์มตั้งแต่แรกเกิดเนื่องจากการคลอดที่ก้นและปริมาณคลอโรฟอร์มในปริมาณมาก ทำให้เขาได้รับความเสียหายทางสมองเพียงเล็กน้อยถึงเล็กน้อย ซึ่งแสดงออกในพฤติกรรมซึ่งกระทำมากกว่าปกและเอาแน่เอานอนไม่ได้ที่ตามมา ช่วงความสนใจที่จำกัด และความสามารถทางสังคมที่บกพร่อง . [8]การบาดเจ็บของ brachial plexus ส่งผลให้Erb's palsyซึ่งทำให้วิลเฮล์มมีแขนซ้ายเหี่ยวสั้นกว่าขวาของเขาประมาณหกนิ้ว (15 เซนติเมตร) เขาพยายามปกปิดสิ่งนี้ด้วยความสำเร็จ ภาพถ่ายจำนวนมากแสดงให้เห็นว่าเขาถือถุงมือสีขาวในมือซ้ายเพื่อให้แขนดูยาวขึ้น ในอีกกรณีหนึ่ง เขาจับมือซ้ายด้วยมือขวา มีแขนง่อยบนด้ามดาบ หรือถือไม้เท้าเพื่อสร้างภาพมายาของแขนขาที่มีประโยชน์ซึ่งวางในมุมที่สง่างาม นักประวัติศาสตร์ได้แนะนำว่าความพิการนี้ส่งผลต่อพัฒนาการทางอารมณ์ของเขา [9] [10]
ปีแรก

ในปีพ.ศ. 2406 วิลเฮล์มถูกนำตัวไปอังกฤษเพื่อเข้าร่วมงานอภิเษกสมรสของลุงเบอร์ตี้ (ต่อมาคือพระเจ้าเอ็ดเวิร์ดที่ 7 ) และเจ้าหญิง อเล็กซานด ราแห่งเดนมาร์ก วิลเฮล์มเข้าร่วมพิธีในชุดไฮแลนด์พร้อมด้วยของเล่นเล็กๆน้อยๆ ในระหว่างพิธี เด็กสี่ขวบก็กระสับกระส่าย เจ้าชายอัลเฟรดลุงอายุสิบแปดปีของเขาซึ่งถูกตั้งข้อหาจับตาดูเขา บอกให้เขาเงียบ แต่วิลเฮล์มดึงดิกของเขาและขู่อัลเฟรด เมื่ออัลเฟรดพยายามปราบเขาด้วยกำลัง วิลเฮล์มก็กัดขาเขา ควีนวิคตอเรีย ย่าของเขาพลาดการได้เห็นโรคนี้ วิลเฮล์มยังคงเป็น "เด็กฉลาด ที่รัก เป็นเด็กดี ที่รักของวิกกี้ที่รักของฉัน" (11)
วิกกี้ แม่ของเขาหมกมุ่นอยู่กับแขนที่เสียหาย โทษตัวเองที่เป็นต้นเหตุของลูก และยืนกรานว่าเขาจะเป็นนักบิดที่ดี ความคิดที่ว่าเขาในฐานะทายาทแห่งบัลลังก์ไม่ควรจะขี่ได้นั้นเป็นเรื่องที่ทนไม่ได้สำหรับเธอ บทเรียนการขี่เริ่มขึ้นเมื่อวิลเฮล์มอายุแปดขวบและเป็นเรื่องของความอดทนสำหรับวิลเฮล์ม ครั้งแล้วครั้งเล่า เจ้าชายที่ร้องไห้อยู่บนหลังม้าของเขาและถูกบังคับให้ต้องเดินผ่านไป เขาล้มลงครั้งแล้วครั้งเล่า แต่ทั้งๆ ที่น้ำตาของเขากลับถูกรั้งไว้อีกครั้ง หลังจากผ่านไปหลายสัปดาห์ ในที่สุดเขาก็สามารถรักษาสมดุลของเขาได้ (12)
วิลเฮล์มตั้งแต่อายุ 6 ขวบได้รับการสอนและได้รับอิทธิพลอย่างมากจากครูวัย 39 ปีจอร์จ เอิร์นส์ ฮินซ์ปีเตอร์ [13] "Hinzpeter" เขาเขียนในภายหลังว่า "เป็นเพื่อนที่ดีจริงๆ ไม่ว่าเขาจะเป็นครูสอนพิเศษที่เหมาะกับฉันหรือไม่ ฉันไม่กล้าตัดสินใจ ความทรมานที่เกิดขึ้นกับฉัน ในการขี่ม้าครั้งนี้ จะต้องมาจากแม่ของฉัน " (12)
ในช่วงวัยรุ่น เขาได้รับการศึกษาที่Kasselที่Friedrichsgymnasium ในเดือนมกราคม พ.ศ. 2420 วิลเฮล์มจบชั้นมัธยมศึกษาตอนปลายและในวันเกิดปีที่สิบแปดของเขาได้รับของขวัญจากย่าของเขา สมเด็จพระราชินีวิกตอเรียเครื่องราชอิสริยาภรณ์ หลังจากคาสเซล เขาใช้เวลาสี่เทอมที่มหาวิทยาลัยบอนน์ศึกษากฎหมายและการเมือง เขากลายเป็นสมาชิกคนหนึ่งของคณะพิเศษ Borussia Bonn . [14]วิลเฮล์มมีสติปัญญาที่รวดเร็ว แต่สิ่งนี้มักถูกบดบังด้วยอารมณ์ที่ฉุนเฉียว
ราชวงศ์ปรัสเซียน |
บ้านโฮเฮนโซลเลิร์น |
---|
![]() |
วิลเฮล์ม II |
ในฐานะทายาทของราชวงศ์โฮเฮนโซลเลิร์นวิลเฮล์มถูกเปิดเผยตั้งแต่อายุยังน้อยต่อสังคมทหารของขุนนางปรัสเซียน สิ่งนี้มีผลกระทบสำคัญกับเขา และเมื่อโตเต็มที่แล้ว วิลเฮล์มก็แทบจะไม่มีใครเห็นเครื่องแบบ วัฒนธรรมทางการทหารที่เกินความเป็นชาย ของปรัสเซีย ในช่วงเวลานี้สร้างกรอบอุดมคติทางการเมืองและความสัมพันธ์ส่วนตัวของเขาได้มาก
มกุฎราชกุมารเฟรเดอริก วิลเลี่ยมทรงได้รับการมองจากพระโอรสของพระองค์ด้วยความรักและความเคารพอย่างสุดซึ้ง สถานะพ่อของเขาในฐานะวีรบุรุษแห่งสงครามแห่งการรวมชาติส่วนใหญ่รับผิดชอบต่อทัศนคติของวิลเฮล์มวัยหนุ่ม เช่นเดียวกับสถานการณ์ที่เขาถูกเลี้ยงดูมา ไม่สนับสนุนการติดต่อทางอารมณ์อย่างใกล้ชิดระหว่างพ่อกับลูกชาย ต่อมา เมื่อเขาติดต่อกับฝ่ายตรงข้ามทางการเมืองของมกุฎราชกุมาร วิลเฮล์มก็ยอมรับความรู้สึกที่คลุมเครือมากขึ้นต่อบิดาของเขา โดยเล็งเห็นถึงอิทธิพลของมารดาของวิลเฮล์มที่มีต่อร่างที่ควรจะครอบครองในความเป็นอิสระและความแข็งแกร่งของผู้ชาย วิลเฮล์มยังบูชาปู่ของเขาวิลเฮล์มที่ 1และเขาก็มีส่วนสำคัญในการพยายามส่งเสริมลัทธิของจักรพรรดิเยอรมันองค์แรกในชื่อ "วิลเฮล์มมหาราช" [15]อย่างไรก็ตาม เขามีความสัมพันธ์ที่ห่างไกลกับแม่ของเขา

วิลเฮล์มต่อต้านความพยายามของพ่อแม่ โดยเฉพาะแม่ของเขา ที่จะให้การศึกษาแก่เขาด้วยจิตวิญญาณแห่งเสรีนิยมอังกฤษ แต่เขาเห็นด้วยกับการสนับสนุนการปกครองแบบเผด็จการของผู้สอน และค่อยๆ กลายเป็น 'ปรัสเซียน' อย่างละเอียดภายใต้อิทธิพลของพวกเขา ดังนั้นเขาจึงเหินห่างจากพ่อแม่ของเขา สงสัยว่าพวกเขาเอาผลประโยชน์ของอังกฤษมาเป็นอันดับแรก จักรพรรดิ์แห่งเยอรมัน วิลเฮล์มที่ 1 เฝ้ามองดูหลานชายของเขา ซึ่งนำโดยเจ้าหญิงวิกตอเรีย มกุฎราชกุมารีเป็นส่วนใหญ่ เติบโตเป็นลูกผู้ชาย เมื่อวิลเฮล์มใกล้จะอายุ 21 ปี จักรพรรดิตัดสินใจว่าถึงเวลาที่หลานชายของเขาควรเริ่มช่วงการทหารเพื่อเตรียมขึ้นครองบัลลังก์ เขาได้รับมอบหมายให้เป็นร้อยโทกองร้อยที่ 1 ของทหารรักษาพระองค์ประจำการที่พอทสดัม. “ในยาม” วิลเฮล์มกล่าว “ฉันพบครอบครัว เพื่อนฝูง ความสนใจของฉันจริงๆ—ทุกอย่างที่ฉันมีจนถึงเวลานั้นต้องทำโดยปราศจาก” ท่าทางของเขาจะสุภาพและน่าพอใจเมื่อตอนเป็นเด็กและนักเรียน ในฐานะเจ้าหน้าที่ เขาเริ่มพูดและพูดด้วยน้ำเสียงที่เห็นว่าเหมาะสมสำหรับเจ้าหน้าที่ปรัสเซียน [16]
วิลเฮล์มตกเป็นเหยื่อของมรดกและกลอุบายของอ็อตโต ฟอน บิสมาร์ก ในหลาย ๆ ด้าน เมื่อวิลเฮล์มอายุยี่สิบต้นๆ บิสมาร์กพยายามแยกเขาออกจากพ่อแม่ของเขา (ซึ่งต่อต้านบิสมาร์กและนโยบายของเขา) ด้วยความสำเร็จบางอย่าง บิสมาร์กวางแผนที่จะใช้เจ้าชายน้อยเป็นอาวุธกับพ่อแม่ของเขาเพื่อรักษาอำนาจทางการเมืองของเขาเอง วิลเฮล์มจึงพัฒนาความสัมพันธ์ที่ไม่ปกติกับพ่อแม่ของเขา แต่โดยเฉพาะอย่างยิ่งกับแม่ชาวอังกฤษของเขา ในการปะทุในเดือนเมษายน พ.ศ. 2432 วิลเฮล์มพูดเป็นนัยด้วยความโกรธว่า " หมอชาวอังกฤษฆ่าพ่อของฉัน และแพทย์ชาวอังกฤษทำให้แขนฉันพิการ ซึ่งเป็นความผิดของแม่ฉัน" ซึ่งไม่อนุญาตให้แพทย์ชาวเยอรมันดูแลตัวเองหรือญาติสนิทของเธอ [17]
เมื่อเป็นชายหนุ่ม วิลเฮล์มตกหลุมรักลูกพี่ลูกน้องคนแรกของเขาเจ้าหญิงเอลิซาเบธแห่งเฮสส์-ดาร์มสตัดท์ เธอปฏิเสธเขาและได้แต่งงานกับราชวงศ์รัสเซียในเวลาต่อมา ในปี ค.ศ. 1880 วิลเฮล์มได้หมั้นกับออกัสตา วิกตอเรียแห่งชเลสวิก-โฮลชไตน์หรือที่รู้จักในชื่อ "โดนา" ทั้งคู่แต่งงานกันเมื่อวันที่ 27 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2424 และยังคงแต่งงานกันเป็นเวลาสี่สิบปีจนกระทั่งเสียชีวิตในปี พ.ศ. 2464 ในช่วงเวลาสิบปีระหว่างปี พ.ศ. 2425 ถึง พ.ศ. 2435 ออกัสตาวิกตอเรียให้กำเนิดวิลเฮล์มลูกเจ็ดคน ลูกชายหกคน และลูกสาวหนึ่งคน [18]
เริ่มต้นในปี พ.ศ. 2427 บิสมาร์กเริ่มสนับสนุนให้ไกเซอร์ วิลเฮล์มส่งหลานชายไปปฏิบัติภารกิจทางการฑูต ซึ่งเป็นสิทธิพิเศษที่ปฏิเสธไม่ให้มกุฎราชกุมาร ในปีนั้น เจ้าชายวิลเฮล์มถูกส่งไปยังศาลของซาร์อเล็กซานเดอร์ที่ 3 แห่งรัสเซียในเซนต์ปีเตอร์สเบิร์กเพื่อเข้าร่วมพิธีบรรลุนิติภาวะของซาเรวิช นิโคลัสวัย สิบหกปี พฤติกรรมของวิลเฮล์มไม่ได้ทำให้ตัวเองพอใจกับซาร์เพียงเล็กน้อย อีกสองปีต่อมา ไกเซอร์ วิลเฮล์มที่ 1 พาเจ้าชายวิลเฮล์มไปพบกับจักรพรรดิฟรานซ์ โจเซฟที่ 1แห่งออสเตรีย-ฮังการี ในปี 1886 ก็ต้องขอบคุณHerbert von Bismarckบุตรชายของนายกรัฐมนตรี เจ้าชายวิลเฮล์ม เริ่มเข้ารับการอบรมที่กระทรวงการต่างประเทศสัปดาห์ละสองครั้ง พระราชกรณียกิจอย่างหนึ่งถูกปฏิเสธจากเจ้าชายวิลเฮล์ม: เพื่อเป็นตัวแทนของเยอรมนีที่ยายของเขา สมเด็จพระราชินีวิกตอเรีย งาน เฉลิมฉลอง กาญจนาภิเษกในลอนดอนในปี พ.ศ. 2430 [ ต้องการการอ้างอิง ]
ภาคยานุวัติ
ไกเซอร์วิลเฮล์มที่ 1สิ้นพระชนม์ในกรุงเบอร์ลินเมื่อวันที่ 9 มีนาคม พ.ศ. 2431 และบิดาของเจ้าชายวิลเฮล์มขึ้นครองบัลลังก์ในชื่อเฟรเดอริกที่ 3 เขากำลังประสบกับโรคมะเร็งในลำคอ ที่รักษาไม่หาย และใช้เวลาทั้งหมด 99 วันในการต่อสู้กับโรคนี้ก่อนที่จะตาย ในวันที่ 15 มิถุนายนของปีเดียวกันนั้นพระราชโอรสวัย 29 ปีของเขาได้สืบทอดตำแหน่งต่อจากจักรพรรดิเยอรมันและกษัตริย์แห่งปรัสเซีย (19)
แม้ว่าในวัยหนุ่มของเขา เขาเคยชื่นชม Otto von Bismarck อย่างมาก แต่ในไม่ช้าความไม่อดทนของวิลเฮล์มก็ทำให้เขาขัดแย้งกับ "Iron Chancellor" ซึ่งเป็นบุคคลสำคัญในรากฐานของอาณาจักรของเขา จักรพรรดิองค์ใหม่ไม่เห็นด้วยกับนโยบายต่างประเทศที่ระมัดระวังของบิสมาร์ก โดยเลือกการขยายตัวอย่างรวดเร็วและเข้มแข็งเพื่อปกป้อง "สถานที่กลางแดด" ของเยอรมนี นอกจากนี้ จักรพรรดิหนุ่มได้เสด็จขึ้นสู่บัลลังก์โดยตั้งใจที่จะปกครองและครองราชย์ ไม่เหมือนปู่ของเขา ในขณะที่จดหมายของรัฐธรรมนูญของจักรพรรดิตกเป็นอำนาจบริหารของจักรพรรดิ วิลเฮล์มที่ 1 ก็พอใจที่จะปล่อยให้การบริหารงานประจำวันของบิสมาร์ก ความขัดแย้งในช่วงต้นระหว่างวิลเฮล์มที่ 2 และนายกรัฐมนตรีของเขาในไม่ช้าก็วางยาพิษความสัมพันธ์ระหว่างชายทั้งสอง บิสมาร์กเชื่อว่าวิลเฮล์มมีน้ำหนักเบาที่สามารถครอบงำได้ และเขาแสดงความเคารพต่อนโยบายของวิลเฮล์มในช่วงปลายทศวรรษ 1880 เพียงเล็กน้อย การแบ่งแยกครั้งสุดท้ายระหว่างพระมหากษัตริย์และรัฐบุรุษเกิดขึ้นไม่นานหลังจากความพยายามของบิสมาร์กในการบังคับใช้กฎหมายต่อต้านสังคมนิยมที่กว้างขวางในต้นปี พ.ศ. 2433(20)
รอยแยกกับบิสมาร์ก

ไกเซอร์วัยเยาว์ถูกกล่าวหาว่าปฏิเสธ "นโยบายต่างประเทศที่สงบสุข" ของบิสมาร์ก และแทนที่จะวางแผนร่วมกับนายพลอาวุโสเพื่อทำงาน "เพื่อสนับสนุนสงครามการรุกราน" บิสมาร์กบอกผู้ช่วยคนหนึ่งว่า “ชายหนุ่มคนนั้นต้องการทำสงครามกับรัสเซีย และอยากจะชักดาบทันทีหากทำได้ ฉันจะไม่เป็นฝ่ายเข้าร่วมเด็ดขาด” (21)
บิสมาร์ก หลังจากได้รับเสียงข้างมากในReichstagเพื่อสนับสนุนนโยบายของเขา ตัดสินใจที่จะผลักดันกฎหมายให้กฎหมายต่อต้านสังคมนิยม ของเขา ถาวร Kartellของเขา ซึ่งเป็น พรรคอนุรักษ์นิยมเยอรมันที่ควบรวมกิจการและพรรคเสรีนิยมแห่งชาติ ส่วนใหญ่ ชอบที่จะให้กฎหมายนี้มีผลถาวร โดยมีข้อยกเว้นประการหนึ่งคือ อำนาจของตำรวจในการขับไล่ผู้ก่อกวนสังคมนิยมออกจากบ้านของพวกเขา Kartellแยกประเด็นนี้ออกไปและไม่มีอะไรผ่าน ไป
ในขณะที่การอภิปรายดำเนินต่อไป วิลเฮล์มเริ่มสนใจปัญหาสังคมมากขึ้นเรื่อยๆ โดยเฉพาะอย่างยิ่งการปฏิบัติต่อคนงานเหมืองที่หยุดงานประท้วงในปี พ.ศ. 2432 เขามักจะโต้เถียงกับบิสมาร์กในสภาเพื่อให้ชัดเจนว่าเขายืนหยัดในนโยบายสังคมอย่างไร ในทางกลับกัน บิสมาร์กไม่เห็นด้วยกับ นโยบาย สหภาพแรงงาน ของวิลเฮล์มอย่างรุนแรง และพยายามหลีกเลี่ยงนโยบายดังกล่าว บิสมาร์กรู้สึกกดดันและไม่เห็นคุณค่าของจักรพรรดิหนุ่มและถูกที่ปรึกษาที่ทะเยอทะยานของเขาบ่อนทำลาย ปฏิเสธที่จะลงนามในถ้อยแถลงเกี่ยวกับการคุ้มครองคนงานพร้อมกับวิลเฮล์ม ตามที่รัฐธรรมนูญเยอรมันกำหนด
ขณะที่บิสมาร์กเคยสนับสนุนกฎหมายประกันสังคมที่สำคัญมาก่อน จนถึงปี พ.ศ. 2432-2533 เขาได้ต่อต้านอย่างรุนแรงต่อการมีองค์กรแรงงาน เพิ่ม ขึ้น โดยเฉพาะอย่างยิ่ง เขาไม่เห็นด้วยกับการขึ้นค่าจ้าง การปรับปรุงสภาพการทำงาน และการควบคุมแรงงานสัมพันธ์ นอกจากนี้Kartell ซึ่งเป็น รัฐบาลผสม ที่ ขยับขยายซึ่ง Bismarck สามารถรักษาไว้ได้ตั้งแต่ปี 1867 ในที่สุดก็สูญเสียที่นั่งส่วนใหญ่ใน Reichstag
การหยุดชะงักครั้งสุดท้ายระหว่าง Iron Chancellor และราชาธิปไตยเกิดขึ้นเมื่อบิสมาร์กค้นหาเสียงข้างมากในรัฐสภาหลังจากที่Kartell ของเขา ได้รับเลือกจากอำนาจเนื่องจากความล้มเหลวของกฎหมายต่อต้านสังคมนิยม อำนาจที่เหลืออยู่ใน Reichstag คือพรรคคาทอลิกเซ็นเตอร์และพรรคอนุรักษ์นิยม
ในระบบรัฐสภา ส่วนใหญ่ หัวหน้ารัฐบาลขึ้นอยู่กับความเชื่อมั่นของเสียงข้างมากในรัฐสภา และมีสิทธิที่จะจัดตั้งกลุ่มพันธมิตรเพื่อคงไว้ซึ่งเสียงข้างมากของผู้สนับสนุน ในระบอบราชาธิปไตยตามรัฐธรรมนูญอย่างไรก็ตามนายกรัฐมนตรียังไม่สามารถที่จะสร้างศัตรูของพระมหากษัตริย์ได้ ซึ่งมีวิธีมากมายในการปิดกั้นวัตถุประสงค์เชิงนโยบายของนายกรัฐมนตรีอย่างเงียบๆ ด้วยเหตุผลเหล่านี้ ไกเซอร์จึงเชื่อว่าเขามีสิทธิที่จะได้รับแจ้งก่อนที่อธิการบดีเหล็กจะเริ่มเจรจาร่วมกับฝ่ายค้าน
ในช่วงเวลาที่น่าขันอย่างสุดซึ้ง เพียงหนึ่งทศวรรษหลังจากที่ปีศาจร้ายชาวคาทอลิกในเยอรมนีเป็นผู้ทรยศระหว่างKulturkampfบิสมาร์กตัดสินใจเริ่มการเจรจาร่วมกับพรรค Catholic Center Party และเชิญBaron Ludwig von Windthorst หัวหน้าพรรคใน Reichstag มาพบกับ ให้เขาเริ่มการเจรจา แม้จะมีความสัมพันธ์อันอบอุ่นกับ Baron von Windthorst แต่ Kaiser Wilhelm ก็โกรธที่ได้ยินเกี่ยวกับแผนการเจรจาพันธมิตรหลังจากที่พวกเขาได้เริ่มต้นขึ้นแล้ว [22]
หลังจากการโต้เถียงกันอย่างดุเดือดที่ที่ดินของบิสมาร์กเกี่ยวกับข้อกล่าวหาว่าไม่เคารพสถาบันกษัตริย์ วิลเฮล์มก็ออกมา บิสมาร์กซึ่งถูกบังคับเป็นครั้งแรกในอาชีพการงานของเขาให้เข้าสู่วิกฤตที่เขาไม่สามารถบิดเบี้ยวเพื่อประโยชน์ของตัวเองได้ เขาเขียนจดหมายลาออกอันล้นหลาม ประณามวิลเฮล์มที่มีส่วนเกี่ยวข้องทั้งในนโยบายต่างประเทศและภายในประเทศ ซึ่งได้รับการตีพิมพ์หลังจากบิสมาร์กเสียชีวิตเท่านั้น [23]
ในการเปิด Reichstag เมื่อวันที่ 6 พฤษภาคม พ.ศ. 2433 ไกเซอร์กล่าวว่าปัญหาเร่งด่วนที่สุดคือการขยายร่างพระราชบัญญัติที่เกี่ยวข้องกับการคุ้มครองแรงงาน [24]ในปี พ.ศ. 2434 Reichstag ได้ผ่านพระราชบัญญัติคุ้มครองแรงงาน ซึ่งปรับปรุงสภาพการทำงาน คุ้มครองสตรีและเด็ก และควบคุมแรงงานสัมพันธ์
วิลเฮล์มอยู่ในการควบคุม
การปลดบิสมาร์ก

บิสมาร์กลาออกตามการยืนกรานของวิลเฮล์มที่ 2 ในปี พ.ศ. 2433 ขณะอายุ 75 ปี เขาประสบความสำเร็จในฐานะนายกรัฐมนตรีเยอรมนีและรัฐมนตรี-ประธานาธิบดีปรัสเซียโดยเลโอ ฟอน คาปรี วี ซึ่งถูกแทนที่ด้วยโคลดวิก เจ้าชายแห่งโฮเฮนโลเฮ-ชิลลิง สฟือร์ สท์ในปี พ.ศ. 2437 หลังจากการเลิกจ้าง Hohenlohe ในปี 1900 วิลเฮล์มได้แต่งตั้งชายที่เขามองว่าเป็น "บิสมาร์กของเขา" แบร์นฮาร์ด ฟอน บูโลว์ [ ต้องการการอ้างอิง ]
ในนโยบายต่างประเทศ บิสมาร์กบรรลุความสมดุลระหว่างผลประโยชน์ที่เปราะบางระหว่างเยอรมนี ฝรั่งเศส และรัสเซีย ความสงบสุขอยู่ใกล้แค่เอื้อม และบิสมาร์กพยายามรักษาไว้เช่นนั้น แม้ว่าจะมีความรู้สึกที่นิยมเพิ่มขึ้นต่ออังกฤษ (เกี่ยวกับอาณานิคม) และโดยเฉพาะอย่างยิ่งกับรัสเซีย ด้วยการเลิกจ้างของบิสมาร์ก รัสเซียคาดว่าจะมีการกลับรายการนโยบายในกรุงเบอร์ลิน ดังนั้นพวกเขาจึงตกลงกับฝรั่งเศสอย่างรวดเร็ว โดยเริ่มกระบวนการที่แยกเยอรมนีออกเป็นส่วนใหญ่ภายในปี 1914 [25]
ในปีต่อมา บิสมาร์กสร้าง "ตำนานบิสมาร์ก"; มุมมอง (ซึ่งนักประวัติศาสตร์บางคนโต้แย้งได้รับการยืนยันจากเหตุการณ์ที่ตามมา) ว่าความต้องการที่ประสบความสำเร็จของวิลเฮล์มที่ 2 ในการลาออกของนายกรัฐมนตรีเหล็กได้ทำลายโอกาสใดๆ ที่จักรวรรดิเยอรมนีเคยมีต่อรัฐบาลที่มั่นคงและสันติภาพระหว่างประเทศ จากมุมมองนี้ สิ่งที่ไกเซอร์ วิลเฮล์ม เรียกว่า "เส้นทางใหม่" มีลักษณะเป็นเรือประจำชาติของ เยอรมนีที่ ออกนอกเส้นทางอย่างอันตรายนำไปสู่การสังหารในสงครามโลกครั้งที่หนึ่งและครั้งที่สองโดยตรง
ในทางตรงกันข้ามModris Eksteins นักประวัติศาสตร์ แย้งว่าการเลิกจ้างของ Bismarck นั้นเกินกำหนดไปนานแล้ว ตามคำกล่าวของ Eksteins อธิการบดีเหล็กในความต้องการแพะรับบาปได้ปราบพวกเสรีนิยมคลาสสิกในยุค 1860, โรมันคาธอลิกในทศวรรษ 1870 และสังคมนิยมในยุค 1880 ด้วยการละเว้นที่ประสบความสำเร็จอย่างสูงและบ่อยครั้ง "อาณาจักรไรช์ตกอยู่ในอันตราย" " ดังนั้น เพื่อที่จะแบ่งแยกและปกครองบิสมาร์กได้ปล่อยให้ชาวเยอรมันแตกแยกมากขึ้นในปี พ.ศ. 2433 มากกว่าที่เคยเป็นมาก่อน พ.ศ. 2414 [26]
ในการแต่งตั้ง Caprivi และจากนั้น Hohenlohe วิลเฮล์มได้เริ่มดำเนินการในสิ่งที่เป็นที่รู้จักในประวัติศาสตร์ว่าเป็น "เส้นทางใหม่" ซึ่งเขาหวังว่าจะใช้อิทธิพลเด็ดขาดในรัฐบาลของจักรวรรดิ [ ต้องการอ้างอิง ]มีการถกเถียงกันในหมู่นักประวัติศาสตร์[ ตามใคร? ]ในระดับที่แน่นอนซึ่งวิลเฮล์มประสบความสำเร็จในการใช้ "กฎส่วนตัว" ในยุคนี้ แต่สิ่งที่ชัดเจนคือพลวัตที่แตกต่างกันมากซึ่งมีอยู่ระหว่างพระมหากษัตริย์และหัวหน้าข้าราชการการเมือง (นายกรัฐมนตรี) ใน "ยุควิลเฮลมีน" [ งานวิจัยต้นฉบับ? ]นายกรัฐมนตรีเหล่านี้เป็นข้าราชการระดับสูงและไม่ใช่นักการเมือง-รัฐบุรุษที่ช่ำชองอย่างบิสมาร์กวิลเฮล์มต้องการที่จะขัดขวางการเกิดขึ้นของอธิการบดีเหล็กอีกคน ซึ่งท้ายที่สุดเขาก็เกลียดชังว่าเป็น "นักฆ่าที่เฒ่าหัวงู" ซึ่งไม่ได้รับอนุญาตให้รัฐมนตรีคนใดเข้าเฝ้าจักรพรรดิเว้นแต่ต่อหน้าพระองค์ กำมือแน่นในอำนาจทางการเมืองที่มีประสิทธิภาพ [ต้องการอ้างอิง ]ในการบังคับใช้การเกษียณอายุและจนถึงวันสิ้นพระชนม์ บิสมาร์กกลายเป็นนักวิจารณ์ที่ขมขื่นต่อนโยบายของวิลเฮล์ม แต่หากปราศจากการสนับสนุนจากผู้ชี้ขาดสูงสุดในการแต่งตั้งทางการเมือง (จักรพรรดิ) มีโอกาสน้อยที่บิสมาร์กจะใช้อิทธิพลเด็ดขาด นโยบาย.
ในช่วงต้นศตวรรษที่ 20 วิลเฮล์มเริ่มจดจ่อกับวาระที่แท้จริงของเขา นั่นคือ การสร้างกองทัพเรือเยอรมันที่จะเป็นคู่แข่งกับอังกฤษและทำให้เยอรมนีสามารถประกาศตนเป็นมหาอำนาจโลกได้ เขาสั่งให้ผู้นำทหารอ่านหนังสือของพลเรือเอกAlfred Thayer Mahanเรื่องThe Influence of Sea Power on Historyและใช้เวลาหลายชั่วโมงวาดภาพสเก็ตช์เรือที่เขาต้องการสร้าง BülowและBethmann Hollwegนายกรัฐมนตรีผู้ภักดีของเขาดูแลกิจการภายใน ขณะที่ Wilhelm เริ่มส่งสัญญาณเตือนในสำนักนายกรัฐมนตรีของยุโรปด้วยมุมมองที่ผิดปกติมากขึ้นเกี่ยวกับการต่างประเทศ
โปรโมเตอร์ศิลปะและวิทยาศาสตร์
วิลเฮล์มส่งเสริมศิลปะและวิทยาศาสตร์อย่างกระตือรือร้น ตลอดจนการศึกษาของรัฐและสวัสดิการสังคม เขาสนับสนุนสังคมไกเซอร์วิลเฮล์มเพื่อส่งเสริมการวิจัยทางวิทยาศาสตร์; มันได้รับทุนจากผู้บริจาคส่วนตัวที่ร่ำรวยและจากรัฐและประกอบด้วยสถาบันวิจัยจำนวนหนึ่งทั้งในวิทยาศาสตร์บริสุทธิ์และวิทยาศาสตร์ประยุกต์ Prussian Academy of Sciences ไม่สามารถหลีกเลี่ยง แรงกดดันของ Kaiser และสูญเสียความเป็นอิสระบางส่วนเมื่อถูกบังคับให้รวมโปรแกรมใหม่ในด้านวิศวกรรมและมอบทุนใหม่ในสาขาวิทยาศาสตร์วิศวกรรมอันเป็นผลมาจากของขวัญจาก Kaiser ในปี 1900 [27 ]
วิลเฮล์มสนับสนุนผู้สร้างสรรค์สิ่งใหม่ในขณะที่พวกเขาพยายามปฏิรูประบบการศึกษาระดับมัธยมศึกษาของปรัสเซียน ซึ่งเป็นแบบแผนดั้งเดิมที่เคร่งครัด ชนชั้นสูง เผด็จการทางการเมือง และไม่มีการเปลี่ยนแปลงโดยความก้าวหน้าในวิทยาศาสตร์ธรรมชาติ ในฐานะผู้พิทักษ์ทางพันธุกรรมของคณะเซนต์จอห์นเขาได้ให้กำลังใจแก่ความพยายามของคณะคริสเตียนในการวางยาเยอรมันให้อยู่ในระดับแนวหน้าของการปฏิบัติทางการแพทย์สมัยใหม่ผ่านระบบของโรงพยาบาล สถานพยาบาลและสถานพยาบาล และสถานพยาบาลทั่วจักรวรรดิเยอรมัน วิลเฮล์มยังคงดำรงตำแหน่งผู้พิทักษ์แห่งภาคีต่อไปแม้หลังจากปีค.ศ. 1918 เนื่องจากตำแหน่งนี้มีสาระสำคัญติดอยู่กับหัวหน้าราชวงศ์โฮเฮนโซลเลิร์น [28] [29]
บุคลิกภาพ
นักประวัติศาสตร์มักเน้นย้ำถึงบทบาทของบุคลิกภาพของวิลเฮล์มในการกำหนดรัชกาลของพระองค์ ดังนั้นThomas Nipperdeyสรุปว่าเขาคือ:
...มีพรสวรรค์ มีความเข้าใจเร็ว บางครั้งก็ฉลาด มีรสนิยมทางเทคโนโลยี อุตสาหกรรม วิทยาศาสตร์ แต่ในขณะเดียวกันก็ผิวเผิน ไม่เร่งรีบ กระสับกระส่าย พักผ่อนไม่ได้ ไม่มีความจริงจังลึกล้ำลึกลงไป ความปรารถนาใด ๆ ที่จะทำงานหนักหรือผลักดันให้มองสิ่งต่าง ๆ จนถึงจุดสิ้นสุด โดยปราศจากความมีสติสัมปชัญญะ ความสมดุลและขอบเขต หรือแม้กระทั่งสำหรับความเป็นจริงและปัญหาที่แท้จริง ที่ไม่สามารถควบคุมได้และแทบจะไม่สามารถเรียนรู้จากประสบการณ์ หมดหวังสำหรับเสียงปรบมือและความสำเร็จ— ดังที่บิสมาร์กกล่าวไว้ในช่วงต้นชีวิต เขาต้องการให้ทุกวันเป็นวันเกิดของเขา ทั้งโรแมนติก อารมณ์อ่อนไหว และแสดงละคร ไม่แน่ใจและหยิ่งผยอง ด้วยความมั่นใจในตนเองและความปรารถนาที่จะแสดงออกมา จากเสียงของเจ้าหน้าที่ที่เลอะเทอะและต้องการเล่นบทขุนศึกผู้ยิ่งใหญ่อย่างโผงผางเต็มไปด้วยความกลัวความตื่นตระหนกต่อชีวิตที่ซ้ำซากจำเจโดยไม่มีการเบี่ยงเบนใด ๆ และยังไร้จุดหมาย พยาธิสภาพในความเกลียดชังต่อแม่ชาวอังกฤษของเขา[30]
นักประวัติศาสตร์David Fromkinกล่าวว่า Wilhelm มีความสัมพันธ์แบบรักและเกลียดชังกับสหราชอาณาจักร [31]จากคำกล่าวของ Fromkin "ตั้งแต่แรก ฝ่ายลูกครึ่งเยอรมันของเขากำลังทำสงครามกับฝ่ายลูกครึ่งอังกฤษ เขาอิจฉาคนอังกฤษอย่างแรง อยากเป็นคนอังกฤษ อยากเป็นคนอังกฤษเก่งกว่าคนอังกฤษ" ชาวอังกฤษต่างก็เกลียดชังและไม่พอใจพวกเขาในขณะเดียวกัน เพราะเขาไม่เคยได้รับการยอมรับจากพวกเขาอย่างเต็มที่” (32)
แลงเกอร์และคณะ (1968) เน้นย้ำถึงผลกระทบเชิงลบระหว่างประเทศของบุคลิกภาพที่ไม่อยู่กับร่องกับรอยของวิลเฮล์ม: "เขาเชื่อในพลังและ 'การอยู่รอดของผู้ที่เหมาะสมที่สุด' ในการเมืองในประเทศและต่างประเทศ ... วิลเลียมไม่ได้ขาดสติปัญญา แต่เขาขาดความมั่นคง อำพรางความไม่มั่นคงลึก ๆ ของเขาด้วยการพูดจาโผงผางและพูดจาแข็งกร้าว เขามักตกอยู่ในภาวะซึมเศร้าและตีโพยตีพาย ... ความไม่มั่นคงส่วนตัวของวิลเลียมสะท้อนให้เห็นในนโยบายที่ผันผวน การกระทำของเขาทั้งที่บ้านและในต่างประเทศ ขาดการชี้นำ ดังนั้นจึงมักทำให้สับสนหรือขุ่นเคืองในที่สาธารณะ ความคิดเห็น เขาไม่ได้กังวลมากกับการได้รับวัตถุประสงค์เฉพาะอย่างที่เป็นกรณีของ Bismarck เช่นเดียวกับการยืนยันความประสงค์ของเขา[33]
ความสัมพันธ์กับญาติต่างชาติ

วิลเฮล์มเป็นพระธิดา ในสมเด็จพระราชินีวิกตอเรีย วิลเฮล์มเป็นลูกพี่ลูกน้องของกษัตริย์จอร์จที่ 5 แห่งสหราชอาณาจักรเช่นเดียวกับพระราชินี มารี แห่งโรมาเนีย ม็อด แห่งนอร์เวย์วิกตอเรีย ยูจีนีแห่งสเปนและจักรพรรดินี อเล็กซานด ราแห่งรัสเซีย ในปี พ.ศ. 2432 โซเฟียน้องสาวของวิลเฮล์มได้แต่งงานกับกษัตริย์คอนสแตนตินที่ 1 แห่งกรีซ ใน อนาคต วิลเฮล์มโกรธเคืองกับการเปลี่ยนแปลงของพี่สาวจากนิกายลูเธอรันเป็นกรีกออร์ทอดอกซ์ ในการแต่งงานของเธอ เขาพยายามที่จะห้ามไม่ให้เธอเข้าเยอรมนี
ความสัมพันธ์ที่ขัดแย้งกันมากที่สุดของวิลเฮล์มคือความสัมพันธ์แบบอังกฤษของเขา เขาปรารถนาการยอมรับจากคุณย่า สมเด็จพระราชินีวิกตอเรีย และคนอื่นๆ ในครอบครัวของเธอ [34]แม้ว่ายายของเขาจะปฏิบัติต่อเขาด้วยความสุภาพและไหวพริบ ญาติคนอื่นๆ ของเขาส่วนใหญ่ปฏิเสธไม่ยอมรับเขา [34]เขามีความสัมพันธ์ที่ไม่ดีโดยเฉพาะกับลุงเบอร์ตี้ เจ้าฟ้าชายแห่งเวลส์ (ต่อมาในพระเจ้าเอ็ดเวิร์ดที่ 7 ) ระหว่างปี พ.ศ. 2431 ถึง พ.ศ. 2444 วิลเฮล์มไม่พอใจอาของเขาซึ่งแม้จะเป็นทายาทที่สืบราชบัลลังก์อังกฤษ แต่ก็ปฏิบัติต่อวิลเฮล์มไม่ใช่เป็นราชาผู้ครองราชย์ แต่เป็นเพียงหลานชายอีกคนหนึ่ง [35]ในทางกลับกัน วิลเฮล์มมักจะดูถูกอาของเขา ซึ่งเขาเรียกว่า "นกยูงแก่" และดำรงตำแหน่งเป็นจักรพรรดิเหนือเขา [35]เริ่มต้นในยุค 1890 วิลเฮล์มได้เดินทางไปอังกฤษเพื่อร่วมสัปดาห์ Cowesที่Isle of Wightและมักจะแข่งขันกับลุงของเขาในการแข่งเรือยอทช์ ภรรยาของเอ็ดเวิร์ด อเล็กซานดราที่เกิดในเดนมาร์กก็ไม่ชอบวิลเฮล์มเช่นกัน แม้ว่าวิลเฮล์มจะไม่ได้ขึ้นครองบัลลังก์ในขณะนั้น แต่อเล็กซานดรารู้สึกโกรธที่ปรัสเซียนยึดชเลสวิก-โฮลชไตน์จากเดนมาร์กในทศวรรษ 1860 และรู้สึกรำคาญกับการปฏิบัติต่อมารดาของวิลเฮล์มด้วย [36]แม้ว่าพระองค์จะมีความสัมพันธ์ที่ย่ำแย่กับญาติชาวอังกฤษ เมื่อเขาได้รับข่าวว่าสมเด็จพระราชินีวิกตอเรียกำลังจะสิ้นพระชนม์ที่บ้านออสบอร์นในเดือนมกราคม พ.ศ. 2444 วิลเฮล์มเดินทางไปอังกฤษและอาศัยอยู่ข้างเตียงเมื่อเธอเสียชีวิต และเขายังคงอยู่ในงานศพ พระองค์ยังเสด็จไปร่วมงานศพของกษัตริย์เอ็ดเวิร์ดที่ 7 ในปี พ.ศ. 2453
ในปีพ.ศ. 2456 วิลเฮล์มได้จัดงานแต่งงานที่หรูหราในกรุงเบอร์ลินให้กับ วิกตอเรีย หลุยส์ลูกสาวคนเดียวของเขา บรรดาแขกในงานแต่งงาน ได้แก่ ซาร์ นิโคลัสที่ 2 แห่งรัสเซียและพระเจ้าจอร์จที่ 5 ลูกพี่ลูกน้อง ของเขา และ ราชินีแมรี่ภริยา ของจอร์จ
การต่างประเทศ

นโยบายต่างประเทศของเยอรมนีภายใต้การนำของวิลเฮล์มที่ 2 ประสบปัญหาสำคัญหลายประการ บางทีสิ่งที่ชัดเจนที่สุดคือวิลเฮล์มเป็นคนใจร้อน มีปฏิกิริยาตามอัตวิสัยและได้รับผลกระทบอย่างรุนแรงจากความรู้สึกนึกคิดและแรงกระตุ้น เขาเป็นคนไม่พร้อมที่จะควบคุมนโยบายต่างประเทศของเยอรมันตามหลักสูตรที่มีเหตุผล บัดนี้เป็นที่ยอมรับกันอย่างกว้างขวางว่าการกระทำอันน่าตื่นตาหลากหลายซึ่งวิลเฮล์มรับหน้าที่ในขอบเขตระหว่างประเทศมักได้รับการสนับสนุนบางส่วนจากชนชั้นสูงนโยบายต่างประเทศของเยอรมัน [ ตามใคร? ]มีตัวอย่างมากมาย เช่นโทรเลขของครูเกอร์ในปี พ.ศ. 2439 ซึ่งวิลเฮล์มแสดงความยินดีกับประธานาธิบดีพอล ครูเกอร์ในการป้องกันไม่ให้สาธารณรัฐทรานส์วาลถูกผนวกโดยจักรวรรดิอังกฤษระหว่างการจู่โจมเจมสัน
ความคิดเห็นของประชาชนชาวอังกฤษค่อนข้างเป็นที่ชื่นชอบต่อไกเซอร์ในช่วงสิบสองปีแรกของเขาบนบัลลังก์ แต่กลับกลายเป็นเปรี้ยวในช่วงปลายทศวรรษ 1890 ในช่วงสงครามโลกครั้งที่หนึ่งเขากลายเป็นเป้าหมายหลักของการโฆษณาชวนเชื่อต่อต้านเยอรมันของอังกฤษและการปลอมแปลงเป็นศัตรูที่เกลียดชัง [37]
วิลเฮล์มคิดค้นและเผยแพร่ความกลัวต่อภัยสีเหลืองที่พยายามดึงความสนใจผู้ปกครองชาวยุโรปคนอื่นๆ ให้สนใจในภัยที่พวกเขาเผชิญจากการรุกรานจีน ผู้นำอีกสองสามคนให้ความสนใจ [38] [ ต้องการคำอธิบาย ]วิลเฮล์มใช้ชัยชนะของญี่ปุ่นในสงครามรัสเซีย-ญี่ปุ่นเพื่อพยายามปลุกระดมความกลัวทางตะวันตกของภัยสีเหลืองที่พวกเขาต้องเผชิญกับการฟื้นคืนชีพของญี่ปุ่น ซึ่งวิลเฮล์มอ้างว่าจะเป็นพันธมิตรกับจีนที่จะบุกโจมตีทางตะวันตก ภายใต้วิลเฮล์ม เยอรมนีลงทุนในการเสริมสร้างอาณานิคมของตนในแอฟริกาและแปซิฟิก แต่มีเพียงไม่กี่แห่งที่ทำกำไรได้และทั้งหมดสูญเสียไปในช่วงสงครามโลกครั้งที่หนึ่ง ในแอฟริกาใต้ตะวันตก (ปัจจุบันคือนามิเบีย ) การประท้วงต่อต้านการปกครองของเยอรมันทำให้เกิดการ ฆ่าล้างเผ่าพันธุ์ของเฮเรโรและนามาควา แม้ว่าในที่สุดวิลเฮล์มก็สั่งให้ยุติการ ฆ่าล้างเผ่าพันธุ์
หนึ่งในไม่กี่ครั้งที่วิลเฮล์มประสบความสำเร็จในการทูตส่วนตัวคือในปี 1900 เขาสนับสนุนการแต่งงานของ อาร์ ชดยุกฟรานซ์ เฟอร์ดินานด์แห่งออสเตรียกับเคาน์เตสโซฟี โชเต็ก ซึ่งขัดต่อความปรารถนาของจักรพรรดิ ฟรานซ์ โจเซฟที่ 1 แห่งออสเตรีย [39]
ชัยชนะภายในประเทศของวิลเฮล์มคือเมื่อลูกสาวของเขาวิกตอเรียหลุยส์แต่งงานกับดยุคแห่งบรันสวิกในปี 2456; ซึ่งช่วยรักษารอยแยกระหว่างราชวงศ์ฮันโนเวอร์และราชวงศ์โฮเฮนโซลเลิร์นที่ตามผนวกฮันโนเวอร์โดยปรัสเซียในปี พ.ศ. 2409 [40]
เยือนการเมืองจักรวรรดิออตโตมัน
ในการเยือนอิสตันบูล ครั้งแรกของเขา ในปี พ.ศ. 2432 วิลเฮล์มได้ขายปืนไรเฟิลที่ผลิตในเยอรมันให้กับกองทัพออตโตมัน [41]ต่อมา เขาได้ไปเยือนจักรวรรดิออตโตมัน ทางการเมืองครั้งที่สองใน ฐานะแขกของสุลต่าน อับดุลฮามิด ที่2 ไกเซอร์เริ่มต้นการเดินทางของเขาไปยังช่องแคบออตโตมันกับอิสตันบูลเมื่อวันที่ 16 ตุลาคม พ.ศ. 2441; จากนั้นเขาก็นั่งเรือยอทช์ไปยังไฮฟาในวันที่ 25 ตุลาคม หลังจากเยี่ยมชมกรุงเยรูซา เลม และเบธเลเฮมไกเซอร์ก็กลับไปที่จาฟฟาเพื่อเริ่มดำเนินการไปยังเบรุตซึ่งเขานั่งรถไฟผ่านAleyและZahléเพื่อไปยังดามัสกัสเมื่อวันที่ 7 พฤศจิกายน (42)ขณะเสด็จเยือนสุสานศ อละดิน ในวันรุ่งขึ้น ไกเซอร์ได้ปราศรัยว่า
ในการเผชิญความเอื้อเฟื้อทั้งหมดที่ส่งมาถึงเราที่นี่ ฉันรู้สึกว่าฉันต้องขอบคุณคุณ ในนามของฉันและของจักรพรรดินีสำหรับพวกเขา สำหรับการต้อนรับอันอบอุ่นที่มอบให้เราในทุกเมืองและทุกเมืองที่เราได้สัมผัส และโดยเฉพาะอย่างยิ่งสำหรับการต้อนรับที่ยอดเยี่ยมซึ่งได้รับจากเมืองดามัสกัสแห่งนี้ ตื่นตาตื่นใจกับปรากฏการณ์อันน่าเกรงขามนี้ และในทำนองเดียวกันด้วยจิตสำนึกของการยืนอยู่บนจุดที่ถือครองหนึ่งในผู้ปกครองที่กล้าหาญที่สุดตลอดกาล สุลต่านศอลาดินผู้ยิ่งใหญ่ อัศวินผู้น้อยหน้าและคนดูหมิ่นผู้มักจะสอนคู่ต่อสู้ให้ถูกต้อง แนวความคิดเกี่ยวกับตำแหน่งอัศวิน ข้าพเจ้าถือโอกาสแสดงความขอบคุณ เหนือสิ่งอื่นใดต่อสุลต่านอับดุลฮามิดสำหรับการต้อนรับของเขา ขอให้สุลต่านสงบสุขและมูฮัมหมัดสามร้อยล้านคนกระจัดกระจายไปทั่วโลกและเคารพในกาหลิบของพวกเขา
— ไกเซอร์วิลเฮล์มที่ 2, [43]
วันที่ 10 พฤศจิกายน วิลเฮล์มไปเยี่ยมบาลเบ ก ก่อนจะมุ่งหน้าไปยังเบรุตเพื่อขึ้นเรือกลับบ้านในวันที่ 12 พฤศจิกายน [42]ในการมาเยือนครั้งที่สองของเขา วิลเฮล์มได้ให้คำมั่นสัญญาว่าบริษัทเยอรมันจะสร้างทางรถไฟเบอร์ลิน–แบกแดด[41]และให้น้ำพุเยอรมันสร้างขึ้นในอิสตันบูลเพื่อรำลึกถึงการเดินทางของเขา
การมาเยือนครั้งที่สามของเขาคือวันที่ 15 ตุลาคม พ.ศ. 2460 ในฐานะแขกของสุลต่านเมห์เม็ดที่ 5
สุนทรพจน์ของฮั่นในปี 1900
กบฏ นักมวย การจลาจลต่อต้านชาวต่างชาติในจีน ล้มลงในปี 1900 โดยกองกำลังระหว่างประเทศของกองทหารอังกฤษ ฝรั่งเศส รัสเซีย ออสเตรีย อิตาลี อเมริกา ญี่ปุ่น และเยอรมัน คำปราศรัยอำลาของไกเซอร์ต่อทหารที่จากไปของเขาสั่งให้พวกเขาด้วยจิตวิญญาณของฮั่นให้ไร้ความปราณีในการต่อสู้ [44] สำนวนโวหารที่ร้อนแรงของวิลเฮล์มแสดงวิสัยทัศน์ของเขาอย่างชัดเจนว่าเยอรมนีเป็นหนึ่งในมหาอำนาจ สุนทรพจน์มีสองแบบ กระทรวงการต่างประเทศเยอรมันได้ออกฉบับแก้ไข เพื่อให้แน่ใจว่าได้ละเว้นวรรคหนึ่งโดยเฉพาะอย่างยิ่งการก่อความไม่สงบที่พวกเขามองว่าน่าอับอายทางการฑูต [45]เวอร์ชันที่แก้ไขคือ:
งานในต่างประเทศที่ยิ่งใหญ่ได้ตกสู่จักรวรรดิเยอรมันใหม่แล้ว ภารกิจที่ยิ่งใหญ่กว่าที่เพื่อนร่วมชาติของฉันหลายคนคาดไว้มาก จักรวรรดิเยอรมันมีภาระหน้าที่ในการช่วยเหลือพลเมืองของตนหากพวกเขาถูกจัดตั้งขึ้นในต่างประเทศ....งานที่ยิ่งใหญ่รอคุณอยู่ [ในประเทศจีน]: คุณต้องแก้แค้นความอยุติธรรมอันน่าสยดสยองที่ได้ทำ . ชาวจีนล้มล้างกฎหมายประชาชาติ พวกเขาเยาะเย้ยความศักดิ์สิทธิ์ของทูต หน้าที่การต้อนรับในแบบที่ไม่เคยได้ยินมาก่อนในประวัติศาสตร์โลก เป็นเรื่องเลวร้ายยิ่งกว่าที่อาชญากรรมนี้เกิดขึ้นโดยประเทศที่มีความภาคภูมิใจในวัฒนธรรมโบราณ แสดงคุณธรรมปรัสเซียนเก่า จงแสดงตนเป็นคริสเตียนด้วยความอดทนอดกลั้นด้วยใจยินดี ขอให้เกียรติและสง่าราศีตามธงและแขนของคุณ ให้ทั้งโลกเป็นแบบอย่างของความเป็นลูกผู้ชายและระเบียบวินัย คุณรู้ดีว่าคุณต้องต่อสู้กับศัตรูที่ฉลาดแกมโกง กล้าหาญ อาวุธดี และโหดร้าย เมื่อคุณพบเขา พึงทราบสิ่งนี้:จะไม่มีการแจกแจงไตรมาส นักโทษจะไม่ถูกจับ ออกกำลังกายแขนของคุณเพื่อให้เป็นเวลาหนึ่งพันปีไม่มีชาวจีนกล้าที่จะมองข้ามชาวเยอรมัน รักษาระเบียบวินัย. ขอพรของพระเจ้าอยู่กับคุณ คำอธิษฐานของคนทั้งชาติและความปรารถนาดีของฉันไปกับคุณทุกคน เปิดทางสู่อารยธรรมครั้งแล้วครั้งเล่า! ตอนนี้คุณอาจจากไป! ลาก่อนสหาย! [45] [46]
เวอร์ชันอย่างเป็นทางการละเว้นข้อความต่อไปนี้ซึ่งเป็นที่มาของคำพูด:
หากเจอศัตรู เขาจะพ่ายแพ้! จะไม่มีการให้ไตรมาส! นักโทษจะไม่ถูกจับ! ใครก็ตามที่ตกอยู่ในมือของคุณจะถูกริบ เมื่อพันปีที่แล้วพวกฮั่นภายใต้กษัตริย์อัตติลาสร้างชื่อให้ตัวเอง แม้แต่ทุกวันนี้ยังทำให้พวกเขาดูยิ่งใหญ่ในประวัติศาสตร์และในตำนาน ขอท่านรับรองชื่อชาวเยอรมันในแบบจีนที่ไม่มีคนจีนคนใดจะรับได้ กล้าที่จะจ้องตาชาวเยอรมันอีกครั้ง [45] [47]
คำว่า "ฮุน" ในเวลาต่อมาได้กลายเป็นฉายาของการโฆษณาชวนเชื่อต่อต้านสงครามเยอรมันของฝ่ายสัมพันธมิตรในช่วงสงครามโลกครั้งที่หนึ่ง [44]
Eulenberg Scandal
ในปี พ.ศ. 2449-2452 แม็กซิมิเลียน ฮาร์เดน นักข่าวสังคมนิยม ได้ตีพิมพ์ข้อกล่าวหาเรื่องพฤติกรรมรักร่วมเพศที่เกี่ยวข้องกับรัฐมนตรี ข้าราชบริพาร นายทหาร และเพื่อนสนิทและที่ปรึกษาของวิลเฮล์ม[48]เจ้าชายฟิลิปป์ ซู ยูเลนเบิร์ก [49]ตามที่Robert K. Massie :
การรักร่วมเพศถูกกดขี่อย่างเป็นทางการในเยอรมนี.... มันเป็นความผิดทางอาญา มีโทษจำคุก ถึงแม้ว่ากฎหมายจะไม่ค่อยมีการบังคับใช้หรือบังคับใช้ก็ตาม ถึงกระนั้น ข้อกล่าวหาดังกล่าวอาจก่อให้เกิดความขุ่นเคืองทางศีลธรรมและก่อให้เกิดความพินาศในสังคม นี่เป็นเรื่องจริงโดยเฉพาะอย่างยิ่งในระดับสูงสุดของสังคม [50]
ผลที่ตามมาคือหลายปีของเรื่องอื้อฉาว การพิจารณาคดี การลาออก และการฆ่าตัวตายที่มีการเผยแพร่อย่างกว้างขวาง ฮาร์เดนก็เหมือนกับบางคนที่อยู่ในระดับสูงของกระทรวงการต่างประเทศและการทหาร ไม่พอใจการอนุมัติของยูเลนแบร์กเกี่ยวกับข้อตกลงแองโกล-ฝรั่งเศสและเขายังสนับสนุนให้วิลเฮล์มปกครองเป็นการส่วนตัว เรื่องอื้อฉาวทำให้วิลเฮล์มประสบกับอาการทางประสาท และการถอดออลเบิร์กและคนอื่นๆ ในแวดวงของเขาออกจากศาล [48] มุมมองที่ว่าวิลเฮล์มเป็นพวกรักร่วมเพศที่อดกลั้นอย่างสุดซึ้งได้รับการสนับสนุนจากนักวิชาการมากขึ้นเรื่อย ๆ แน่นอน เขาไม่เคยตกลงกับความรู้สึกของเขาที่มีต่ออูเลนเบิร์กเลย [51]นักประวัติศาสตร์ได้เชื่อมโยงเรื่องอื้อฉาว Eulenberg กับการเปลี่ยนแปลงขั้นพื้นฐานในนโยบายของเยอรมัน ซึ่งเพิ่มความก้าวร้าวทางการทหารและมีส่วนทำให้เกิดสงครามโลกครั้งที่หนึ่ง ในที่สุด. [49]
วิกฤตโมร็อกโก

หนึ่งในความผิดพลาดทางการฑูตของวิลเฮล์มจุดชนวนให้เกิดวิกฤตการณ์โมร็อกโกในปี ค.ศ. 1905 เขาได้ไปเยือนแทนเจียร์ในโมร็อกโกเมื่อวันที่ 31 มีนาคม ค.ศ. 1905 เขาได้หารือกับตัวแทนของสุลต่านอับ เดลาซิ ซแห่งโมร็อกโก [52]ไกเซอร์เดินทางต่อไปยังเมืองบนหลังม้าขาว ไกเซอร์ประกาศว่าเขามาเพื่อสนับสนุนอำนาจอธิปไตยของสุลต่าน—คำกล่าวที่ก่อให้เกิดความท้าทายที่ยั่วยุต่ออิทธิพลของฝรั่งเศสในโมร็อกโก ต่อมาสุลต่านปฏิเสธชุดการปฏิรูปรัฐบาลที่เสนอโดยฝรั่งเศส และเชิญมหาอำนาจโลกรายใหญ่เข้าร่วมการประชุมที่ให้คำแนะนำเขาเกี่ยวกับการปฏิรูปที่จำเป็น
การปรากฏตัวของไกเซอร์ถูกมองว่าเป็นการยืนยันผลประโยชน์ของชาวเยอรมันในโมร็อกโก ตรงข้ามกับผลประโยชน์ของฝรั่งเศส ในสุนทรพจน์ของเขา เขายังกล่าวปราศรัยเพื่อสนับสนุนความเป็นอิสระของโมร็อกโก และสิ่งนี้นำไปสู่การเสียดสีกับฝรั่งเศส ซึ่งกำลังขยายผลประโยชน์อาณานิคมในโมร็อกโก และการประชุมอัลเจกีราส ซึ่งส่วนใหญ่เป็นการแยกเยอรมนีออกจากยุโรป [53]
กิจการโทรเลขประจำวัน
ความผิดพลาดส่วนตัวที่สร้างความเสียหายมากที่สุดของวิลเฮล์มทำให้เขาเสียศักดิ์ศรีและอำนาจไปมาก และมีผลกระทบอย่างมากในเยอรมนีมากกว่าในต่างประเทศ [54] The Daily Telegraph Affair of 1908 เกี่ยวข้องกับการตีพิมพ์ในเยอรมนีของการสัมภาษณ์กับหนังสือพิมพ์รายวันของอังกฤษซึ่งรวมถึงคำพูดที่ดุร้ายและคำพูดที่สร้างความเสียหายทางการทูต วิลเฮล์มมองว่าการสัมภาษณ์เป็นโอกาสที่จะส่งเสริมมุมมองและความคิดของเขาเกี่ยวกับมิตรภาพแองโกล-เยอรมัน แต่เนื่องจากอารมณ์ที่ปะทุขึ้นในระหว่างการสัมภาษณ์ เขาจึงจบลงด้วยการทำให้แปลกแยกมากขึ้น ไม่เพียงแต่ชาวอังกฤษเท่านั้น แต่ยังรวมถึงฝรั่งเศส รัสเซียด้วย และคนญี่ปุ่น เขาบอกเป็นนัย เหนือสิ่งอื่นใด ว่าพวกเยอรมันไม่สนใจอังกฤษ; ที่ฝรั่งเศสและรัสเซียได้พยายามยุยงให้เยอรมนีเข้าไปแทรกแซงในสงครามโบเออร์ครั้งที่สอง; และการสะสมของกองทัพเรือเยอรมันมุ่งเป้าไปที่ญี่ปุ่น ไม่ใช่อังกฤษ คำพูดหนึ่งที่น่าจดจำจากการสัมภาษณ์คือ "You English are mad, mad, mad as March hares ." [55]ผลกระทบในเยอรมนีค่อนข้างสำคัญ โดยเรียกร้องให้สละราชสมบัติอย่างจริงจัง วิลเฮล์มมีสถานะที่ต่ำมากเป็นเวลาหลายเดือนหลังจาก ความล้มเหลวของ เดลี่เทเลกราฟแต่ต่อมาได้แก้แค้นด้วยการบังคับให้นายกรัฐมนตรีลาออก เจ้าชาย Bülow ผู้ซึ่งละทิ้งจักรพรรดิในการดูหมิ่นในที่สาธารณะโดยไม่ได้แก้ไขการถอดเสียงก่อนการตีพิมพ์ในเยอรมัน [56] [57]เดอะเดลี่เทเลกราฟวิกฤตการณ์ที่ทำร้ายความมั่นใจในตนเองก่อนหน้านี้ของวิลเฮล์มที่บาดเจ็บสาหัส และในไม่ช้าเขาก็ประสบกับภาวะซึมเศร้าอย่างรุนแรงซึ่งเขาไม่เคยฟื้นตัวเต็มที่ เขาสูญเสียอิทธิพลส่วนใหญ่ที่เขาเคยใช้มาก่อนในนโยบายภายในประเทศและต่างประเทศ [58]
ไม่มีสิ่งใดที่วิลเฮล์มทำในเวทีระหว่างประเทศที่มีอิทธิพลมากไปกว่าการตัดสินใจของเขาที่จะดำเนินตามนโยบายการสร้างกองทัพเรือขนาดมหึมา กองทัพเรือที่ทรงพลังคือโครงการสัตว์เลี้ยงของวิลเฮล์ม เขาได้รับมรดกความรักจากราชนาวี อังกฤษ ซึ่งในเวลานั้นใหญ่ที่สุดในโลก ครั้งหนึ่งเขาเคยบอกกับอาของเขามกุฎราชกุมารว่าความฝันของเขาคือการมี "กองเรือของตัวเองสักวันหนึ่ง" วิลเฮล์มไม่พอใจกับการแสดงที่น่าสงสารของกองเรือของเขาที่Fleet Reviewที่ งานเฉลิมฉลอง Diamond Jubileeของสมเด็จพระราชินีนาถวิกตอเรียรวมกับการที่เขาไม่สามารถใช้อิทธิพลของเยอรมันในแอฟริกาใต้ภายหลังการส่งโทรเลขของครูเกอร์ส่งผลให้วิลเฮล์มดำเนินการขั้นสุดท้ายในการสร้างกองเรือรบเพื่อแข่งขันกับลูกพี่ลูกน้องชาวอังกฤษของเขา วิลเฮล์มเรียกใช้บริการของนายทหารเรือพลวัตAlfred von Tirpitzซึ่งเขาได้รับการแต่งตั้งให้เป็นหัวหน้าสำนักงานกองทัพเรือของจักรวรรดิในปี พ.ศ. 2440 [59]
พลเรือเอกคนใหม่ได้นึกถึงสิ่งที่เป็นที่รู้จักในชื่อ "ทฤษฎีความเสี่ยง" หรือแผน Tirpitzโดยที่เยอรมนีสามารถบังคับให้อังกฤษยอมจำนนต่อข้อเรียกร้องของเยอรมนีในเวทีระหว่างประเทศผ่านการคุกคามที่เกิดจากกองเรือรบที่ทรงพลังที่กระจุกตัวอยู่ในทะเลเหนือ . [60] Tirpitz มีความสุขกับการสนับสนุนอย่างเต็มที่ของวิลเฮล์มในการสนับสนุนคลังนาวิกโยธินต่อเนื่องในปี 2440 และ 2443 โดยที่กองทัพเรือเยอรมันถูกสร้างขึ้นเพื่อต่อสู้กับจักรวรรดิอังกฤษ การขยายตัวของกองทัพเรือภายใต้พระราชบัญญัติกองทัพเรือทำให้เกิดความตึงเครียดทางการเงินอย่างรุนแรงในเยอรมนีในปี พ.ศ. 2457 โดยในปี พ.ศ. 2449 วิลเฮล์มได้มอบหมายให้กองทัพเรือของเขาสร้างเรือประจัญบานขนาด ใหญ่และมีราคาแพงกว่ามาก [61]
ในปี พ.ศ. 2432 วิลเฮล์มได้จัดระบบการควบคุมระดับบนสุดของกองทัพเรือโดยการสร้างคณะรัฐมนตรี ของกองทัพเรือ ( มารีน-กบินทร์ ) ซึ่งเทียบเท่ากับคณะรัฐมนตรีของกองทัพจักรวรรดิเยอรมันซึ่งก่อนหน้านี้ได้ทำหน้าที่ในระดับเดียวกันสำหรับทั้งกองทัพบกและกองทัพเรือ หัวหน้าคณะรัฐมนตรีมีหน้าที่ส่งเสริม แต่งตั้ง บริหาร และออกคำสั่งให้กองทัพเรือ กัปตันกุสตาฟ ฟอน เซนเดน-บิบรานได้รับแต่งตั้งให้เป็นหัวหน้ากลุ่มแรกและยังคงอยู่จนถึงปีค.ศ. 1906 กองทหารเรือของจักรวรรดิที่มีอยู่ถูกยกเลิก และความรับผิดชอบของกัปตันกุสตาฟ ฟอน เซนเดน-บิบรานถูกแบ่งระหว่างสององค์กร มีการสร้างตำแหน่งใหม่เทียบเท่าผู้บัญชาการสูงสุดของกองทัพ: หัวหน้าผู้บัญชาการทหารสูงสุดแห่งกองทัพเรือหรือOberkommando der Marineมีหน้าที่รับผิดชอบในการปรับใช้เรือ กลยุทธ์ และยุทธวิธี พลเรือโทMax von der Goltzได้รับการแต่งตั้งในปี พ.ศ. 2432 และดำรงตำแหน่งจนถึง พ.ศ. 2438 การก่อสร้างและบำรุงรักษาเรือและการได้มาซึ่งเสบียงเป็นความรับผิดชอบของรัฐมนตรีกระทรวงการต่างประเทศของกองทัพเรือจักรวรรดิ ( Reichsmarineamt ) ซึ่งรับผิดชอบในราชสำนักพระราชวังและให้คำปรึกษาแก่Reichstagเกี่ยวกับกองทัพเรือ ผู้ได้รับการแต่งตั้งคนแรกคือ พลเรือตรีKarl Eduard Heusnerตามด้วยพลเรือตรีฟรีดริช ฟอน ฮอลล์ มันน์ ระหว่างปี พ.ศ. 2433 ถึง พ.ศ. 2440 ได้ไม่นาน หัวหน้าแผนกทั้งสามนี้รายงานต่อวิลเฮล์มแยกกัน [62]
นอกจากการขยายกองเรือแล้วคลองคีลยังเปิดในปี พ.ศ. 2438 ทำให้สามารถเคลื่อนย้ายระหว่างทะเลเหนือและทะเลบอลติกได้รวดเร็วยิ่งขึ้น
สงครามโลกครั้งที่หนึ่ง
นักประวัติศาสตร์มักโต้แย้งว่าวิลเฮล์มส่วนใหญ่ต้องทำหน้าที่ในพิธีการในช่วงสงคราม—มีขบวนพาเหรดนับไม่ถ้วนให้ตรวจสอบและให้เกียรติผู้ได้รับรางวัล “ชายผู้สงบสุขเชื่อว่าตนเองมีอำนาจทุกอย่างกลายเป็น 'เงาของไกเซอร์' พ้นสายตา ถูกทอดทิ้ง และตกชั้นไปข้างสนาม” [63]
วิกฤตซาราเยโว
วิลเฮล์มเป็นเพื่อนของ อาร์ ชดยุกฟรานซ์ เฟอร์ดินานด์แห่งออสเตรียและเขาตกตะลึงอย่างยิ่งกับการลอบสังหารเมื่อวันที่ 28 มิถุนายน พ.ศ. 2457 วิลเฮล์มเสนอให้สนับสนุนออสเตรีย-ฮังการีในการบดขยี้มือดำองค์กรลับที่วางแผนสังหาร และแม้กระทั่งลงโทษ ออสเตรียใช้กำลังในการต่อต้านแหล่งที่มาของการเคลื่อนไหว — เซอร์เบีย (ซึ่งมักเรียกว่า "เช็คเปล่า") เขาต้องการอยู่ในเบอร์ลินจนกว่าวิกฤตจะคลี่คลาย แต่ข้าราชบริพารของเขาเกลี้ยกล่อมให้เขาไปล่องเรือในทะเลเหนือประจำปีในวันที่ 6 กรกฎาคม พ.ศ. 2457 แทน วิลเฮล์มพยายามเอาแน่เอานอนไม่ได้ที่จะอยู่เหนือวิกฤตผ่านโทรเลข และเมื่อคำขาดออสเตรีย-ฮังการีถูกส่งไปเซอร์เบียเขารีบกลับไปเบอร์ลิน เขาไปถึงกรุงเบอร์ลินในวันที่ 28 กรกฎาคม อ่านสำเนาคำตอบของเซอร์เบีย และเขียนข้อความว่า:
ทางออกที่ยอดเยี่ยม—และในเวลาเพียง 48 ชั่วโมง! นี่เป็นมากกว่าที่คาดไว้ ชัยชนะทางศีลธรรมอันยิ่งใหญ่ของเวียนนา แต่ด้วยเหตุนี้ ทุกข้ออ้างในการทำสงครามจึงล้มลงกับพื้น และ [เอกอัครราชทูต] จีเซิลควรอยู่เงียบๆ ที่เบลเกรดดีกว่า ในเอกสารนี้ ฉันไม่ควรได้รับคำสั่งให้ระดมพล [64]
รัฐมนตรีและนายพลชาวออสเตรีย-ฮังการีไม่รู้จักจักรพรรดิ และนายพลได้โน้มน้าวให้ ฟรานซ์ โจเซฟที่ 1 แห่งออสเตรียวัย 83 ปีลงนามในประกาศสงครามกับเซอร์เบีย ผลที่ตามมาโดยตรง รัสเซียเริ่มระดมพลเพื่อโจมตีออสเตรียเพื่อป้องกันเซอร์เบีย
กรกฎาคม 2457

ในคืนวันที่ 30 กรกฎาคม พ.ศ. 2457 เมื่อส่งเอกสารที่ระบุว่ารัสเซียจะไม่ยกเลิกการระดมพล วิลเฮล์มเขียนคำอธิบายยาวที่มีข้อสังเกตเหล่านี้:
... เพราะฉันไม่สงสัยอีกต่อไปแล้วว่าอังกฤษ รัสเซีย และฝรั่งเศสได้ตกลงกันเอง—โดยรู้ว่าพันธกรณีตามสนธิสัญญาของเราบังคับให้เราสนับสนุนออสเตรีย—เพื่อใช้ความขัดแย้งของออสเตรีย-เซิร์บเป็นข้ออ้างในการทำสงครามล้างผลาญต่อเรา ... ภาวะที่กลืนไม่เข้าคายไม่ออกของเราเกี่ยวกับการรักษาศรัทธากับจักรพรรดิผู้เฒ่าและผู้มีเกียรติได้ถูกเอารัดเอาเปรียบเพื่อสร้างสถานการณ์ซึ่งทำให้อังกฤษมีข้อแก้ตัวที่เธอพยายามจะทำลายล้างเราด้วยรูปลักษณ์ที่หลอกลวงของความยุติธรรมโดยอ้างว่าเธอกำลังช่วยฝรั่งเศสและรักษา บาลานซ์แห่งอำนาจที่มีชื่อเสียงในยุโรปกล่าวคือเล่นให้กับทุกรัฐในยุโรปเพื่อประโยชน์ของเธอเองที่มีต่อเรา [65]
นักเขียนชาวอังกฤษรายล่าสุดกล่าวว่า Wilhelm II ได้ประกาศจริงๆ ว่า "ความโหดเหี้ยมและความอ่อนแอจะเริ่มต้นสงครามที่น่าสะพรึงกลัวที่สุดของโลก ซึ่งมีวัตถุประสงค์เพื่อทำลายเยอรมนี เพราะไม่ต้องสงสัยเลยว่าจะเกิดอะไรขึ้นต่อไป อังกฤษ ฝรั่งเศส และรัสเซียได้สมคบคิดกัน เพื่อทำสงครามล้างผลาญเรา" [66]
เมื่อเห็นได้ชัดว่าเยอรมนีจะประสบกับสงครามสองฝ่าย และอังกฤษจะเข้าสู่สงครามหากเยอรมนีโจมตีฝรั่งเศสผ่านเบลเยียม ที่เป็นกลาง วิลเฮล์มที่ตื่นตระหนกจึงพยายามเปลี่ยนเส้นทางการโจมตีหลักต่อรัสเซีย เมื่อHelmuth von Moltke (น้อง) (ผู้เลือกแผนเก่าจากปี 1905 ซึ่งสร้างโดยนายพลvon Schlieffenสำหรับความเป็นไปได้ของสงครามเยอรมันในสองด้าน) บอกเขาว่าเป็นไปไม่ได้ Wilhelm กล่าวว่า: " ลุง ของคุณ คงจะให้ฉัน คำตอบอื่น!" [67]ยังมีรายงานวิลเฮล์มว่า "คิดว่าจอร์จและนิคกี้น่าจะแกล้งฉันเล่น! ถ้ายาย ของฉันยังมีชีวิตอยู่ เธอคงไม่มีวันยอมให้มันเกิดขึ้น" [68] ใน แผน Schlieffenดั้งเดิมเยอรมนีจะโจมตี (คาดว่า) ศัตรูที่อ่อนแอกว่าก่อน ซึ่งหมายถึงฝรั่งเศส แผนดังกล่าวน่าจะใช้เวลานานกว่าที่รัสเซียจะพร้อมสำหรับ สงคราม การปราบฝรั่งเศสเป็นเรื่องง่ายสำหรับปรัสเซียในสงครามฝรั่งเศส-ปรัสเซียในปี พ.ศ. 2413 ที่ชายแดนระหว่างฝรั่งเศสและเยอรมนีในปี พ.ศ. 2457 ป้อมปราการฝรั่งเศสตามแนวชายแดนสามารถหยุดยั้งการโจมตีทางตอนใต้ของฝรั่งเศสได้ อย่างไรก็ตาม วิลเฮล์ม II หยุดการรุกรานเนเธอร์แลนด์
เงา-ไกเซอร์
บทบาทของวิลเฮล์มในยามสงครามเป็นหนึ่งในอำนาจที่ลดน้อยลงเรื่อยๆ ขณะที่เขาจัดการพิธีมอบรางวัลและหน้าที่อันเป็นเกียรติมากขึ้นเรื่อยๆ ผู้บัญชาการระดับสูงยังคงดำเนินกลยุทธ์ต่อไป แม้ว่าจะเห็นได้ชัดว่าแผน Schlieffenล้มเหลว ภายในปี 1916 จักรวรรดิได้กลายเป็นเผด็จการทหารภายใต้การควบคุม ของจอมพลPaul von HindenburgและนายพลErich Ludendorff [69]ตัดขาดจากความเป็นจริงและกระบวนการตัดสินใจทางการเมืองมากขึ้นเรื่อยๆ วิลเฮล์มลังเลใจระหว่างความพ่ายแพ้และความฝันถึงชัยชนะ ขึ้นอยู่กับโชคชะตาของกองทัพของเขา อย่างไรก็ตาม วิลเฮล์มยังคงมีอำนาจสูงสุดในเรื่องของการแต่งตั้งทางการเมือง และหลังจากที่ได้รับความยินยอมจากเขาแล้วเท่านั้น การเปลี่ยนแปลงครั้งสำคัญของผู้บังคับบัญชาระดับสูงก็จะมีผล วิลเฮล์มเห็นชอบในการเลิกจ้างเฮลมุท ฟอน มอลต์เคอผู้น้องในเดือนกันยายน พ.ศ. 2457 และแทนที่โดย เอ ริช ฟอน ฟัลเคนเฮย์น ในปีพ.ศ. 2460 Hindenburg และ Ludendorff ตัดสินใจว่า Bethman-Hollweg ไม่เป็นที่ยอมรับในฐานะนายกรัฐมนตรีอีกต่อไปและเรียกร้องให้ Kaiser แต่งตั้งคนอื่น เมื่อถูกถามว่าพวกเขาจะรับใคร ลูเดนดอร์ฟแนะนำจอร์จ มิ คาเอลิสความไม่เป็นรูปเป็นร่างที่เขาเพิ่งจะรู้จัก อย่างไรก็ตามเรื่องนี้ ไกเซอร์ยอมรับข้อเสนอแนะ เมื่อได้ยินในเดือนกรกฎาคม พ.ศ. 2460 ว่าลูกพี่ลูกน้องของเขาจอร์จที่ 5 ได้เปลี่ยนชื่อราชวงศ์อังกฤษเป็นวินด์เซอร์ [ 70]วิลเฮล์มตั้งข้อสังเกตว่าเขาวางแผนที่จะดู ละครของ เชคสเปียร์เรื่องThe Merry Wives of Saxe-Coburg-Gotha [71]ฐานสนับสนุนของไกเซอร์พังทลายลงอย่างสมบูรณ์ในเดือนตุลาคม–พฤศจิกายน 2461 ในกองทัพ รัฐบาลพลเรือน และในความคิดเห็นของสาธารณชนในเยอรมนี ดังที่ประธานาธิบดีวูดโรว์ วิลสันกล่าวไว้อย่างชัดเจนว่าสถาบันพระมหากษัตริย์จะต้องถูกล้มล้างก่อนที่สงครามจะยุติลง สถานที่. [72] [73]ในปีนั้นก็เห็นวิลเฮล์มป่วยในช่วงทั่วโลกไข้หวัดใหญ่สเปนระบาดทั้งๆที่รอด [74]
การสละราชสมบัติและการบิน
วิลเฮล์มอยู่ที่สำนักงานใหญ่ของกองทัพจักรวรรดิในสปา ประเทศเบลเยียมเมื่อการจลาจลในเบอร์ลินและศูนย์อื่น ๆ ทำให้เขาประหลาดใจในปลายปี 2461 การ กบฏในหมู่กองกำลังของKaiserliche Marine อันเป็นที่รักของเขา กองทัพเรือจักรวรรดิ ทำให้เขาตกใจอย่างสุดซึ้ง หลังจากการระบาดของการปฏิวัติเยอรมันวิลเฮล์มไม่สามารถตัดสินใจได้ว่าจะสละราชสมบัติหรือไม่ จนถึงจุดนั้น เขายอมรับว่าเขาอาจจะต้องสละมงกุฎของจักรพรรดิ และยังคงหวังว่าจะรักษาตำแหน่งกษัตริย์ปรัสเซียน อย่างไรก็ตาม สิ่งนี้เป็นไปไม่ได้ภายใต้รัฐธรรมนูญของจักรวรรดิ วิลเฮล์มคิดว่าเขาปกครองเป็นจักรพรรดิในสหภาพส่วนตัวกับปรัสเซีย อันที่จริง รัฐธรรมนูญกำหนดให้จักรวรรดิเป็นสมาพันธ์ของรัฐภายใต้ตำแหน่งประธานาธิบดีถาวรของปรัสเซีย มงกุฎของจักรพรรดิจึงผูกติดอยู่กับมงกุฎปรัสเซียน หมายความว่าวิลเฮล์มไม่สามารถสละมงกุฎหนึ่งโดยไม่ต้องสละอีกมงกุฎหนึ่ง
ความหวังของวิลเฮล์มในการรักษามงกุฎอย่างน้อยหนึ่งมงกุฏถูกเปิดเผยว่าไม่สมจริงเมื่อหวังจะรักษาราชาธิปไตยท่ามกลางความไม่สงบจากการปฏิวัติที่เพิ่มมากขึ้น นายกรัฐมนตรีแม็กซ์แห่งบาเดนประกาศสละราชสมบัติทั้งสองของวิลเฮล์มเมื่อวันที่ 9 พฤศจิกายน พ.ศ. 2461 มกุฎราชกุมารแม็กซ์เอง ถูกบังคับให้ลาออกในวันเดียวกัน เมื่อเห็นได้ชัดว่ามีเพียงฟรีดริช อีเบิร์ตผู้นำของSPDเท่านั้นที่สามารถควบคุมได้อย่างมีประสิทธิภาพ ต่อมาในวันนั้น ฟิลิปป์ ไช เดอ มัน น์ หนึ่งในรัฐมนตรีกระทรวงการต่างประเทศของอีเบิร์ตได้ประกาศให้เยอรมนีเป็นสาธารณรัฐ
วิลเฮล์มยินยอมให้สละราชสมบัติก็ต่อเมื่อนายพลวิลเฮล์ม โกรเนอร์ เข้ามาแทนที่ Ludendorff ได้แจ้งเขาว่าเจ้าหน้าที่และคนในกองทัพจะเดินทัพกลับด้วยระเบียบที่ดีภายใต้คำสั่งของ Hindenburg แต่จะไม่ต่อสู้เพื่อบัลลังก์ของวิลเฮล์มอย่างแน่นอน การสนับสนุนครั้งสุดท้ายและแข็งแกร่งที่สุดของระบอบราชาธิปไตยถูกทำลายลง และในที่สุดแม้แต่ฮินเดนเบิร์กเองที่เป็นราชาธิปไตยมาตลอดชีวิตก็จำเป็นต้องแนะนำจักรพรรดิให้สละมงกุฎหลังจากสำรวจนายพลของเขา [75]ที่ 10 พฤศจิกายน วิลเฮล์มข้ามพรมแดนโดยรถไฟและลี้ภัยในเนเธอร์แลนด์ที่เป็นกลาง [76] เมื่อ สนธิสัญญาแวร์ซายสิ้นสุด ลงในช่วงต้นปี 2462 บทความ 227 บัญญัติไว้อย่างชัดแจ้งสำหรับการดำเนินคดีกับวิลเฮล์ม "สำหรับความผิดสูงสุดต่อศีลธรรมอันดีระหว่างประเทศและความศักดิ์สิทธิ์ของสนธิสัญญา" แต่รัฐบาลเนเธอร์แลนด์ปฏิเสธที่จะส่งผู้ร้ายข้ามแดนเขา พระเจ้าจอร์จที่ 5 ทรงเขียนว่าเขามองว่าลูกพี่ลูกน้องของเขาเป็น "อาชญากรที่ยิ่งใหญ่ที่สุดในประวัติศาสตร์" แต่ไม่เห็นด้วยกับข้อเสนอของนายกรัฐมนตรีเดวิด ลอยด์ จอร์จที่จะ "แขวนคอไกเซอร์" มีความกระตือรือร้นเพียงเล็กน้อยในอังกฤษที่จะดำเนินคดี เมื่อวันที่ 1 มกราคม พ.ศ. 2463 มีการกล่าวในแวดวงทางการในลอนดอนว่าบริเตนใหญ่จะ "ยินดีที่ฮอลแลนด์ปฏิเสธที่จะส่งอดีตไกเซอร์สำหรับการพิจารณาคดี" และเป็นนัยว่าสิ่งนี้ได้ถ่ายทอดไปยังรัฐบาลเนเธอร์แลนด์ผ่านช่องทางการทูต
- “การลงโทษของอดีตไกเซอร์และอาชญากรสงครามชาวเยอรมันคนอื่นๆ นั้นสร้างความกังวลให้กับบริเตนใหญ่เพียงเล็กน้อย อย่างไรก็ตาม ในแง่ของรูปแบบ รัฐบาลอังกฤษและฝรั่งเศสถูกคาดหวังให้ฮอลแลนด์ส่งผู้ร้ายข้ามแดนของอดีตไกเซอร์ ฮอลแลนด์ มีผู้กล่าวว่า จะปฏิเสธด้วยเหตุผลตามรัฐธรรมนูญที่ครอบคลุมคดีแล้วเรื่องจะถูกยกเลิก การขอส่งผู้ร้ายข้ามแดนจะไม่อยู่บนพื้นฐานของความปรารถนาอย่างแท้จริงจากฝ่ายเจ้าหน้าที่ของอังกฤษที่จะนำไกเซอร์ไปพิจารณาคดีตามข้อมูลที่เชื่อถือได้ แต่ ถือเป็นพิธีการที่จำเป็นในการ 'รักษาหน้า' ของนักการเมืองที่สัญญาว่าจะเห็นว่าวิลเฮล์มถูกลงโทษในความผิดของเขา” [77]
ประธานาธิบดีวูดโรว์ วิลสันแห่งสหรัฐอเมริกาคัดค้านการส่งผู้ร้ายข้ามแดน โดยอ้างว่าการดำเนินคดีกับวิลเฮล์มจะทำให้ระเบียบระหว่างประเทศไม่มั่นคงและสูญเสียความสงบสุข [78]
วิลเฮล์มตั้งรกรากครั้งแรกในอาเมอรองเกน โดยเมื่อวันที่ 28 พฤศจิกายน เขาได้ออกแถลงการณ์เรื่องการสละราชสมบัติจากราชบัลลังก์ปรัสเซียนและราชบัลลังก์จักรพรรดิ ซึ่งเป็นการสิ้นสุดการปกครอง 500 ปีของโฮเฮนโซลเลิร์นเหนือปรัสเซียอย่างเป็นทางการ ยอมรับความจริงที่ว่าเขาได้สูญเสียมงกุฎทั้งสองของเขาไปโดยดี เขาได้สละสิทธิ์ใน "บัลลังก์แห่งปรัสเซียและบัลลังก์ของจักรวรรดิเยอรมันที่เกี่ยวข้องด้วย" นอกจากนี้ เขายังปล่อยทหารและเจ้าหน้าที่ของเขาทั้งในปรัสเซียและจักรวรรดิจากคำสาบานที่จะจงรักภักดีต่อเขา [79]เขาซื้อบ้านในชนบทในเขตเทศบาลของDoornหรือที่รู้จักในชื่อHuis Doornและย้ายเข้ามาในวันที่ 15 พฤษภาคม พ.ศ. 2463 [80]นี่เป็นบ้านของเขาไปตลอดชีวิต [81]ดิสาธารณรัฐไวมาร์อนุญาตให้วิลเฮล์มถอดเกวียนรถไฟยี่สิบสามตู้ ซึ่งบรรจุหีบห่อต่างๆ ไว้ยี่สิบเจ็ดชิ้น รถหนึ่งคันและอีกลำหนึ่งลำจากพระราชวังใหม่ที่พอทสดัม [82]
ชีวิตพลัดถิ่น
ในปี ค.ศ. 1922 วิลเฮล์มได้ตีพิมพ์บันทึกความทรงจำเล่มแรกของเขา[83]ซึ่งเป็นเล่มที่บางมากซึ่งยืนยันว่าเขาไม่ได้มีความผิดในการเริ่มต้นมหาสงคราม และปกป้องความประพฤติของเขาตลอดรัชสมัยของพระองค์ โดยเฉพาะอย่างยิ่งในเรื่องของนโยบายต่างประเทศ ตลอดยี่สิบปีที่เหลือในชีวิตของเขา เขาให้ความบันเทิงกับแขก (มักจะยืนหยัดอยู่บ้าง) และคอยติดตามข่าวสารเกี่ยวกับงานต่างๆ ในยุโรป เขาไว้หนวดเคราและปล่อยให้หนวดที่มีชื่อเสียงของเขาหย่อนยาน โดยใช้สไตล์ที่คล้ายกับของลูกพี่ลูกน้องของเขาในพระเจ้าจอร์จที่ 5 และซาร์นิโคลัสที่ 2 เขาได้เรียนรู้ภาษาดัตช์ด้วย วิลเฮล์มเริ่มหลงใหลในวิชาโบราณคดีขณะอาศัยอยู่ที่Corfu Achilleionขุดค้นที่ไซต์ของTemple of Artemis ใน Corfu, ความหลงใหลที่เขาเก็บไว้ในการเนรเทศของเขา เขาได้ซื้อที่พำนักของจักรพรรดินีเอลิซาเบธ แห่งกรีก หลังการฆาตกรรมของเธอในปี 2441 นอกจากนี้ เขายังร่างแผนสำหรับอาคารขนาดใหญ่และเรือประจัญบานเมื่อเขารู้สึกเบื่อ ในการลี้ภัย หนึ่งในความปรารถนาสูงสุดของวิลเฮล์มคือการล่า และเขาได้ฆ่าสัตว์หลายพันตัว ทั้งสัตว์ร้ายและนก เวลาส่วนใหญ่ของเขาถูกใช้ไปในการตัดฟืนและต้นไม้หลายพันต้นถูกโค่นลงระหว่างที่เขาอยู่ที่ดอร์น [84]
ความมั่งคั่ง
วิลเฮล์มที่ 2 ถูกมองว่าเป็นคนที่ร่ำรวยที่สุดในเยอรมนีก่อนปี 1914 หลังจากการสละราชสมบัติ เขาก็ยังคงมีทรัพย์สมบัติมากมาย มีรายงานว่าต้องใช้เกวียนอย่างน้อย 60 คันเพื่อขนเฟอร์นิเจอร์ ศิลปะ เครื่องเคลือบและเงินจากเยอรมนีไปยังเนเธอร์แลนด์ ไกเซอร์เก็บเงินสดสำรองไว้มากมายเช่นเดียวกับพระราชวังหลายแห่ง [85]หลังปี ค.ศ. 1945 ป่าไม้ ฟาร์ม โรงงาน และพระราชวังของโฮเฮนโซลเลิร์นในเยอรมนีตะวันออกถูกเวนคืนและงานศิลปะหลายพันชิ้นถูกรวมเข้าเป็นพิพิธภัณฑ์ของรัฐ
มุมมองเกี่ยวกับลัทธินาซี
ในช่วงต้นทศวรรษ 1930 เห็นได้ชัดว่าวิลเฮล์มหวังว่าความสำเร็จของพรรคนาซี ในเยอรมนี จะกระตุ้นความสนใจในการฟื้นฟูสถาบันพระมหากษัตริย์ โดยมีหลานชายคนโตของเขาเป็นไกเซอร์คนใหม่ เฮอร์มีน ภรรยาคนที่สองของเขาได้ยื่นคำร้องต่อรัฐบาลนาซีในนามของสามีของเธอ อย่างไรก็ตามอดอล์ฟ ฮิตเลอร์ซึ่งเป็นทหารผ่านศึกของกองทัพจักรวรรดิเยอรมันในช่วงสงครามโลกครั้งที่หนึ่งไม่รู้สึกอะไรเลยนอกจากการดูถูกผู้ชายที่เขาตำหนิว่าเป็นผู้พ่ายแพ้ครั้งยิ่งใหญ่ที่สุดของเยอรมนี และคำร้องก็ถูกเพิกเฉย แม้ว่าเขาจะเป็นเจ้าภาพให้กับแฮร์มันน์ เกอริง ที่ดอร์ นอย่างน้อยหนึ่งครั้ง วิลเฮล์มก็เริ่มไม่ไว้วางใจฮิตเลอร์ การพิจารณาคดีฆาตกรรมภรรยาของอดีตนายกรัฐมนตรี Schleicherในช่วงคืนมีดยาววิลเฮล์มกล่าวว่า "เราหยุดอยู่ภายใต้หลักนิติธรรม และทุกคนต้องเตรียมพร้อมสำหรับความเป็นไปได้ที่พวกนาซีจะรุกเข้ามาและพาดพิงถึงกำแพง!" [86]
วิลเฮล์มรู้สึกตกใจที่Kristallnachtเมื่อวันที่ 9-10 พฤศจิกายน พ.ศ. 2481 โดยกล่าวว่า "ฉันเพิ่งแสดงความเห็นที่ชัดเจนต่อAuwi [August Wilhelm ลูกชายคนที่สี่ของ Wilhelm] ต่อหน้าพี่น้องของเขา เขามีท่าทีที่จะบอกว่าเขาเห็นด้วยกับ การ สังหารหมู่ของชาวยิวและเข้าใจว่าเหตุใดจึงเกิดขึ้น เมื่อฉันบอกเขาว่าคนดีคนใดจะอธิบายการกระทำเหล่านี้ว่าเป็นพวกอันธพาล เขาก็ดูเฉยเมยโดยสิ้นเชิง เขาสูญเสียครอบครัวของเราไปโดยสมบูรณ์" [87]วิลเฮล์มยังระบุด้วยว่า "เป็นครั้งแรกที่ฉันรู้สึกละอายที่จะเป็นชาวเยอรมัน" [88]
“มีชายผู้หนึ่งเพียงผู้เดียว ไม่มีครอบครัว ไม่มีบุตร ไม่มีพระเจ้า … เขาสร้างกองทัพ แต่ไม่ได้สร้างชาติ ชาติถูกสร้างขึ้นโดยครอบครัว ศาสนา ประเพณี: มันถูกสร้างขึ้นจากหัวใจ ของมารดา ปัญญาของบิดา ความสุขและความอุดมสมบูรณ์ของลูก ... ไม่กี่เดือนก็เชื่อลัทธิสังคมนิยมแห่งชาติ นึกว่าเป็นไข้ รู้สึกสุขใจเมื่อเห็นว่ามี เกี่ยวข้องกับมันมาระยะหนึ่งแล้ว ชาวเยอรมันที่ฉลาดที่สุดและโดดเด่นที่สุดบางคน แต่พวกนี้ ทีละคน เขากำจัดหรือแม้แต่ฆ่า ... เขาไม่เหลืออะไรเลยนอกจากพวกอันธพาลที่สวมเสื้อกลุ่มหนึ่ง! ชายคนนี้สามารถนำกลับบ้านได้ ชัยชนะมาสู่คนของเราทุกปีโดยไม่นำศักดิ์ศรีหรืออันตรายมาสู่พวกเขา แต่สำหรับเยอรมนีของเราซึ่งเป็นชาติของกวีและนักดนตรีของศิลปินและทหารเขาได้สร้างประเทศแห่งความฮิสทีเรียและฤาษี ถูกครอบงำด้วยฝูงชนและนำโดยคนโกหกหรือคนคลั่งไคล้นับพันคน” ―Wilhelm on Hitler, ธันวาคม 1938[89]
หลังชัยชนะเหนือโปแลนด์ ของเยอรมนี ในเดือนกันยายน พ.ศ. 2482 นายพลฟอน โดมเมส ผู้ช่วยของ เขียนจดหมายถึงฮิตเลอร์ในนามของราชวงศ์โฮเฮนโซลเลิร์น "ยังคงภักดี" และสังเกตว่าเจ้าชายปรัสเซียนเก้าพระองค์ (พระโอรสองค์หนึ่งและ หลานแปดคน) ถูกส่งไปประจำการที่หน้า โดยสรุป "เนื่องจากสถานการณ์พิเศษที่ต้องพำนักในต่างประเทศที่เป็นกลาง พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวจึงทรงปฏิเสธเป็นการส่วนตัวเพื่อแสดงความคิดเห็นดังกล่าว [90]วิลเฮล์มชื่นชมความสำเร็จที่ฮิตเลอร์สามารถทำได้ในช่วงเดือนแรกของสงครามโลกครั้งที่สอง และส่งโทรเลขแสดงความยินดีเป็นการส่วนตัวเมื่อเนเธอร์แลนด์ยอมจำนนในเดือนพฤษภาคม พ.ศ. 2483: "เฟอเรอร์ของฉัน ฉันขอแสดงความยินดีกับคุณและหวังว่าภายใต้การนำที่ยอดเยี่ยมของคุณ สถาบันกษัตริย์ของเยอรมันจะได้รับการฟื้นฟูอย่างสมบูรณ์" ฮิตเลอร์ไม่ประทับใจเลยพูดกับลิงเงอ คนรับใช้ของเขา "ช่างโง่เง่าเสียนี่กระไร!" [91]เมื่อการล่มสลายของกรุงปารีสหนึ่งเดือนต่อมา วิลเฮล์มส่งโทรเลขอีกฉบับหนึ่ง: "ภายใต้ความประทับใจอันลึกซึ้งของการยอมจำนนของฝรั่งเศส ฉันขอแสดงความยินดีกับคุณและกองทัพเยอรมันทั้งหมดเกี่ยวกับชัยชนะอันยิ่งใหญ่ที่พระเจ้าประทานให้ด้วยคำพูดของไกเซอร์ วิลเฮล์มมหาราชแห่งปี 2413: "ช่างเป็นอะไร เหตุการณ์พลิกผันผ่านแผนการของพระเจ้า!" หัวใจชาวเยอรมันทั้งหมดเต็มไปด้วยเสียงร้องของ Leuthen ซึ่งผู้ชนะของLeuthenทหารของกษัตริย์ผู้ยิ่งใหญ่ร้องเพลง: ขอบคุณพระเจ้าของเราทุกคน !" มีรายงานว่าการตอบสนองที่ล่าช้าของฮิตเลอร์นั้นไม่ได้รับแรงบันดาลใจและไม่ได้ตอบสนองความกระตือรือร้นของอดีตจักรพรรดิ [ ต้องการอ้างอิง ]ในจดหมายถึงลูกสาวของเขาวิกตอเรีย หลุยส์ดัชเชสแห่งบรันสวิก เขาเขียนอย่างมีชัย "Entente Cordialeของลุงเอ็ดเวิร์ดที่ 7 ไม่ได้ผล" [92]ในจดหมายถึงนักข่าวชาวอเมริกันในเดือนกันยายน พ.ศ. 2483 วิลเฮล์มยกย่องชัยชนะในช่วงแรกอย่างรวดเร็วของฮิตเลอร์ว่าเป็น "การสืบสานปาฏิหาริย์" แต่ก็ตั้งข้อสังเกตด้วยว่า "นายพลชั้นนำที่ยอดเยี่ยมในสงครามครั้งนี้ มาจาก โรงเรียน ของฉันพวกเขาต่อสู้ภายใต้คำสั่งของฉันในสงครามโลกครั้งที่หนึ่งในฐานะร้อยตรี แม่ทัพ และนายเอกรุ่นเยาว์ โดยได้รับการศึกษาโดยชลีฟเฟน พวกเขาได้นำแผนงานที่เขาเคยทำภายใต้ฉันมาปฏิบัติในแนวทางเดียวกันกับที่เราทำในปี 2457" [93]หลังจากการพิชิตเนเธอร์แลนด์ของเยอรมันในปี 2483 วิลเฮล์มผู้ชราภาพก็เกษียณจากชีวิตสาธารณะอย่างสมบูรณ์ในเดือนพฤษภาคม ค.ศ. 1940 วิลเฮล์มปฏิเสธข้อเสนอจากวินสตัน เชอร์ชิลล์ลี้ภัยในอังกฤษ เลือกที่จะตายที่ Huis Doorn [94]
มุมมองต่อต้านอังกฤษ ต่อต้านกลุ่มเซมิติก และต่อต้านฟรีเมสัน
ในช่วงปีสุดท้ายของเขาที่ดอร์น วิลเฮล์มเชื่อว่าเยอรมนียังคงเป็นดินแดนแห่งราชาธิปไตยและคริสต์ศาสนาในขณะที่อังกฤษเป็นดินแดนแห่งลัทธิเสรีนิยมแบบคลาสสิก และด้วยเหตุ นี้จึงเป็นของซาตานและมาร [95]เขาแย้งว่าขุนนางอังกฤษเป็น " Freemasonsติดเชื้อโดย Juda อย่างทั่วถึง" [95]วิลเฮล์มอ้างว่า "ชาวอังกฤษต้องได้รับการปลดปล่อยจากมารยูดาห์เราต้องขับไล่ยูดาห์ออกจากอังกฤษในขณะที่เขาถูกไล่ออกจากทวีป" [96]
นอกจากนี้เขายังเชื่อว่า Freemasons และชาวยิวก่อให้เกิดสงครามโลกครั้งที่สองและกำลังตั้งเป้าไปที่อาณาจักรโลกที่ได้รับทุนจากทองคำของอังกฤษและอเมริกา แต่ "แผนของยูดาถูกทุบเป็นชิ้น ๆ และพวกเขาก็กวาดออกจากทวีปยุโรป!" [95]ยุโรปภาคพื้นทวีปตอนนี้ วิลเฮล์มเขียน "การรวมตัวและปิดตัวเองออกจากอิทธิพลของอังกฤษหลังจากการขจัดชาวอังกฤษและชาวยิว!" ผลที่ได้จะเป็น " US of Europe !" [97]ในจดหมายปี 1940 ถึงเจ้าหญิงมาร์กาเร็ต น้องสาวของพระองค์วิลเฮล์มเขียนว่า: "พระหัตถ์ของพระเจ้ากำลังสร้างโลกใหม่และปาฏิหาริย์ที่ทำงานอยู่... เรากำลังกลายเป็นสหรัฐอเมริกาของยุโรปภายใต้การนำของเยอรมัน ซึ่งเป็นทวีปยุโรปที่รวมกันเป็นหนึ่ง" เขากล่าวเสริมว่า: "ชาวยิว [กำลัง] ถูกผลักออกจากตำแหน่งที่ชั่วร้ายของพวกเขาในทุกประเทศ ซึ่งพวกเขาได้ผลักดันให้เกิดความเป็นปรปักษ์มานานหลายศตวรรษ" [90]
นอกจากนี้ ในปี 1940 ซึ่งเป็นวันเกิดครบรอบ 100 ปีของมารดาเขา แม้ว่าพวกเขาจะมีปัญหาในความสัมพันธ์กันมาก แต่วิลเฮล์มก็เขียนจดหมายถึงเพื่อนว่า "วันนี้เป็นวันเกิดครบรอบ 100 ปีของแม่ฉัน! ไม่มีการแจ้งให้ทราบที่บ้าน! ไม่มี 'พิธีรำลึก' หรือ ... คณะกรรมการเพื่อระลึกถึงงานอันยอดเยี่ยมของเธอสำหรับ ... สวัสดิการของคนเยอรมันของเรา ... ไม่มีใครของคนรุ่นใหม่รู้อะไรเกี่ยวกับเธอเลย” [98]
เฮาส์ ดอร์นในปี ค.ศ. 1925
ความตาย
วิลเฮล์มเสียชีวิตด้วยโรคเส้นเลือดอุดตันที่ปอดในเมืองดอร์น ประเทศเนเธอร์แลนด์ เมื่อวันที่ 4 มิถุนายน พ.ศ. 2484 อายุ 82 ปี เพียงไม่กี่สัปดาห์ก่อนการรุกรานสหภาพโซเวียตของฝ่ายอักษะ แม้ว่าฮิตเลอร์จะเกลียดชังสถาบันพระมหากษัตริย์เป็นการส่วนตัว ฮิตเลอร์ก็ต้องการนำร่างของไกเซอร์กลับไปเบอร์ลินเพื่อจัดงานศพของรัฐ เนื่องจากฮิตเลอร์รู้สึกว่างานศพดังกล่าวโดยตัวเขาเองแสดงบทบาทเป็นทายาทสืบราชบัลลังก์จะเป็นประโยชน์ต่อการเอารัดเอาเปรียบ การโฆษณาชวนเชื่อ [99]อย่างไรก็ตาม วิลเฮล์มมีคำสั่งว่าจะไม่ส่งร่างของเขากลับไปยังเยอรมนี เว้นแต่สถาบันกษัตริย์จะได้รับการฟื้นฟูในครั้งแรกแล้วจึงได้รับการเปิดเผยและได้รับความเคารพอย่างไม่เต็มใจ เจ้าหน้าที่ยึดครองของนาซีได้จัดงานศพทหารขนาดเล็ก โดยมีผู้เข้าร่วมเพียงไม่กี่ร้อยคน ผู้ร่วมไว้อาลัย ได้แก่ จอมพลAugust von Mackensenสวมเครื่องแบบ Imperial Hussars แบบเก่า พลเรือเอกWilhelm Canarisพันเอก Curt Haase พลเอกCurt Haase นักบิน อวกาศ ในสงครามโลกครั้งที่ 1 ได้เปลี่ยนWehrmachtbefehlshaberให้กับนายพลFriedrich Christiansenแห่งเนเธอร์แลนด์ และReichskommissarสำหรับเนเธอร์แลนด์Arthur Seyss-Inquartพร้อมด้วยที่ปรึกษาทางทหารอีกสองสามคน . อย่างไรก็ตาม คำยืนกรานของวิลเฮล์มที่ จะไม่แสดงเครื่องราชกกุธภัณฑ์ และเครื่องหมายสวัสดิกะของพรรคนาซีในงานศพของเขานั้นถูกละเลย ดังที่เห็นได้จากภาพถ่ายงานศพที่ถ่ายโดยช่างภาพชาวดัตช์ [100]
วิลเฮล์มถูกฝังอยู่ในสุสานในบริเวณHuis Doornซึ่งต่อมาได้กลายเป็นสถานที่แสวงบุญสำหรับราชาธิปไตยชาวเยอรมัน ซึ่งมารวมตัวกันที่นั่นทุกปีในวันครบรอบการสิ้นพระชนม์ของเขาเพื่อสักการะจักรพรรดิเยอรมันองค์สุดท้าย [11]
ประวัติศาสตร์
สามแนวโน้มมีลักษณะการเขียนเกี่ยวกับวิลเฮล์ม ประการแรก นักเขียนที่ได้รับแรงบันดาลใจจากศาลถือว่าเขาเป็นพลีชีพและเป็นวีรบุรุษ มักจะยอมรับเหตุผลที่ไม่มีวิจารณญาณในบันทึกความทรงจำของไกเซอร์ ประการที่สอง มีผู้ที่ตัดสินวิลเฮล์มว่าไม่สามารถจัดการกับความรับผิดชอบอันยิ่งใหญ่ในตำแหน่งของเขาได้อย่างสมบูรณ์ ผู้ปกครองที่ประมาทเกินกว่าจะจัดการกับอำนาจได้ ประการที่สาม หลังจากปี 1950 นักวิชาการในเวลาต่อมาได้พยายามก้าวข้ามความหลงใหลในต้นศตวรรษที่ 20 และพยายามวาดภาพวิลเฮล์มและการปกครองของเขาอย่างเป็นกลาง [102]
เมื่อวันที่ 8 มิถุนายน พ.ศ. 2456 หนึ่งปีก่อนมหาสงครามจะเริ่มต้นขึ้นเดอะนิวยอร์กไทมส์ได้ตีพิมพ์เนื้อหาเพิ่มเติมพิเศษที่อุทิศให้กับการครบรอบ 25 ปีของการขึ้นเป็นภาคีของไกเซอร์ พาดหัวแบนเนอร์อ่านว่า: "ไกเซอร์ 25 ปีผู้ปกครอง ได้รับการยกย่องในฐานะหัวหน้าผู้สร้างสันติ " เรื่องราวประกอบเรียกเขาว่า "ปัจจัยที่ยิ่งใหญ่ที่สุดเพื่อสันติภาพที่เวลาของเราสามารถแสดงให้เห็น" และให้เครดิตวิลเฮล์มในการช่วยยุโรปบ่อยครั้งจากสงคราม [103]จนกระทั่งปลายทศวรรษ 1950 เยอรมนีภายใต้จักรพรรดิไคเซอร์คนสุดท้ายถูกพรรณนาโดยนักประวัติศาสตร์ส่วนใหญ่ว่าเป็นระบอบราชาธิปไตย ที่เกือบจะ สมบูรณ์ อย่างไรก็ตาม ส่วนหนึ่งเป็นการหลอกลวงโดยเจตนาของข้าราชการและเจ้าหน้าที่ที่มาจากการเลือกตั้งของเยอรมนี ตัวอย่างเช่น อดีตประธานาธิบดีธีโอดอร์ รูสเวลต์เชื่อว่าไกเซอร์อยู่ในการควบคุมนโยบายต่างประเทศของเยอรมนีเพราะแฮร์มันน์ สเปคค์ ฟอน สเติร์นเบิร์กเอกอัครราชทูตเยอรมันในกรุงวอชิงตันและเพื่อนส่วนตัวของรูสเวลต์นำเสนอข้อความต่อประธานาธิบดีจากนายกรัฐมนตรีฟอน บูโลว์ ราวกับว่าเป็นข้อความจากไกเซอร์ ต่อมานักประวัติศาสตร์ดูถูกบทบาทของเขา โดยเถียงว่าเจ้าหน้าที่อาวุโสเรียนรู้ที่จะหลีกเลี่ยงหลังของไกเซอร์เป็นประจำ ไม่นานมานี้ นักประวัติศาสตร์John CG Röhlได้แสดงภาพ Wilhelm เป็นบุคคลสำคัญในการทำความเข้าใจความประมาทและการล่มสลายของจักรวรรดิเยอรมนี [104]ดังนั้น การโต้แย้งยังคงทำให้ Kaiser มีบทบาทสำคัญในการส่งเสริมนโยบายของการขยายกองทัพเรือและอาณานิคมที่ก่อให้เกิดความเสื่อมโทรมของความสัมพันธ์ของเยอรมนีกับสหราชอาณาจักรก่อนปี 1914 [105] [106]
การแต่งงานและปัญหา
วิลเฮล์มและมเหสีคนแรกของพระองค์เจ้าหญิงออกัสตา วิกตอเรียแห่งชเลสวิก-โฮลชไตน์ทรงอภิเษกสมรสเมื่อวันที่ 27 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2424 มีบุตรด้วยกันเจ็ดคน:
ชื่อ | การเกิด | ความตาย | คู่สมรส | เด็ก |
---|---|---|---|---|
มกุฎราชกุมารวิลเฮล์ม | 6 พ.ค. 2425 | 20 กรกฎาคม พ.ศ. 2494 | ดัชเชสเซซิลีแห่งเมคเลนบูร์ก-ชเวริน | เจ้าชายวิลเฮล์ม (1906–1940) เจ้าชายหลุยส์ เฟอร์ดินานด์ (1907–1994) เจ้าชายฮูเบอร์ตั ส (1909–1950) เจ้าชายเฟรเดอริก (1911–1966) เจ้าหญิงอเล็กซานดรีน (ค.ศ. 1915–1980) เจ้าหญิงเซซิลี (ค.ศ. 1917–1975) |
เจ้าชายเอเทล ฟรีดริช | 7 กรกฎาคม พ.ศ. 2426 | 8 ธันวาคม พ.ศ. 2485 | ดัชเชสโซเฟีย ชาร์ล็อตแห่งโอลเดนบวร์ก | |
เจ้าชายอดาลเบิร์ต | 14 กรกฎาคม พ.ศ. 2427 | 22 กันยายน 2491 | เจ้าหญิงแอดิเลดแห่งแซ็กซ์-ไมนินเกน | เจ้าหญิงวิกตอเรีย มารีนา (ค.ศ. 1915) เจ้าหญิงวิกตอเรีย มารีนา (ค.ศ. 1917–1981) เจ้าชายวิลเฮล์ม วิกเตอร์ (ค.ศ. 1919–1989) |
เจ้าชายออกัสต์ วิลเฮล์ม | 29 มกราคม พ.ศ. 2430 | 25 มีนาคม 2492 | เจ้าหญิงอเล็กซานดรา วิกตอเรียแห่งชเลสวิก-โฮลชไตน์-ซอนเดอร์บูร์ก-กลึคส์บวร์ก | เจ้าชายอเล็กซานเดอร์ เฟอร์ดินานด์ (ค.ศ. 1912–1985) |
เจ้าชายออสการ์ | 27 กรกฎาคม พ.ศ. 2431 | 27 มกราคม 2501 | เคาน์เตส Ina Marie ฟอน Bassewitz | เจ้าชายออสการ์ (ค.ศ. 1915–ค.ศ. 1939) เจ้าชายเบอร์ชาร์ด (ค.ศ. 1917–1988) เจ้าหญิงเฮอ ร์เซไลด์ (ค.ศ. 1918–1989) เจ้าชายวิลเฮล์ม-คาร์ล (ค.ศ. 1922–2007) |
เจ้าชายโจอาคิม | 17 ธันวาคม พ.ศ. 2433 | 18 กรกฎาคม 1920 | เจ้าหญิงมารี-ออกุสต์แห่งอันฮัลต์ | เจ้าชายคาร์ล ฟรานซ์ (2459-2518) |
เจ้าหญิงวิกตอเรีย หลุยส์ | 13 กันยายน พ.ศ. 2435 | 11 ธันวาคม 1980 | เออร์เนสต์ ออกุสตุส ดยุกแห่งบรันสวิก | เจ้าชายเออร์เนสต์ ออกุสตุส (2457-2530) เจ้าชายจอร์จ วิลเลียม (2458-2549) เจ้าหญิงเฟรเดอริกา (พ.ศ. 2460-2524) เจ้าชายคริสเตียน ออสการ์ (พ.ศ. 2462-2524) เจ้าชายเวลฟ์ เฮนรี (2466-2540) |
จักรพรรดินีออกัสตา หรือที่รู้จักกันในนาม "โดนา" อย่างเสน่หา ทรงเป็นสหายของวิลเฮล์มตลอดเวลา และการสิ้นพระชนม์ในวันที่ 11 เมษายน พ.ศ. 2464 ถือเป็นหายนะร้ายแรง มันเกิดขึ้นไม่ถึงหนึ่งปีหลังจากที่ Joachim ลูกชายของพวกเขาฆ่าตัวตาย
แต่งงานใหม่
ในเดือนมกราคมปีถัดมา วิลเฮล์มได้รับคำอวยพรวันเกิดจากโอรสของเจ้าชายโยฮันน์ จอร์จ ลุดวิก เฟอร์ดินานด์ ออกัส วิลเฮล์มแห่งเชอไนช์-คาโรลาธ วิลเฮล์มวัย 63 ปีเชิญเด็กชายและแม่ของเขาเจ้าหญิงเฮอร์มีน รอยส์แห่งไกรซ์ ไปที่ดอร์น วิลเฮล์มพบว่าเฮอร์มีนมีเสน่ห์ดึงดูดใจมาก และมีความสุขกับการอยู่ร่วมกับเธออย่างมาก ทั้งคู่แต่งงานกันที่ดอร์นเมื่อวันที่ 5 พฤศจิกายน พ.ศ. 2465 [107] [108]แม้จะมีการคัดค้านจากผู้สนับสนุนราชาธิปไตยของวิลเฮล์มและลูก ๆ ของเขาก็ตาม ลูกสาวของ Hermine, Princess Henriette , แต่งงานกับ Karl Franz Josef ลูกชายของ Prince Joachim ผู้ล่วงลับในปี 1940 แต่หย่าร้างในปี 1946 Hermine ยังคงเป็นเพื่อนกับอดีตจักรพรรดิที่ชราภาพจนสิ้นพระชนม์
ศาสนา
มุมมองของตัวเอง
เพื่อให้สอดคล้องกับบทบาทของพระองค์ในฐานะกษัตริย์แห่งปรัสเซีย จักรพรรดิวิลเฮล์มที่ 2 ทรงเป็นสมาชิกนิกายลูเธอรัน ของ คริสตจักรแห่งอีแวนเจลิคัลแห่งแคว้นปรัสเซียที่มีอายุเก่าแก่ เป็นนิกายโปรเตสแตนต์ของ United Protestantที่นำ ผู้เชื่อในการ ปฏิรูปและผู้เชื่อลูเธอรัน มารวมกัน
ทัศนคติต่ออิสลาม
วิลเฮล์มที่ 2 เป็นมิตรกับโลกมุสลิม [109]เขาเรียกตัวเองว่าเป็น "เพื่อน" ของ "300 ล้านคนมูฮัมหมัด " [110]ภายหลังการเดินทางของเขาไปยังกรุงคอนสแตนติโนเปิล (ซึ่งเขาไปเยือนสามครั้ง—บันทึกที่ไม่มีใครแพ้สำหรับราชวงศ์ยุโรป) [111]ในปี พ.ศ. 2441 วิลเฮล์มที่ 2 เขียนถึงนิโคลัสที่ 2ว่า[112]
“ถ้าฉันมาที่นี่โดยไม่มีศาสนาเลย ฉันคงเปลี่ยนใจเป็นมุฮัมมัดแน่!”
เพื่อตอบสนองต่อการแข่งขันทางการเมืองระหว่างนิกายคริสเตียนเพื่อสร้างโบสถ์และอนุสาวรีย์ที่ใหญ่และยิ่งใหญ่ขึ้น ซึ่งทำให้นิกายต่างๆ ดูเหมือนเป็นรูปเคารพและหันเหชาวมุสลิมออกจากข้อความของคริสเตียน [ ต้องการคำชี้แจง ] [113]
ลัทธิต่อต้านยิว

ลามาร์ เซซิลผู้เขียนชีวประวัติของวิลเฮล์มระบุว่าวิลเฮล์มเป็น "การต่อต้านชาวยิวที่อยากรู้อยากเห็นแต่ได้รับการพัฒนามาอย่างดี" โดยสังเกตว่าในปี พ.ศ. 2431 เพื่อนคนหนึ่งของวิลเฮล์ม "ประกาศว่าไคเซอร์ไม่ชอบวิชาฮีบรูของเขา มีรากฐานมาจากการรับรู้ว่าพวกเขามีอิทธิพลล้นหลามในเยอรมนี แข็งแกร่งมากจนไม่สามารถเอาชนะได้"
เซซิลสรุป:
วิลเฮล์มไม่เคยเปลี่ยน และตลอดชีวิตของเขา เขาเชื่อว่าชาวยิวมีความรับผิดชอบในทางที่ผิด ส่วนใหญ่มาจากความโดดเด่นของพวกเขาในหนังสือพิมพ์เบอร์ลินและในการเคลื่อนไหวทางการเมืองฝ่ายซ้าย เพื่อส่งเสริมการต่อต้านการปกครองของเขา สำหรับชาวยิวแต่ละคน ตั้งแต่นักธุรกิจผู้มั่งคั่งและนักสะสมงานศิลปะรายใหญ่ไปจนถึงผู้จัดหาสินค้าหรูหราในร้านค้าในเบอร์ลิน เขาได้รับความนับถืออย่างมาก แต่เขาป้องกันไม่ให้พลเมืองชาวยิวมีอาชีพในกองทัพและคณะทูต และมักใช้คำหยาบคายใส่พวกเขา [14]
ในปีพ.ศ. 2461 วิลเฮล์มเสนอให้มีการรณรงค์ต่อต้าน " ยิว-บอลเชวิค " ในรัฐบอลติกโดยอ้างถึงตัวอย่างของสิ่งที่เติร์กทำกับชาวอาร์เมเนียเมื่อสองสามปีก่อน [15]
เมื่อวันที่ 2 ธันวาคม พ.ศ. 2462 วิลเฮล์มเขียนจดหมายถึงจอมพลออกัสต์ ฟอน แมคเคนเซ่นโดยประณามการสละราชสมบัติของตนเองว่าเป็น "ความอัปยศที่น่ารังเกียจและน่าขยะแขยงที่สุดที่เคยเกิดขึ้นโดยบุคคลในประวัติศาสตร์ ชาวเยอรมันได้ทำเพื่อตัวเอง ... ถูกชนเผ่าเร่ร่อนและเข้าใจผิด ของยูดาห์ ... อย่าให้ชาวเยอรมันลืมสิ่งนี้หรือพักผ่อนจนกว่าปรสิตเหล่านี้จะถูกทำลายและกำจัดออกจากดินเยอรมัน!” [116]วิลเฮล์มสนับสนุน "การสังหารหมู่ทั่วไปทั่วโลก à la Russe" เป็น "การรักษาที่ดีที่สุด" และเชื่อต่อไปว่าชาวยิวเป็น "ความรำคาญที่มนุษยชาติต้องกำจัดไม่ทางใดก็ทางหนึ่ง ฉันเชื่อว่าสิ่งที่ดีที่สุดน่าจะเป็น แก๊ส!" [116]
สารคดีและภาพยนตร์
- วิลเลียมที่ 2 – วาระสุดท้ายของราชวงศ์เยอรมัน (ชื่อเดิม: "Wilhelm II. – Die letzten Tage des Deutschen Kaiserreichs") เกี่ยวกับการสละราชสมบัติและการบินของ Kaiser เยอรมันคนสุดท้าย เยอรมนี/เบลเยี่ยม, 2007. ผลิตโดย Seelmannfilm และ German Television. เขียนบทและกำกับโดย คริสตอฟ ไวน์เนิร์ต [117]
- Queen Victoria and the Crippled Kaiser , Channel 4 , Secret Historyซีรีส์ 13; ออกอากาศครั้งแรก 17 พฤศจิกายน 2556
- แบร์รี ฟอสเตอร์รับบทเป็นวิลเฮล์มที่ 2 เป็นผู้ใหญ่ในหลายตอนของละครโทรทัศน์เรื่องFall of Eagles ของบี บีซีปี 1974
- คริสโตเฟอร์ นีมเล่นเป็นวิลเฮล์มที่ 2 ในหลายตอนของซีรีส์โทรทัศน์บีบีซีปี 1975 เอ็ดเวิร์ด ที่เจ็ด
- Rupert Julianรับบทเป็น Wilhelm II ในภาพยนตร์โฆษณาชวนเชื่อของฮอลลีวูดในปี 1918 เรื่องThe Kaiser, the Beast of Berlin
- Alfred Struweรับบทเป็น Wilhelm ในภาพยนตร์แนวประวัติศาสตร์ของโปแลนด์เรื่องMagnat ใน ปี 1987
- Robert Stadloberรับบทเป็นมกุฎราชกุมารน้อย Wilhelm และเพื่อนของRudolf มกุฎราชกุมารแห่งออสเตรียในภาพยนตร์ที่ได้รับการยกย่องในปี 2006 Kronprinz Rudolf (The Crown Prince)
- Ladislav Frej เล่น Kaiser ในภาพยนตร์เรื่องThe Red Baronปี 2008
- Rainer Sellien เล่น Wilhelm II ในมินิซีรีส์ BBC ปี 2014 37 Days
- คริสโตเฟอร์ พลัมเมอร์รับบทเป็นวิลเฮล์มที่ 2 ที่หดหู่ใจซึ่งอาศัยอยู่ที่ Huis Doorn ในละครสงครามโรแมนติกเรื่องThe Exception ปี 2016
- Tom Hollanderเล่นเป็น Wilhelm II ในภาพยนตร์ปี 2021 เรื่องThe King's Man [118]
ออเดอร์และของตกแต่ง

ปรัสเซีย :
- อัศวิน แห่ง อินทรีดำ , 27 มกราคม 2412 ; กับปลอกคอ2420 [122]
- กางเขนใหญ่ของอินทรีแดง 27 มกราคม พ.ศ. 2412
- อัศวินแห่งมงกุฎปรัสเซียนรุ่นที่ 1 วันที่27 มกราคม พ.ศ. 2412 [122]
- Grand Commander's Cross of the Royal House Order of Hohenzollern , 27 มกราคม 2412 [122]
- ผู้ก่อตั้งกางเขนบุญคุณหญิง , 25 เมษายน 2435 [123]
- ผู้ก่อตั้งวิลเฮล์ม-ออร์ เดน 18 มกราคม พ.ศ. 2439 [124]
- ผู้ก่อตั้งเหรียญกาชาด 1 ตุลาคมพ.ศ. 2441
- ผู้ก่อตั้งกางเขนเยรูซาเลม31 ตุลาคม พ.ศ. 2441 [125]
- ผู้ก่อตั้งเครื่องอิสริยาภรณ์บุญมงกุฎปรัสเซียน 18 มกราคม 2444 [124]
- กางเขนเหล็กชั้น 1 พ.ศ. 2457 ; แกรนด์ครอส , 11 ธันวาคม 2459 [126]
- Pour le Mérite (ทหาร), 16 กุมภาพันธ์ 1915 ; ด้วยใบโอ๊ค12 พฤษภาคม 2458 [126]
Hohenzollern : Cross of Honor of the Princely House Order of Hohenzollernรุ่นที่ 1
อันฮัลท์ :
- Grand Cross of Albert the Bear , พ.ศ. 2427 [127]
- ฟรีดริช ครอส , 1914
บาเดน :
- อัศวินแห่งบ้านเพื่อความจงรักภักดี , 2420 [128]
- อัศวินแห่งBerthold the First 28 กรกฎาคมพ.ศ. 2420
- Grand Cross of the Military Karl-Friedrich Merit Order , 1 พฤศจิกายน พ.ศ. 2457
บาวาเรีย :
- อัศวินแห่งเซนต์ฮิวเบิร์ต , 2424 [129]
- Grand Cross of the Military Order of Max Joseph , 1 พฤศจิกายน 2457
บรันสวิก :
- แกรนด์ครอสของเฮนรี่เดอะไลอ้อน , 2424 [130]
- สงครามบุญครอส , 2457
เออร์เนสทีน ดูชีส์ :
- Grand Cross of the Saxe-Ernestine House Order , พ.ศ. 2420 [131]
- Cross for Merit in War ( Meiningen ), 15 ตุลาคม พ.ศ. 2460
ฟรี Hanseatic Cities: Hanseatic Crosses , 15 ตุลาคม 1917
เฮสส์และโดยไรน์ : [132]
- Grand Cross of the Ludwig Order , 2 เมษายน พ.ศ. 2415
- อัศวินแห่งสิงโตทองคำ , มีปลอกคอ19 เมษายน พ.ศ. 2437
ลิพ เพ : War Service Cross ชั้น 1 15 ตุลาคม 2460
เมคเลนเบิร์ก :
- Grand Cross of the Wendish Crownพร้อมมงกุฏในOre
- กางเขนบุญคุณทหารรุ่นที่ 1 ( ชเวริน ) 15 ตุลาคม พ.ศ. 2460
โอลเดนเบิร์ก :
- Grand Cross of the Order of Duke Peter Friedrich Ludwig , with Golden Crown and Collar, 18 กุมภาพันธ์ 2421 [133]
- ฟรีดริช ออกัส ครอส , 15 ตุลาคม พ.ศ. 2460
Saxe-Weimar-Eisenach : Grand Cross of the White Falcon , พ.ศ. 2420 [134]
แซกโซนี :
- อัศวินแห่งรูมงกุฏ , 28 กรกฎาคม พ.ศ. 2420
- Grand Cross of the Military Order of St. Henry , 22 ตุลาคม 1914
ชอมเบิร์ก-ลิปป์ : Service Cross, 1914
เวิร์ทเทมเบิร์ก :
- แกรนด์ครอสแห่งWürttemberg Crown , 1877 [135]
- เครื่องราชอิสริยาภรณ์กาชาดใหญ่, 11 พฤศจิกายน พ.ศ. 2457
ออสเตรีย-ฮังการี : [136]
- เครื่องราชอิสริยาภรณ์เซนต์สตีเฟนแห่งฮังการีค.ศ. 1872
- Grand Cross of the Military Order of Maria Theresaค.ศ. 1914
เบลเยียม : Grand Cordon of the Order of Leopold (military), 9 ตุลาคม 2427
บราซิล : Grand Cross of the Southern Cross , 28 กรกฎาคม พ.ศ. 2420
บัลแกเรีย :
- กางเขนใหญ่ของนักบุญอเล็กซานเดอร์ , 28 กรกฎาคม พ.ศ. 2420
- อัศวินแห่งนักบุญ Cyril และ Methodius พร้อมปลอกคอ , 1912
- เครื่องราชอิสริยาภรณ์กาชาดใหญ่18 มกราคม พ.ศ. 2459
- เครื่อง อิสริยาภรณ์ความกล้าหาญรุ่นที่ 1 วันที่11 ตุลาคม พ.ศ. 2460 [137]
เดนมาร์ก : [138]
- อัศวินแห่งช้าง 28 พฤศจิกายน2422
- Cross of Honor of the Order of the Dannebrog , 18 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2449
ฟินแลนด์ : Grand Cross of the Cross of Liberty , with Swords and Diamonds, 30 มิถุนายน 1918 [139]
กรีซ : Grand Cross of the Redeemer
ฮาวาย : Grand Cross of the Order of Kamehameha I , 1881 [140]
อิตาลี :
- อัศวินแห่งการประกาศ 24 กันยายน2416 [141]
- Grand Cross of Saints Maurice และ Lazarus
- Grand Cross of the Military Order of Savoy , 8 กันยายน 2432
Tuscan Grand Ducal Family : Grand Cross of St. Joseph , 9 ตุลาคม 2427
เครื่องราชอิสริยาภรณ์แห่งมอลตา : ปลัดอำเภอแกรนด์ครอสแห่งเกียรติยศและความจงรักภักดี
ญี่ปุ่น : Grand Cordon of the Order of the Chrysanthemum 24 กันยายน 2429 ; ปลอกคอ 10 ธันวาคม พ.ศ. 2437 [142]
มอนเตเนโกร : Grand Cross of the Order of Prince Danilo I , 28 กรกฎาคม 1877
เนเธอร์แลนด์ :
- Grand Cross of the Netherlands Lion , 28 กรกฎาคม พ.ศ. 2420
- Grand Cross of the Military William Order , 8 กันยายน 2432 [143]
- Grand Cross of the House Order of Orange , 4 พฤษภาคม 1905
นอร์เวย์ :
- Grand Cross of St. Olav , with Collar, 1 สิงหาคม พ.ศ. 2431 [144]
- อัศวินแห่งสิงโตนอร์เวย์ 27 มกราคมพ.ศ. 2447 [145]
จักรวรรดิออตโตมัน :
- Hanedan-i-Ali-Osman 30 พฤศจิกายน 2441
- เครื่องราชอิสริยาภรณ์ Osmaniehชั้นที่ 1 ในเพชร
- ลำดับความโดดเด่น
- เครื่อง อิสริยาภรณ์แห่งเพชร15 ตุลาคม 2460
- เหรียญการรับราชการสงคราม15 ตุลาคม พ.ศ. 2460
โปรตุเกส :
- แกรนด์ครอสแห่งหอคอยและดาบ 9 ตุลาคม2427 ; กับปลอกคอ1888
- Grand Cross of the Sash of the Two Orders
รัสเซีย :
- อัศวินแห่งเซนต์แอนดรูว์2415
- อัศวินแห่งเซนต์อเล็กซานเดอร์ เนฟสกีค.ศ. 1872
- อัศวินแห่งอินทรีขาวพ.ศ. 2415
- อัศวินแห่งเซนต์แอนนาชั้น 1 พ.ศ. 2415
- อัศวินแห่งเซนต์สตานิสลอส ชั้นที่ 1 พ.ศ. 2415
โรมาเนีย :
- Grand Cross of the Star of Romania 28 กรกฎาคมพ.ศ. 2420
- แกรนด์ครอสแห่งมงกุฏแห่งโรมาเนีย 28 กรกฎาคมพ.ศ. 2420
- ปลอกคอแห่งเครื่องอิสริยาภรณ์แครอลที่ 1 , 2449 [146]
ซานมารีโน : แกรนด์ครอสแห่งซานมารีโน , 9 ตุลาคม พ.ศ. 2427
เซอร์เบีย :
- กางเขนใหญ่แห่งทาโคโว 28 กรกฎาคม พ.ศ. 2420
- แกรนด์ครอสของอินทรีขาว
สยาม :
- แกรนด์ครอสแห่งมงกุฏสยาม 28 กรกฎาคมพ.ศ. 2420
- อัศวินเครื่องราชอิสริยาภรณ์ราชวงศ์จักรี 15 กรกฎาคมพ.ศ. 2434
สเปน :อัศวินขนแกะทองคำ 8พฤศจิกายน 2418 [147]
สวีเดน :
- อัศวิน แห่ง เซราฟิม , 25 เมษายน 2421 ; กับปลอกคอ1 พฤศจิกายน 2431 [148]
- Commander Grand Cross of the Order of Vasa , with Collar, 30 กรกฎาคม พ.ศ. 2452 [149]
สหราชอาณาจักร :
- Stranger Knight of the Garter , 27 มกราคม 2420 [150] (ไล่ออกในปี 2458)
- อัศวินแห่งความยุติธรรมของเซนต์จอห์น , 2431 (ไล่ออกในปี 2458)
- เครื่องราชอิสริยาภรณ์กิตติมศักดิ์แห่งราชวงศ์วิกตอเรีย , 21 พฤศจิกายน พ.ศ. 2442 [151] (ขับไล่ในปี พ.ศ. 2458)
- รอยัล วิคตอเรียน เชน , 9 พฤศจิกายน พ.ศ. 2445 [152] (ถูกไล่ออกในปี พ.ศ. 2458)
เวเนซุเอลา : Collar of the Order of the Liberator , 4 พฤษภาคม 1905
บรรพบุรุษ
บรรพบุรุษของวิลเฮล์มที่ 2 จักรพรรดิเยอรมัน |
---|
ดูสิ่งนี้ด้วย
- Ålesundเมืองของนอร์เวย์ที่สร้างขึ้นใหม่โดย Wilhelm II หลังจากที่ถูกไฟไหม้เกือบหมดในปี 1904
- เยอรมันเข้าสู่สงครามโลกครั้งที่ 1
- ผู้ปกครองของแผนภูมิครอบครัวเยอรมนี
- Wilhelminismเกี่ยวกับสังคม การเมือง วัฒนธรรม ศิลปะ และสถาปัตยกรรมของเยอรมนี พ.ศ. 2433-2461
อ้างอิง
- ^ จัสโทรว์ 1917 , p. 97.
- ^ Röhl 1998 , pp. 1–2.
- ^ Röhl 1998 , pp. 7-8.
- ^ Röhl 1998 , p. 9.
- ^ Röhl 1998 , pp. 9–10.
- ↑ a b c Röhl 1998 , p. 10.
- ^ Röhl 1998 , pp. 15–16.
- ^ Röhl 1998 , pp. 17–18.
- ^ พัท, วิลเลียม แอล. (2001). เรือเดินสมุทรของ Kaiser ในสงครามโลกครั้งที่ 1 แฟลกสตาฟ แอริโซนา: สำนักพิมพ์เทคโนโลยีแสง หน้า 33. ISBN 978-1622336999.
- ↑ สารคดีคอสมอสกรีก (9 ตุลาคม 2559). "สมเด็จพระราชินีวิกตอเรียและไกเซอร์ผู้พิการ – Ντοκιμαντερ" . เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อวันที่ 11 ธันวาคม พ.ศ. 2564 – ทาง YouTube
- ^ Massie 1991 , พี. 27.
- อรรถเป็น ข Massie 1991 , พี. 28.
- ^ เคลย์ 2549 , p. 14.
- ^ Massie 1991 , พี. 29.
- ^ ฮัลล์ 2004 , p. 31.
- ^ Massie 1991 , พี. 33.
- ^ Röhl 1998 , p. 12.
- ^ Massie 1991 , พี. 34.
- ^ เซซิล 1989 , หน้า 110–123.
- ^ เซซิล 1989 , pp. 124–146.
- ^ Röhl 2014 , หน้า. 44.
- ^ สไตน์เบิร์ก 2011 , pp. 445–447.
- ^ เซซิล 1989 , หน้า 147–170.
- ^ เกาส์ 1915 , p. 55.
- ^ เทย์เลอร์ 1967 , pp. 238–239.
- ↑ Modris Eksteins (1989), Rites of Spring: The Great War and the Birth of the Modern Age , pp. 66–67.
- ↑ König 2004 , pp. 359–377 .
- ^ คลาร์ก 2003 , หน้า 38–40, 44.
- ↑ นักบุญปี 1991 , p. 91.
- ^ นิปเปอร์ดี 1992 , p. 421.
- ^ Fromkin 2008 , หน้า. 110.
- ^ Fromkin 2008 , หน้า. 87.
- ↑ แลงเกอร์ & แมคเคนดริก 1968 , p. 528.
- อรรถa ข คิง, เกร็ก, ทไวไลท์แห่งความงดงาม: ศาลของสมเด็จพระราชินีวิกตอเรียในช่วงปีกาญจนาภิเษกแห่งเพชร (Wiley & Sons, 2007), p. 52
- อรรถa b Magnus, Philip, King Edward the Seventh (EP Dutton & Co, Inc., 1964), p. 204
- ↑ บัตติสคอมบ์, จอร์เจียนา,ควีน อเล็กซานดรา (Constable, 1960), p. 174
- ^ ไรเนอร์มันน์ 2008 , pp. 469–485.
- ^ Röhl 1996 , p. 203.
- ^ เซซิล 1989 , พี. 14.
- ^ เซซิล 1989 , พี. 9.
- ↑ a b "Alman Çeşmesi " . เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 27 กันยายน 2550 . สืบค้นเมื่อ16 กันยายน 2549 .
- อรรถเป็น ข อับเดล-ราอูฟ ซินโน (1998). "เสด็จเยือนตะวันออกของจักรพรรดิ: สะท้อนให้เห็นในวารสารศาสตร์อาหรับร่วมสมัย" (PDF )
- ^ วูล์ฟ ฟอน ไชเออร์บรันด์ ; อ. ออสการ์ คลอสมันน์ (1903) สุนทรพจน์ของไกเซอร์: การสร้างภาพเหมือนของจักรพรรดิวิลเลียมที่ 2 สำนักพิมพ์ Harper & Brothers น. 320 –321.
- ^ ข " _"สุนทรพจน์": คำปราศรัยของไกเซอร์ วิลเฮล์มที่ 2 ต่อกองกำลังสำรวจของเยอรมันก่อนออกเดินทางสู่จีน (27 กรกฎาคม พ.ศ. 2443)" . สืบค้นเมื่อ24 ธันวาคม 2555.ประวัติศาสตร์ในเอกสารและรูปภาพของเยอรมัน.
- อรรถเป็น ข c Dunlap, Thorsten. "Wilhelm II: "Hun Speech" (1900)" . ประวัติศาสตร์เยอรมันในเอกสารและรูปภาพ สืบค้นเมื่อ24 ธันวาคม 2555 .
- ↑ Prenzle , Johannes, Die Reden Kaiser Wilhelms II (ในภาษาเยอรมัน), Leipzig, pp. 209–212
- ↑ Görtemaker , Manfred (1996), Deutschland im 19. Jahrhundert. Entwicklungslinien (เล่ม 274 ed.), Opladen: Schriftenreihe der Bundeszentrale für politische Bildung, p. 357
- ↑ a b Massie 1991 , pp. 673–679 .
- อรรถเป็น ข สเต็กลีย์ เจมส์ ดี. (1989). "Iconography of a Scandal: การ์ตูนการเมืองและเรื่อง Eulenburg ใน Wilhelmine ประเทศเยอรมนีใน" ใน Dubermann, Martin (บรรณาธิการ). ซ่อนเร้นจากประวัติศาสตร์: เรียกคืนอดีตเกย์และเลสเบี้ยน ห้องสมุดอเมริกันใหม่ น. 325–326.
- ↑ โรเบิร์ต เค. แมสซี, Dreadnought 1991 น. 674.
- ^ เรอห์ล 1982 , p. 48.
- ↑ ชิสโฮล์ม, ฮิวจ์, เอ็ด. (1911). . สารานุกรมบริแทนนิกา . ฉบับที่ 18 (พิมพ์ครั้งที่ 11). สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยเคมบริดจ์. หน้า 858.
- ^ เซซิล 1989 , pp. 91–102.
- ^ จอห์น ซีจี เรอห์ล (2014). Wilhelm II: Into the Abyss of War and Exile, 1900–1941 . สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยเคมบริดจ์. หน้า 662–695 ISBN 978110728967.
- ^ "หนังสือพิมพ์รายวันเทเลกราฟ" .
- ^ เซซิล 1989 , pp. 135–137, 143–145.
- ↑ โดนัลด์ อี. เชพเพิร์ดสัน, "TheHistory of Venezuela (1948–1958) 'Daily Telegraph' Affair," Midwest Quarterly (1980) 21#2 pp 207–220
- ^ เซซิล 1989 , pp. 138–141.
- ↑ คาร์ล แอล. บอยด์ (1966) "สิบปีที่สูญเปล่า 2431-2441: ไกเซอร์พบพลเรือเอก" สถาบันบริการรอยัลยูไนเต็ด วารสาร . 111 (644): 291-297
- ↑ โจนาธาน สไตน์เบิร์ก (1973). "แผนทีร์พิทซ์". วารสารประวัติศาสตร์ . 16 (1): 196–204. จ สท. 2637924 .
- ^ เซซิล 1989 , pp. 152–173.
- ^ เฮอร์ วิก 1980 , pp. 21–23.
- ^ เซซิล 1989 , พี. 212.
- ↑ ลุดวิก 1927 , p. 444.
- ↑ บัลโฟ ร์ 1964 , pp. 350–351 .
- ^ วิลมอตต์ 2003 , p. 11.
- ↑ ลุดวิก 1927 , p. 453.
- ↑ บัลโฟร์ 1964 , p. 355.
- ↑ เครก 1978 , pp. 374, 377–378, 393 .
- ^ "หมายเลข 30186" . ราชกิจจานุเบกษาลอนดอน . 17 ก.ค. 2460 น. 7119.
- ^ คาร์เตอร์ 2010 , p. xxiii
- ^ เซซิล 1989 , พี. 283.
- ^ ชวาเบ 1985 , p. 107.
- ↑ ถ่านหิน 1974 , p. [ ต้องการ หน้า ] .
- ^ เซซิล 1989 , พี. 292.
- ^ เซซิล 1989 , พี. 294.
- ↑ สำนักพิมพ์ยูไนเต็ด, “อดีตไกเซอร์จะไม่มีวันถูกพยายามทำสงคราม – ฮอลแลนด์จะปฏิเสธการส่งผู้ร้ายข้ามแดน – ความต้องการจะกลายเป็นเรื่องของรูปแบบ แต่อังกฤษและฝรั่งเศสจะยุติคดีเมื่อชาวดัตช์ปฏิเสธที่จะส่งมอบสงครามลอร์ด”ริเวอร์ไซด์ เดลี เพรส , ริเวอร์ไซด์ แคลิฟอร์เนีย , คืนวันพฤหัสบดีที่ 1 มกราคม 1920 เล่ม XXXV ฉบับที่ 1 น. 1.
- ^ แอชตัน & เฮลเลมา 2000 , pp. 53–78.
- ^ The American Year Book: บันทึกเหตุการณ์และความคืบหน้า พ.ศ. 2462 153.
- ^ Macdonogh 2001 , พี. 426.
- ↑ The Last Kaiser, Radio Netherlands Archives, พฤศจิกายน 1998
- ^ Macdonogh 2001 , พี. 425.
- ^ โฮเฮนโซลเลิร์น 1922 .
- ^ Macdonogh 2001 , พี. 457.
- ↑ ฮิกลีย์, แคทเธอรีน (12 มีนาคม พ.ศ. 2564) "บรรพบุรุษของเขาเป็นกษัตริย์เยอรมัน เขาต้องการสมบัติกลับคืนมา " เดอะนิวยอร์กไทม์ส . เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 28 ธันวาคม พ.ศ. 2564
- ^ Macdonogh 2001 , หน้า 452–452.
- ^ Macdonogh 2001 , พี. 456.
- ↑ บัลโฟร์ 1964 , p. 419.
- ^ "ไกเซอร์บนฮิตเลอร์" (PDF) . เคน . 15 ธันวาคม 2481 . สืบค้นเมื่อ2 ตุลาคม 2559 .
- ↑ a b Petropoulos 2006 , p. 170.
- ↑ แอนโทนี บีเวอร์ (2013). สงครามโลกครั้งที่สอง . หนังสือฟีนิกซ์. หน้า 92–93.
- ^ ปาล์มเมอร์ 1978 , p. 226.
- ^ Röhl 2014 , หน้า. 192.
- ^ กิลเบิร์ต 1994 , p. 523.
- ^ a b c Röhl, John CG (2014). ความขัดแย้ง หายนะ และความต่อเนื่อง: บทความเกี่ยวกับประวัติศาสตร์ เยอรมันสมัยใหม่ สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยเคมบริดจ์. หน้า 1263. ISBN 9780521844314.
- ^ Röhl 1996 , p. 211.
- ^ Röhl 1996 , p. 212.
- ^ Pakula 1997 , p. 602.
- ^ สวีทแมน 1973 , pp. 654–655.
- ^ Macdonogh 2001 , พี. 459.
- ^ รุกเกนเบิร์ก 1998 .
- ↑ เกอ ตซ์ 1955 , pp. 21–44 .
- ↑ "Kaiser, 25 Years a Ruled, ได้รับการยกย่องว่าเป็น Chief Peacemaker; ... " The New York Times . 8 มิ.ย. 2456 เก็บข้อมูลจากต้นฉบับเมื่อ 18 พฤศจิกายน 2561
- ^ เรอห์ล 1994 , p. 10.
- ^ แมคลีน 2001 , pp. 478–502.
- ^ Berghahn 2003 , pp. 281-293.
- ↑ "Ex-Kaiser Married in Strict Privacy at House of Doorn", The New York Times, 6 พฤศจิกายน 1922, p. 1
- ^ "งานแต่งงานลับของอดีตไกเซอร์ 2465 (หนังข่าวเงียบ)" . ข่าว อังกฤษPathe
- ↑ ดูโดญอง, สเตฟาน เอ.; ฮิซาโอะ, โคมัตสึ; ยาสึชิ, โคสุงิ, สหพันธ์. (2006). ปัญญาชนในโลกอิสลามสมัยใหม่: การถ่ายทอด การเปลี่ยนแปลง และการสื่อสาร เลดจ์ หน้า 188 . ISBN 9781134205974.
- ↑ โมทาเดล, เดวิด, เอ็ด. (2014). ศาสนาอิสลามและจักรวรรดิยุโรป (ภาพประกอบ) สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยอ็อกซ์ฟอร์ด. น. 244–245. ISBN 9780199668311.
- ^ เจคอบ เอ็ม. รถม้า (2015). ปานอิสลาม: ประวัติศาสตร์และการเมือง . เลดจ์ หน้า 46. ISBN 9781317397533.
- ^ "วิธีที่ Recep Tayyip Erdogan ล่อลวงผู้อพยพชาวตุรกีในยุโรป" . นักเศรษฐศาสตร์ . 31 สิงหาคม 2017 . สืบค้นเมื่อ2 กันยายน 2560 .
- ↑ เอ็ดเวิร์ด จิวิตต์ วีลเลอร์; ไอแซก คอฟมัน ฟังก์; วิลเลียม ซีเวอร์ วูดส์ (ค.ศ. 1920) วรรณกรรมสำคัญ . หน้า 3–.
- ^ เซซิล 2000 , p. 57.
- ↑ คีเซอร์, ฮานส์-ลูคัส (2010). "เยอรมนีและการฆ่าล้างเผ่าพันธุ์อาร์เมเนีย ค.ศ. 1915–17" . ในฟรีดแมน Jonathan C. (ed.) ประวัติ Routledge ของการฆ่าล้างเผ่าพันธุ์ เทย์เลอร์ & ฟรานซิส. ดอย : 10.4324/9780203837443.ch3 . ISBN 978-1-136-87060-6.
- อรรถเป็น ข Röhl 1994 , p. 210.
- ^ ไวน์เนิร์ต 2007 .
- ↑ ไวส์แมน, อันเดรียส (8 กุมภาพันธ์ 2019). "'Kingsman' Prequel: Harris Dickinson, Gemma Arterton, Ralph Fiennes, Aaron Taylor-Johnson ท่ามกลางนักแสดงที่ได้รับการยืนยัน" . Deadline Hollywood . สืบค้นเมื่อ16 สิงหาคม 2019 .
- ↑ a b Hof- und Staats-Handbuch des Königreich Preußen (1886–87), Genealogy p. 2
- อรรถเป็น ข "วิลเฮล์มที่ 2 จักรพรรดิเยอรมันและกษัตริย์แห่งปรัสเซีย (ค.ศ. 1859–1941) " เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 15 ตุลาคม 2550 . สืบค้นเมื่อ4 พฤศจิกายน 2018 .
- ↑ a b Justus Perthes, Almanach de Gotha (1913) pp. 68–69
- อรรถa b c Königlich Preussische Ordensliste (ภาษาเยอรมัน), vol. 1, เบอร์ลิน, 1886, หน้า 6 , 551 , 934 – via hathitrust.org
- ↑ "เฟราเอน-แวร์เดียนสทครอยซ์ พ.ศ. 2435" . Ehrenzeichen-orden.de _ สืบค้นเมื่อ24 ธันวาคม 2018 .
- อรรถa b Hof- und Staats-Handbuch des Königreich Preußen (1902), "Orden und Ehrenzeichen" p. 45
- ^ "เยรูซาเลม-เอรินเนรุงสครูซ 2441" . Ehrenzeichen-orden.de _ สืบค้นเมื่อ23 ธันวาคม 2018 .
- อรรถเป็น ข "วิลเฮล์มที่ 2 deutscher Kaiser und König von Preußen " เครื่องปรัสเซียน สืบค้นเมื่อ17 มีนาคม 2021 .
- ↑ Hof- und Staats-Handbuch des Herzogtums Anhalt (1894), "Herzogliche Haus-Orden Albrecht des Bären" น. 17
- ↑ Hof- und Staats-Handbuch des Großherzogtum Baden (1896), "Großherzogliches Haus",น. 62
- ↑ Hof- und Staats-Handbuch des Königreich Bayern (1906), "Königliche Orden" น. 7
- ↑ Hof- und Staatshandbuch des Herzogtums Braunschweig für das Jahr 1897 . บรันชไวค์ 2440. เมเยอร์ หน้า 10
- ↑ Staatshandbücher für das Herzogtum Sachsen-Coburg und Gotha (1890), "Herzogliche Sachsen-Ernestinischer Hausorden" น. 45
- ↑ Großherzoglich Hessische Ordensliste (ภาษาเยอรมัน), ดาร์มสตัดท์: Staatsverlag, 1914, pp. 3, 5 – via hathitrust.org
- ↑ Hof- und Staatshandbuch des Großherzogtums Oldenburg0: 1879 . ชูลเซ่. พ.ศ. 2422 น. 34 .
- ↑ Staatshandbuch für das Großherzogtum Sachsen / Sachsen-Weimar-Eisenach (1900), "Großherzogliche Hausorden" p. 16
- ↑ Hof- und Staats-Handbuch des Königreich Württemberg (1907), "Königliche Orden" น. 28
- ↑ "Ritter-Orden" , Hof- und Staatshandbuch der Österreichisch-Ungarischen Monarchie , 1918, pp. 52, 54 , สืบค้นเมื่อ 2 พฤศจิกายน 2019
- ↑ "อัศวินแห่งภาคีผู้กล้า" (ในภาษาบัลแกเรีย).
- ↑ บิลล์-แฮนเซน เอซี; ฮอล์ค, ฮารัลด์, สหพันธ์. (1941) [1 ผับ.:1801]. Statshaandbog สำหรับ Kongeriget Danmark สำหรับ Aaret 1941 [ State Manual of the Kingdom of Denmark for the Year 1941 ] (PDF ) Kongelig Dansk Hof- og Statskalender (ในภาษาเดนมาร์ก) โคเปนเฮเกน: JH Schultz A.-S. Universitetsbogtrykkeri. หน้า 10 . สืบค้นเมื่อ3 กันยายน 2020 – โดยda:DIS Danmark .
- ^ ทอม ซี. เบอร์กรอธ (1997). Vapaudenristin ritarikunta: Isänmaan puolesta (ในภาษาฟินแลนด์). แวร์เนอร์ โซเดอร์สตรอม โอซาเคติออ หน้า 65. ISBN 951-22037-X.
- ↑ Kalakaua ถึงน้องสาวของเขา 4 สิงหาคม 2424 อ้างใน Greer, Richard A. (บรรณาธิการ, 1967) " The Royal Tourist—Kalakaua's Letters Home from Tokio to London ", Hawaiian Journal of History , vol. 5 หน้า 104
- ↑ อิตาเลีย : Ministero dell'interno (1898). Calendario generale del Regno d'Italia . . . . . . . Unione tipografico-เอดิทริซ. หน้า 54 .
- ^ 刑部芳則 (2017).明治時代の勲章外交儀礼(PDF) (ภาษาญี่ปุ่น). 明治聖徳記念学会紀要. น. 144, 149.
- ↑ Militaire Willems-Orde: Preussen, ฟรีดริช วิลเฮล์ม วิคเตอร์ อัลเบรทช์ พรินซ์ ฟอน (ภาษาดัตช์)
- ↑ Norges Statskalender ( in Norwegian), 1890, pp. 595–596 , ดึงข้อมูลเมื่อ 6 มกราคม 2018 – ผ่าน runeberg.org
- ↑ "เครื่องราชอิสริยาภรณ์แห่งราชสีห์นอร์เวย์" ,ราชสำนักแห่งนอร์เวย์ . สืบค้นเมื่อ 10 สิงหาคม 2018.
- ↑ " Ordinul Carol I" [เครื่องราชอิสริยาภรณ์ของแครอลที่ 1] Familia Regală a României (ในภาษาโรมาเนีย) บูคาเรสต์. สืบค้นเมื่อ17 ตุลาคม 2019 .
- ↑ "Caballeros de la insigne orden del toisón de oro" . Guía Oficial de España (ภาษาสเปน) พ.ศ. 2430 น. 146 . สืบค้นเมื่อ21 มีนาคม 2019 .
- ↑ Svensk rikskalender (ในภาษาสวีเดน), 1909, p. 613 ดึงข้อมูลเมื่อ 6 มกราคม 2018 – ผ่าน runeberg.org
- ↑ Sveriges statskalender (ในภาษาสวีเดน), 1925, p. 935 ดึงข้อมูลเมื่อ 6 มกราคม 2018 – ผ่าน runeberg.org
- ^ ชอว์ 1906 , p. หน้า 65 .
- ^ ชอว์ 1906 , p. หน้า 423 .
- ^ ชอว์ 1906 , p. หน้า 415 .
- ผลงานที่อ้างถึง
- แอชตัน ไนเจล เจ; Hellema, Duco (2000), "Hanging the Kaiser: Anglo-Dutch Relations and the Fate of Wilhelm II, 1918–20", การทูต & Statecraft , 11 (2): 53–78, ดอย : 10.1080/09592290008406157 , ISSN 0959- 2296 , S2CID 159993643.
- Balfour, Michael (1964), The Kaiser and his Times , โฮตัน มิฟฟลิน. ออนไลน์
- Berghahn, Volker R. (2003). โครงสร้างและหน่วยงานใน Wilhelmine Germany: ประวัติศาสตร์ของจักรวรรดิเยอรมัน – อดีต ปัจจุบัน และอนาคต ไกเซอร์: งานวิจัยใหม่เกี่ยวกับบทบาทของวิลเฮล์มที่ 2 ในจักรวรรดิเยอรมนี : 281-293 ดอย : 10.1017/cbo9780511496790.014 . ISBN 9780521824088.
- คาร์เตอร์, มิแรนด้า (2010). George, Nicholas และ Wilhelm: สามลูกพี่ลูกน้องและถนนสู่สงครามโลกครั้งที่หนึ่ง . กลุ่มสำนักพิมพ์ Knopf Doubleday ISBN 978-0-307-59302-3.
- Cecil, Lamar (1989), Wilhelm II: Prince and Emperor, 1859–1900 , Chapel Hill: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยนอร์ทแคโรไลนา , ISBN 978-0-8078-1828-2.
- เซซิล, ลามาร์ (2000). Wilhelm II: Volume 2: Emperor and Exile, 1900–1941 . หนังสือข่าวของ UNC ISBN 978-0-8078-6074-8.
- คลาร์ก, โรเบิร์ต เอ็ม. (2003). อัศวินอีแวนเจลิคัลแห่งเซนต์จอห์น: ประวัติของบาลิวิคแห่งบรันเดินบวร์กของคณะอัศวินแห่งเซนต์จอห์นแห่งโรงพยาบาลในกรุงเยรูซาเล็ม หรือที่รู้จักในชื่อคณะโยฮันนิเตอร์ โรเบิร์ต เอ็ม. คลาร์ก จูเนียร์ISBN 978-0-9726989-0-0.
- เคลย์, แคทรีน (2006). King, Kaiser, Tsar: สามลูกพี่ลูกน้องที่นำโลกไปสู่สงคราม สำนักพิมพ์ Bloomsbury สหรัฐอเมริกา ISBN 978-0-8027-1883-9.
- ถ่านหิน R (1974) โรคระบาดของสตรีชาวสเปน – การระบาดของโรคไข้หวัดใหญ่ในปี ค.ศ. 1918–19 เอเธียม. ISBN 978-0-689-10592-0.
- เครก, กอร์ดอน อเล็กซานเดอร์ (1978) เยอรมนี 2409-2488 . สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยอ็อกซ์ฟอร์ด. ISBN 978-0-19-822113-5.
- ฟรอมคิน, เดวิด (2008) ราชากับคาวบอย: ธีโอดอร์ รูสเวลต์และเอ็ดเวิร์ดที่เจ็ด หุ้นส่วนลับ เพนกวิน. ISBN 978-1-4406-6229-4.
- เกาส์, คริสเตียน (1915). จักรพรรดิเยอรมันดังที่แสดงในพระราชดำรัสของพระองค์ นิวยอร์ก: ลูกชายของ Charles Scribner
- กิลเบิร์ต, มาร์ติน (1994). สงครามโลกครั้งที่หนึ่ง (ฉบับที่ 1) ลอนดอน: ไวเดนเฟลด์และนิโคลสัน ISBN 9780297813125.
- เกอทซ์, วอลเตอร์ (กุมภาพันธ์ 2498) "Kaiser Wilhelm II. und die Deutsche Geschchtsschreibung" [Kaiser William II และ historiography ของเยอรมัน] Historische Zeitschrift (ภาษาเยอรมัน) 179 (1): 21–44. ดอย : 10.1524/hzhz.1955.179.jg.21 . S2CID 164271343 .
- เฮอร์วิก, โฮลเกอร์ เอช. (1980).'Luxury Fleet' กองทัพเรือจักรวรรดิเยอรมัน พ.ศ. 2431-2461 ลอนดอน: สำนักพิมพ์ Ashfield ISBN 0-948660-03-1.
- Hohenzollern, William II (1922), My Memoirs: 1878–1918 , Harper & bros., Archive.org.
- ฮัลล์, อิซาเบล วี. (2004). ผู้ติดตามของ Kaiser Wilhelm II, 1888–1918 . สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยเคมบริดจ์. ISBN 978-0-2521-53321-8.
- แจสโทรว์, มอร์ริส, จูเนียร์ (1917). สงครามและทางรถไฟแบกแดด ISBN 1-4021-6786-5– ผ่าน Archive.org
- König, Wolfgang (2004), "The Academy and the Engineering Sciences: an Unwelcome Royal Gift", Minerva: A Review of Science, Learning and Policy , 42 (4): 359–77, ดอย : 10.1007/s11024-004-2111 -x , ISSN 0026-4695 , S2CID 142665542.
- แลงเกอร์, วิลเลียม ลีโอนาร์ด; แม็คเคนดริก, พอล ลัคแลน (1968) อารยธรรมตะวันตก: มนุษย์ยุคหินเพลิโอลิธิกสู่การเกิดขึ้นของมหาอำนาจยุโรป บริษัท สำนักพิมพ์อเมริกันเฮอริเทจ
- Ludwig, Emil (1927), Wilhelm Hohenzollern: The Last of the Kaisers , นิวยอร์ก: GP Putnam's Sons, ISBN 978-0-404-04067-3.
- Macdonogh, Giles (2001), The Last Kaiser: William the Impetuous , ลอนดอน: Weidenfeld & Nicolson, ISBN 978-1-84212-478-9
- แมสซี่, โรเบิร์ต เค. (1991). Dreadnought : สหราชอาณาจักร เยอรมนี และการมาถึงของมหาสงคราม (ฉบับที่ 1) บ้านสุ่ม. ISBN 9780345375568.
- McLean, Roderick R (2001), "Kaiser Wilhelm II and the British Royal Family: Anglo-German Dynastic Relations in Political Context, 1890–1914", History , 86 (284): 478–502, doi : 10.1111/1468-229X .00202 , ISSN 0018-2648.
- นิปเปอร์ดี, โธมัส (1992). ดอยช์ เกสชิคเทอ 2409-2461 . ฉบับที่ 2: Machtstaat vor der Demokratie (ภาษาเยอรมัน)แปลในอีแวนส์ Richard J. (1997) Rereading German History: From Unification to Reunification, 1800–1996 , Routledge, p. 39
- พาคูลา, ฮันนาห์ (1997). ผู้หญิงที่ไม่ธรรมดา . ไซม่อนและชูสเตอร์ ISBN 978-0-684-84216-5.
- พาลเมอร์, อลัน วอริก (1976) บิสมาร์ก . นิวยอร์ก: ลูกชายของ Charles Scribner ISBN 978-0-684-14683-6.
- พาลเมอร์, อลัน (1978). ไกเซอร์: ขุนศึกแห่งไรช์ที่สอง นิวยอร์ก: ลูกชายของ Charles Scribner ISBN 9781857998672.
- Petropoulos, โจนาธาน (2006). Royals and the Reich: เจ้าชายวอนเฮ สเซนในนาซีเยอรมนี นิวยอร์ก: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยอ็อกซ์ฟอร์ด ISBN 978-0-19-533927-7.
- Reinermann, Lothar (ตุลาคม 2551) Fleet Street and the Kaiser: British Public Opinion และ Wilhelm II . ประวัติศาสตร์เยอรมัน . ฉบับที่ 26. หน้า 469–485. ดอย : 10.1093/gerhis/ghn046 .
- โรห์ล, จอห์น ซีจี (1994). ไกเซอร์และราชสำนัก: วิลเฮล์ มที่ 2 และรัฐบาลเยอรมนี สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยเคมบริดจ์. ISBN 978-0-2521-40223-1.
- Röhl, จอห์น ซีจี (1996). ไกเซอร์และราชสำนัก: วิลเฮล์ มที่ 2 และรัฐบาลเยอรมนี แปลโดยเทอเรนซ์ เอฟ. โคล (พิมพ์ซ้ำ ฉบับภาพประกอบ) สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยเคมบริดจ์. ISBN 0521565049.
- Röhl, จอห์น ซีจี (1998). Young Wilhelm: The Kaiser's Early Life, 1859–1888 . สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยเคมบริดจ์.
- เรอห์ล, จอห์น ซีจี (2004). ราชาธิปไตยส่วนตัวของไก เซอร์ค.ศ. 1888–1900 สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยเคมบริดจ์. ISBN 978-0-521-81920-6.
- เรอห์ล, จอห์น ซีจี (1982). Röhl, จอห์น CG; สมบัติ, นิโคเลาส์. Kaiser Wilhelm II การตีความ ใหม่: The Corfu Papers สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยเคมบริดจ์. ISBN 978-0-521-01990-3.
- Röhl, จอห์น CG (2014). Kaiser Wilhelm II: ชีวิตที่กระชับ เคมบริดจ์ ประเทศอังกฤษ: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยเคมบริดจ์ ISBN 9781107072251.
- Ruggenberg, Robert 'Rob' (1998), How A German Soldier Still Loves His Dead Kaiser , NL: Greatwar , สืบค้นเมื่อ 18 กุมภาพันธ์ 2555
- Sainty, Guy Stair (1991), The Orders of Saint John , New York: The American Society of The Most Valerable Order of the Hospital of Saint John ในกรุงเยรูซาเลม
- Schwabe, Klaus (1985), Woodrow Wilson, เยอรมนีปฏิวัติและการสร้างสันติภาพ, 1918–1919.
- ชอว์, ว. ก. (1906). อัศวินแห่งอังกฤษ . ฉบับที่ I. ลอนดอน.
- สไตน์เบิร์ก, โจนาธาน (2011). บิสมาร์ก: ชีวิต . สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยอ็อกซ์ฟอร์ด. ISBN 978-0199975396.
- Sweetman, John 'Jack' (1973), The Unforgotten Crowns: The German Monarchist Movements, 1918–1945 (วิทยานิพนธ์), Emory University.
- เทย์เลอร์, อลัน จอห์น เพอร์ซิเวล (1967) บิสมาร์ก บุรุษ และรัฐบุรุษ นิวยอร์ก: หนังสือวินเทจ. ISBN 978-0-394-70387-9.
- Weinert, Christoph (2007), Wilhelm II – Die letzten Tage des Deutschen Kaiserreichs [ William II – The Last Days of the German Monarchy ] (ในภาษาเยอรมัน), เยอรมนี/เบลเยียม: seelmannfilm and German Television, archived from the original on 10 February 2013.
- วิลมอตต์, เอชพี (2003). สงครามโลกครั้งที่หนึ่ง . ดอร์ลิ่ง คินเดอร์สลีย์. ISBN 978-1-4053-0029-2.
- "บทสัมภาษณ์ของจักรพรรดิวิลเฮล์มที่ 2 เมื่อวันที่ 28 ตุลาคม พ.ศ. 2451" London Daily Telegraph Online
อ่านเพิ่มเติม
- คลาร์ก, คริสโตเฟอร์ เอ็ม. ไกเซอร์ วิลเฮล์มที่ 2 (2000) 271 หน้า ชีวประวัติสั้นโดยนักวิชาการ
- โดมเมียร์, นอร์แมน. เรื่อง Eulenburg: ประวัติศาสตร์วัฒนธรรมการเมืองในจักรวรรดิเยอรมัน (2015)
- เอลีย์, เจฟฟ์. "The View From The Throne: The Personal Rule of Kaiser Wilhelm II" Historical Journal,มิถุนายน 1985, Vol. 28 ฉบับที่ 2, หน้า 469–485.
- ฮาร์ท, โอลิเวอร์ FR. "ไกเซอร์ในสหพันธรัฐ พ.ศ. 2414-2461" ประวัติศาสตร์เยอรมัน 34.4 (2016): 529–554 ออนไลน์
- Kohut, Thomas A. Wilhelm II and the Germans: A Study in Leadership , New York: Oxford University Press, 1991. ISBN 978-0-19-506172-7 .
- Langer, William L. The Diplomacy of Imperialism, 1890–1902 (1935) ออนไลน์
- มอมบาวเออร์, แอนนิกา; ไดสท์, วิลเฮล์ม (2003). The Kaiser: งานวิจัยใหม่เกี่ยวกับบทบาทของ Wilhelm II ในจักรวรรดิเยอรมนี สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยเคมบริดจ์. ISBN 978-1-139-44060-8.
- Mommsen, Wolfgang J. " Kaiser Wilhelm II และการเมืองเยอรมัน ." วารสารประวัติศาสตร์ร่วมสมัย 2533 25(2–3): 289–316 ISSN 0022-0094โต้แย้งว่าความไร้เหตุผลและความไม่มั่นคงของเขาทำให้จุดอ่อนในระบบรัฐธรรมนูญและการเมืองของเยอรมนีแย่ลง
- Otte, TG, "'The Winston of Germany': The British Elite and the Last German Emperor" วารสารประวัติศาสตร์แคนาดา 36 (ธันวาคม 2544) แม้ว่าเขาจะมีจิตใจที่ไม่มั่นคงและสิ่งนี้ช่วยกำหนดนโยบายของอังกฤษ
- รีเทลลัค, เจมส์. เยอรมนีในยุคของ Kaiser Wilhelm II (St. Martin's Press, 1996) ไอ978-0-333-59242-7 .
- รวย, นอร์แมน. "คำถามเกี่ยวกับผลประโยชน์ของชาติในนโยบายต่างประเทศของจักรวรรดิเยอรมัน: Bismarck, William II และถนนสู่สงครามโลกครั้งที่หนึ่ง" รีวิววิทยาลัยการทัพเรือ (1973) 26#1: 28–41 ออนไลน์
- Röhl, จอห์น ซี. จี; ซอมบาร์ต, นิโคเลาส์, สหพันธ์. Kaiser Wilhelm II การตีความใหม่: The Corfu Papers , (Cambridge UP, 1982)
- แวน เดอร์ คิสเต้, จอห์น. Kaiser Wilhelm II: จักรพรรดิองค์สุดท้ายของเยอรมนี , Sutton Publishing, 1999. ISBN 978-0-7509-1941-8 .
- Waite, Robert GL Kaiser and Führer: A Comparative Study of Personality and Politics (1998) 511 pp. Psychohistory เปรียบเทียบเขากับอดอล์ฟ ฮิตเลอร์
ลิงค์ภายนอก
- จักรพรรดิเยอรมันดังที่แสดงในพระราชดำรัสของพระองค์
- Hohenzollern, William II (1922), My Memoirs: 1878–1918 , ลอนดอน: Cassell & Co, Google หนังสือ.
- สุนทรพจน์ของจักรพรรดิเยอรมัน : เป็นการคัดเลือกจากสุนทรพจน์ พระราชกฤษฎีกา จดหมาย และโทรเลขของจักรพรรดิวิลเลียมที่ 2
- ผลงานของวิลเฮล์มที่ 2 จักรพรรดิเยอรมันที่Project Gutenberg
- งานโดยหรือเกี่ยวกับ Wilhelm II, German Emperorที่Internet Archiveส่วนใหญ่เป็นภาษา German
- สารานุกรมบริแทนนิกา (พิมพ์ครั้งที่ 11). พ.ศ. 2454 .
- จักรพรรดิเยอรมันองค์สุดท้าย ลี้ภัยในเนเธอร์แลนด์ ค.ศ. 1918–1941บน YouTube
- เอกสารภาพยนตร์ประวัติศาสตร์เรื่องวิลเฮล์มที่ 2 ตั้งแต่สมัยสงครามโลกครั้งที่ 1ที่European Film Gateway
- คลิปข่าวหนังสือพิมพ์เกี่ยวกับวิลเฮล์มที่ 2 จักรพรรดิเยอรมันในหอจดหมายเหตุสื่อมวลชนแห่งศตวรรษที่ 20ของZBW
- บทวิจารณ์หนังสือMy MemoirจากThe Spectator ในปี 1922
- วิลเฮล์มที่ 2 จักรพรรดิเยอรมัน
- เกิด พ.ศ. 2402
- เสียชีวิต พ.ศ. 2484
- จักรพรรดิเยอรมันในศตวรรษที่ 19
- จักรพรรดิเยอรมันในศตวรรษที่ 20
- กษัตริย์แห่งปรัสเซียในศตวรรษที่ 19
- ชาวเยอรมันในคริสต์ศตวรรษที่ 19
- ความรู้สึกต่อต้านภาษาอังกฤษ
- ต่อต้านยิว
- ต่อต้านการก่ออิฐ
- ลัทธิต่อต้านยิวในเยอรมนี
- ฝังศพใน Utrecht (จังหวัด)
- มกุฎราชกุมารแห่งปรัสเซีย
- เสียชีวิตจากเส้นเลือดอุดตันที่ปอด
- ราชาผู้ล่วงลับ
- เยอรมันต่อต้านคอมมิวนิสต์
- นักทฤษฎีสมคบคิดชาวเยอรมัน
- จักรพรรดิเยอรมัน
- เยอรมันเนรเทศ
- ผู้อพยพชาวเยอรมันในเนเธอร์แลนด์
- ลูเธอรันเยอรมัน
- ชาตินิยมเยอรมัน
- ชาวเยอรมันเชื้อสายอังกฤษ
- นักการเมืองเยอรมันที่มีความพิการทางร่างกาย
- เจ้าของม้าแข่งเยอรมันและพ่อพันธุ์แม่พันธุ์
- บ้านโฮเฮนโซลเลิร์น
- ราชาแห่งปรัสเซีย
- พระมหากษัตริย์ที่สละราชสมบัติ
- บุคคลจากเบอร์ลิน
- ผู้คนจากดอร์น
- ผู้อ้างสิทธิ์ในราชบัลลังก์เยอรมัน
- พระมหากษัตริย์โปรเตสแตนต์
- ราชวงศ์และขุนนางที่มีความทุพพลภาพ
- นายพลกัปตันสเปน
- ศิษย์เก่ามหาวิทยาลัยบอนน์
- พระราชโอรสของจักรพรรดิ
- ผู้ได้รับ Grand Cross of the Iron Cross
- ผู้รับของ Pour le Mérite (ชั้นทหาร)
- Grand Crosses of the Military Order ของ Max Joseph
- ผู้รับ Hanseatic Cross (เบรเมน)
- ผู้รับ Hanseatic Cross (Lübeck)
- ผู้รับเหรียญกษาปณ์ทหาร (เมคเลนบูร์ก-ชเวริน) ชั้น 1
- เครื่องราชอิสริยาภรณ์นักบุญสตีเฟนแห่งฮังการี
- กางเขนใหญ่ของคณะทหารของมาเรีย เทเรซา
- ผู้ได้รับเครื่องอิสริยาภรณ์ความกล้าหาญ ชั้นที่ 1
- ผู้รับกางเขนแห่งเกียรติยศของคำสั่งของ Dannebrog
- Knights Grand Cross of the Order of Saints Maurice และ Lazarus
- อัศวินแกรนด์ครอสแห่งเครื่องราชอิสริยาภรณ์แห่งซาวอย
- ผู้รับเครื่องราชอิสริยาภรณ์สิงโตเนเธอร์แลนด์
- Knights Grand Cross of the Military Order of William
- เครื่องราชอิสริยาภรณ์แห่งราชวงศ์ออเรนจ์
- อัศวินแห่งภาคีสิงโตนอร์เวย์
- Grand Crosses of the Order of Christ (โปรตุเกส)
- Grand Crosses of the Order of Aviz
- ผู้รับคำสั่งของ White Eagle (รัสเซีย)
- ผู้รับเครื่องอิสริยาภรณ์นักบุญอันนา ชั้นที่ 1
- ผู้รับเครื่องอิสริยาภรณ์นักบุญสตานิสลอส (รัสเซีย) ชั้นที่ 1
- อัศวินขนแกะทองคำแห่งสเปน
- เครื่องราชอิสริยาภรณ์ของ Vasa
- คณะอัศวินกิตติมศักดิ์เพิกถอนราชโองการแห่งราชวงศ์วิกตอเรีย
- สหายอัศวินพิเศษของการ์เตอร์
- อัศวินแห่งความยุติธรรมของคณะเซนต์จอห์น
- คนถูกปลดปริญญากิตติมศักดิ์