เพดานปากไร้เสียง

เพดานปากไร้เสียง
หมายเลขไอพีเอ107
ตัวอย่างเสียง
การเข้ารหัส
เอนทิตี(ทศนิยม)c
ยูนิโค้ด(ฐานสิบหก)ยู+0063
เอ็กซ์-แซมปาc
อักษรเบรลล์⠉ (รูปแบบอักษรเบรลล์จุด-14)
ถุงลมเพดานปากแบบไม่มีเสียง
ท̠ʲ

เสียงเพดานปากที่เปล่งเสียงหรือหยุด เป็น เสียงพยัญชนะประเภทหนึ่งที่ใช้ในภาษาเสียงร้องบางภาษา สัญลักษณ์ในสัทอักษรสากลที่ใช้แทนเสียงนี้คือcและสัญลักษณ์X-SAMPAc ที่เทียบเท่ากัน คือ

หากจำเป็นต้องแยกความแตกต่าง เสียงของalveolo-palatal plosive ที่ไม่มีเสียงอาจถอดเสียงเป็น ( ขั้นสูง c ) หรือt̠ʲ ( retracted and palatalized t ) แต่สิ่งเหล่านี้โดยพื้นฐานแล้วมีความเท่าเทียมกัน เนื่องจากการสัมผัสนั้นมีทั้งใบมีด และลำตัว (แต่ไม่ใช่ปลายลิ้น) สัญลักษณ์ X-SAMPA ที่เทียบเท่าคือc_+และt_-'หรือt_-_jตามลำดับ นอกจากนี้ยังมีตัวอักษรที่ไม่ใช่ IPA U+0236 Ŷ ; ŕ ("t" บวกกับเส้นโค้งที่พบในสัญลักษณ์ของเสียงเสียดแทรก sibilant alveolo-palatal ɕ , ʑ ) ถูกใช้โดยเฉพาะในแวดวง ไซน์วิทยา

เป็นเรื่องปกติที่สัญลักษณ์การออกเสียงcจะใช้แทนเสียง affricate หลังถุงลมไร้เสียง [ t͡ʃ]หรือเสียง affricates ที่คล้ายกันอื่นๆ เช่น ในภาษาอินเดีย สิ่งนี้อาจถือว่าเหมาะสมเมื่อจำเป็นต้องระบุสถานที่ของข้อต่อและความแตกต่างระหว่างplosiveและ affricate นั้นไม่ขัดแย้งกัน

นอกจากนี้ยังมีเสียงพยัญชนะหลังเพดานปาก[1]ในบางภาษา ซึ่งมีเสียงที่ชัดกว่าเล็กน้อยเมื่อเทียบกับตำแหน่งที่เปล่งเสียงพยัญชนะเพดานปากต้นแบบ แม้ว่าจะไม่กลับไปเท่ากับพยัญชนะ velar ต้นแบบ ก็ตาม อักษรสัทอักษรสากลไม่มีสัญลักษณ์แยกต่างหากสำหรับเสียงนั้น แม้ว่าจะสามารถถอดเสียงเป็น (หดc ) หรือ (ขั้นสูงk ) สัญลักษณ์ X-SAMPA ที่เทียบเท่าคือc_-และk_+ตามลำดับ

โดยเฉพาะอย่างยิ่งในการถอดเสียงแบบกว้างๆเสียงที่ปราศจากเสียงหลังเพดานปากอาจถูกถอดเสียงเป็นเสียงที่เปล่งเสียงแบบไม่มีเสียง velar plosive ( ใน IPA k'หรือk_jใน X-SAMPA)

คุณสมบัติ

คุณสมบัติของการหยุดเพดานปากแบบไม่มีเสียง:

  • ลักษณะการเปล่งเสียงเป็นแบบปิดทึบซึ่งหมายความว่าเกิดจากการขัดขวางการไหลเวียนของอากาศในช่องเสียง เนื่องจากพยัญชนะเป็นภาษาปากด้วย โดยไม่มีช่องจมูกการไหลเวียนของอากาศจึงถูกปิดกั้นโดยสิ้นเชิง และพยัญชนะนั้นเป็นพยัญชนะ
  • ตำแหน่งที่ เปล่งออกคือเพดานปากซึ่งหมายความว่าลิ้นจะประกบโดยให้ส่วนตรงกลางหรือด้านหลังของลิ้นยกขึ้นจนถึงเพดานแข็ง
    • ส่วนเสียงหลังเพดานปากที่เหมือนกันอีกประการหนึ่งจะประกบกันเล็กน้อยด้านหลังเพดานแข็ง ทำให้ฟังดูใกล้กับ velar [ k ] มาก ขึ้น
    • ตัวแปร Alveolo-palatal ยังเชื่อมต่อ กันด้วยใบมีดของลิ้นที่หรือด้านหลังสันถุง
  • การออกเสียงนั้นไม่มีเสียง ซึ่งหมายความว่าเสียงจะดังขึ้นโดยไม่มีการสั่นสะเทือนของเส้นเสียง ในบางภาษา เส้นเสียงจะถูกแยกออกจากกัน ดังนั้นจึงไม่มีเสียงพูดอยู่เสมอ บ้างก็สายอ่อนจนอาจรับเสียงจากเสียงข้างเคียงได้
  • เป็นพยัญชนะปากซึ่งหมายความว่าอากาศสามารถระบายออกทางปากได้เท่านั้น
  • เป็นพยัญชนะกลางซึ่งหมายความว่าเกิดจากการส่งกระแสลมไปตามกึ่งกลางลิ้น แทนที่จะไปทางด้านข้าง
  • กลไกกระแสลมเป็นแบบพัลโมนิกซึ่งหมายความว่ามีการเชื่อมต่อโดยการดันอากาศด้วยกล้ามเนื้อระหว่างซี่โครงและกล้ามเนื้อหน้าท้องเพียงอย่างเดียว เช่นเดียวกับในเสียงส่วนใหญ่

การเกิดขึ้น

เพดานปากหรือถุงลมเพดานปาก

ภาษา คำ ไอพีเอ ความหมาย หมายเหตุ
อัลเบเนีย[2] ฉี่คิวไอพี [ʃcip] 'แอลเบเนีย' รวมเข้ากับ[ t͡ʃ ]ในภาษา Gheg Albanianและผู้พูดบางส่วนของTosk Albanian [3]
ชาวอัสตูเรียส ภาษาถิ่นตะวันตก[4] ใช่แล้ว _ [muˈceɾ] 'ผู้หญิง' วิวัฒนาการทางเลือกของ - lj -, - c'l -, pl -, cl - และfl - ใน พื้นที่ Brañas Vaqueirasของ Asturias ตะวันตก อาจรับรู้เป็น[ c͡ç ]หรือ[ ɟ͡ʝ ]
อามุซโก พันธุ์ Xochistlahuaca [5] ทยาⁿ [สามารถ] 'ซุ่มซ่าม; คนซุ่มซ่าม'
บาสก์ ttอันtt [cäɲcä] 'หยด'
ตีนดำ ᖳᖽ ᖳᐡ /อากิโคอัน [aˈkicoan] 'สาว' อัลโลโฟนของ / k /หลังสระหน้า
บัลแกเรีย ภาษาถิ่น กาวิชเอตู ( ка ќ етуหรือ ка кь ету ) [คาเซตู] 'เช่น' ดูสัทวิทยาภาษาบัลแกเรีย
คาตาลัน มายอร์ก้า[6] ฉัน _ [ˈci̞] 'WHO' Dento-alveolo-palatal หรือเพดานปาก [7]สอดคล้องกับ/ k /ในพันธุ์อื่น ๆ ดูสัทวิทยาภาษาคาตาลัน
คอร์ซิกา จ.โอดู [ˈcoːdu] 'เล็บ' มีอยู่ในภาษา Gallurese ด้วย
โครเอเชีย ve ć [vec] 'เรียบร้อยแล้ว' ภาษาถิ่นของชายฝั่งโครเอเชีย
เช็ก เชชทีนะ [ˈt͡ʃɛʃc̟ɪna] 'เช็ก' (ภาษา) Alveolo-palatal หรือ alveolar [7]ดูระบบเสียงภาษาเช็ก
ดาวสาหัส [คɛːˈnɐ] 'เล็ก'
ดินก้า รถ _ [รถ] 'สีดำ'
เอก้า[8] [cá] 'เข้าใจ'
ฝรั่งเศส[7] คิว _ [ci] 'ใคร' ( int. ) มีตั้งแต่ถุงไปจนถึงเพดานปาก ดูสัทวิทยาภาษาฝรั่งเศส
ฟรูเลียน ซีเจอาเซ [caze] 'บ้าน'
กานดา ก็ดีนะ [คาจิ] 'ชา'
เกวน [แคลิฟอร์เนีย] 'ที่จะมา'
แคะ เหม่ยเซียน 飛機/ fi 1 g i 1 [ฟิ˦ ซิ˦] 'เครื่องบิน' อัลโลโฟนของ/k/ก่อน/i /
ฮกเกี้ยน ชาวไต้หวัน 機車/ k i-tshia [ciː˧ t͡ɕʰia˥] 'รถจักรยานยนต์'
ฮังการี[9] คุณ uk [คุ่ก] 'ไก่' Alveolo-เพดานปาก [7]ดูสัทวิทยาภาษาฮังการี
ไอซ์แลนด์ เยี่ยมเลย [ˈc̟ouːlä] 'ลมเบา' Alveolo-เพดานปาก [7]ดูสัทวิทยาไอซ์แลนด์
ไอริช ใช่ _ [คɛʃtʲ] 'คำถาม' Alveolo-เพดานปากหรือเพดานปาก [7]ดูสัทวิทยาภาษาไอริช
คาซี โบมัน [bɔc] 'แคระ'
เขมร ចប / ch ab [แคป~] 'นก' ความแตกต่างระหว่าง รูปแบบ สำลักและไร้สำลัก
กินยาวันดา ฉันเข้าใจแล้ว [iciːnɦuʰ] 'สิ่ง'
เคิร์ด ภาคเหนือ คิโซ [cʰiːsoː] 'เต้า' อัลโลโฟนของ/kʰ/ก่อน/ɨ/ , /ɛ/ , /iː/และ/eː / ดูสัทวิทยาภาษาเคิร์ด
ศูนย์กลาง کیسەڵ [ซีʰiːsæɫ]
ภาคใต้ [ซีʰiːsaɫ]
ลัตเวีย ķไอร์บิส [ˈcirbis] 'ฟักทอง' ดูสัทวิทยาภาษาลัตเวีย
เยอรมันต่ำ พลูทไดเอตช์ กิโลอูกิโล [โคแอค] 'คริสตจักร' สอดคล้องกับ[kʲ]ในภาษาถิ่นอื่นๆ ทั้งหมด [ ต้องการคำชี้แจง ]
มาซิโดเนีย вреќа _ _ [ˈvrɛca] 'กระสอบ' ดูสัทวิทยาภาษามาซิโดเนีย
มาเลย์ กลันตัน-ปัตตานี การอ้างอิง [ci.tɔʔ] 'ความรู้สึก' Palatal, [10]อัลโลโฟนของ/tʃ / ดูสัทวิทยาภาษามลายู
ชาวอินโดนีเซีย ซีอารีย์ [คาริ] 'การค้นหา'
ภาษานอร์เวย์ ภาษาถิ่นภาคกลาง[11] เฟ [ฟɛcː] 'อ้วน' ดูสัทวิทยาภาษานอร์เวย์
ภาษาถิ่นภาคเหนือ[11]
อ็อกซิตัน รถลีมูซิน อิเรต้า [ciˈdefɒ] 'ลิ้นชัก'
โอแวร์ญัต อิราดอร์ [ซีซาดู]
แกสคอนตะวันตก ช.อิฟรา [ˈcifrə] 'หลัก' สอดคล้องกับ [tʃ] และบางครั้ง [dʒ] ในภาษาถิ่นตะวันออก
โรมาเนีย[12] คาง _ [ซิน] 'ทรมาน' อัลโลโฟนของ/k/ก่อน/i/และ/e / ดู สัทวิทยา ภาษาโรมาเนีย ในภาษาถิ่นเหนือบางภาษาด้วย
โรมานซ์ ซูร์ซิลวาน[13] ไม่นะ [nɔc] 'กลางคืน'
ซุตซิลวาน[14] tg àn [สามารถ] 'สุนัข'
ซูร์มิรัน[15] วาtgเป็น [ˈvɑcɐs] 'วัว'
ปูเตอร์[16] ซูเอ่อ [ˈtsycər] 'น้ำตาล'
วาลลาเดอร์[17] mus- ch el [ˈmyʃcel] 'มอส'
สโลวัก[7] ťเอวา [ˈcava] 'อูฐ' ดูสัทวิทยาภาษาสโลวัก
สเปน คานาเรียน อค [ˈc̟oko] 'ปลาหมึก' Alveolo-เพดานปาก เคยถูกเปล่งออกมา. [18]สอดคล้องกับ[t͡ʃ]ในภาษาถิ่นอื่นของภาษาสเปน (ผู้พูดจากพื้นที่อื่นของสเปนเรียกผิดว่า[ʝ] )
ภาษาตุรกี โอเค [ซี'จ] 'หมู่บ้าน' ดูสัทวิทยาภาษาตุรกี
เวียดนาม[19] [ซิ˧ˀ˨ʔ] 'พี่สาว' อาจจะหงุดหงิดเล็กน้อย[tᶝ ] ดูสัทวิทยาภาษาเวียดนาม
ฟริเซียนตะวันตก ใช่ค่ะ ems [คัมส์] 'เครื่องกรอง' ดูสัทวิทยาเวสต์ฟริเซียน
ทะเลทรายตะวันตก ku tjคุณ [คุคุ] 'หนึ่ง'
ดามิน ดันจิคัง [ทัน̺t̠ʲi kan̺] 'ไป'

หลังเพดานปาก

ภาษา คำ ไอพีเอ ความหมาย หมายเหตุ
เบลารุส ก็ดี _ [ˈk̟is̪ɫ̪ɨ] 'เป็นกรด' โดยทั่วไปจะถอดเสียงเป็น ภาษาIPA ด้วยดูสัทวิทยาเบลารุส
คาตาลัน[20] ฉัน _ [ก้อย] 'WHO' อัลโลโฟนของ / k /หน้าสระหน้า (20)ดูสัทวิทยาภาษาคาตาลัน
ภาษาเดนมาร์ก มาตรฐาน[21] ฉันไม่รู้ [ˈk̟isəl] 'ตัวประกัน' อัลโลโฟนของ/ɡ/หน้าสระหน้า [21]ดูสัทวิทยาภาษาเดนมาร์ก
อังกฤษ[22] [23] กระตือรือร้น _ [คอน] 'กระตือรือร้น' อัลโลโฟนของ/k/หน้าสระหน้า และ/j / [22] [23]ดูระบบเสียงภาษาอังกฤษ
กลับ_ แบค̠ กลับ การใช้ ภาษาอังกฤษ กระแส หลักแบบ ไอริช ของ /k/ หลังสระหน้า [24]
เยอรมัน มาตรฐาน[25] [26] ใจดี _ [ค̟ʰənt] 'เด็ก' อัลโลโฟนของ/k/ก่อนและหลังสระหน้า [25] [26]ดูระบบเสียงภาษาเยอรมันมาตรฐาน
กรีก[27] Μα κ εδνός [mɐc̠e̞ˈðno̞s̠] ' มาเกดอน ' ดูสัทวิทยากรีกสมัยใหม่
ภาษาอิตาลี มาตรฐาน[28] ฉัน [ก้อย] 'WHO' อัลโลโฟนของ/k/ก่อน/i, e, ɛ, j / (28)ดูสัทวิทยาภาษาอิตาลี
ขัด กีอีดี [ˈk̟ɛdɨ] 'เมื่อไร' ดูสัทวิทยาภาษาโปแลนด์
โปรตุเกส ฉัน _ [ก้อย] ' ชิ ' อัลโลโฟนของ/k/หน้าสระหน้า ดูสัทวิทยาภาษาโปรตุเกส
โรมาเนีย[29] โอจิ [ตกลง] 'ดวงตา' โดยทั่วไปจะถอดเสียงเป็น ภาษาIPA ด้วยดูสัทวิทยาภาษาโรมาเนีย
ภาษารัสเซีย มาตรฐาน[30] к ит / kมัน [ชุด] 'วาฬ' โดยทั่วไปจะถอดเสียงเป็น ภาษาIPA ด้วยดูสัทวิทยาภาษารัสเซีย
สเปน[31] โอเค [กิโล] 'กิโลกรัม)' อัลโลโฟนของ/k/หน้าสระหน้า (31)ดูสัทวิทยาภาษาสเปน
ทิโดเร ใช่แล้ว _ [จาซี] 'ที่จะฉีก'
ภาษายูเครน к інчик /kinčyk [ˈk̟inʲt͡ʃək] 'เคล็ดลับ' สามารถถอดเสียงเป็นภาษา IPA ได้ด้วยแต่เป็นอัลโลโฟนของ/k/หน้าสระหน้า ดูสัทวิทยาภาษายูเครน
ภาษาเวียดนาม [ ตัวอย่างที่จำเป็น ] อัลโลโฟนสุดท้ายของ/c / ดูสัทวิทยาภาษาเวียดนาม

ดูสิ่งนี้ด้วย

หมายเหตุ

  1. แทนที่จะใช้คำว่า "หลังเพดานปาก" อาจเรียกว่า "เพดานปากหดกลับ", "เพดานปากด้านหลัง", "เพดานปากหลัง", "ก่อนเวลา", "เวลาขั้นสูง", "เวลาด้านหน้า" หรือ "เวลาด้านหน้า" . เพื่อความง่าย บทความนี้ใช้เฉพาะคำว่า "หลังเพดานปาก" เท่านั้น
  2. นิวมาร์ก, ฮับบาร์ด และพริฟตี (1982), p. 10.
  3. โคลจินี (2004)
  4. "Tinéu. Mapa del conceyu | El Teixu" (ในภาษาอัสตูเรียส) เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 2019-08-29 . สืบค้นเมื่อ2019-11-24 .
  5. โดบุย (2021)
  6. Recasens & Espinosa (2005), p. 1.
  7. ↑ abcdefg Recasens (2013), หน้า 11–13
  8. คอนเนลล์, Ahoua & Gibbon (2002), พี. 100.
  9. ลาเดโฟจด์ (2005), หน้า 1. 164.
  10. เจียง หวู่ (2023) พันธุ์มาเลย์อิกของรัฐกลันตันและตรังกานู อัมสเตอร์ดัม: สิ่งพิมพ์จำนวนมาก พี 42. ไอเอสบีเอ็น 978-94-6093-436-0.
  11. ↑ ab Skjekkeland (1997), หน้า 105–107.
  12. DEX Online: [1] [ ลิงก์เสียถาวร ]
  13. Menzli (1993), p. 92.
  14. ตับ (1999), หน้า 53–54.
  15. ตับ (1999), หน้า 56–57.
  16. ตับ (1999), หน้า 59–60.
  17. ตับ (1999), หน้า 63–64.
  18. เอร์เรรา ซานตานา, ฮัวนา (2007) "Variación dialectal: procesos de convergencia และ Divergencia en el español de Canarias". Revista de Filología de la Universidad de la Laguna (ภาษาสเปน) (25): 337–346. ISSN  0212-4130.
  19. ทอมป์สัน (1959), หน้า 458–461.
  20. ↑ อับ ราเฟล (1999), p. 14.
  21. ↑ อับ Grønnum (2005), p. 124.
  22. ↑ อับ ครัทเทนเดน (2014), p. 181.
  23. ↑ อับ แมนเนลล์, ค็อกซ์ แอนด์ แฮร์ริงตัน (2009)
  24. "การเปลี่ยนแปลงและการเปลี่ยนแปลงในภาษาอังกฤษในดับลิน, (c) Raymond Hickey". www.raymondhickey.com . สืบค้นเมื่อ2023-12-14 .
  25. ↑ ab Wiese (1996), p. 271.
  26. ↑ อับ เครช และคณะ (2009), หน้า 49, 92.
  27. อาร์วานีตี (2007), p. 20.
  28. ↑ ab Canepari (1992), p. 62.
  29. ซาร์ลิน (2014), p. 17.
  30. Yanushevskaya & Bunčić (2015), p. 223.
  31. ↑ ab Canellada & Madsen (1987), p. 20.

อ้างอิง

  • Arvaniti, Amalia (2007), "Greek Phonetics: The State of the Art" (PDF) , Journal of Greek Linguistics , 8 : 97–208, CiteSeerX  10.1.1.692.1365 , doi :10.1075/jgl.8.08arv, เก็บถาวรจาก ต้นฉบับ(PDF)เมื่อ 11-12-2556 ดึงข้อมูล เมื่อ 2013-12-11
  • กาเนลลาดา, มาเรีย โฆเซฟา; Madsen, John Kuhlmann (1987), Pronunciación del español: lengua hablada y literaria , มาดริด: Castalia, ISBN 978-8470394836
  • Canepari, Luciano (1992), Il MªPi – Manuale di pronuncia italiana [ คู่มือการออกเสียงภาษาอิตาลี ] (ในภาษาอิตาลี), Bologna: Zanichelli, ISBN 978-88-08-24624-0
  • คอนเนลล์, บรูซ; อู้ว เฟอร์มิน; Gibbon, Dafydd (2002), "Ega", วารสารสมาคมสัทศาสตร์นานาชาติ , 32 (1): 99–104, doi : 10.1017/S002510030200018X
  • Cruttenden, Alan (2014), การออกเสียงภาษาอังกฤษของ Gimson (ฉบับพิมพ์ครั้งที่ 8), Routledge, ISBN 9781444183092
  • Dobui, Bien (2021), "Nasal allophony and nasalization in Xochistlahuaca Amuzgo", Glossa: A Journal of General Linguistics , 6 (1), doi : 10.5334/gjgl.1056
  • Grønnum, Nina (2005), Fonetik og fonologi, Almen og Dansk (ฉบับพิมพ์ครั้งที่ 3), โคเปนเฮเกน: Akademisk Forlag, ISBN 978-87-500-3865-8
  • Kolgjini, Julie M. (2004), Palatalization ในภาษาแอลเบเนีย: การตรวจสอบทางเสียงของการหยุดและ affricates (Ph.D.), มหาวิทยาลัยเท็กซัสที่อาร์ลิงตัน
  • เครช, เอวา มาเรีย; สต็อก, เอเบอร์ฮาร์ด; เฮิร์ชเฟลด์, เออร์ซูลา; Anders, Lutz-Christian (2009), Deutsches Aussprachewörterbuch , เบอร์ลิน, นิวยอร์ก: Walter de Gruyter, ISBN 978-3-11-018202-6
  • Ladefoged, Peter (2005), สระและพยัญชนะ (ฉบับที่สอง), Blackwell
  • Liver, Ricarda (1999), Rätoromanisch: Eine Einführung in das Bünderromanische , Gunter Narr Verlag, ISBN 978-3-8233-4973-0
  • แมนเนลล์ ร.; ค็อกซ์เอฟ.; Harrington, J. (2009), สัทศาสตร์และระบบสัทวิทยาเบื้องต้น, มหาวิทยาลัย Macquarie
  • Menzli, Gierdi (1993), Cuors da romontsch sursilvan: Lecziuns 1–18 , ลิเกีย โรมอนต์ชา
  • นิวมาร์ก, ลีโอนาร์ด; ฮับบาร์ด, ฟิลิป; Prifti, Peter R. (1982), Standard Albanian: A Reference Grammar for Students, สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยสแตนฟอร์ด, ISBN 978-0-8047-1129-6
  • Rafel, Joaquim (1999), Aplicació al català dels principis de transcripció de l'Associació Fonètica Internacional (PDF) (ฉบับพิมพ์ครั้งที่ 3), Barcelona: Institut d'Estudis Catalans, ISBN 978-84-7283-446-0
  • Recasens, Daniel (2013), "On the articulatory Classification of (alveolo)palatal consonants" (PDF) , Journal of the International Phonetic Association , 43 (1): 1–22, doi :10.1017/S0025100312000199, S2CID  145463946, เก็บถาวรจาก ต้นฉบับ(PDF)เมื่อวันที่ 6 พฤษภาคม 2021
  • รีคาเซนส์, ดาเนียล; Espinosa, Aina (2005), "ลักษณะเฉพาะของข้อต่อ ตำแหน่ง และข้อต่อของข้อต่อสำหรับความชัดเจน /l/ และความมืด /l/: หลักฐานจากภาษาถิ่นคาตาลันสองภาษา", วารสารสมาคมสัทศาสตร์นานาชาติ , 35 (1): 1–25, doi : 10.1017/S0025100305001878, S2CID  14140079
  • Sarlin, Mika (2014) [ตีพิมพ์ครั้งแรก 2013], "Sounds of Romanian and their Spelling", Romanian Grammar (2nd ed.), Helsinki: Books on Demand GmbH, หน้า 16–37, ISBN 978-952-286-898-5
  • Skjekkeland, Martin (1997), Dei norske dialektane: Tradisjonelle særdrag i jamføring med skriftmåla , Høyskoleforlaget (สำนักพิมพ์วิชาการนอร์เวย์)
  • Thompson, Laurence (1959), "Saigon phonemics", ภาษา , 35 (3): 454–476, doi :10.2307/411232, JSTOR  411232
  • Wiese, Richard (1996), The Phonology of German , ออกซ์ฟอร์ด: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ด, ISBN 978-0-19-824040-2
  • Yanushevskaya, Irena; Bunčić, Daniel (2015), "Russian", วารสารสมาคมสัทศาสตร์นานาชาติ , 45 (2): 221–228, doi : 10.1017/S0025100314000395

ลิงค์ภายนอก

  • รายชื่อภาษาที่มี [c] บนPHOIBLE
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Voiceless_palatal_plosive&oldid=1190005304"