เสียงเสียดสีแบบไม่มีเสียง

เสียงเสียดสีแบบไม่มีเสียง
ตʃ
ʧ
หมายเลข IPA103 134
ตัวอย่างเสียง
การเข้ารหัส
เอนทิตี้(ทศนิยม)t​͡​ʃ
ยูนิโค้ด(เลขฐานสิบหก)ยู+0074 ยู+0361 ยู+0283
เอ็กซ์-แซมปาtS or t_rS

เสียงเสียดสีเพดานปาก-ถุงลมแบบไม่มีเสียงหรือเสียงเสียดสีหลังถุงลมแบบไม่มีเสียง เป็น เสียงพยัญชนะชนิดหนึ่งที่ใช้ในภาษาพูด บางภาษา เสียงนี้ ถอดเสียงเป็นอักษรสากลว่า ⟨ t͡ʃ  ⟩, ⟨ t͜ʃ  ⟩ ⟨ tʃ  ⟩ (เดิมเรียกว่า ligature ⟨ ʧ  ⟩) หรือในการถอดเสียงแบบกว้างๆ จะเป็น ⟨ c ⟩ เสียงเสียดสีนี้มีสัญลักษณ์เฉพาะคือU+02A7 ʧ อักษรละตินตัวเล็ก TESH DIGRAPHซึ่งได้รับการยกเลิกโดย International Phonetic Association แต่ยังคงใช้อยู่ ทางเลือกอื่นที่ใช้กันทั่วไปในประเพณีอเมริกันคือ⟨č⟩ซึ่งผู้พูดภาษาอังกฤษคุ้นเคยกับเสียง "ch" ในคำว่า "chip"

ในอดีต เสียงนี้มักมาจากเสียงหยุดเพดานอ่อนที่ไม่มีเสียง /k/ (เช่นในภาษาอังกฤษ churchใน ภาษา อาหรับอ่าวภาษาสลาฟภาษาอินโด-อิหร่านและภาษาโรแมนซ์ ) หรือเสียงหยุด แบบทันตกรรม /t/ ที่ไม่มีเสียง โดยใช้วิธีทำให้เพดานอ่อนลง โดยเฉพาะถัดจากสระหน้า (เช่นในภาษาอังกฤษในภาษาอัมฮาริกโปรตุเกสและสำเนียงอียิปต์ บาง สำเนียง เป็นต้น)

คุณสมบัติ

ลักษณะเด่นของโพรงจมูกรูปโดมไร้เสียง:

การเกิดขึ้น

ภาษา คำ ไอพีเอ ความหมาย หมายเหตุ
อะดีเก ч эмы /čamë/چەمہـ [ต͡ʃamə] 'วัว' ภาษาถิ่นบางภาษามีความแตกต่างกันระหว่าง รูปแบบ ที่มีปากและที่ไม่มีปาก
ชาวแอลเบเนีย เอลัวร์ [ต͡ʃɛluɾ] เปิดแล้ว
อาลูต ภาษาอัทกัน ชาอามุล [ต͡ʃɑmʁul] 'ซักล้าง'
อัมฮาริก อังซี [มด] 'คุณ'
อาหรับ[1] ชาวปาเลสไตน์ตอนกลาง مكتبة (ปกติไม่เขียน)/mačtabe [ˈmat͡ʃt̪abe] 'ห้องสมุด' สอดคล้องกับ[k]ในภาษาอาหรับมาตรฐานและรูปแบบ อื่นๆ ดูสัทศาสตร์ภาษาอาหรับ
อิรัก เชบ /čitaab [ต͡ʃɪˈt̪ɑːb] 'หนังสือ'
จอร์แดน كتاب (ปกติไม่เขียน)/čitaab [ต͡ʃɪˈต̪aːb]
อารากอน ชูเอโก้ [ˈt͡ʃueɣo] 'เกม'
อาร์เมเนีย ตะวันออก[2] เช เชเช / เช เช [ต͡ʃənt͡ʃʁuk] 'กระจอก'
อัสซีเรีย ̰͐͟͝͡/จยามะ [ต͡ʃˤจɑมɑ] 'ปิด' พบในศัพท์พื้นเมือง ใช้กันอย่างแพร่หลายในทุกสำเนียงถิ่นพัฒนาจาก /tˤ/ ดั้งเดิม
อัสตูเรีย ชิปเปอร์ [ˈt͡ʃipɾe] ' ไซปรัส ' ส่วนใหญ่มักพบในรูปแบบคำยืม หากเป็นไปได้ มักจะแทนที่ด้วยx [ ʃ ]
อาเซอร์ไบจาน ฉันฉันฉัน [ฉัน] ‘คนไถนา’
ภาษาเบงกาลี ชะมะ / โชมะ [ต͡ʃɔʃมา] 'แว่นตา' ตรงกันข้ามกับรูปแบบที่ดูดอากาศเข้าไป ดูสัทศาสตร์ภาษาเบงกาลี
บาสก์ เท็กซัส อลูปา [ต͡ʃอลูปา] 'เรือ'
ภาษาบัลแกเรีย ч у ч улига /chučuliga [ต͡ʃʊต͡ʃuˈliɡɐ] 'นกกระจอก' ดูสัทศาสตร์ภาษาบัลแกเรีย
คาตาลัน โคเท็กซัสอี [ˈkɔ.t͡ʃə] 'รถ' ดูเสียงภาษาคาตาลัน
ยูปิกแห่งอลาสก้าตอนกลาง นาคาคิว [ˈnat͡ʃaq] 'เสื้อคลุมกันหนาว'
โชกทอว์ ฮักชิโอมา [ฮัคท์͡ʃไอโอมา] 'ยาสูบ'
คอปติก สำเนียงโบแฮร์ิก ϭ ⲟϩ /โคห์ [ต͡ʃʰɔh] 'สัมผัส'
เช็ก มอร์เช่ [ˈมอร์ท͡ʃɛ] ‘หนูตะเภา’ ดูสัทศาสตร์ภาษาเช็ก
ดิเวฮี มีด / ส้อม [ต๊ะ] 'โคลน' ค่อนข้างหายาก มักเกิดในคำยืม/คำเลียนเสียง
ดัตช์ ทีเจอองเจโญน [ต͡ʃɔŋəjɔŋə] 'จี๊ซ' คำอุทานแสดงความรำคาญ ความประหลาดใจ ความประหลาดใจ หรือความตื่นตะลึง (เล็กน้อย) [3]

การออกเสียงจะขึ้นอยู่กับแต่ละภูมิภาค

ภาษาอังกฤษ ชายหาด [บิต͡ʃ] 'ชายหาด' ริมฝีปากบางลง เล็กน้อย[tʃʷ]ดูสัทศาสตร์ภาษาอังกฤษ
เอสเปรันโต รถ [ตาร์] 'เพราะ' ดูสัทศาสตร์ภาษาเอสเปรันโต
เอสโตเนีย คุณชอบฉันไหม [ˈtʃelˑo] ‘เชลโล่’ หายาก เกิดขึ้นเฉพาะในคำยืม ดูสัทศาสตร์ภาษาเอสโตเนีย
แฟโร ยุคจี [ต͡ʃeːɹa] 'ทำ' ตรงกันข้ามกับรูปแบบที่ดูดอากาศเข้าไป ดูสัทศาสตร์ภาษาแฟโร
ฟินแลนด์ ตช์ เอ็คกี้ [ˈt̪ʃe̞kːi] ' เช็กเกีย ' หายาก เกิดขึ้นเฉพาะในคำยืม ดูสัทศาสตร์ภาษาฟินแลนด์
ภาษาฝรั่งเศส มาตรฐาน เกาเกาเกา [ก๊อต͡ʃu] 'ยาง' ค่อนข้างหายาก มักพบในคำยืมดูสัทศาสตร์ภาษาฝรั่งเศส
อาคาเดียน ติเอนส์ [ต͡ʃɛ̃] 'ฉัน/คุณ' เก็บไว้ เสียง /k/ และ /tj/ ก่อนสระหน้า
กาลิเซียน [ˈt͡ʃeo] 'เต็ม' เสียง /t͡ʃ/ ในภาษากาลิเซียน-โปรตุเกสได้รับการอนุรักษ์ไว้เป็นภาษากาลิเซียนและผสานกับเสียง/ ʃ /ในภาษาโปรตุเกสถิ่นส่วนใหญ่ ดูสัทศาสตร์ภาษากาลิเซียน
จอร์เจีย[4] ใช่ /ซิ [ต͡ʃิกซี่] 'ทางตัน'
เยอรมัน มาตรฐาน[5] ตกลง [ต͡ʃʏs] 'ลาก่อน' แลมินัลหรือเอพิโคแลมินัลและมีริมฝีปากที่กว้างมาก[5]ดูสัทศาสตร์ภาษาเยอรมันมาตรฐาน
กรีก ไซปรัส ใช่ /ไช [ต͡ʃɑːiː] 'ชา'
ฮาอูซา ซีอิโว / ثِ يوُاْ [ต͡ʃíː.wòː] ‘โรค, ความเจ็บปวด’
ภาษาฮีบรู ใช่แล้ว /ชูวา [ต͡ʃuˈva] 'คำตอบ' ดูสัทศาสตร์ภาษาฮีบรูสมัยใหม่
ฮินดูสถาน ภาษาฮินดี เช่ /เช่ [ต͡ʃɑːจ] 'ชา' ตรงกันข้ามกับรูปแบบที่ดูดอากาศเข้าไป ดูสัทศาสตร์ฮินดูสตานี
อูรดู เชี่ย /çáy
ครีโอลเฮติ จับคู่ [แมท͡ʃ] 'การแข่งขันกีฬา'
ฮังการี ยิมอลซีเอสเล [ˈɟymølt͡ʃleː] 'น้ำผลไม้' ดูสัทศาสตร์ภาษาฮังการี
อิตาลี[6] ซีอาโอ [ˈt͡ʃaːo] 'สวัสดี' ดูสัทศาสตร์ภาษาอิตาลี
ชวา c edhak / ꦕꦼ ꦣꦏ꧀/چۤڎَاك [ต͡ʃəɖลาʔ] 'ใกล้'
คิเช่ คิเช่ [กʼต͡ʃอีʔ] 'คีเช่' ' ความแตกต่างกับรูปแบบ การขับออก
คาบาร์เดียน ใช่ /ครับ /ครับ [ต͡ʃานʒ] 'ตื้น'
คาชูเบียน[7] เชสโต [ต͡ʃəstɔ] 'อย่างสะอาด'
ชาวเคิร์ด ฮิร์ช / هرچ [ฮึด] 'หมี'
ลาดิโน โคลแชอา/קול גﬞ ה [ˈkolt͡ʃa] 'ผ้าห่ม'
มาซิโดเนีย ใช่ /เชก้า [ตैंक] 'รอ' ดูสัทศาสตร์ภาษามาซิโดเนีย
มลายู มาตรฐาน ฉัน ... [ต͡ʃต͡ʃไอ] 'ซักล้าง' ดูสัทศาสตร์ภาษามาเลย์
ชาวอินโดนีเซีย เพดานปาก[ c ]ตามการวิเคราะห์บางส่วน ดูสัทศาสตร์ภาษามาเลย์
มอลตา ลีช [บลิท͡ʃ] ‘น้ำยาฟอกขาว’
แมนซ์ เชี่ยน [ˈt͡ʃaːrn] ‘ท่านลอร์ด’
มาราฐี ใช่ /ชา [ต͡ʃəฮาː] 'ชา' เปรียบเทียบกับรูปแบบที่ดูดอากาศเข้าไป อโลโฟนของ /tɕ / และ /ts/ ดูสัทศาสตร์ภาษา Marathi
ชาวมองโกล ภาษาถิ่นขาลขา นาร์จิก /นาร์จิก
ᠨᠠᠷᠭᠢᠵ
[ˈนาร์กิต͡ʃ] 'หัวเราะ'
นาฮัวตล์ อาโยโตะตลิ [อาโจːˈโตːต͡ʃt͡ɬi] 'ตัวนิ่ม'
คนนอร์เวย์ ภาษาถิ่นบางภาษา เคเจออคเคน [ต͡ʃøkːen] 'ครัว' ดูสัทศาสตร์ภาษานอร์เวย์
นุงกุบูยู[8] เจ อาโร [ต͡ʃาɾo] 'เข็ม'
อ็อกซิตัน ชูอุค [ˈt͡ʃyk] 'น้ำผลไม้' ดูสัทศาสตร์ภาษาอ็อกซิตัน
โอเดีย /คาคา [ต͡ʃɔkɔ] 'ล้อ' แตกต่างกับรูปทรงที่ดูดอากาศเข้ามา
เปอร์เซีย // [ต͡ʃʰuːb] 'ไม้' ดูสัทศาสตร์ภาษาเปอร์เซีย
ขัด กมีนา อิสเตบนา ซีเอ็มนี่ [ˈt͡ʃɛmn̪ɘ] 'มืด' /ʈ͡ʂ/และ/t͡ɕ/รวมกันเป็น[t͡ʃ]ในภาษาโปแลนด์มาตรฐาน/t͡ʃ/มักใช้เพื่อถอดเสียงสระเสียงแหลมที่ไม่มีเสียงสะท้อน
ภาษาลูบาวา[9]
ภาษาถิ่นมัลบอร์ก[9]
ภาษาถิ่นออสโตรดา[9]
ภาษาวอร์เมีย[9]
โปรตุเกส ภาษาโปรตุเกสส่วนใหญ่ทางตอนเหนือและภาษาโปรตุเกสบางส่วนทางตอนกลาง ชาอามาร์ [ต͡ʃɐˈmaɾ] 'โทร' การรับรู้ แบบ โบราณของนิรุกติศาสตร์⟨ch⟩การใช้คำนี้ลดน้อยลงเนื่องจากอิทธิพลของภาษาที่เป็นมาตรฐาน ซึ่งถูกแทนที่ด้วย[ ʃ ]
สำเนียงบราซิลส่วนใหญ่[10] นำเสนอ [เปอเรอ] 'ปัจจุบัน' เสียงขยายของ/ t /ก่อน/i, ĩ/ (รวมถึงเมื่อ[i, ĩ, j]ไม่ได้ถูกออกเสียงจริง) และตัวอย่างอื่น ๆ ของ[i] (เช่นการเปล่งเสียง ) เสียงขอบในลักษณะอื่น ดูสัทศาสตร์ภาษาโปรตุเกส
ภาษาถิ่นส่วนใหญ่ ช ออ [ˈt͡ʃaw] 'ลาก่อน' ในภาษาโปรตุเกสมาตรฐานยุโรป จะปรากฏเฉพาะคำที่ยืมมาล่าสุดเท่านั้น
ปัญจาบ โคล /โคล [ต͡ʃɔːล] 'ข้าว'
เกชัว อุนกะ [ต͡ʃʊŋก้า] 'สิบ'
โรมานี ซิริโคล [ต͡ʃอิริˈโคล] 'นก' แตกต่างกับรูปทรงที่ดูดอากาศเข้ามา
โรมาเนีย ซีเอ อ [ˈt͡ʃe̞r] 'ท้องฟ้า' ดูสัทศาสตร์ภาษาโรมาเนีย
โรตูมัน[11] เจโอนี่ [ˈt͡ʃɔni] 'หนี'
ภาษาเกลิกของสกอตแลนด์ สเลนทีอี [ˈsl̪ˠaːnʲt͡ʃə] 'สุขภาพ' เฉพาะภาษาถิ่นทางใต้เท่านั้น การออกเสียงมาตรฐานคือ [tʲ] ดูสัทศาสตร์ภาษาเกลิกของสกอตแลนด์
ภาษาเซอร์เบีย-โครเอเชีย ลำโพงบางตัว โชโค ลาดา โชโคลาดา [t͡ʃo̞ko̞ˈɫǎ̠ːd̪a̠] 'ช็อคโกแลต' ในพันธุ์ที่ไม่สามารถแยกแยะ/ʈ͡ʂ/จาก/t͡ɕ/ได้
ซิเลเซีย กมีนา อิสเตบนา[12] สแปนเอลสโก [ต̠͡ʃปาɲɛskɔ] ‘สเปน’ ภาษาถิ่นเหล่านี้รวม/ʈ͡ʂ/และ/t͡ɕ/เข้าเป็น[t͡ʃ ]
จาบลันคอฟ[12] [ต̠͡ʃปาɲɛlskɔ]
สโลวัก ซิสโล [ต͡ʃiːslo] 'ตัวเลข' ดูสัทศาสตร์ภาษาสโลวัก
สโลวีเนีย โคอา [ˈkòːt͡ʃáː] 'กระท่อม'
สเปน[13] ช็อคโกแลต [ต͡ʃo̞ko̞ˈlät̪e̞] 'ช็อคโกแลต' ดูสัทศาสตร์ภาษาสเปน
ภาษาสวาฮีลี จิโช [ʄit͡ʃo] /จฺِي چٗ 'ดวงตา'
สวีเดน ฟินแลนด์ ทีเจอูโก้ [ต͡ʃʉːɡʉ] 'ยี่สิบ' ดูสัทศาสตร์ภาษาสวีเดน
ภาษาสวีเดนบางสำเนียงในชนบท เคอาร์เลก [ต͡ʃæːɭeːk] 'รัก'
ภาษาตากาล็อก ทีเอสอัพเปอร์ [ต͡ʃʊˈpɛɾ] ‘คนขับรถ’ ดูสัทศาสตร์ภาษาตากาล็อก
ทลิงกิต เจอินคาต [ˈt͡ʃinkʰaːtʰ] 'สิบ'
ภาษาตุรกี โอเค [ต๊อก] 'มาก' ดูสัทศาสตร์ภาษาตุรกี
ไทป์ แมว [ต͡ʃด] 'รัก'
อูบิค เชบบี้ / เชบบี้ [ต͡ʃəbʒəja] 'พริกไทย' ดูสัทศาสตร์ภาษาอูบึค
ยูเครน[14] เหตุผล /เหตุผล [ต͡ʃo̞ˈtɪrɪ] สี่ ดูสัทศาสตร์ภาษายูเครน
อุซเบก ล์ /ชอล์ก [ต͡ʃɵl] 'ทะเลทราย'
ยิดดิช טש אַ טש קע/ č a č ke [ต͡ʃต͡ʃกɛ] 'ของจุกจิก' ดูสัทศาสตร์ภาษายิดดิช
ซาโปเทค ทิลเกียปัน[15] ชานเอเน่ [ต͡ʃานɘ]

ภาษา จีนกลางรัสเซียญี่ปุ่นเกาหลีมองโกเลียโปแลนด์คาตาลันและไทยมีเสียงสระ-เพดานปากแบบไม่มีเสียง/t͡ɕ/ ซึ่งในทางเทคนิคแล้วจะเรียกว่าเสียงสระหลังถุงลม แต่การใช้ /t͡ʃ/ นั้นมีความแม่นยำน้อย กว่า

มี อักขระ Unicode หลายตัว ตามไดกราฟเทช (ʧ) ดังนี้

เสียงเสียดสีหลังถุงลมไม่มีเสียง

เสียงเสียดสีหลังถุงลมไม่มีเสียง
ต̠ɹ̠̊˔
ตɹ̝̊˗
ตัวอย่างเสียง

คุณสมบัติ

  • ลักษณะการแสดงออกคือการเสียดสีซึ่งหมายความว่า เกิดจากการหยุดการไหลของอากาศทั้งหมดก่อน จากนั้นจึงปล่อยให้อากาศไหลผ่านช่องที่แคบตรงจุดที่แสดงการแสดงออก ทำให้เกิดความปั่นป่วน
  • ตำแหน่งการเปล่งเสียงคือหลังลิ้นซึ่งหมายความว่า มีเปล่งเสียงที่ปลายลิ้นหรือแผ่นลิ้นอยู่หลังสันลิ้น
  • เสียงของ ภาษานี้ ไม่มีเสียงพูด ซึ่งหมายความว่าเสียงนี้เกิดขึ้นโดยปราศจากการสั่นสะเทือนของสายเสียง ในบางภาษา สายเสียงจะแยกออกจากกันอย่างแข็งขัน ดังนั้นจึงไม่มีเสียงพูดอยู่เสมอ ในขณะที่ภาษาอื่น สายเสียงจะหลวม ดังนั้นจึงสามารถรับเสียงจากเสียงข้างเคียงได้
  • เป็นพยัญชนะในช่องปากคือ ให้มีอากาศออกได้ทางปากเท่านั้น
  • เป็นพยัญชนะกลางซึ่งหมายความว่า เกิดขึ้นโดยการส่งกระแสลมไปตามกึ่งกลางลิ้น แทนที่จะไปทางด้านข้าง
  • กลไกการไหลเวียนของ ลม เป็นแบบปอดซึ่งหมายความว่ามีการเคลื่อนไหวโดยการดันลมโดยใช้กล้ามเนื้อระหว่างซี่โครงและกล้ามเนื้อหน้าท้อง เท่านั้น เช่นเดียวกับเสียงส่วนใหญ่

การเกิดขึ้น

ภาษา คำ ไอพีเอ ความหมาย หมายเหตุ
ภาษาอังกฤษ ออสเตรเลีย[20] ต้นไม้ [ต̠͡ɹ̠̊˔ʷɪi̯] 'ต้นไม้' การรับรู้สัทศาสตร์ของลำดับพยางค์เริ่มต้นที่เน้นเสียง/tr/ [ 20] [21] [22]ในการออกเสียงแบบอเมริกันทั่วไปและแบบรับ ทางเลือกที่ใช้กันน้อยกว่าคือเสียงถุงลม[ tɹ̝̊ ] [ 21]ดูสัทศาสตร์ภาษาอังกฤษแบบออสเตรเลียและสัทศาสตร์ภาษาอังกฤษ
นายพลอเมริกัน[21] [22]
ได้รับการออกเสียง[21] [22]

หมายเหตุ

  1. ^ วัตสัน (2002:17)
  2. ^ ดัม-ตรากุต (2009:13)
  3. "จงเกจงเก". 2 เมษายน 2019.
  4. ^ โชสเต็ด แอนด์ ชิโควานี (2549:255)
  5. ^ โดย มังโกลด์ (2005:51–52)
  6. โรเจอร์ส & ดาร์คันเจลี (2004:117)
  7. ^ Jerzy Treder. "Fonetyka i fonologia". เก็บถาวรจากแหล่งเดิมเมื่อ 2016-03-04 . สืบค้นเมื่อ 2015-11-16 .
  8. ^ ลาเดโฟเก็ด (2548:158)
  9. ↑ abcd Dubisz, Karaš & Kolis (1995:62)
  10. ^ บาร์โบซ่าและอัลบาโน (2004:228)
  11. ^ เบลวินส์ (1994:492)
  12. ^ โดย Dąbrowska (2004:?)
  13. มาร์ติเนซ-เซลดราน, เฟร์นันเดซ-ปลานาส และการ์เรรา-ซาบาเต (2003:255)
  14. ดานเยนโก และ วาคูเลนโก (1995), หน้า 1. 4.
  15. ^ เมอร์ริล (2008:108)
  16. ^ มิลเลอร์, เคิร์ก; แอชบี, ไมเคิล (8 พ.ย. 2020). "L2/20-252R: คำขอ Unicode สำหรับตัวอักษรปรับแต่ง IPA (a), ปอด" (PDF )
  17. ^ Miller, Kirk (11 กรกฎาคม 2020). "L2/20-125R: คำขอ Unicode สำหรับตัวอักษร retroflex ของ IPA ที่คาดหวังและตัวอักษรที่คล้ายกันพร้อมจุดเชื่อมต่อ" (PDF )
  18. ^ Anderson, Deborah (7 ธันวาคม 2020). "L2/21-021: หมายเลขเอกสารอ้างอิงสำหรับ L2/20-266R "แผนภูมิรหัสรวมของอักขระสัทศาสตร์ที่เสนอ" และการเปลี่ยนแปลงจุดรหัสและชื่อ IPA ฯลฯ" (PDF )
  19. ^ มิลเลอร์, เคิร์ก; อีเวอร์สัน, ไมเคิล (3 ม.ค. 2021). "L2/21-004: คำขอ Unicode สำหรับ dezh พร้อม retroflex hook" (PDF )
  20. ^ โดย Cox & Fletcher (2017), หน้า 144
  21. ^ abcd Cruttenden (2014), หน้า 177, 186–188, 192.
  22. ^ abc เวลส์ (2008).

อ้างอิง

  • บาร์โบซา, พลีนิโอ เอ.; อัลบาโน, เอเลโนรา ซี. (2004) "โปรตุเกสบราซิล" วารสารสมาคมสัทศาสตร์นานาชาติ . 34 (2): 227–232. ดอย : 10.1017/S0025100304001756 .
  • Blevins, Juliette (1994). "เท้า Bimoraic ในสัทศาสตร์และสัณฐานวิทยาของ Rotuman" Oceanic Linguistics . 33 (2): 491–516. doi :10.2307/3623138. JSTOR  3623138
  • ค็อกซ์, เฟลิซิตี้; เฟลตเชอร์, แจเน็ต (2017) [พิมพ์ครั้งแรกในปี 2012]. การออกเสียงและการถอดเสียงภาษาอังกฤษแบบออสเตรเลีย (ฉบับที่ 2) สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยเคมบริดจ์ISBN 978-1-316-63926-9-
  • Cruttenden, Alan (2014). Gimson's Pronunciation of English (พิมพ์ครั้งที่ 8) Routledge. ISBN 9781444183092-
  • ดองโบรสกา, แอนนา (2004) เจซิค โปลสกี้ . วรอตซวาฟ: wydawnictwo Dolnońslęskie . ไอเอสบีเอ็น 83-7384-063-เอ็กซ์-
  • ดูบิสซ์, สตานิสลาฟ; คาราช, ฮาลินา; โคลิส, นิโจลา (1995) Dialekty และ gwary polskie วอร์ซอ: Wiedza Powszechna. ไอเอสบีเอ็น 83-2140989-เอ็กซ์-
  • ดานเยนโก, อังเดร; วาคูเลนโก, เซอร์ฮี (1995) ภาษายูเครน ลินคอม ยูโรปาไอเอสบีเอ็น 9783929075083-
  • Dum-Tragut, Jasmine (2009). อาร์เมเนีย: อาร์เมเนียตะวันออกสมัยใหม่อัมสเตอร์ดัม: John Benjamins Publishing Company ISBN 9789027238146-
  • Ladefoged, Peter (2005). สระและพยัญชนะ (ฉบับที่ 2). แบล็กเวลล์
  • Mangold, Max (2005) [เผยแพร่ครั้งแรก พ.ศ. 2505] ดาส อุสสปราเชเวอร์เทอร์บุค (ฉบับพิมพ์ครั้งที่ 6) มันไฮม์: ดูเดนเวอร์แลก. ไอเอสบีเอ็น 978-3-411-04066-7-
  • มาร์ติเนซ-เซลดราน, ยูเจนิโอ; เฟอร์นันเดซ-พลานาส, อานา มา.; การ์เรรา-ซาบาเต, โฆเซฟิน่า (2003) "สเปน Castilian" วารสารสมาคมสัทศาสตร์นานาชาติ . 33 (2): 255–259. ดอย : 10.1017/S0025100303001373 .
  • เมอร์ริล, เอลิซาเบธ (2008). "Tilquiapan Zapotec" (PDF) . วารสารของสมาคมสัทศาสตร์นานาชาติ . 38 (1): 107–114. doi : 10.1017/S0025100308003344 .
  • Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004). "ภาษาอิตาลี". วารสารของสมาคมสัทศาสตร์นานาชาติ . 34 (1): 117–121. doi : 10.1017/S0025100304001628 .
  • Shosted, Ryan K.; Chikovani, Vakhtang (2006). "Standard Georgian" (PDF) . วารสารของสมาคมสัทศาสตร์นานาชาติ . 36 (2): 255–264. doi : 10.1017/S0025100306002659 .
  • วัตสัน, เจเน็ต (2002). เสียงวิทยาและสัณฐานวิทยาของภาษาอาหรับนิวยอร์ก: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ด
  • เวลส์, จอห์น ซี. (2008). Longman Pronunciation Dictionary (ฉบับที่ 3). Longman. ISBN 9781405881180-
  • รายชื่อภาษาที่มี [t̠ʃ] บนPHOIBLE
ดึงข้อมูลจาก "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=เสียงไร้เสียง_หลัง_เสา_และ ...