เสียงเสียดสีที่ไม่มีเสียง

จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
ข้ามไปที่การนำทาง ข้ามไปที่การค้นหา
เสียงเสียดสีที่ไม่มีเสียง
ชม.
หมายเลข IPA146
การเข้ารหัส
นิติบุคคล(ทศนิยม)h
ยูนิโค้ด(ฐานสิบหก)U+0068
เอ็กซ์-ซัมปาh
อักษรเบรลล์⠓ (ลายอักษรเบรลล์ dots-125)
ตัวอย่างเสียง

เสียงเสียดแทรก ของสายเสียงไร้เสียง ซึ่งบางครั้งเรียกว่าการเปลี่ยนสายเสียงแบบไร้เสียงและบางครั้งเรียกว่าเสียงเสียดสี[1] [2]เป็นเสียงประเภทหนึ่งที่ใช้ในภาษาพูด บาง รูปแบบ เช่นเสียงเสียดแทรกหรือพยัญชนะเสียงใกล้เคียงแต่มักขาดลักษณะการออกเสียง ตามปกติ ของพยัญชนะ สัญลักษณ์ในสัทอักษรสากลที่ใช้แทนเสียงนี้คือ ⟨ h ⟩ และ สัญลักษณ์ X-SAMPA ที่เทียบเท่ากัน คือแม้ว่า[h]จะได้รับการอธิบายว่าเป็น hเสียงสระ ที่ไม่มี เสียงเพราะในภาษาต่างๆ นั้นขาดสถานที่และลักษณะการเปล่งเสียงของพยัญชนะต้นแบบ เช่นเดียวกับความสูงและความหลังของสระต้นแบบ:

[ hและɦ ] ได้รับการอธิบายว่าเป็นเสียงที่ไม่มีเสียงหรือหายใจไม่ออกของเสียงสระที่ตามมา [แต่] รูปร่างของช่องเสียง [... ] มักจะเป็นเพียงเสียงรอบข้าง [...] ดังนั้น ในกรณีเช่นนี้ ควรพิจารณาhและɦเป็นกลุ่มที่มีเพียงคุณสมบัติของกล่องเสียงเท่านั้น และไม่ทำเครื่องหมายสำหรับคุณลักษณะอื่นๆ ทั้งหมด มีภาษาอื่นๆ [เช่น ภาษาฮีบรูและอารบิก] ที่แสดงการกระจัดของความถี่รูปแบบที่ชัดเจนมากขึ้นสำหรับhซึ่งบ่งชี้ว่ามีการรัด [สายเสียง] ที่เกี่ยวข้องกับการผลิต [3]

Laméเปรียบเทียบเสียงเสียดสีที่เปล่งออกมาและเปล่งเสียง ออกมา [4]

คุณสมบัติ

คุณสมบัติของ "เสียงเสียดแทรกสายเสียงที่ไม่มีเสียง":

  • ในบางภาษา มีลักษณะของเสียงเสียดแทรกที่ บีบรัด อย่างไรก็ตาม ในหลายๆ กรณีไม่ใช่ส่วนใหญ่ จะเป็นช่วงเปลี่ยนผ่านของช่องสายเสียง โดยไม่มีลักษณะการเปล่งเสียงใดๆ นอกจากประเภทการออกเสียง เนื่องจากไม่มีการบีบรัดอื่นใดที่ก่อให้เกิดการเสียดสีในระบบเสียงในภาษาที่พวกเขาคุ้นเคย นักสัทศาสตร์หลายคน[ ใคร? ]ไม่ถือว่า[h]เป็นเสียงเสียดแทรกอีกต่อไป อย่างไรก็ตาม คำว่า "เสียดสี" โดยทั่วไปจะถูกเก็บไว้ด้วยเหตุผลทางประวัติศาสตร์
  • อาจมีจุดเชื่อมต่อสายเสียง อย่างไรก็ตาม มันอาจไม่มีเสียงเสียดแทรก ซึ่งในกรณีนี้ คำว่า 'สายเสียง' หมายถึงเฉพาะลักษณะของการออกเสียงของมันเท่านั้น และไม่ได้อธิบายตำแหน่งของการตีบตันหรือความปั่นป่วน พยัญชนะทั้งหมดยกเว้นช่องสายเสียงและสระทั้งหมด มีตำแหน่งที่เปล่งเสียงเฉพาะตัวนอกเหนือจากสถานะของช่องสายเสียง เช่นเดียวกับพยัญชนะอื่น ๆ สระที่อยู่รอบ ๆ มีอิทธิพลต่อการออกเสียง[h]และ[h]บางครั้งถูกนำเสนอเป็นเสียงสระที่ไม่มีเสียงซึ่งมีตำแหน่งที่เปล่งออกมาของสระที่อยู่รอบ ๆ เหล่านี้
  • การออกเสียง ของมัน คือเสียงซึ่งหมายความว่ามันถูกผลิตขึ้นโดยไม่มีการสั่นของสายเสียง ในบางภาษา สายเสียงจะถูกแยกออกจากกัน ดังนั้นจึงไม่มีเสียงอยู่เสมอ ส่วนสายอื่น ๆ นั้นหย่อนยาน เพื่อจะได้ส่งเสียงที่อยู่ติดกัน
  • เป็นพยัญชนะในช่องปากซึ่งหมายความว่าอากาศได้รับอนุญาตให้ผ่านปากเท่านั้น
  • เนื่องจากไม่มีเสียงเกิดขึ้นจากการไหลของอากาศเหนือลิ้นจึงไม่มีการใช้การแบ่งขั้ว ตรง กลางด้านข้าง
  • กลไกกระแสลมเป็นแบบพั ลโม นิก ซึ่งหมายความว่าจะเชื่อมต่อกันโดยการดันอากาศด้วยปอดและไดอะแฟรม เพียงอย่างเดียว เช่นเดียวกับเสียงส่วนใหญ่

เกิดขึ้น

ภาษา คำ IPA ความหมาย หมายเหตุ
Adyghe Shapsug х ыгь /khyg' [เห่า] 'ตอนนี้' สอดคล้องกับ[x]ในภาษาถิ่นอื่น
แอลเบเนีย h ire [hiɾɛ] [ เครียด? ] 'พระคุณ'
ภาษาอาหรับ มาตรฐานสมัยใหม่[5] هائل /ฮาอิล [ˈhaːʔɪl] 'มหาศาล' ดูการออกเสียงภาษาอาหรับ
อัสซีเรีย ตะวันออก ܗܝܡܢܘܬܐ h èmanuta [เหมะːนุตตะ] 'ศรัทธา'
ทางทิศตะวันตก ܗܪܟܗ h arcë [hεrcɪ] 'ที่นี่'
อาร์เมเนีย ภาคตะวันออก[6] հ այերեն /เฮย์เรน ไอคอนลำโพงเสียง[hɑjɛɾɛn]  'ภาษาอาร์เมเนีย'
Asturian ภาษาถิ่นใต้-กลาง เออร์ซา [ˈhweɾθɐ] 'บังคับ' F- กลายเป็น [h] ก่อน -ue/-ui ในภาษาถิ่นใต้-กลางบางส่วน อาจรับรู้ได้ด้วยว่า [ħ, ʕ, ɦ, x, χ]
ภาษาถิ่นตะวันออก ḥ เอเซอร์ [haˈθeɾ] "ทำ" F- กลายเป็น [h] ในภาษาถิ่นตะวันออก อาจรับรู้ได้ด้วยว่า [ħ, ʕ, ɦ, x, χ]
อวารี гь а [ฮา] 'คำสาบาน'
Azeri ชั่วโมงใน [หยิน] 'เล้าไก่'
บาสก์ ภาษาถิ่นตะวันออกเฉียงเหนือ[7] h irur [hiɾur] 'สาม' สามารถเปล่งเสียง[ ɦ ]แทนได้
เบงกาลี হা ওয়া /haoua [ห่าวห่า] 'ลม'
เบอร์เบอร์ h erkus _ [อะแฮรคุส] 'รองเท้า'
Cantabrian มู ḥ เอ๋ [muˈheɾ] 'ผู้หญิง' F- กลายเป็น [h] ในภาษาถิ่นส่วนใหญ่ -LJ- และ -C'L- ด้วย อาจรับรู้ได้ด้วยว่า [ħ, ʕ, ɦ, x, χ]
คาตาลัน e เขาem [เอิ่ม] 'ฮา!' พบในคำยืมและคำอุทาน ดูการออกเสียงภาษาคาตาลัน
เชเชน хӏ ара / h ara [hɑrɐ] 'นี้'
ชาวจีน กวางตุ้ง / h ói ไอคอนลำโพงเสียง[hɔːi̯˧˥] 'ทะเล' ดูการออกเสียงภาษากวางตุ้ง
แมนดารินไต้หวัน / h ǎi [ไห่] เสียงเสียดแทรก velar [x]สำหรับภาษาจีนมาตรฐาน ดูการออกเสียงภาษาจีนมาตรฐาน
เดนมาร์ก[4] ชั่วโมงเรา [ˈhuːˀs] 'บ้าน' มักเปล่งเสียง[ ɦ ]เมื่ออยู่ระหว่างสระ [4]ดูการออกเสียงภาษาเดนมาร์ก
ภาษาอังกฤษ สูง _ [ไห่] 'สูง' ดู การ ออกเสียงภาษาอังกฤษและH-dropping
ภาษาเอสเปรันโต h ejmo [ˈhejmo] 'บ้าน' ดูการออกเสียงภาษาเอสเปรันโต
ลอมบาร์ดตะวันออก วาล คาโมนิกา Bre s a [ˈbrɛha] ' เบรสชา ' สอดคล้องกับ /s/ ในพันธุ์อื่น ๆ
เอสโตเนีย h ammas [ˈhɑmˑɑs] 'ฟัน' ดูการออกเสียงภาษาเอสโตเนีย
แฟโร ชั่วโมงบน [ฮอน] 'เธอ'
ภาษาฟินแลนด์ h ammas [ˈhɑmːɑs] 'ฟัน' ดูการออกเสียงภาษาฟินแลนด์
ภาษาฝรั่งเศส เบลเยียม h otte [hɔt] 'กระจาด' พบในภูมิภาคLiège . ดูการออกเสียงภาษาฝรั่งเศส
กาลิเซีย ภาคตะวันตก ภาคกลาง และภาษาถิ่นตะวันออกบางส่วน g ato [ˈhätʊ] 'แมว' สำนึกของ [g] ในบางภาษา อาจรับรู้ได้ด้วยว่า

[ɦ, ʕ, x, χ, ʁ, ɡʰ]. ดูgheada _

จอร์เจียน[8] ดารา /hava [hɑvɑ] 'ภูมิอากาศ'
เยอรมัน[9] Hตูด [มี] 'ความเกลียดชัง' ดูการออกเสียงภาษาเยอรมันมาตรฐาน
กรีก ไซปรัส[10] μα χ αζί /mahazi [มหาบุรุษ] 'ร้านค้า' Allophone ของ/ x/ก่อน/a/
ฮาวาย[11] h aka [ˈhɐkə] 'ชั้นวาง' ดูการออกเสียงภาษาฮาวาย
ภาษาฮิบรู ฮารุ /har [ห่า] 'ภูเขา' ดูสัทวิทยาภาษาฮิบรูสมัยใหม่
ภาษาฮินดี มาตรฐาน[5] ฮะม /แฮม [ˈhəm] 'เรา' ดูสัทวิทยาของฮินดูสถาน
ม้ง h awm [ฮะɨ̰] 'เพื่อเป็นเกียรติ'
ฮังการี h elyes [ˈhɛjɛʃ] 'ขวา' ดูการออกเสียงภาษาฮังการี
ไอริช sh roich [hɾˠɪç] 'ถึง' ปรากฏเป็น รูปแบบการ ยกเว้นของ 'f', 's' และ 't' เช่นเดียวกับความทะเยอทะยานทางไวยากรณ์ของสระ และบางครั้งคำขึ้นต้นเป็น 'h' ในคำที่ยืมมา ดู การ ออกเสียงภาษาไอริช
ภาษาอิตาลี ทัสคานี[12] ฉันc apitani [iˌhäɸiˈθäːni] 'กัปตัน' อินเตอร์โวคาลิก allophone ของ/ k/ [12]ดูการออกเสียงภาษาอิตาลี
ญี่ปุ่น /ซู ฮ อะดา [สีดา] 'ผิวเปล่า' ดูการออกเสียงภาษาญี่ปุ่น
ภาษาชวา ꦩꦲ /มหา [mɔhɔ] ผู้ทรงฤทธานุภาพ ผู้ทรงฤทธานุภาพ
คาบาร์เดียน тхылъ х э / tkhyl"khė [tχɪɬhɑ] 'หนังสือ'
เขมร ហឹរ / h œ̆r
ចាស់ / chă s
[เฮิร์]
[ช่า]
'เผ็ด'
'แก่'
ดูการออกเสียงภาษาเขมร
เกาหลี 하루 /ชั่วโมงรู [hɐɾu] 'วัน' ดูการออกเสียงภาษาเกาหลี
ลาโกตา โฮ [โฮ] 'เสียง'
ลาว ຫ້າ /haa [ฮะː˧˩] 'ห้า'
ลีโอนีส กัเจ [ˈwahe̞] 'เด็กผู้ชาย'
เลซเจียน гь ек / เก๊ก [เฮก] 'กาว'
ลักเซมเบิร์ก[13] h ei [hɑ̝ɪ̯] 'ที่นี่' ดูการออกเสียงภาษาลักเซมเบิร์ก
มาเลย์ h ari [ฮาริ] 'วัน'
มุตซุน h učekniš [hut͡ʃɛkniʃ] 'หมา'
นาวาโฮ h astiin [หัสดิน] 'นาย'
ภาษานอร์เวย์ ชม _ [hɑtː] 'หมวก' ดูการออกเสียงภาษานอร์เวย์
Pashto ฮะ /โฮ [โฮ] 'ใช่'
เปอร์เซีย هفت / haft [เฮฟท์] 'เจ็ด' ดูการออกเสียงภาษาเปอร์เซีย
ปิราห์ห สวัสดีฉัน [สวัสดี] 'เขา'
โปรตุเกส ภาษาถิ่นของบราซิลมากมาย[14] ma rr eta [maˈhetɐ] 'ค้อนขนาดใหญ่' Allophone ของ/ʁ/ . [h, ɦ]เป็นเสียงเล็กน้อยสำหรับผู้พูดหลายคน โดยเฉพาะจากบราซิล ดูการออกเสียงภาษาโปรตุเกส
ภาษาถิ่นส่วนใหญ่ H onda [ˈhõ̞dɐ] ' ฮอนด้า '
Minas Gerais (ภาษาถิ่นของภูเขา) อาร์เต [ˈahtʃ] 'ศิลปะ'
ภาษาพูดบราซิล[15] [16] chuvi s co [ɕuˈvihku] 'ฝนตกปรอยๆ' สอดคล้องกับ/s/หรือ/ʃ/ (ขึ้นอยู่กับภาษาถิ่น) ใน coda พยางค์ อาจถูกลบไปด้วย
ภาษาโรมาเนีย h [เฮท] 'บังเหียน' ดูการออกเสียงภาษาโรมาเนีย
สกอตเกลิค โรเชอออล [ɾɔˈhɔːɫ] ' ใบบน ' [17] รูปประโยคของ /t/, /s/, ดูสัทวิทยาภาษาเกลิกของสกอตแลนด์
เซอร์โบ-โครเอเชีย โครเอเชีย[18] h melj [hmê̞ʎ̟] 'ฮ็อป' Allophone ของ/x/เมื่อเริ่มต้นในกลุ่มพยัญชนะ [18]ดูวิทยาการออกเสียงภาษาเซอร์โบ - โครเอเชีย
สเปน[19] AndalusianและExtremaduran Spanish h igo [ˈhiɣo̞] 'รูปที่' สอดคล้องกับภาษาสเปนเก่า /h/ ซึ่งพัฒนามาจากภาษาละติน /f/ แต่ถูกปิดเสียงในภาษาถิ่นอื่น
หลายภาษา obi s po [o̞ˈβ̞ihpo̞] 'บิชอป' Allophone ของ/s/ที่ท้ายพยางค์ ดูการออกเสียงภาษาสเปน
ภาษาถิ่นบ้าง เจ aca [ˈhaka] 'ม้า' สอดคล้องกับ/x/ในภาษาถิ่นอื่น
ภาษาสวีเดน ชม _ [หมวก] 'หมวก' ดูการออกเสียงภาษาสวีเดน
ซิลเฮติ ꠢꠣꠝꠥꠇ /hamukh [ฮามิกซ์] 'หอยทาก'
ไทย ห้า /ฮ่า [ฮะː˥˩] 'ห้า'
ภาษาตุรกี h alı [เฮย] 'พรม' ดูการออกเสียงภาษาตุรกี
อุบลรัตน์ дуаха [ทวาหะ] 'สวดมนต์' ดูUbykh phonology
ยูเครน คิกทิ [ˈkiht⁽ʲ⁾i] 'กรงเล็บ' บางครั้งเมื่อ[ ɦ ]ถูกพรากไป ดูการออกเสียงภาษายูเครน
ภาษาอูรดู มาตรฐาน[5] ہم / แฮม [ˈhəm] 'เรา' ดูการออกเสียงภาษาฮินดู-อูรดู
ภาษาเวียดนาม(20) สวัสดี _ [hjew˧˩˧] 'เข้าใจ' ดูการออกเสียงภาษาเวียดนาม
เวลส์ h aul [ˈhaɨl] 'ดวงอาทิตย์' ดูการสะกดการันต์ของเวลส์
ฟริเซียนตะวันตก h oeke [ˈhukə] 'มุม'
ยี่ / hx a [ฮะ˧] 'ร้อย'

ดูเพิ่มเติม

หมายเหตุ

  1. ^ Smyth (1920 , §16 : คำอธิบายการหยุดและ h )
  2. ^ Wright & Wright (1925 , §7h: เริ่มต้น h )
  3. ^ Ladefoged & แมดดี้สัน (1996 :325–326)
  4. ^ a b c Grønnum (2005 :125)
  5. ^ a b c เทลวอลล์ (1990 :38)
  6. ^ ดำ-ตระกุด (25552 :13)
  7. ฮัลเด & ออร์ติซ เด อูร์บีนา (2003 :24)
  8. ^ โชสเตด & ชิโควานี (2006 :255)
  9. ^ โคห์เลอร์ (1999 :86–87)
  10. ^ Arvaniti (1999 :175)
  11. ^ Ladefoged (2005 :139)
  12. ^ a b ฮอลล์ (1944 :75)
  13. จิลส์ แอนด์ ทรูเวน (2013 :67–68)
  14. บาร์โบซา & อัลบาโน (2004 :5–6)
  15. (ในภาษาโปรตุเกส) Pará Federal University – การออกเสียง /s/ และรูปแบบต่างๆ ในภาษาโปรตุเกสของเทศบาลเมืองบรากันซา
  16. (ในภาษาโปรตุเกส) มหาวิทยาลัยสหพันธ์รีโอเดจาเนโร – การแปรผันของ post-vocalic /S/ ในสุนทรพจน์ของ Petrópolis, Itaperuna และ Paraty
  17. ^ "โร-เชอ" . www.faclair.com . สืบค้นเมื่อ1 เมษายนพ.ศ. 2564
  18. ^ a b Landau et al. (1999 :68)
  19. มาร์ติเนซ-เซลดราน, เฟร์นานเดซ-ปลานาส & การ์เรรา-ซาบาเต (2003 :258)
  20. ^ ทอมป์สัน (1959 :458–461)

อ้างอิง

  • Arvaniti, Amalia (1999), "Cypriot Greek" (PDF) , Journal of the International Phonetic Association , 29 (2): 173–178, ดอย : 10.1017/S002510030000654X
  • บาร์โบซา, Plínio A.; Albano, Eleonora C. (2004), "Brazilian Portuguese", Journal of the International Phonetic Association , 34 (2): 227–232, ดอย : 10.1017/S0025100304001756
  • Dum-Tragut, จัสมิน (2009), อาร์เมเนีย: Modern Eastern Armenian , Amsterdam: John Benjamins Publishing Company
  • กิลส์, ปีเตอร์; Trouvain, Jürgen (2013), "ลักเซมเบิร์ก" (PDF) , Journal of the International Phonetic Association , 43 (1): 67–74, doi : 10.1017/S0025100312000278
  • Grønnum, Nina (2005), Fonetik og fonologi, Almen og Dansk (ฉบับที่ 3), โคเปนเฮเกน: Akademisk Forlag, ISBN 87-500-3865-6
  • ฮอลล์, โรเบิร์ต เอ. จูเนียร์ (1944) "หน่วยเสียงและการอักขรวิธีของอิตาลี". อิตา ลิก้า . สมาคมครูอเมริกันแห่งอิตาลี 21 (2): 72–82. ดอย : 10.2307/475860 . จ สท. 475860  .
  • Hualde, โฮเซ่ อิกนาซิโอ ; Ortiz de Urbina, จอน, สหพันธ์. (2003) ไวยากรณ์ภาษาบาสก์เบอร์ลิน: Mouton de Gruyter, ISBN 3-11-017683-1
  • Kohler, Klaus (1999), "German", Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the Use of the International Phonetic Alphabet , Cambridge University Press, หน้า 86–89, ISBN 0-521-63751-1
  • Ladefoged, Peter (2005), สระและพยัญชนะ (ฉบับที่สอง), Blackwell
  • Ladefoged, ปีเตอร์ ; แมดดิสัน, เอียน (1996). เสียงภาษาโลก . อ็อกซ์ฟอร์ด: แบล็กเวลล์ ISBN 978-0-631-19815-4.
  • รถม้า, เออร์เนสตินา; Lončarić, มิโจ; Horga, ดามีร์; Škarić, Ivo (1999), "โครเอเชีย", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet , Cambridge: Cambridge University Press, pp. 66–69, ISBN 0-521-65236-7
  • Laufer, Asher (1991), "Phonetic Representation: Glottal Fricatives", Journal of the International Phonetic Association , 21 (2): 91–93, ดอย : 10.1017/S0025100300004448
  • Martínez-Celdran, ยูจีนิโอ; Fernández-Planas, อานา มา; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "Castilian Spanish", Journal of the International Phonetic Association , 33 (2): 255–259, ดอย : 10.1017/S0025100303001373
  • ถูกยิง, Ryan K.; Chikovani, Vakhtang (2006), "Standard Georgian" (PDF) , Journal of the International Phonetic Association , 36 (2): 255–264, ดอย : 10.1017/S0025100306002659
  • สมิท, เฮอร์เบิร์ต เวียร์ (ค.ศ. 1920) ไวยากรณ์ภาษากรีกสำหรับวิทยาลัย บริษัทหนังสืออเมริกัน. ดึงข้อมูล1 มกราคม 2014ผ่านCCEL
  • Thelwall, Robin (1990), "Illustrations of the IPA: Arabic", Journal of the International Phonetic Association , 20 (2): 37–41, ดอย : 10.1017/S0025100300004266
  • ทอมป์สัน, ลอเรนซ์ (1959), "สัทศาสตร์แห่งไซง่อน", ภาษา , 35 (3): 454–476, ดอย : 10.2307/411232 , JSTOR  411232
  • ไรท์ โจเซฟ; ไรท์, เอลิซาเบธ แมรี่ (1925) ไวยากรณ์ภาษาอังกฤษแบบเก่า (ฉบับที่ 3) สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยอ็อกซ์ฟอร์ด.

ลิงค์ภายนอก