วัลลา

จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
ข้ามไปที่การนำทาง ข้ามไปที่การค้นหา

ในวิทยุภาพยนตร์โทรทัศน์และวิดีโอเกมของอเมริกา วัลลาเป็นเอฟเฟกต์เสียงที่เลียนแบบเสียงพึมพำของฝูงชนในพื้นหลัง กลุ่มนักแสดงรวมตัวกันในขั้นตอนหลังการผลิตของการผลิตภาพยนตร์เพื่อสร้างเสียงพึมพำนี้เรียกว่ากลุ่มวัลลา ตามเรื่องหนึ่ง วัลลาได้รับชื่อในช่วงแรก ๆ ของวิทยุ เมื่อพบว่ามีคนหลายคนทำซ้ำวอลลา เสียง ในพื้นหลังก็เพียงพอที่จะเลียนแบบเสียงพูดคุยที่ไม่ชัดเจนของฝูงชน ทุกวันนี้ นักแสดงวัลลาใช้ประโยชน์จากคำพูดและบทสนทนาจริง ๆ ซึ่งมักจะ ทำแบบ ด้นสดปรับแต่งให้เข้ากับภาษา รูปแบบ การพูดและสำเนียงที่คาดว่าฝูงชนจะเลียนแบบ

Rhubarbใช้แทนในสหราชอาณาจักรโดยที่นักแสดงพูดว่า "rhubarb, rhubarb", rabarbaroในอิตาลี , rhabarberในเยอรมนีrabarberในเนเธอร์แลนด์และFlanders ( เบลเยียม) เช่นเดียวกับเดนมาร์กสวีเดนและเอ ส โตเนียgur-gur ( "гур- гур" ) ในรัสเซียและGaya (がや)ในญี่ปุ่นซึ่งอาจสะท้อนถึงพื้นผิวที่แตกต่างกันของเสียงฝูงชนในประเทศต่างๆ วลีอื่นๆ ได้แก่ "ถั่วและแครอท" "แตงโมแคนตาลูป" และ "แนทเทอร์แนทเทอร์" (ซึ่งคำตอบคือ "กรอมมิชกรอมมิช") [1]

ล้อเลียน

บางครั้งวัลลาก็กลายเป็นเรื่องตลก ในซีรีส์วิทยุตลกไร้สาระของสหราชอาณาจักรThe Goon Showไปค์ มิลลิแกนจะพึมพำอย่างชัดเจนว่า "rhubarb, rhubarb" ในฉากที่มีผู้ชมจำนวนมาก Eric Sykesนักแสดงตลกชาวอังกฤษ(ผู้ร่วมงานและเพื่อนของ Goons) แยกตัวออกจากเรื่องตลกที่เกิดซ้ำนี้ เขียน กำกับ และแสดงในภาพยนตร์ปี 1969 Rhubarbซึ่งบทสนทนาของนักแสดงทั้งหมดประกอบด้วยคำว่า "rhubarb" ซ้ำแล้วซ้ำอีกและ เกิน. สิ่งนี้ทำให้ภาพยนตร์ที่เสร็จสิ้นแล้วมีความรู้สึกทั่วไปของภาพยนตร์เงียบเพราะไม่มีบทสนทนาที่สอดคล้องกัน แต่ด้วยความแตกต่างที่สำคัญที่บทสนทนา "รูบาร์บ" ยังคงสื่อถึงอารมณ์และอารมณ์ของตัวละคร

ในทำนองเดียวกัน รายการทีวีSouth Parkมักจะล้อเลียน walla โดยให้กลุ่มคนร้ายบ่นว่า "rabble rabble rabble" และ "peas and carrots" ในตอนหนึ่งของHarvey Birdman Attorney at Lawผู้ชมในห้องพิจารณาคดีที่ท้อแท้และตะโกนซ้ำๆ ว่า "rutabaga" ซึ่งเป็นการอ้างอิงถึงการใช้คำว่า "rhubarb" ใน ภาพยนตร์ของ สตีฟ มาร์ตินเรื่องThe Man With Two Brainsผู้ชมในการนำเสนอทางวิทยาศาสตร์ได้ยินค่อนข้างชัดเจนว่า "บ่น บ่น" หลังจากที่ตัวละครของมาร์ตินเชิญพวกเขาให้ "บ่นทุกอย่างที่คุณต้องการ" ชาวฝรั่งเศสและซอนเดอร์มักใช้วลีนี้อย่างชัดเจนและชัดเจนระหว่างภาพสเก็ตช์ที่มีลักษณะพิเศษในการถ่ายทำภาพยนตร์นิสัยของผู้เข้าร่วมในที่ประชุมให้ "harrumph" ถึงจุดแยกชายที่ไม่ได้พูดมัน

แม้ว่าผู้สร้างภาพยนตร์จะมีราคาแพงในการใส่คำพูดที่ชัดเจนในปากของนักแสดงที่เป็นเบื้องหลัง (เพราะจะทำให้ "สิ่งที่พิเศษ" กลายเป็นนักแสดงในระหว่างการมิกซ์เสียง ซึ่งหมายความว่าพวกเขาต้องจ่ายมากขึ้น) ปัญหานี้สามารถหลีกเลี่ยงได้ด้วยการบันทึกเสียงที่พูดพล่อยๆ ที่ประสานกับการเคลื่อนไหวของปากบนหน้าจอ ("แผ่นปิดปาก") ของนักแสดงในพื้นหลังที่เฉพาะเจาะจง ดังนั้นจึงเป็นไปได้ที่จะทำให้ดูเหมือนกับคนพิเศษกำลังพูดอะไรบางอย่าง โดยที่จริง ๆ แล้วพวกเขาไม่ได้ส่งบทสนทนาใดๆ เลย คำพูดที่ไร้สาระนี้เรียกว่า "Snazzum" ซึ่งหมายถึงวิธีที่ตัวการ์ตูนYosemite Samจะสาบานเมื่อโกรธ ("Yassin Sassin Snazzum Frazzum!")

ในกุ้งเผา! ป้อนกำปั้นกลุ่มเด็กที่อยู่ด้านหลังจะได้ยินอุทาน "เด็ก ๆ เราเป็นเด็ก" ซ้ำแล้วซ้ำอีก

ในซีซั่นที่ 5 ตอนที่ 3 ("Let's Stay Together") ของ30 Rock Rob Reinerพูดประโยคนี้ซ้ำๆ อย่างดังและชัดเจน "Rhubarb, Rhubarb, Peas and Carrots..." ในฉากที่กลุ่มสภาคองเกรสและผู้หญิงพูดพึมพำ พูดไม่ชัด โจนาธานผู้ช่วยของ Jack Donaghy อ้างอิงที่คล้ายกันในซีซัน 4 ตอนที่ 14 (" สามีในอนาคต ")

ในซีซันที่ 2 ตอนที่ 3 ("มันฝรั่ง") ของBlackadder ได้ยิน Captain Redbeard Rum (แสดงโดยTom Baker ) ว่า "rhubarb, rhubarb!" ในฉากที่มีตัวละครสี่ตัวคุยกัน

ในซีซันที่ 9 ตอนที่ 8 ("สองวันก่อนวันมะรืนนี้") ของSouth Parkสมาชิกสภาผู้แทนราษฎรจะได้ยินอย่างชัดเจนว่า "ถั่วและแครอท" ซึ่งซิงค์กัน

ในซีซัน 5 ตอนที่ 20 ("Leo Un Wrap") ของWill & GraceตัวละครKaren Walkerและ Jack McFarland พูดอย่างชัดเจนว่า "hubub hubub" และ "peas and carrots" ในการอ้างอิงเรื่องตลก

ในละครเพลงAnthony NewleyLeslie Bricusseปี 1961 Stop the World – I Want to Get Offตัวละครหลัก Littlechap กำลังรณรงค์ให้การเลือกตั้งเป็นสมาชิกพรรคฉวยโอกาสและกล่าวสุนทรพจน์ ซึ่งทั้งหมดนี้เริ่มต้นด้วย "Mumbo Jumbo" . เนื้อเพลงเริ่มต้นซึ่งมีการแก้ไขอย่างต่อเนื่อง เริ่มต้นด้วย: "Mumbo Jumbo, rhubarb rhubarb / Tickety bubarb yak yak yak / Mumbo jum red white and bluebarb / Poor Brittania's on her back"

อ้างอิง

  1. ^ เดวิด เจอร์โรลด์ (1996). ปัญหากับ Tribbles: เรื่องราวเต็มรูปแบบของการแสดง Star Trek สุดคลาสสิบริสุทธิ์.หมายถึงงานของเขาเองเป็นพิเศษ ซึ่งเขาได้รับการสอนเรื่อง 'natter' และ 'grommish' ก่อนที่อาชีพการเขียนของเขาจะเริ่มขึ้น

ลิงค์ภายนอก

0.1064989566803