เสียงเสียดแทรกของถุงลมไร้เสียง

จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
ข้ามไปที่การนำทาง ข้ามไปที่การค้นหา

เสียง เสียดสีที่ ถุงลมไร้เสียง เป็น พยัญชนะเสียงเสียดสีประเภทหนึ่งที่ออกเสียงโดยปลายหรือใบมีดของลิ้นกระทบกับสันถุง (แนวเหงือก) ที่ด้านหลังฟัน หมายถึงคลาสของเสียง ไม่ใช่เสียงเดียว มีอย่างน้อยหกประเภทที่มีความแตกต่างทางการรับรู้ที่สำคัญ:

สามประเภทแรกคือsibilantsซึ่งหมายความว่าพวกมันถูกสร้างขึ้นโดยนำกระแสอากาศด้วยลิ้นไปทางฟันและมีเสียงที่เด่นชัดและแหลมคม

เสียงเสียดแทรก โคโรนา ลไร้เสียง
ทันตกรรม
ทันตกรรม- alveolar
ถุงลม Postalveolar
ถอนออก Retroflex Palato-
alveolar
ถุงลม-
เพดานปาก
Sibilant ธรรมดา สา ʂ ʃ ɕ
ไม่ใช่ sibilant θ θ͇ ɻ̝̊
เคาะ ɾ̞̊
ญาติพี่น้อง

สัญลักษณ์ IPA
ความหมาย
สถานที่ที่
ประกบ
เฉยๆ
(ปาก)
̪ ทันตกรรม
̟ ขั้นสูง
( denti-alveolar )
͇ ถุงลม
̠ หดกลับ
( postalveolar )
แอคทีฟ
(ลิ้น)
̺ ยอด
̻ ลามิเนต
ʂ_ เรโทรเฟล็กซ์
รอง ʲ เพดานโหว่
ɕ_ alveolo-palatal
ʃ_ palato-alveolar
ʷ กลีบเลี้ยง
ˠ velarizedมงกุฎ
ˤ โคโรนาล คอหอย
เวลาเริ่มเสียง ʰ หายใจเข้าโคโรนา


sibilants ที่ไม่มีเสียง

sibilant ถุงไม่มีเสียง
หมายเลข IPA132
การเข้ารหัส
นิติบุคคล(ทศนิยม)s
ยูนิโค้ด(ฐานสิบหก)U+0073
เอ็กซ์-ซัมปาs
อักษรเบรลล์⠎ (ลายอักษรเบรลล์ dots-234)
ตัวอย่างเสียง
sibilant alveolar ทันตกรรมไร้เสียง
หมายเลข IPA130
การเข้ารหัส
เอ็กซ์-ซัมปาs_d
ถุงน้ำเสียงหด sibilant
การเข้ารหัส
นิติบุคคล(ทศนิยม)s​̺
ยูนิโค้ด(ฐานสิบหก)U+0073 U+033A
ตัวอย่างเสียง

sibilantที่ ไม่มีเสียง เป็นเสียงพยัญชนะทั่วไปในภาษาแกนนำ เป็นเสียงในคำภาษาอังกฤษ เช่นs eaและpa ssและแสดงในสัทอักษรสากลด้วย ⟨ sมีลักษณะเสียงฟู่ที่แหลมสูงและมองเห็นได้ชัดเจน ด้วยเหตุนี้ จึงมักใช้เพื่อเรียกความสนใจจากผู้อื่น โดยใช้การโทรซึ่งมักเขียนเป็นsssst! หรือpsssst! .

sibilant แบบไร้เสียง(s) แบบไร้เสียง เป็นหนึ่งในเสียงที่มักใช้ข้ามภาษาได้ หากภาษามีเสียงเสียดแทรก ก็มักจะมี[s ] [2]อย่างไรก็ตาม บางภาษามีเสียงที่คล้ายกัน เช่น[ʃ] แต่ไม่มี[s ] นอกจากนี้ sibilants ไม่มีอยู่ ใน ภาษาอะบอริจินของออสเตรเลียซึ่งเสียงเสียดสีนั้นหาได้ยาก แม้แต่ภาษาพื้นเมืองของออสเตรเลียสองสามภาษาที่มีการเสียดสีก็ไม่มีพี่น้อง [ ต้องการการอ้างอิง ]

เสียงคล้ายถุงอัณฑะไร้เสียง

sibilant ที่ หดเกร็งของ ถุงลมไร้เสียง (โดยทั่วไปเรียกว่าsibilant apico-alveolar ไร้เสียง ) เป็นเสียงเสียดแทรกที่ประกบกับลิ้นในรูปทรงกลวง โดยปกติแล้วจะมีปลายลิ้น ( ยอด ) ชิดกับสันถุง เป็นเสียงที่คล้ายคลึง กัน และพบได้ชัดเจนที่สุดในหลายภาษาในพื้นที่ทางภาษาศาสตร์ที่ครอบคลุมไอบีเรียตอน เหนือและตอนกลาง เป็นที่รู้จักมากที่สุดจากการเกิดขึ้นในภาษาสเปนของพื้นที่นี้ ในยุคกลางเกิดขึ้นเป็นวงกว้าง ครอบคลุมภาษาโรมานซ์ที่พูดกันทั่วฝรั่งเศส, โปรตุเกสและสเปนรวมไปถึงOld High GermanและMiddle High German

เกิดขึ้นในยุโรป

สมัยใหม่

ในภาษาโรมานซ์ เป็นภาษาโรมานซ์ เป็นภาษาโรมานซ์แบบไม่มีเสียงใน ภาษา แอสตูร์-ลีโอนีสสเปน Castilian คา ตาลันกาลิเซียโปรตุเกสยุโรปตอนเหนือและภาษาถิ่นอ็อกซิตัน บางภาษา มันยังเกิดขึ้นในBasqueและMirandeseซึ่งตรงข้ามกับ sibilant แบบไร้เสียงที่ต่างกัน ซึ่งพบได้บ่อยกว่า[s] ; ความแตกต่างเดียวกันนี้เกิดขึ้นในบางภาษาถิ่นของโปรตุเกสตะวันออกเฉียงเหนือ นอกพื้นที่นี้ ยังพบในภาษาถิ่นของสเปนในละตินอเมริกา (เช่นAntioqueñoและPastusoในโคลัมเบีย )

ในบรรดาภาษาเจอร์แมนิก ภาษานี้เกิดขึ้นในภาษาดัตช์ (และ ภาษาเยอรมันต่ำที่เกี่ยวข้องอย่างใกล้ชิด) ภาษาไอซ์แลนด์ภาษาถิ่นมากมายในสแกนดิเนเวีย และ ภาษาอังกฤษแบบกลาสเวเจียนในชนชั้นแรงงาน

มันยังเกิดขึ้นในภาษากรีกสมัยใหม่ (ที่ มีเสียง แหลม ) เช่นเดียวกับภาษาบอลติก .

ไม่มี สัญลักษณ์ IPA เดียว ที่ใช้สำหรับเสียงนี้ มักใช้ สัญลักษณ์ ⟨ ⟩ โดยมีเครื่องหมายกำกับเสียงแสดงการออกเสียงปลาย อย่างไรก็ตาม นั่นอาจเป็นปัญหาได้ตรงที่ sibilants ที่หดได้ของ alveolar ไม่ได้ทั้งหมดเป็นปลาย (ดูด้านล่าง) และ sibilants alveolar ที่ปลายไม่ทั้งหมดจะถูกหดกลับ สัญลักษณ์เฉพาะกิจที่ไม่ใช่ IPA ⟨ ⟩ และ ⟨ S ⟩ มักใช้ในวรรณคดีภาษาศาสตร์แม้ว่าสัญลักษณ์ IPA จะใช้สำหรับเสียงอื่น ๆ[ ต้องการการอ้างอิง ]แต่ ⟨ ⟩ เป็นการถอดความทั่วไปของ พี่น้องเรโทรเฟล็กซ์ [ʂ] .

ยุคกลาง

ในยุคกลางเกิดขึ้นเป็นวงกว้าง รวมทั้งภาษาโรมานซ์ที่พูดกันส่วนใหญ่หรือทั้งหมดของฝรั่งเศสและไอบีเรีย ( สเปนเก่า กา ลิเซียน-โปรตุกีส คา ตาลันฝรั่งเศสเป็นต้น) เช่นเดียวกับภาษาเยอรมันสูงกลางและเก่า ของ เยอรมนีตอนกลางและตอนใต้[3]และมีแนวโน้มมากที่สุดในภาคเหนือของเยอรมนีเช่นกัน ในภาษาเหล่านี้ทั้งหมด sibilant "apico-alveolar" ที่หดกลับนั้นตรงกันข้ามกับ sibilant ที่ไม่หดกลับเหมือนกับภาษาอังกฤษสมัยใหม่และในหลาย ๆ ภาษานั้น ทั้งแบบไม่มีเสียงและแบบเปล่งเสียงของทั้งสองเสียงก็เกิดขึ้น[4]หลักฐานประเภทที่แน่นหนาประกอบด้วยการสะกดที่แตกต่างกันซึ่งใช้สำหรับพี่น้องที่ต่างกันสองคน: โดยทั่วไป ตัวแปร "apico-alveolar" ที่หดกลับถูกเขียน ⟨s⟩ หรือ ⟨ss⟩ ในขณะที่รูปแบบที่ไม่หดกลับถูกเขียน ⟨z⟩ , ⟨c⟩ หรือ ⟨ç⟩ ในภาษาโรมานซ์ sibilants ที่หดกลับมาจากภาษาละติน /s/ , /ss/หรือ /ns/ในขณะที่ sibilants ที่ไม่หดกลับมาจาก affricates ก่อนหน้า [t͡s]และ [d͡z]ซึ่งมาจากเพดานปาก /k/หรือ /t/ . สถานการณ์มีความคล้ายคลึงกันในภาษา High Germanโดยที่พี่น้องที่หดกลับได้มาจากภาษาเจอร์แมนิกดั้งเดิม /s/ในขณะที่ sibilants ที่ไม่หดกลับได้มาจากตัวอย่างของ Proto-Germanic /t/ซึ่งถูกเปลี่ยนโดยการ เปลี่ยนเสียง ของHigh German คู่ที่น้อยที่สุดเป็นเรื่องธรรมดาในทุกภาษา ตัวอย่างในภาษาเยอรมันสูงกลาง เช่นwizzen "to know" ( Old English witan , cf. "to wit") vs. wissen "known" (Old English wissen ) และwīz "white" (Old English wīt ) vs. . wīs(e) "way" (ภาษาอังกฤษเก่าwīs , cf. "-wise")

คำอธิบายของ sibilant ที่หดกลับ

บ่อยครั้ง สำหรับผู้พูดภาษาหรือภาษาถิ่นที่ไม่มีเสียง มีการกล่าวกันว่ามีคุณภาพ "ผิวปาก" และให้เสียงที่คล้ายกับpalato -alveolar ʃ ด้วยเหตุนี้ เมื่อยืมเป็นภาษาดังกล่าวหรือแสดงด้วยอักขระที่ไม่ใช่ละติน จึงมักถูกแทนที่ด้วย ] สิ่งนี้เกิดขึ้น ตัวอย่างเช่น ในการกู้ยืมภาษาอังกฤษจากภาษาฝรั่งเศสเก่า (เช่นpushจากpousserเงินสดจากcaisse ); ในภาษาโปแลนด์ยืมมาจากภาษาเยอรมันยุคกลาง (เช่นkosztowaćจากkosten , żurจากsūr (ซาวเออร์ร่วมสมัย))); และแทน ภาษาโมซา ราบิ ก ( ภาษาโรมานซ์ยุคกลางที่สูญพันธุ์ไปแล้ว ซึ่ง ครั้งหนึ่งเคยพูดกันในสเปนตอนใต้) เป็นตัวอักษรภาษาอาหรับ ความคล้ายคลึงกันระหว่าง[s̺]และ[ʃ] ที่หดกลับ ส่งผลให้มีการแลกเปลี่ยนภาษาสเปนกันระหว่างเสียงต่างๆ ในช่วงยุคกลางที่ภาษาสเปนมีหน่วยเสียงทั้งสองแบบ ตัวอย่าง ได้แก่jabón (เดิมชื่อxabón ) "soap" จากภาษาละตินsapō / sapōnem , jibia "ปลาหมึก" (เดิมคือxibia ) ​​จากภาษาละตินsēpiaและtijeras "กรรไกร" ( tixeras ก่อนหน้า< tiseras ยุคกลาง) จากภาษาละตินcīsōrias (เริ่มต้นด้วยt-เนื่องจากอิทธิพลจากtōnsor "เครื่องโกนหนวด")

คำอธิบายที่ชัดเจนที่สุดของเสียงนี้มาจาก Obaid: [5] "มี Castilian sซึ่งไม่มีเสียง เว้า และเสียดสี apicoalveolar: ปลายลิ้นเปิดขึ้นในรูปแบบช่องแคบกับถุงลมของฟันบน . มีลักษณะคล้ายกับ /ʃ/จาง ๆและพบได้ทั่วไปทางตอนเหนือของสเปน".

ภาษาถิ่นของกรีกสมัยใหม่จำนวนมากมีเสียงที่คล้ายกันมากซึ่งออกเสียงด้วยการประกบแบบ เรียบ [3]

การสูญเสีย sibilant ที่ไม่มีเสียง

ความแตกต่างนี้ได้หายไปจากภาษาส่วนใหญ่ที่เคยมีในยุคกลาง

  • ในภาษาถิ่นส่วนใหญ่ของสเปน sibilants เกี่ยวกับถุงสี่ตัวได้รวมเข้ากับ[s] ที่ไม่หดกลับ ( seseo ) ในขณะที่แยกความแตกต่างในการสะกดคำ
  • ในภาษาฝรั่งเศสและภาษาถิ่นส่วนใหญ่ของโปรตุเกส คำว่า sibilants สี่ช่องได้รวมเป็น[s]และ[z] แบบไม่หดกลับ ในขณะที่ในภาษาโปรตุเกสแบบยุโรป ภาษาโปรตุเกสแบบโลกเก่าส่วนใหญ่และบางภาษาถิ่นที่ได้รับอิทธิพลจากยุโรปเมื่อเร็วๆ นี้ของบราซิล ล้วนแล้วแต่เป็น coda [s̺] , เปล่งเสียง[z̺]ก่อนพยัญชนะออกเสียง, ถูก หนุนด้วย [ʃ]ขณะที่ในภาษาโปรตุเกสบราซิลส่วนใหญ่ ปรากฏการณ์นี้หาได้ยากกว่ามาก โดยพื้นฐานแล้วจะไม่พบในภาษาถิ่นที่มีอิทธิพลทางยุโรปของชนพื้นเมืองและ/หรือไม่ใช่ชาวโปรตุเกสมากกว่า .
  • ในภาษาถิ่นที่เหลือของโปรตุเกส ซึ่งพบในภาคเหนือของโปรตุเกส พวกเขารวมเข้าด้วยกันเป็น[s̺] [z̺]หรือใน ภาษา มิ รานเด (ซึ่งไม่ใช่ภาษาโปรตุเกส แต่เป็นของอัสตูเรียน-ลีโอนีส ) อนุรักษ์ ความแตกต่างในยุคกลาง
  • ในภาษาสเปนตอนกลางและตอนเหนือ[s] ที่ไม่หดกลับ ถูกนำหน้าไปที่[θ]หลังจากรวมกับ non-retracted [z]ในขณะที่[s̺] ที่หดกลับ ยังคงอยู่ ( distinción ).
  • ในภาษาเยอรมัน[s̺]ถูกเปล่งออกมาในช่วงต้นของ[z̺]ในตำแหน่ง prevocalic เสียงนี้ถูกนำหน้า[z]แต่ไม่ได้รวมเข้ากับเสียงอื่นใด ในตำแหน่งก่อนพยัญชนะและสุดท้าย[s̺]รวมกับ[s]หรือ ] กฎสำหรับการควบรวมกิจการเหล่านี้แตกต่างกันไปในแต่ละภาษา ในภาษาเยอรมันมาตรฐาน ใช้[ʃ]ในตอนต้นและเป็นระยะหลัง ‹r› โดยเฉพาะอย่างยิ่งในAlemannicทุกคำนำหน้าพยัญชนะ[s̺] จะกลายเป็น ]

เหตุการณ์ที่ก่อให้เกิดความสูญเสีย

ภาษาที่เสียงนั้นเกิดขึ้นโดยปกติไม่มีกระบวนการทางเสียงที่[s]หรือ[ʃ]ปรากฏขึ้น ซึ่งเป็นเสียงที่คล้ายคลึงกันสองเสียงซึ่ง ⟨s̺⟩ สับสนในที่สุด โดยทั่วไป ภาษายุโรปที่เก่ากว่าจะมีการออกเสียง s เพียงครั้งเดียว

ในภาษาโรมานซ์[s]เข้าถึงจาก -ti-, -ci-, -ce- ( [ti] , [ki] , [ke] ) คลัสเตอร์ที่ในที่สุดก็กลายเป็น[ts] , [tsi] , [tse]และ ภายหลัง[s] , [si] , [se] (ในภาษาละตินfortia "force", civitas "city", centum "hundred") ในขณะที่[ʃ]ถึง:

  • จากกลุ่ม[sk]หรือ[ks]ในภาษาโรมานซ์ทางใต้ เช่นในภาษาละตินmiscere > ภาษาโปรตุเกสmexer "to move", ภาษาละตินfluxus > Spanish flojo "lax", ภาษาละตินcrescere > ภาษาอิตาลีcrescere "grow" โดยมีการออกเสียงต่างกัน
  • จากคนหูหนวก[tʃ]ในภาคเหนือของฝรั่งเศสและโปรตุเกสตอนใต้ตอนกลางเช่นเดียวกับการสนทนา ภาษาฝรั่งเศส "cat", ภาษาโปรตุเกสachar "find"

ในภาษาเยอรมันสูง [ s]เข้าถึงได้ด้วยกระบวนการ[t] > [ts] > [s]เช่นเดียวกับในภาษาเยอรมันWasserเมื่อเปรียบเทียบกับน้ำ ใน อังกฤษ ในภาษาอังกฤษ กระบวนการเดียวกันของ Romance [ts] > [s]เกิดขึ้นในNorman -คำนำเข้า การบัญชีสำหรับ homophones สมัยใหม่sellและcell [ʃ]ยังเข้าถึงได้จากการลดคลัสเตอร์ -sk- เช่นเดียวกับใน Romance เช่นการสะกดภาษาอังกฤษ แบบ เก่า ascสำหรับเถ้า สมัยใหม่ schiffเยอรมันและเรือ อังกฤษเทียบกับเดนมาร์ก skib

ข้อยกเว้น

Standard Modern Greek ซึ่งมีปลาย[s̺]ขาดทั้งสองกระบวนการ

ภูมิภาคที่พูดภาษาเยอรมันซึ่งไม่มีปรากฏการณ์ใด ๆ มักจะรักษายอด[s̺]นั่นคือไอซ์แลนด์ดัตช์และ บท สแกนดิเนเวีย จำนวน มาก นอกจากนี้ยังพบได้ในภาษาถิ่น ของ เยอรมันต่ำ

ภาษาโรมานซ์หลักในการรักษาเสียงคือCastilian Spanishเป็นภาษาพิเศษที่มีทั้งเหตุการณ์ที่สร้าง[s]และ[ʃ]และรักษาปลาย S ไว้ด้วยค่าใช้จ่ายของทั้งสองซึ่งถูกเลื่อนออกไปไกลออกไป Galician , CatalanและLadinoเปลี่ยนเพียง[s ]

มาถึงในสมัยโบราณ

เนื่องจากมีการกระจายอย่างกว้างขวางในยุคกลาง จึงสันนิษฐานได้ว่าการหดกลับ[s̺]เป็นการออกเสียงปกติในภาษาละตินที่ พูด การยืมบางอย่างแนะนำว่ามันไม่ไกลจาก sh-sound [ʃ]เช่นAramaic Jeshua > Greek Ἰησοῦς (Iēsoûs) > Latin Jesus , Hebrew Shabbat > Latin sabbatum ; แต่สิ่งนี้สามารถอธิบายได้ด้วยการขาดเสียงที่ดีกว่าในภาษาละตินเพื่อเป็นตัวแทนของ กลุ่ม เซมิติ š อาจเป็นลักษณะพื้นที่ที่สืบทอดมาจากภาษายุคก่อนประวัติศาสตร์ของยุโรปตะวันตกได้เป็นอย่างดี โดยหลักฐานจากการเกิดขึ้นในยุคปัจจุบันบาสก์

ด้วยเหตุผลเดียวกันนี้ จึงสันนิษฐานได้ว่า[s̺] ที่หดกลับ เป็นการออกเสียงของProto-Germanic s การมีอยู่ในหลายสาขาของอินโด-ยูโรเปียนและการมีอยู่โดยเฉพาะอย่างยิ่งในภาษาที่อนุรักษ์นิยมมากกว่าในแต่ละสาขา (เช่น ไอซ์แลนด์ สเปน) ตลอดจนการพบในพื้นที่ที่แตกต่างกัน เช่นภาษาบอลติกและกรีซแสดงให้เห็นว่าในที่สุด เป็นอัลโลโฟนหลักของโปรโต-อินโด-ยูโรเปียน [ 4]รู้จักกันตั้งแต่[s]จนถึง ]

[ʃ]แต่ไม่ใช่[s]ได้รับการพัฒนาในภาษาอิตาลี อย่างไรก็ตาม ที่ภาษาสเปนและคาตาลันมีปลาย[s̺]ภาษาอิตาลีใช้ laminal [s] เดียวกันกับ ที่เกิดขึ้นในรูปแบบมาตรฐานของภาษาอังกฤษ: หลักฐาน มันอาจจะเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า S ไม่ได้ออกเสียง apically ในภาษาละติน แต่เนเปิลส์มีอักษร S ยุคกลางกลายเป็น[s]หรือ[ʃ]ขึ้นอยู่กับบริบท มากเท่ากับในภาษาโปรตุเกสยุโรปซึ่งสามารถยืนยันถึงการมีอยู่ก่อนหน้าของ[s̺]ในคาบสมุทรอิตาลี การออกเสียงภาษาอิตาลีว่า laminal S สามารถอธิบายได้ด้วยการปรากฏตัวของ[ʃ]แต่ไม่ใช่[s]จึงย้ายการออกเสียงของ[s̺]ไปที่ด้านหน้าของปากเพื่อพยายามแยกแยะความแตกต่างระหว่างเสียงทั้งสองได้ดีขึ้น

ฟันกรามลามิโนไร้เสียง

ฟันลามินัลไร้เสียงหรือฟันกราม ฟันแบบไร้เสียงจะ ตัดกันกับสีบนถุงลมปลายปากหรือถุงลมหลังที่ไม่มีเสียงในภาษาบาสก์และหลายภาษาของแคลิฟอร์เนีย รวมถึง ลูอิเซ โญจากตระกูลอูโต-อัซเตกันและคูเมยาเอของตระกูลยูมัน

เปรียบเทียบระหว่างภาษาอังกฤษและสเปน

คำว่า "voiceless alveolar sibilant" อาจคลุมเครือโดยสามารถอ้างถึงเสียงที่แตกต่างกันอย่างน้อยสองเสียง ภาษาต่างๆ ของภาคเหนือของไอบีเรีย (เช่นอัสตูร์-ลี โอนีส , คาตาลัน , บาสก์ , กาลิเซีย , โปรตุเกสและสเปน ) มีลักษณะที่เรียกว่า " voiceless apico-alveolar sibilant " ซึ่งไม่มีเสียงฟู่ของ[s] ที่อธิบายไว้ในบทความนี้ แต่มี คุณภาพเสียงที่ "หนักหน่วง" ยิ่งขึ้น ชวนให้นึกถึงเสียง retroflexที่ ไร้เสียง บาสก์, มิราน เดและภาษาโปรตุเกสบางภาษาในภาคตะวันออกเฉียงเหนือของโปรตุเกส (เช่นเดียวกับสเปนยุคกลางและโปรตุเกสโดยทั่วไป) มีเสียงทั้งสองประเภทในภาษาเดียวกัน

ไม่มีข้อตกลงทั่วไปเกี่ยวกับคุณลักษณะที่แท้จริงที่ทำให้เสียงเหล่านี้แตกต่าง นักสัทศาสตร์ชาวสเปนมักอธิบายความแตกต่างว่าเป็นปลาย (สำหรับเสียงไอบีเรียตอนเหนือ) กับlaminal (สำหรับเสียงทั่วไป) แต่ Ladefoged และ Maddieson [6]อ้างว่าภาษาอังกฤษ/s/สามารถออกเสียงได้อย่างชัดเจนซึ่งเห็นได้ชัดว่าไม่เหมือนกัน ในฐานะที่เป็นปลายแหลมของไอบีเรียสเปนและบาสก์ อดัมส์[7]อ้างว่าภาษาถิ่นหลายภาษาของกรีกสมัยใหม่มีเสียงคล้ายลามินาลที่มีคุณภาพเสียงคล้ายกับ "ถุงลมโป่งพอง" ทางตอนเหนือของไอบีเรีย

ผู้เขียนบางคนกลับแนะนำว่าความแตกต่างอยู่ที่ รูปร่าง ของลิ้น อดัมส์[7]อธิบายพี่น้องไอบีเรียตอนเหนือว่า "หดกลับ" Ladefoged และ Maddieson [6]ดูเหมือนจะอธิบายลักษณะการเปล่งเสียงที่เปล่งออกมาโดยทั่วไปว่าร่องและสัทศาสตร์บางคน (เช่น J. Catford) มีลักษณะเป็นsulcal (ซึ่งเป็นคำพ้องความหมาย "grooved") มากหรือน้อย แต่ในทั้งสองกรณี มีข้อสงสัยอยู่บ้างว่าเสียง "ฟู่" เท่านั้นที่มีรูปร่างของลิ้นที่ "ร่อง" หรือ "ปากเสีย"

คุณสมบัติ

คุณสมบัติของ sibilant alveolar ที่ไม่มีเสียง:

  • ลักษณะการประกบของมันคือเสียงเสียดสี sibilant ซึ่งหมายความว่าโดยทั่วไปจะเกิดจากการระบายอากาศไปตามร่องที่ด้านหลังของลิ้นจนถึงตำแหน่งที่ประกบ ณ จุดที่เน้นไปที่ขอบคมของฟันที่เกือบจะกำแน่น ทำให้เกิด ความปั่นป่วนความถี่สูง
  • มีอย่างน้อยสามตัวแปรเฉพาะของ[s] :
    • ถุงยางเคลือบฟัน(ปกติเรียกว่า "ทันตกรรม") ซึ่งหมายความว่ามีข้อต่อกับใบลิ้นใกล้กับฟันหน้าบนมาก โดยปลายลิ้นวางอยู่ด้านหลังฟันหน้าล่าง เอฟเฟกต์เสียงฟู่ใน[s] ที่ หลากหลาย นี้รุนแรงมาก [8]
    • ถุงไม่หด ซึ่งหมายความว่ามีข้อต่อกับปลายหรือใบมีดของลิ้นที่สันถุงเรียกว่าปลายยอดและใบ ตามลำดับตาม ลำดับ Ladefoged & Maddieson (1996)กล่าว ว่า ผู้พูด ภาษาอังกฤษครึ่งหนึ่งใช้ข้อต่อปลายที่ไม่หดกลับ
    • ถุงหด ซึ่งหมายความว่ามีข้อต่อกับปลายหรือปลายลิ้นเล็กน้อยหลังสันถุง เรียกว่าปลายยอดและlaminal ตาม ลำดับ ในทางเสียง มันใกล้เคียงกับ laminal [ ʂ ]หรือ (ในระดับที่น้อยกว่า) [ ʃ ] .
  • เสียงของมันนั้นไม่มีเสียง ซึ่งหมายความว่ามันถูกผลิตขึ้นโดยไม่มีการสั่นของสายเสียง ในบางภาษา สายเสียงจะถูกแยกออกจากกัน ดังนั้นจึงไม่มีเสียงอยู่เสมอ ส่วนสายอื่น ๆ นั้นหย่อนยาน เพื่อที่จะสามารถเปล่งเสียงจากเสียงที่อยู่ติดกันได้
  • เป็นพยัญชนะในช่องปากซึ่งหมายความว่าอากาศสามารถไหลออกทางปากเท่านั้น
  • เป็นพยัญชนะกลางซึ่งหมายความว่ามันถูกผลิตโดยการนำกระแสลมไปตามศูนย์กลางของลิ้นมากกว่าไปด้านข้าง
  • กลไกกระแสลมเป็นแบบพั ลโม นิก ซึ่งหมายความว่าจะเชื่อมต่อกันโดยการดันอากาศด้วยปอดและไดอะแฟรม เพียงอย่างเดียว เช่นเดียวกับเสียงส่วนใหญ่

ตัวอย่าง

ถุงหูรูดทันตกรรม

ภาษา คำ IPA ความหมาย หมายเหตุ
ภาษาอาหรับ กัลฟ์[9] مسجد /masiid [mɐˈs̪iːd̪] 'มัสยิด'
อาร์เมเนีย ภาคตะวันออก[10] ս ար /ซาร์ [s̪ɑɾ]  'ภูเขา'
อาเซอร์ไบจัน[11] คุณ_ [s̪u] 'น้ำ'
บาสก์[12] gau z a [ɡäus̪ä] 'สิ่ง' ตรงกันข้ามกับ sibilant ปลาย [12]ดูการออกเสียงภาษาบาสก์
เบลารุส[13] с тагодзе /stagoddze [s̪t̪äˈɣod̪d̪͡z̪ʲe] 'ศตวรรษ' ตรงกันข้ามกับรูปแบบเพดานปาก ดูการออกเสียงภาษาเบลารุส
บัลแกเรีย[14] в с еки /vseki [ˈfs̪ɛki] 'ทุกคน' ตรงกันข้ามกับรูปแบบเพดานปาก
ชาวจีน แมนดาริน[15] [16] s ān [s̪a̋n] 'สาม' ดูการออกเสียงภาษาจีนกลาง
เช็ก[17] s vět [s̪vjɛt̪] 'โลก' ดูการออกเสียงภาษาเช็ก
ชูวัช สาเก [สาส] 'ภาชนะแก้ว'
ภาษาอังกฤษ โอ๊คแลนด์[18] sและ [s̪ɛnˑd̥] 'ทราย' ดูการออกเสียงภาษาอังกฤษ
หลากหลายวัฒนธรรมลอนดอน[19] [ทราย]
ฝรั่งเศส[20] [21] [22] fa ç ade [fäs̪äd̪] 'ด้านหน้า' ดูการออกเสียงภาษาฝรั่งเศส
ฮังการี[23] sz iget [ˈs̪iɡɛt̪] 'เกาะ' ดูการออกเสียงภาษาฮังการี
คาชูเบียน[24] [ ตัวอย่างที่จำเป็น ]
คาซัค[25] ซอส _ [s̪u̯ʊm] 'บริสุทธิ์'
คีร์กีซ[26] с аби з /sabiz [s̪äˈbis̪] 'แครอท'
ลัตเวีย[27] s en s [s̪en̪s̪] 'โบราณ' ดูการออกเสียงภาษาลัตเวีย
มาซิโดเนีย[28] สโคก้า / skoka [ˈs̪kɔkä] 'กระโดด' ดูการออกเสียงภาษามาซิโดเนีย
มิรานเด [ ตัวอย่างที่จำเป็น ] เปรียบเทียบ พี่น้องเจ็ดคนโดยรักษาความแตกต่างระหว่าง Ibero-Romance ในยุคกลาง
โปแลนด์[8] [29] อื [s̪um]  'ปลาดุก' ดูการออกเสียงภาษาโปแลนด์
โรมาเนีย[30] s urd [s̪ur̪d̪] 'หูหนวก' ดูการออกเสียงภาษาโรมาเนีย
รัสเซีย[31] воло с ы /โวโลซี [ˈvo̞ɫ̪əs̪ɨ̞]  'ผม' ตรงกันข้ามกับรูปแบบเพดานปาก ดูการออกเสียงภาษารัสเซีย
สกอตเกลิค[32] S làinte [ˈs̪ɫ̪äːn̪t̪ʰʲə] 'ไชโย' ดูสัทวิทยาภาษาเกลิคของสกอตแลนด์
เซอร์โบ-โครเอเชีย[33] [34] с ело / s เอ ล โล [s̪ĕ̞lo̞] 'หมู่บ้าน' ดูวิทยาการออกเสียงภาษาเซอร์โบ - โครเอเชีย
สโลวีเนีย[35] สัตวแพทย์_ [s̪ʋéːt̪] 'โลก' ดูการออกเสียงภาษาสโลวีเนีย
สเปน ไอบีเรีย(36) อีเอส ทาร์ [e̞s̪ˈt̪är] 'เป็น' Allophone ของ/s/ก่อนพยัญชนะทันตกรรม [36]ดูการออกเสียงภาษาสเปน
สวีเดน[37] มาตรฐานกลาง[38] [39] s äte [ˈs̪ɛːt̪e] 'ที่นั่ง' รื้อถอนในภาษาถิ่นทางใต้บางส่วน [40]ดูการออกเสียงภาษาสวีเดน
โทดะ[41] [42] கொவ்/kos [kɔs̪] 'เงิน'
ตุรกี[20] [43] คุณ_ [s̪u] 'น้ำ' ดูการออกเสียงภาษาตุรกี
ยูเครน[44] ซ เอลโล / selo [s̪ɛˈɫ̪ɔ] 'หมู่บ้าน' ดูการออกเสียงภาษายูเครน
ซอร์เบียนตอนบน[45] s owa [ˈs̪ovä] 'นกฮูก' ดูสัทวิทยาของซอร์เบียนตอนบน
อุซเบก[46] ข้าวโอ๊ต [ˈs̪o̞æt̪] 'ชั่วโมง'
ภาษาเวียดนาม ฮานอย[47] x a [s̪äː] 'ไกล' ดูการออกเสียงภาษาเวียดนาม

ถุงไม่หด

ภาษา คำ IPA ความหมาย หมายเหตุ
Adyghe ส э / [สา] 'ฉัน'
ภาษาอาหรับ มาตรฐานสมัยใหม่[48] จลสส / อาละสะ [ˈdʒælæsɐ] 'นั่ง' ดูการออกเสียงภาษาอาหรับ
อัสซีเรีย ܣܝܦܐ s èpa [เศปาː] 'ดาบ'
เบงกาลี স্তা [raːst̪a] 'ถนน' ดูการออกเสียงภาษาเบงกาลี
พม่า စစားဗျီ /ca carr bhye [sə sá bjì] 'ฉันกำลังกินอยู่'
เชเชน с урт / s urt [สอบ] 'รูปภาพ'
ชาวจีน กวางตุ้ง / s im2 [siːm˧˥] 'กระพริบตา' ดูการออกเสียงภาษากวางตุ้ง
ดัตช์ มาตรฐานเบลเยี่ยม[49] s tan [สแตน] 'ยืน' ลามิเนต [49]ดูการออกเสียงภาษาดัตช์
เอมิเลียนและโรมันญอล เอ [ˈs̺ʲɛːl] 'เกลือ' ปลายแหลม; [50]อาจเป็น[ ʂ ]หรือ[ ʃ ]แทน [50]
เอสโตเนีย s õna [ˈsɤnɑ] 'คำ'
ภาษาอังกฤษ มัน_ [สวิต] 'นั่ง' ดูการออกเสียงภาษาอังกฤษ
ภาษาเอสเปรันโต E s peranto [ภาษาเอสเปรันโต] 'ใครหวัง' ดูการออกเสียงภาษาเอสเปรันโต
แฟโร s andur [ทรายʊɹ] 'ทราย'
จอร์เจีย[51] ดารา / sami [ˈsɑmi] 'สาม'
ภาษาฮิบรู ספr /sefer [ˈsefeʁ] 'หนังสือ' ดูสัทวิทยาภาษาฮิบรูสมัยใหม่
ฮินดูสถาน ซอล /ซั ล [ซอล] 'ปี' ดูสัทวิทยาของฮินดูสถาน
ภาษาญี่ปุ่น[52] 複数形/ fuku s uke [ɸɯkɯsɯːkeː] 'พหูพจน์' ดูการออกเสียงภาษาญี่ปุ่น
คาบาร์เดียน ส э / [สา] 'ฉัน'
เขมร អេស្ប៉ាញ / é s panh [ʔeːpaːɲ] คำนาม : 'สเปน'
คำคุณศัพท์ : 'ภาษาสเปน'
ดูการออกเสียงภาษาเขมร
เกาหลี / sออม [sʌːm] 'เกาะ' ดูการออกเสียงภาษาเกาหลี
มาเลย์ s atu [เสาร์] 'หนึ่ง'
ภาษามอลตา iebe s [เอบีส] 'แข็ง'
มราฐี สาป [สาป] 'งู' ดูการออกเสียงภาษามราฐี
เนปาล ซำรมะฎา [sʌɡʌrmät̪ʰä] ' ยอดเขาเอเวอเรสต์ ' ดูการออกเสียงภาษาเนปาล
โอเดีย ମାନ _ [sɔmänɔ] 'เท่ากับ'
อ็อกซิตัน รถลีมูซีน ไมch ent [mejˈsẽ] 'แย่'
เปอร์เซีย ซิบะ / s ib [พี่น้อง] 'แอปเปิ้ล' ดูการออกเสียงภาษาเปอร์เซีย
โปรตุเกส[53] ca ç o [ˈkasu] 'ฉันล่า' ดูการออกเสียงภาษาโปรตุเกส
ปัญจาบ ਸੱਪ /sapp [เซปː] 'งู'
ภาษาสเปน[36] ลาตินอเมริกา s altador [ส̻al̪t̪aˈð̞o̞r] 'จัมเปอร์' ดู การ ออกเสียงภาษาสเปนและSeseo
Canarian
อันดาลูเซีย
ฟิลิปปินส์
ภาษาสวาฮิลี Ki s wahili [kiswa'hili] ' สวาฮีลี '
ซิลเฮติ ꠢꠂ ꠍꠦ / oise [ɔเซะ] 'เสร็จแล้ว'
ภาษาตากาล็อก ลาs a [ˈlasɐ] 'รสชาติ'
ภาษาเวียดนาม[54] x a [saː˧] 'ไกล' ดูการออกเสียงภาษาเวียดนาม
ยี่ s y [sɹ̩˧] 'ตาย'

ถุงหด

ภาษา คำ IPA ความหมาย หมายเหตุ
Asturian pa s u [ˈpäs̺u] 'ขั้นตอน' ปลาย
บาสก์[12] [55] คุณ_ [s̺u] 'ไฟ' ปลาย ตรงกันข้ามกับ laminal sibilant ที่เคลือบฟัน [12] [55]
เบงกาลี[56] /_ [s̠ɔː] 'ร้อย' ดูการออกเสียงภาษาเบงกาลี
คาตาลัน[57] [58] ภาษาถิ่นส่วนใหญ่ ฯลฯ_ [ˈs̺ɛt̪] 'เจ็ด' ปลาย ดูการออกเสียงภาษาคาตาลัน
ผู้พูดภาษาบาเลนเซียบางส่วน[59] เป่ยx [ˈpe̠js̠ʲ] 'ปลา' ปกติจะถอดเสียงด้วย ⟨ ʂ ⟩; ตระหนักว่าเป็น pre-palatal [ ɕ ]
ในภาษาคาตาลันและบาเลนเซีย
ปาติเอ ส ซี [päˈt̪is̠ʲk] 'ฉันต้องทนทุกข์ทรมาน'
ภาษาอังกฤษ กลาสโกว์[60] s un [ซัน] 'ดวงอาทิตย์' การออกเสียงของชนชั้นแรงงาน วิทยากรคนอื่นๆ อาจใช้คำแบบไม่ร่น
เอมิเลียน s èinpar [ˈs̠æ̃.pər] 'เสมอ'
กาลิเซีย s aude [s̺äˈuðe] 'สุขภาพ' ปลาย
ไอซ์แลนด์[61] [62] s egi [ˈs̺ɛːjɪ] 'ฉันพูด' ปลาย [61] [62]ดูการออกเสียงภาษาไอซ์แลนด์
ภาษาอิตาลี อิตาลีตอนกลาง[63] s ali [ˈs̠äːli] 'คุณขึ้นไป' นำเสนอในลาซิโอทางเหนือของแหลมลินาโร[63]ส่วนใหญ่ของUmbria [63]
(ช่วยเปรูจาและทางใต้สุดขั้ว) [63] Marcheและทางใต้ของPotenza [63]
ภาคเหนือของอิตาลี[64] [65] ปลาย [66]มีอยู่ในหลายพื้นที่ทางเหนือของเส้นลา สปีเซีย–ริมินี [67] [68]มาจากภาษาท้องถิ่นทางตอนเหนือของอิตาลี
ดูการออกเสียงภาษาอิตาลี
ซิซิลี[63] นำเสนอทางทิศใต้และทิศตะวันตกของเส้นที่ลากจากซีราคิวส์ไปยัง เซ ฟาลู [63]
ลีโอนีส pa s u [ˈpäs̺ʊ] 'ขั้นตอน' ปลาย
เยอรมันต่ำ[40] [ ตัวอย่างที่จำเป็น ]
มิรานเด pa ss o [ˈpäs̺u] 'ขั้นตอน' ปลาย ตรงกันข้ามกับ / /
อ็อกซิตัน แกสคอน ทำs [d̻ys̺] 'สอง' ดูการออกเสียงภาษาอ็อกซิตัน
Languedocien [d̻us̺]
Piedmontese s apin [s̠apiŋ] ' ต้นสน ' ปลาย
โปรตุเกส[53] [69] ยุโรป ,
ภาคเหนือตอนบน
สามารถs aço [kɐ̃ˈs̺as̻u] 'ความเหน็ดเหนื่อย' ปลาย ตรงกันข้ามกับ / / ดูการออกเสียงภาษาโปรตุเกส
ยุโรป
ชายฝั่งตอนเหนือ
[kɐ̃ˈs̺as̺u] รวมกับ / / ดูการออกเสียงภาษาโปรตุเกส
ในประเทศและ
ภาคใต้capixaba
pe s cador [เป̞s̺käˈd̻oχ] 'ชาวประมง' สำนึกของ coda sibilant ภาษาโปรตุเกสซึ่งอาจเป็นpostalveolarsขึ้น
อยู่กับภาษาถิ่น
Carioca do brejo e s cada s [is̺ˈkäd̻ɐs̺] 'บันได'
สเปน แอนเดียน s altador [s̺äl̪t̪äˈð̞o̞ɾ] 'จัมเปอร์' ปลาย ใน Andean และ Paisa (ยกเว้นทางตอนใต้ของ Antioquia)
สลับกับ corono-dental /s/ ที่บ่อยกว่า [70] [71]
ดู การ ออกเสียงภาษาสเปนและseseo
กัสติเลียน(36)
สำเนียงไพซ่า
ภาษาสวีเดน เบลคิงเก้[40] s äte [ˈs̠ɛːte] 'ที่นั่ง' ดูการออกเสียงภาษาสวีเดน
โบฮุสลัน[40]
ฮัลแลนด์[40]
สแกนเนีย[40]
ภาษาเวียดนาม ไซ่ง่อน[72] xอี [s̺ɛ˧] 'ยานพาหนะ' ปลาย

ตัวแปร

ภาษา คำ IPA ความหมาย หมายเหตุ
ภาษาเดนมาร์ก[73] [74] [75] s ælge [ˈseljə] 'ขาย' ส่วนใหญ่มักจะไม่หดปลาย แต่สามารถเคลือบฟันสำหรับลำโพงบางตัว [73] [74] [75]ดูการออกเสียงภาษาเดนมาร์ก
ดัตช์ มาตรฐานภาคเหนือ[76] [77] s tan [สแตน] 'ยืน' ลามิเนต เป็นภาษาที่หละหลวมกว่าในภาษาอังกฤษ มีความเสียดสีที่ร้ายแรงกว่า และบางครั้งก็ถูกทำให้แข็งกระด้าง มันจะถูกหดกลับเมื่อพยัญชนะหลังสระกลมและ/ r/ [76]ดูการออกเสียงภาษาดัตช์
ภาษาฟินแลนด์[78] s inä [ˈsinæ] 'คุณ' แตกต่างกันไประหว่างการไม่หดกลับและหดกลับ [78]ดูการออกเสียงภาษาฟินแลนด์
เยอรมัน มาตรฐาน[79] Bi ss [บีส] 'กัด' แตกต่างกันระหว่างฟันเคลือบฟัน แผ่นเคลือบไม่หด และปลายไม่หด [79]ดูวิทยาการออกเสียงภาษาเยอรมันมาตรฐาน
กรีก[80] σ αν / s an [ซัน] 'เช่น' แตกต่างกันไประหว่างการไม่หดกลับและหดกลับ ขึ้นอยู่กับสภาพแวดล้อม [80] See Modern Greek phonology
ภาษานอร์เวย์ เออร์เบิน อีสต์[81] sและ [sɑnː] 'ทราย' ส่วนใหญ่มักจะถูกเคลือบฟัน แต่อาจไม่สามารถหดยอดได้สำหรับลำโพงบางตัว [81]ดูการออกเสียงภาษานอร์เวย์
ภาษาอิตาลี มาตรฐาน[82] s ali [ˈsäːli] 'คุณขึ้นไป' แตกต่างกันระหว่างฟันเคลือบฟันและปลายไม่หด [82]ดูการออกเสียงภาษาอิตาลี
ทีชีโน[66] แตกต่างกันระหว่างฟันเคลือบฟันและปลายไม่หด [83]แวเรียนต์ทั้งสองอาจถูกทำฟัน [66]ดูการออกเสียงภาษาอิตาลี
ฟรีเซียนตะวันตก[76] s âlt [sɔːt] 'เกลือ' ลามิเนต มันหลวมกว่าภาษาอังกฤษและมีแรงเสียดทานที่รุนแรงกว่า ซึ่งจะแตกต่างกันไประหว่างการหดกลับและไม่หด ขึ้นอยู่กับสภาพแวดล้อม [76]ดูการออกเสียงภาษาฟริเซียนตะวันตก

เสียงเสียดสีถุงลมไร้เสียง

เสียงเสียดแทรกของถุงลมไร้เสียง
θ̠
θ͇
ɹ̝̊
หมายเลข IPA130 414
การเข้ารหัส
นิติบุคคล(ทศนิยม)&#952;​&#817;
ยูนิโค้ด(ฐานสิบหก)U+03B8 U+0331
ตัวอย่างเสียง
ประมาณถุงไม่มีเสียง
ɹ̥
หมายเลข IPA151 402A
การเข้ารหัส
เอ็กซ์-ซัมปาr\_0
ถุงลมเสียงเสียดสี
ɾ̞̊
ɹ̥̆˔
หมายเลข IPA124 402A 430
การเข้ารหัส
ยูนิโค้ด(ฐานสิบหก)U+027E U+031E U+030A

เสียงเสียดแทรกแบบไม่มีถุง เก็บเสียง (หรือที่เรียกว่าเสียงเสียดแทรกแบบกรีด) เป็นเสียงพยัญชนะ เนื่องจากสัทอักษรสากลไม่มีสัญลักษณ์แยกต่างหากสำหรับพยัญชนะถุง (สัญลักษณ์เดียวกันนี้ใช้สำหรับตำแหน่งที่เปล่งเสียงโคโรนา ลทั้งหมดที่ไม่ได้ เพดาน ) เสียงนี้จึงมักถูกถอดความ ⟨ θ̠ ⟩ บางครั้ง ⟨ θ͇ ⟩ ( หดกลับหรือ alveolarized [ θ]ตามลำดับ), ⟨ ɹ̝̊ ⟩ (ไม่มีเสียงตีบ[ɹ] ) หรือ ⟨ ⟩ (ลด เสียงลง [t] )

นักวิชาการบางคนยังวางตำแหน่งการประมาณของถุงลมไร้เสียง ซึ่ง แตกต่างจากเสียงเสียดแทรก ค่าประมาณอาจแสดงใน IPA เป็น ⟨ ɹ̥

มีเพียงไม่กี่ภาษาที่มีเสียงเสียดแทรกที่ถุงลม ซึ่งไม่มีเสียง ซึ่งเป็นเพียงเสียงเสียดแทรกที่ถุงลมปลายขาสั้นมาก โดยลิ้นทำท่าทางให้หยุดเคาะแต่ไม่ได้สัมผัสอย่างเต็มที่ ซึ่งสามารถระบุได้ใน IPA ด้วยเครื่องหมายกำกับเสียงที่ต่ำลงเพื่อแสดงว่าไม่มีการบดเคี้ยวเต็ม [84]

มีรายงานการเสียดแทรกแบบแตะเป็นครั้งคราวในวรรณคดี แม้ว่าโดยทั่วไปแล้วคำกล่าวอ้างเหล่านี้จะไม่ได้รับการยืนยันโดยอิสระและยังคงน่าสงสัยอยู่

เสียงเสียดแทรก แบบกระพือปีกเป็นไปได้ในทางทฤษฎีแต่ไม่ได้รับการยืนยัน [84]

คุณสมบัติ

  • ลักษณะการประกบของมันคือเสียงเสียดแทรกซึ่งหมายความว่าเกิดจากการบีบให้อากาศไหลผ่านช่องแคบๆ ตรงบริเวณที่ประกบทำให้เกิดความปั่นป่วน อย่างไรก็ตาม ลิ้นดังกล่าวไม่มีร่องลิ้นและการไหลเวียนของอากาศหรือความถี่สูงของเสียงซิบิแลนท์
  • ตำแหน่งที่ข้อต่อของมันคือถุงซึ่งหมายความว่าจะต่อกับปลายหรือใบมีดของลิ้นที่สันถุงเรียกว่าapicalและlaminal ตาม ลำดับ
  • เสียงของมันนั้นไม่มีเสียง ซึ่งหมายความว่ามันถูกผลิตขึ้นโดยไม่มีการสั่นของสายเสียง ในบางภาษา สายเสียงจะถูกแยกออกจากกัน ดังนั้นจึงไม่มีเสียงอยู่เสมอ ส่วนสายอื่น ๆ นั้นหย่อนยาน เพื่อที่จะสามารถเปล่งเสียงจากเสียงที่อยู่ติดกันได้
  • เป็นพยัญชนะในช่องปากซึ่งหมายความว่าอากาศสามารถไหลออกทางปากเท่านั้น
  • เป็นพยัญชนะกลางซึ่งหมายความว่ามันถูกผลิตโดยการนำกระแสลมไปตามศูนย์กลางของลิ้นมากกว่าไปด้านข้าง
  • กลไกกระแสลมเป็นแบบพั ลโม นิก ซึ่งหมายความว่าจะเชื่อมต่อกันโดยการดันอากาศด้วยปอดและไดอะแฟรม เพียงอย่างเดียว เช่นเดียวกับเสียงส่วนใหญ่

เกิดขึ้น

ภาษา คำ IPA ความหมาย หมายเหตุ
อาเฟนไม[84] a r u [ อู ] 'หมวก' เคาะ; ตึงเทียบเท่า lax / ɾ/ [84]
ดัทช์[85] Gee r t [ɣeːɹ̝̊t] ' เกิร์ต ' หนึ่งในหลาย ๆ ความเป็นไปได้ที่เป็นไปได้ของ/r/ ; การกระจายไม่ชัดเจน ดูการออกเสียงภาษาดัตช์
เอมิเลียน โบโลเนส[66] z idrån [θ̠iˈdrʌn] 'มะนาว'
ภาษาอังกฤษ ออสเตรเลีย[86] ฉันt aly [ˈɪ̟θ̠əɫɪi̯] 'อิตาลี' allophone ของ/t/ เป็น ครั้ง คราว [86]ดูการออกเสียงภาษาอังกฤษแบบออสเตรเลีย
การออกเสียงที่ได้รับ[87] [ˈɪθ̠əlɪi̯] allophone ทั่วไปของ/ t/ [87]
ไอริช[88] [ˈɪθ̠ɪli] Allophone ของ/t/ . ดูการออกเสียงภาษาอังกฤษ
ผู้พูด ชาวอเมริกันบางคน[ 89] [ˈɪɾ̞̊əɫi] เคาะ; allophone ที่เป็นไปได้ของ/ t/ สามารถเป็นเสียงก๊อก[ ɾ̥ ]หรือเสียงก๊อก[ ɾ ]แทนได้ [89]ดูการออกเสียงภาษาอังกฤษ
สกุชชี่[90] [91] a tt ain [əˈθ̠eɪn] 'บรรลุ' Allophone ของ/t/ . ดูการออกเสียงภาษาอังกฤษ
แฟโร[92] eitu r koppur [ˈaiːtʊɹ̥ˌkʰɔʰpːʊɹ] 'แมงมุม' devoiced allophone โดยประมาณของ/ r/ [92]ดูการออกเสียงภาษาแฟโร
ไอซ์แลนด์[62] [93] อะกิด [ˈθ̠äkið̠] 'หลังคา' ลามิเนต [62] [93]ดูการออกเสียงภาษาไอซ์แลนด์
ภาษาตุรกี[94] bi r [biɾ̞̊] 'หนึ่ง)' เคาะ; allophone คำสุดท้ายของ/ ɾ/ [94]ดูการออกเสียงภาษาตุรกี

ดูเพิ่มเติม

หมายเหตุ

  1. ^ Pandeli และคณะ (1997) , หน้า. ?.
  2. ^ แมดดิสัน (1984) , พี. ?.
  3. อรรถ ดัมส์ (1975) , พี. ?.
  4. อรรถข วิชุนัส ( 2010) .
  5. ^ โอเบด (1973) , p. ?.
  6. อรรถเป็น Ladefoged & Maddieson (1996) , p. ?.
  7. อรรถ ดัมส์ (1975) , พี. 283.
  8. ↑ a b Puppel , Nawrocka-Fisiak & Krassowska (1977) , พี. 149, อ้างในLadefoged & Maddieson (1996) , p. 154
  9. ^ Qafisheh (1977) , หน้า 2, 9.
  10. ^ Kozintseva (1995) , พี. 7.
  11. ^ Axundov (1983) , pp. 115, 128–131.
  12. อรรถa b c d Hualde, Lujanbio & Zubiri (2010) , p. 1. แม้ว่าบทความนี้จะกล่าวถึง ภาษาถิ่น Goizueta เป็นหลัก แต่ผู้เขียนระบุว่ามี "รายการพยัญชนะที่อนุรักษ์นิยมโดยทั่วไปสำหรับพันธุ์ Basque"
  13. ^ Padluzhny (1989) , พี. 47.
  14. ^ Klagstad Jr. (1958) , พี. 46.
  15. ^ ลี & ซี (2003) , pp. 109–110.
  16. ^ หลิน (2001) , น. 17–25.
  17. ^ ปัลโควา (1994) , p. 228.
  18. ^ บาวเออร์ & วอร์เรน (2004) , p. 594.
  19. ^ "บริการพูดภาษาอังกฤษ | สำเนียงแห่งปี / พี่น้องใน MLE" . 31 ธันวาคม 2554 . สืบค้นเมื่อ2 ธันวาคม 2558 .
  20. อรรถ ดัมส์ (1975) , พี. 288.
  21. ^ Fougeron & Smith (1999) , พี. 79.
  22. ^ Grønnum (2005) , p. 144.
  23. ^ Szende (1999) , พี. 104.
  24. เจอร์ซี เทรเดอร์. "Fonetyka และ fonologia" . เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 2016-03-04 . สืบค้นเมื่อ2015-11-16 .
  25. ^ คาร่า (2002) , p. 10.
  26. ^ คาร่า (2003) , p. 11.
  27. ^ หนาว (1998) , พี. 6.
  28. ^ ลันต์ (1952) , p. 1.
  29. ^ Rocławski (1976) , pp. 149.
  30. โอวิดิอู ดรากีชี. "Limba Română contemporană. Fonetică. Fonologie. Ortografie. Lexicologie" (PDF) . สืบค้นเมื่อ19 เมษายน 2556 . [ ลิงค์เสียถาวร ]
  31. ^ เคี้ยว (2003) , p. 67.
  32. ^ แกะ (2003) , p. 18.
  33. ^ Kordić (2006) , พี. 5.
  34. ^ รถม้าและคณะ (1999) , หน้า. 67.
  35. ^ Pretnar & Tokarz (1980) , พี. 21.
  36. ↑ a b c d Martínez- Celdrán , Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003) , p. 258.
  37. ^ Ladefoged & Maddieson (1996) , พี. 171.
  38. ^ Engstrand (1999) , หน้า 140–141.
  39. ^ Engstrand (2004) , พี. 167.
  40. อรรถa b c d e f อดัมส์ (1975) , p. 289.
  41. ^ Ladefoged & Maddieson (1996) , พี. 157.
  42. ^ Ladefoged (2005) , พี. 168.
  43. ^ ซิมเมอร์ & Orgun (1999) , p. 154.
  44. ^ บุค, มาชูเทค & โรเวนชาค (2008) .
  45. ↑ Šewc -Schuster (1984) , หน้า 22, 38, 39.
  46. ^ Sjoberg (1963) , พี. 11.
  47. ^ ทอมป์สัน (1987) , หน้า 8–9.
  48. ^ เทลวอลล์ (1990) , p. 37.
  49. อรรถเป็น คอลลินส์ & มีส์ (2003) , พี. 190.
  50. ^ a b Canepari (1992) , พี. 73.
  51. ^ Shosted & Chikovani (2006) , พี. 255.
  52. ^ โอคาดะ (1999) , พี. 117.
  53. อรรถเป็น ครูซ-เฟอร์เรร่า (1995) , พี. 91.
  54. ^ ทอมป์สัน (1959) , pp. 458–461.
  55. อรรถ เป็ ฮัลเด เจBasque Phonology (1991) เลดจ์ไอเอสบีเอ็น 0-415-05655-1  
  56. สุนิตี กุมาร ฉัตเตร์จี (1921). "สัทศาสตร์เบงกาลี" . แถลงการณ์ของโรงเรียนตะวันออกศึกษา . ลอนดอน. 2 : 7. ดอย : 10.1017/s0041977x0010179x .
  57. ^ Carbonell & Llisterri (1992) , พี. 54.
  58. ^ ตอร์เรบ ลังกา (1988) , พี. 347.
  59. ^ สาโบริท (2009) , p. 12.
  60. ^ ภาคผนวก 4: ตัวแปรทางภาษาศาสตร์
  61. ^ a b Kress (1982) , pp. 23–24. "มันไม่เคยเปล่งออกมาเหมือนsในsausenและออกเสียงโดยการกดปลายลิ้นกับสันถุงใกล้กับฟันบน - ค่อนข้างต่ำกว่าจุดประกบของเยอรมันschความแตกต่างก็คือ เยอรมันschถูก labialized ในขณะที่ Icelandic sไม่ใช่ มันเป็น pre-alveolar, coronal, spirant ไร้เสียง"
  62. อรรถa b c d Pétursson (1971) , p. ?, อ้างในLadefoged & Maddieson (1996) , p. 145.
  63. อรรถa b c d e f g อดัมส์ (1975) , p. 286.
  64. ^ อดัมส์ (1975) , pp. 285–286.
  65. ^ Canepari (1992) , หน้า 71–72.
  66. อรรถa b c d Canepari (1992) , p. 72.
  67. ^ Canepari (1992) , พี. 71.
  68. ^ อดัมส์ (1975) , พี. 285.
  69. ^ "2.3. สำเนียงโรมัน: Portogallo e Brasile (portoghese)" [สำเนียงโรแมนติก: โปรตุเกสและบราซิล (โปรตุเกส)] (PDF ) ออกเสียง Straniere dell'Italiano [ การออกเสียงภาษาต่างประเทศของอิตาลี ] (ในภาษาอิตาลี) หน้า 174–181. เก็บถาวรจากต้นฉบับ(PDF)เมื่อ 2012-03-30
  70. Joaquín Montes Giraldo (1992) , พี. 527.
  71. ^ Betancourt Arango (1993) , พี. 285–286.
  72. ^ ทอมป์สัน (1959) .
  73. ^ a b Basbøll (2005) , หน้า 61 และ 131.
  74. ^ a b Thorborg (2003) , p. 80. ผู้เขียนระบุว่า/s/ออกเสียงว่า "ปลายลิ้นอยู่ด้านหลังฟันบน แต่อย่าแตะต้องมัน" สิ่งนี้ได้รับการยืนยันโดยรูปภาพประกอบ
  75. อรรถเป็น Grønnum (2005) , p. 144. เฉพาะผู้เขียนคนนี้เท่านั้นที่กล่าวถึงทั้งการทำถุงและทันตกรรม
  76. a b c d Collins & Mees (2003) , pp. 145, 190.
  77. ^ กุสเซนโฮเฟ่น (1999) , p. 75.
  78. ^ a b Suomi, Toivanen & Ylitalo (2008) , พี. 27.
  79. ^ a b Mangold (2005) , p. 50.
  80. อรรถเป็น Arvaniti (2007) , p. 12.
  81. ^ a b Skaug (2003) , pp. 130–131.
  82. ^ a b Canepari (1992) , พี. 68.
  83. ^ Canepari (1992) , หน้า 68 และ 72.
  84. ^ a b c d Laver (1994) , p. 263.
  85. ^ คอลลินส์ & มีส์ (2003) , p. 199. ผู้เขียนไม่ได้บอกว่ามันถูกใช้ที่ไหนกันแน่
  86. ^ a b Loakes & McDougall (2007) , pp. 1445–1448.
  87. ^ a b Buizza (2011) , หน้า 16–28.
  88. ^ ฮิก กี้ (1984) , pp. 234–235.
  89. ^ a b Laver (1994) , pp. 263–264.
  90. ^ มาร็อ ตต้า & บาร์ธ (2005) , p. 385.
  91. ^ วัตสัน (2007) , pp. 352–353.
  92. ↑ a b Árnason (2011) , p. 115.
  93. อรรถเป็น Grønnum (2005) , p. 139.
  94. ^ a b Yavuz & Balcı (2011) , พี. 25.

อ้างอิง

ลิงค์ภายนอก