เสียงเสียดแทรกของถุงลมไร้เสียง

จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
ข้ามไปที่การนำทาง ข้ามไปที่การค้นหา

ฟึดฟัดถุงใบ้เป็นประเภทของพยัญชนะเสียงเสียดแทรกออกเสียงกับปลายหรือใบมีดของลิ้นกับที่ถุงสัน (แนวเหงือก) เพียงหลังฟัน หมายถึงคลาสของเสียง ไม่ใช่เสียงเดียว มีอย่างน้อยหกประเภทที่มีความแตกต่างทางการรับรู้ที่สำคัญ:

  • ใบ้ถุงไรฟัน [s]มีพลังเสียงเปล่งเสียงดังกล่าวที่แข็งแกร่งเป็นsในภาษาอังกฤษ บาป เป็นหนึ่งในเสียงที่พบบ่อยที่สุดในโลก
  • ใบ้ไรฟันฟัน-ถุง [S] (เป็นเฉพาะกิจสัญกรณ์) เรียกว่า apico ฟันมีความเสียง lisping ปรับตัวลดลงเช่นภาษาอังกฤษTHในบางมันเกิดขึ้นในภาษาสเปนทางตอนใต้ของสเปน ( อันดาลูเซียตะวันออก)
  • ใบ้ถุงหดไรฟัน [ S ] และฟอร์มย่อย apico-ถุง[s]หรือที่เรียกว่าหลุมฝังศพมีที่ชวนให้นึกถึงเสียง hushing ที่อ่อนแอของretroflexฟึดฟัด ใช้ในภาษาทางเหนือของไอบีเรียเช่นAsturleonese , Basque , Castilian Spanish (ยกเว้นบางส่วนของ Andalusia), Catalan , Galicianและ Northern European Portuguese รูปแบบ sibilant ที่หดกลับคล้าย ๆ กันนี้ยังใช้ในภาษาดัตช์ ไอซ์แลนด์ ภาษาถิ่นทางใต้ของสวีเดน ฟินแลนด์ และกรีก เสียงอยู่ระหว่าง[s]และ [ ʃ ]
  • ใบ้ถุงเสียดไม่ใช่ไรฟัน [θ̠]หรือ[θ͇]โดยใช้การออกเสียงถุงจากการขยาย IPA, [1]มีความคล้ายคลึงกับวันที่ในภาษาอังกฤษ บาง มันเกิดขึ้นในไอซ์แลนด์ .
  • ใบ้ถุงด้านข้างเสียด [ɬ]เสียงเหมือนใบ้เป็นอย่างยิ่งรุ่นก้องภาษาอังกฤษL (คล้ายสิ่งที่กลุ่มภาษาอังกฤษ** hlจะเสียงเหมือน) และเขียนเป็นLLในเวลส์

สามประเภทแรกคือsibilantsซึ่งหมายความว่าพวกมันถูกสร้างขึ้นโดยนำกระแสอากาศด้วยลิ้นไปทางฟันและมีเสียงที่เด่นชัดและแหลมคม

เสียงเสียดแทรกโคโรนาลไร้เสียง
ทันตกรรม Denti-
ถุง
ถุงลม Postalveolar
หดกลับ Retroflex Palato-
alveolar
ถุงลม-
เพดานปาก
Sibilant ธรรมดา NS NS NS NS
ไม่ใช่ sibilant θ̠/θ͇/ɹ̝̊
เคาะ ɾ̞̊/ɹ̥̆˔

sibilants ที่ไม่มีเสียง

sibilant ถุงไม่มีเสียง
NS
หมายเลข IPA132
การเข้ารหัส
นิติบุคคล(ทศนิยม)s
ยูนิโค้ด(ฐานสิบหก)U+0073
เอ็กซ์-ซัมปาs
อักษรเบรลล์⠎ (braille pattern dots-234)
ตัวอย่างเสียง
sibilant alveolar ทันตกรรมที่ไม่มีเสียง
NS
NS
หมายเลข IPA130
การเข้ารหัส
เอ็กซ์-ซัมปาs_d
sibilant หดถุงแบบไม่มีเสียง
NS
การเข้ารหัส
นิติบุคคล(ทศนิยม)s​̺
ยูนิโค้ด(ฐานสิบหก)U+0073 U+033A
ตัวอย่างเสียง

ใบ้ถุงไรฟันเป็นเสียงพยัญชนะที่พบบ่อยในภาษาแกนนำ เป็นเสียงในคำภาษาอังกฤษ เช่นs eaและpa ssและแสดงในสัทอักษรสากลด้วย ⟨ s ⟩ มีลักษณะเสียงฟู่ที่แหลมสูงและมองเห็นได้ชัดเจน ด้วยเหตุนี้ จึงมักใช้เพื่อเรียกความสนใจจากผู้อื่น โดยใช้การโทรซึ่งมักเขียนเป็นsssst!หรือpsssst! .

sibilant แบบไร้เสียง(s ) แบบไร้เสียงเป็นหนึ่งในเสียงที่มักใช้ข้ามภาษาได้ ถ้าเป็นภาษามีฟึดฟัดก็มักจะมี[s] [2]แต่บางภาษามีความเกี่ยวข้องไรฟันเสียงเช่น[ʃ]แต่ไม่มี[s]นอกจากนี้ sibilants ไม่มีอยู่ในภาษาอะบอริจินของออสเตรเลียซึ่งเสียงเสียดสีนั้นหายาก แม้แต่ภาษาพื้นเมืองของออสเตรเลียไม่กี่ภาษาที่มีการเสียดสีก็ไม่มีพี่น้อง[ ต้องการการอ้างอิง ]

ใบ้ถุงไรฟันหด (ปกติจะเรียกว่าapico-ถุงไรฟันใบ้ ) เป็นเสียงเสียดแทรกว่าจะเป็นเสียงก้องด้วยลิ้นในรูปทรงกลวงมักจะมีปลายลิ้น (คนปลาย ) กับฐานกรณ์มันเป็นไรฟันเสียงและพบว่าโดดเด่นที่สุดในหลายภาษาในพื้นที่ภาษาศาสตร์ครอบคลุมภาคเหนือและภาคกลางของไอบีเรียเป็นที่รู้จักมากที่สุดจากการเกิดขึ้นในภาษาสเปนของพื้นที่นี้ ในยุคกลางเกิดขึ้นเป็นวงกว้าง ครอบคลุมภาษาโรมานซ์ที่พูดกันทั่วฝรั่งเศส, โปรตุเกสและสเปนเช่นเดียวกับเก่าเยอรมันสูงและกลางเยอรมัน

เสียงคล้ายถุงอัณฑะไร้เสียง

เกิดขึ้นในยุโรป

สมัยใหม่

ในภาษาโรแมนติก, มันเกิดขึ้นเป็นใบ้ปกติไรฟันถุงในAstur-Leonese , Castilian สเปน , คาตาลัน , กาลิเซียทางตอนเหนือของยุโรปโปรตุเกสและบางOccitanภาษา มันยังเกิดขึ้นในBasqueและMirandeseซึ่งตรงข้ามกับ sibilant แบบไร้เสียงที่ต่างกัน ซึ่งพบได้บ่อยกว่า[s] ; ความแตกต่างเดียวกันนี้เกิดขึ้นในบางภาษาถิ่นของโปรตุเกสตะวันออกเฉียงเหนือ นอกพื้นที่นี้ ยังพบในภาษาถิ่นของสเปนในละตินอเมริกา (เช่นAntioqueñoในโคลัมเบีย )

ในบรรดาภาษาดั้งเดิม , มันเกิดขึ้นในดัตช์ (และเกี่ยวข้องอย่างใกล้ชิดต่ำเยอรมัน ), ไอซ์แลนด์ , หลายภาษาในสแกนดิเนเวีและการทำงานระดับGlaswegian ภาษาอังกฤษ

มันยังเกิดขึ้นในภาษากรีกสมัยใหม่ (ที่มีเสียงแหลม ) เช่นเดียวกับภาษาบอลติก .

ไม่มีสัญลักษณ์IPAเดียวที่ใช้สำหรับเสียงนี้ มักใช้สัญลักษณ์ ⟨ ⟩ โดยมีเครื่องหมายกำกับเสียงแสดงการออกเสียงปลาย อย่างไรก็ตาม นั่นอาจเป็นปัญหาในการที่ sibilants ที่หดกลับของ alveolar ไม่ได้ทั้งหมดเป็น apical (ดูด้านล่าง) และ sibilants alveolar alveolar ไม่ได้ถูกหดกลับทั้งหมด สัญลักษณ์เฉพาะกิจที่ไม่ใช่ IPA ⟨ ⟩ และ ⟨ S ⟩ มักใช้ในวรรณคดีภาษาศาสตร์แม้ว่าสัญลักษณ์ IPA จะใช้สำหรับเสียงอื่น ๆ[ ต้องการการอ้างอิง ]แต่ ⟨ ⟩ เป็นการถอดความทั่วไปของ retroflex sibilant [ʂ] .

ยุคกลาง

ในยุคกลางก็เกิดขึ้นในพื้นที่ที่กว้างขึ้นรวมทั้งภาษาพูดในส่วนใหญ่หรือทั้งหมดของฝรั่งเศสและไอบีเรีย ( สเปน , กาลิเซียโปรตุเกส , คาตาลัน , ฝรั่งเศสฯลฯ ) เช่นเดียวกับในเก่าและกลางเยอรมันของภาคกลางและภาคใต้ของเยอรมนี , [3]และส่วนใหญ่ทางตอนเหนือของเยอรมนีเช่นกัน ในทุกภาษาเหล่านี้หด "apico-ถุง" ไรฟันเป็นศัตรูที่ไม่ใช่หดไรฟันมากเช่นภาษาอังกฤษที่ทันสมัย[s]และในหลาย ๆ ส่วนของพวกเขาทั้งใบ้และรุ่นที่เปล่งเสียงทั้งที่เกิดขึ้น[4]หลักฐานประเภทที่แน่นหนาประกอบด้วยการสะกดที่แตกต่างกันซึ่งใช้สำหรับพี่น้องที่ต่างกันสองคน: โดยทั่วไป ตัวแปร "apico-alveolar" ที่หดกลับถูกเขียน ⟨s⟩ หรือ ⟨ss⟩ ในขณะที่รูปแบบที่ไม่หดกลับถูกเขียน ⟨z⟩ , ⟨c⟩ หรือ ⟨ç⟩ ในภาษาโรมานซ์ sibilants ที่หดกลับมาจากภาษาละติน /s/ , /ss/หรือ /ns/ในขณะที่ sibilants ที่ไม่หดกลับมาจาก affricates ก่อนหน้า [t͡s]และ [d͡z]ซึ่งมาจากเพดานปาก /k/หรือ /t/ . สถานการณ์มีความคล้ายคลึงกันในภาษา High Germanโดยที่ sibilants ที่หดกลับได้ส่วนใหญ่มาจาก Proto-Germanic /s/ในขณะที่ sibilants ไม่ใช่หดได้มาจากกรณีของโปรโต-Germanic / T /ที่ถูกเปลี่ยนโดยการเปลี่ยนเสียงเยอรมัน คู่ที่น้อยที่สุดเป็นเรื่องธรรมดาในทุกภาษา ตัวอย่างในภาษาเยอรมันสูงกลาง เช่นwizzen "to know" ( Old English witan , cf. "to wit") vs. wissen "known" (Old English wissen ) และweiz "white" (Old English wīt ) vs. . weis "way" (ภาษาอังกฤษเก่าwīs , cf. "-wise")

คำอธิบายของ sibilant ที่หดกลับ

บ่อยครั้งที่จะพูดภาษาหรือภาษาที่ไม่ได้เสียงก็จะกล่าวว่ามีคุณภาพ "ผิวปาก" และเสียงคล้ายกับpalato-ถุง ʃด้วยเหตุนี้ เมื่อยืมเป็นภาษาดังกล่าวหรือแสดงด้วยอักขระที่ไม่ใช่ละติน จึงมักถูกแทนที่ด้วย[ʃ] . เรื่องนี้เกิดขึ้นตัวอย่างเช่นในการกู้ยืมเงินจากภาษาอังกฤษภาษาฝรั่งเศสโบราณ (เช่นการผลักดันจากpousser , เงินสดจากCaisse ); ในโปแลนด์เงินกู้ยืมจากยุคกลางเยอรมัน (เช่นkosztowaćจากKosten , zurจากSur (ร่วมสมัยSauer)); และแทนภาษาโมซาราบิก ( ภาษาโรมานซ์ยุคกลางที่สูญพันธุ์ไปแล้วซึ่งครั้งหนึ่งเคยพูดกันในสเปนตอนใต้) เป็นตัวอักษรภาษาอาหรับ ความคล้ายคลึงกันระหว่าง[s̺]และ[ʃ] ที่หดกลับส่งผลให้มีการแลกเปลี่ยนภาษาสเปนระหว่างเสียงต่างๆ มากมาย ในช่วงยุคกลางที่ภาษาสเปนมีหน่วยเสียงทั้งสองแบบ ตัวอย่าง ได้แก่jabón (เดิมชื่อxabón ) "soap" จากภาษาละตินsapō / sapōnem , jibia "ปลาหมึก" (เดิมชื่อxibia ) จากภาษาละตินsēpiaและtijeras "กรรไกร" ( tixerasก่อนหน้า< tiserasยุคกลาง) จากภาษาละตินcīsōrias (ด้วยตัวอักษรเริ่มต้นt-เนื่องจากอิทธิพลจากtōnsor "เครื่องโกนหนวด")

หนึ่งในคำอธิบายที่ชัดเจนที่สุดของเสียงนี้มาจาก Obaid: [5] "มี Castilian sซึ่งไม่มีเสียง เว้า และเสียดสี apicoalveolar: ปลายลิ้นหงายขึ้นทำให้เกิดช่องแคบกับถุงลมของฟันหน้าบน . มีลักษณะคล้ายกับ/ʃ/จาง ๆและพบได้ทั่วไปทางตอนเหนือของสเปน".

ภาษาถิ่นของกรีกสมัยใหม่จำนวนมากมีเสียงที่คล้ายกันมากซึ่งออกเสียงด้วยการประกบแบบเรียบ [3]

การสูญเสีย sibilant ที่ไม่มีเสียง

ความแตกต่างนี้ได้หายไปจากภาษาส่วนใหญ่ที่เคยมีในยุคกลาง

  • ในภาษาถิ่นส่วนใหญ่ของสเปน sibilants สี่ถุงได้รวมเข้ากับ[s] ที่ไม่หดกลับ( seseo ) ในขณะที่แยกความแตกต่างในการสะกดคำ
  • ในภาษาฝรั่งเศสและภาษาถิ่นส่วนใหญ่ของโปรตุเกส พี่น้องสี่ถุงได้รวมเป็น[s]และ[z]แบบไม่หดกลับในขณะที่ในภาษาโปรตุเกสแบบยุโรป ภาษาโปรตุเกสแบบโลกเก่าส่วนใหญ่และภาษาถิ่นที่ได้รับอิทธิพลจากยุโรปเมื่อเร็วๆ นี้ของบราซิล ล้วนแล้วแต่เป็น coda [s̺] , เปล่งออกมา[z̺]ก่อนพยัญชนะออกเสียง, ถูกหนุนหลังเป็น[ʃ]ในขณะที่ในภาษาโปรตุเกสบราซิลส่วนใหญ่ปรากฏการณ์นี้หาได้ยากกว่ามาก โดยพื้นฐานแล้วจะไม่พบในภาษาถิ่นที่มีอิทธิพลทางยุโรปของชนพื้นเมืองและ/หรือไม่ใช่ชาวโปรตุเกสมากกว่า .
  • ในภาษาถิ่นที่เหลือของโปรตุเกส ซึ่งพบในภาคเหนือของโปรตุเกส พวกเขารวมเข้ากับ[s̺] [z̺]ที่หดกลับหรือเช่นเดียวกับในภาษามิรานเดส (ซึ่งไม่ใช่ภาษาโปรตุเกส แต่เป็นของอัสตูเรียน-ลีโอนีส ) อนุรักษ์ ความแตกต่างในยุคกลาง
  • ในภาษาสเปนตอนกลางและตอนเหนือ[s] ที่ไม่หดกลับถูกนำหน้าไปที่[θ]หลังจากรวมกับ non-retracted [z]ในขณะที่[s̺] ที่หดกลับยังคงอยู่ ( distinción ).
  • ในภาษาเยอรมันกรณีส่วนใหญ่ของ[s̺]อยู่ข้างหน้า[s]แต่บางส่วนกลับกลายเป็น[ʃ] (ในขั้นต้นก่อนพยัญชนะ; ในภาษาถิ่นของชาวเยอรมันชั้นสูงจำนวนมาก และไม่ใช่ในขั้นต้นก่อนพยัญชนะด้วย) postalveolar เช่นเดียวกับใน ยุโรปและโปรตุเกสฟลูมิเนนเซ่

เหตุการณ์ที่ก่อให้เกิดความสูญเสีย

ภาษาที่เสียงนั้นเกิดขึ้นโดยปกติไม่มีกระบวนการทางเสียงที่[s]หรือ[ʃ]ปรากฏขึ้น ซึ่งเป็นเสียงที่คล้ายคลึงกันสองเสียงซึ่ง ⟨s̺⟩ สับสนในที่สุด โดยทั่วไป ภาษายุโรปที่เก่ากว่าจะมีการออกเสียง s เพียงครั้งเดียว

ในภาษาโรมานซ์[s]เข้าถึงจาก -ti-, -ci-, -ce- ( [ti] , [ki] , [ke] ) คลัสเตอร์ที่ในที่สุดก็กลายเป็น[ts] , [tsi] , [tse]และ ภายหลัง[s] , [si] , [se] (ในภาษาละตินfortia "force", civitas "city", centum "hundred") ในขณะที่[ʃ]ถึง:

  • จากกลุ่ม[sk]หรือ[ks]ในภาษาโรมานซ์ทางใต้ เช่นในภาษาละตินmiscere > ภาษาโปรตุเกสmexer "to move", ภาษาละตินfluxus > Spanish flojo "lax", ภาษาละตินcrescere > ภาษาอิตาลีcrescere "grow" โดยมีการออกเสียงต่างกัน
  • จากคนหูหนวก[tʃ]ในภาคเหนือของฝรั่งเศสและโปรตุเกสตอนใต้ตอนกลางเช่นเดียวกับในภาษาฝรั่งเศสแชท "cat", ภาษาโปรตุเกสachar "find"

ในเยอรมัน , [s]ได้ถึงผ่าน[t] > [TS] > [s]กระบวนการเช่นเดียวกับในเยอรมันWasserเมื่อเทียบกับภาษาอังกฤษน้ำในภาษาอังกฤษกระบวนการเดียวกันของโรแมนติก[TS] > [s]ที่เกิดขึ้นในนอร์แมน -imported คำคิดเป็นโฮโมโฟนที่ทันสมัยขายและมือถือ [ʃ]ยังเข้าถึงได้จากการลดคลัสเตอร์ -sk- เช่นเดียวกับใน Romance เช่นการสะกดภาษาอังกฤษแบบเก่า ascสำหรับเถ้าสมัยใหม่schiffเยอรมันและเรืออังกฤษเมื่อเทียบกับเดนมาร์กSkib

ข้อยกเว้น

Standard Modern Greek ซึ่งมีปลาย[s̺]ขาดทั้งสองกระบวนการ

ภูมิภาคดั้งเดิมพูดที่ไม่ได้มีปรากฏการณ์อย่างใดอย่างหนึ่งได้เก็บรักษาไว้ตามปกติปลาย[s] , ที่อยู่, ไอซ์แลนด์, ดัตช์และหลายสแกนดิเนเวี lects มันก็มาถึงยุคปัจจุบันในเยอรมันต่ำแต่ภาษานี้ได้รับการแทนที่โดยส่วนใหญ่มาตรฐานเยอรมัน

ภาษาโรมานซ์หลักในการรักษาเสียงคือCastilian Spanish เป็นภาษาพิเศษที่มีทั้งเหตุการณ์ที่สร้าง[s]และ[ʃ]และรักษาปลาย S ไว้โดยค่าใช้จ่ายของทั้งสองซึ่งถูกเลื่อนออกไปไกลออกไป กาลิเซีย , คาตาลันและมาดริดการเปลี่ยนแปลงเพียง[s]

มาถึงในสมัยโบราณ

เพราะการกระจายอย่างกว้างขวางในยุคกลางจะได้รับการสันนิษฐานว่าหด[s]เป็นปกติในการออกเสียงพูดภาษาละติน การยืมบางอย่างแนะนำว่ามันไม่ไกลจาก sh-sound [ʃ]เช่นAramaic Jeshua > Greek Ἰησοῦς (Iēsoûs) > Latin Jesus , Hebrew Shabbat > Latin sabbatum ; แต่นี้ยังสามารถอธิบายได้จากการขาดของเสียงที่ดีกว่าในลาตินจะเป็นตัวแทนของยิว š อาจเป็นลักษณะพื้นที่ที่สืบทอดมาจากภาษายุคก่อนประวัติศาสตร์ของยุโรปตะวันตกได้เป็นอย่างดี โดยหลักฐานจากการเกิดขึ้นในยุคปัจจุบันชาวแบสค์

ด้วยเหตุผลเดียวกันนี้ จึงสันนิษฐานได้ว่า[s̺]ที่หดกลับเป็นการออกเสียงของProto-Germanic s การปรากฏตัวของมันในหลายสาขาของอินโด - ยูโรเปียนและการมีอยู่โดยเฉพาะอย่างยิ่งในภาษาที่อนุรักษ์นิยมมากกว่าในแต่ละสาขา (เช่นไอซ์แลนด์, สเปน) เช่นเดียวกับที่พบในพื้นที่ที่แตกต่างกันเช่นภาษาบอลติกและกรีซแสดงให้เห็นว่าในที่สุด รับ allophone หลักของโปรโตยุโรป s, [4]ที่รู้จักสำหรับตั้งแต่[s]ไปให้ไกลที่สุดเท่า[ɕ]

[ʃ]แต่ไม่ได้[s]ได้รับการพัฒนาในอิตาลีอย่างไรก็ตาม ที่ภาษาสเปนและคาตาลันมีปลาย[s̺]ภาษาอิตาลีใช้ laminal [s]เดียวกันกับที่เกิดขึ้นในรูปแบบมาตรฐานของภาษาอังกฤษ: หลักฐาน มันอาจจะเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า S ไม่ได้ออกเสียง apically ในภาษาละติน แต่เนเปิลส์มี S ยุคกลางกลายเป็นอย่างใดอย่างหนึ่ง[s]หรือ[ʃ]ขึ้นอยู่กับบริบทมากที่สุดเท่าที่ในยุโรปโปรตุเกสซึ่งอาจเป็นเครื่องยืนยันถึงการดำรงอยู่ก่อนหน้านี้[s]ในคาบสมุทรอิตาลีการออกเสียงภาษาอิตาลีว่า laminal S สามารถอธิบายได้ด้วยการปรากฏตัวของ[ʃ]แต่ไม่ใช่[s]จึงย้ายการออกเสียงของ[s̺]ไปที่ด้านหน้าของปากเพื่อพยายามแยกแยะความแตกต่างระหว่างเสียงทั้งสองได้ดีขึ้น

แผ่นเคลือบฟันลามิโนไร้เสียง

ฟันลามินัลไร้เสียงหรือฟันกรามฟันที่ไร้เสียงจะตัดกันกับถุงลมปลายปากหรือถุงลมหลังที่ไม่มีเสียงในภาษาบาสก์และหลายภาษาของแคลิฟอร์เนีย รวมถึงLuiseñoของตระกูล Uto-Aztecan และKemeyaayของตระกูล Yuman

เปรียบเทียบระหว่างภาษาอังกฤษและสเปน

คำว่า "voiceless alveolar sibilant" อาจคลุมเครือเพราะสามารถอ้างถึงเสียงที่แตกต่างกันอย่างน้อยสองเสียง ภาษาต่างๆ ของภาคเหนือของไอบีเรีย (เช่นอัสตูร์-ลีโอนี , คาตาลัน , บาสก์ , กาลิเซีย , โปรตุเกสและสเปน ) มีลักษณะที่เรียกว่า " voiceless apico-alveolar sibilant " ซึ่งไม่มีเสียงฟู่ของ[s] ที่อธิบายไว้ในบทความนี้ แต่มี เบาบางมากขึ้น "หลุมฝังศพ" คุณภาพเสียงค่อนข้างชวนให้นึกถึงใบ้ retroflex ไรฟันบาสก์, มิรานเดและภาษาโปรตุเกสบางภาษาในภาคตะวันออกเฉียงเหนือของโปรตุเกส (เช่นเดียวกับสเปนยุคกลางและโปรตุเกสโดยทั่วไป) มีเสียงทั้งสองประเภทในภาษาเดียวกัน

ไม่มีข้อตกลงทั่วไปเกี่ยวกับคุณลักษณะที่แท้จริงที่ทำให้เสียงเหล่านี้แตกต่าง นักสัทศาสตร์ชาวสเปนมักอธิบายความแตกต่างว่าเป็นปลาย (สำหรับเสียงไอบีเรียตอนเหนือ) กับลามินัล (สำหรับเสียงทั่วไป) แต่ Ladefoged และ Maddieson [6]อ้างว่าภาษาอังกฤษ/s/สามารถออกเสียงได้อย่างชัดเจนซึ่งเห็นได้ชัดว่าไม่เหมือนกัน เป็น sibilant ปลายของไอบีเรียสเปนและบาสก์ อดัมส์[7]อ้างว่าภาษาถิ่นหลายภาษาของกรีกสมัยใหม่มีเสียงคล้ายเนื้อไม้ซึ่งมีคุณภาพเสียงคล้ายกับ "ถุงลมโป่งพอง" ทางตอนเหนือของไอบีเรีย

ผู้เขียนมีบางคนบอกว่าแทนที่จะความแตกต่างอยู่ในรูปร่างลิ้น อดัมส์[7]อธิบายพี่น้องไอบีเรียตอนเหนือว่า "หดกลับ" Ladefoged และ Maddieson [6]ดูเหมือนจะอธิบายลักษณะการเปล่งเสียงดังกล่าวโดยทั่วไปว่าร่องและนักสัทศาสตร์บางคน (เช่น J. Catford) มีลักษณะเป็นsulcal (ซึ่งเป็นคำพ้องความหมาย "grooved") มากหรือน้อย แต่ในทั้งสองกรณี มีข้อสงสัยอยู่บ้างว่าเสียง "ฟู่" เท่านั้นที่มีรูปร่างของลิ้นที่ "ร่อง" หรือ "ปากเสีย" หรือไม่

คุณสมบัติ

คุณสมบัติของ sibilant ถุงเสียง:

  • ใช้ลักษณะของเสียงที่เปล่งออกเป็นไรฟัน เสียดแทรกซึ่งหมายความว่ามันเป็นที่ผลิตโดยช่องทางไหลของอากาศตามทั่วไปร่องในด้านหลังของลิ้นขึ้นไปยังสถานที่ของการประกบจุดที่มันจะเน้นกับคมฟันเกือบ clenched, ก่อให้เกิดความถี่สูงปั่นป่วน
  • มีอย่างน้อยสามตัวแปรเฉพาะของ[s] :
    • ถุงลมที่เคลือบฟัน(ปกติเรียกว่า "ทันตกรรม") ซึ่งหมายความว่ามันประกบกับใบลิ้นใกล้กับฟันหน้าบนมาก โดยปลายลิ้นวางอยู่ด้านหลังฟันหน้าล่าง เอฟเฟกต์เสียงฟู่ใน[s] ที่หลากหลายนี้รุนแรงมาก [8]
    • ถุง Non-หดซึ่งหมายความว่ามันจะเป็นเสียงก้องด้วยปลายลิ้นหรือดาบที่ที่ฐานกรณ์ตามลำดับเรียกว่ายอดและลามิ ตามLadefoged & Maddieson (1996)ประมาณครึ่งหนึ่งของภาษาอังกฤษลำโพงใช้ที่ไม่ใช่เสียงที่เปล่งออกหดปลาย
    • ถุงหดซึ่งหมายความว่ามันจะเป็นเสียงก้องด้วยปลายลิ้นหรือดาบเล็กน้อยที่อยู่เบื้องหลังฐานกรณ์ตามลำดับเรียกว่ายอดและลามิ ทางเสียงนั้นใกล้เคียงกับลามิเนต[ ʂ ]หรือ (ในระดับที่น้อยกว่า) [ ʃ ] .
  • การออกเสียงของมันคือเสียงซึ่งหมายความว่ามันถูกผลิตขึ้นโดยไม่มีการสั่นของสายเสียง ในบางภาษา สายเสียงจะถูกแยกออกจากกัน ดังนั้นจึงไม่มีเสียงอยู่เสมอ ส่วนสายอื่น ๆ นั้นหย่อนยาน เพื่อที่จะสามารถเปล่งเสียงที่อยู่ติดกันได้
  • เป็นพยัญชนะในช่องปากซึ่งหมายความว่าอากาศได้รับอนุญาตให้ผ่านปากเท่านั้น
  • เป็นพยัญชนะกลางซึ่งหมายความว่ามันถูกผลิตขึ้นโดยการนำกระแสลมไปตามศูนย์กลางของลิ้นมากกว่าไปด้านข้าง
  • กลไกกระแสลมเป็นpulmonicซึ่งหมายความว่ามันจะเป็นเสียงก้องดันอากาศเพียงลำพังกับปอดและไดอะแฟรมเป็นเสียงส่วนใหญ่ใน

ตัวอย่าง

ถุงหูรูดทันตกรรม

ภาษา คำ IPA ความหมาย หมายเหตุ
ภาษาอาหรับ กัลฟ์[9] مسجد /masiid [mɐˈs̪iːd̪] 'มัสยิด'
อาร์เมเนีย ภาคตะวันออก[10] ս ար /ซาร์ About this sound[s̪ɑɾ]  'ภูเขา'
อาเซอร์ไบจัน[11] s U [s̪u] 'น้ำ'
บาสก์[12] gau z a [ɡäus̪ä] 'สิ่ง' ตรงกันข้ามกับ sibilant ปลาย [12]ดู การออกเสียงภาษาบาสก์
เบลารุส[13] с тагодзе /stagoddze [s̪t̪äˈɣod̪d̪͡z̪ʲe] 'ศตวรรษ' ตรงกันข้ามกับรูปแบบเพดานปาก ดูการออกเสียงภาษาเบลารุส
บัลแกเรีย[14] в с еки /vseki [ˈfs̪ɛki] 'ทุกคน' ตรงกันข้ามกับรูปแบบเพดานปาก
ภาษาจีน แมนดาริน[15] [16] s ān [s̪a̋n] 'สาม' ดูการออกเสียงภาษาจีนกลาง
เช็ก[17] s vět [s̪vjɛt̪] 'โลก' ดูการออกเสียงภาษาเช็ก
ชูวัช ซาวาติ [สาส] 'เรือแก้ว'
ภาษาอังกฤษ โอ๊คแลนด์[18] sและ [s̪ɛnˑd̥] 'ทราย' ดูการออกเสียงภาษาอังกฤษ
หลากหลายวัฒนธรรมลอนดอน[19] [ทราย]
ฝรั่งเศส[20] [21] [22] fa ç ade [fäs̪äd̪] 'ด้านหน้า' ดูการออกเสียงภาษาฝรั่งเศส
ฮังการี[23] sz iget [ˈs̪iɡɛt̪] 'เกาะ' ดู การออกเสียงภาษาฮังการี
คาชูเบียน[24] [ ตัวอย่างที่จำเป็น ]
คาซัค[25] เซลเซียส ом [s̪u̯ʊm] 'บริสุทธิ์'
คีร์กีซ[26] с аби з /sabiz [s̪äˈbis̪] 'แครอท'
ลัตเวีย[27] s en s [s̪en̪s̪] 'โบราณ' ดู การออกเสียงภาษาลัตเวีย
มาซิโดเนีย[28] โคก้า /skoka [ˈs̪kɔkä] 'กระโดด' ดูการออกเสียงภาษามาซิโดเนีย
มิรานเด [ ตัวอย่างที่จำเป็น ] เปรียบเทียบพี่น้องเจ็ดคนทั้งหมด โดยคงไว้ซึ่งความแตกต่างระหว่าง Ibero-Romance ในยุคกลาง
โปแลนด์[8] [29] sหนอ About this sound[s̪um]  'ปลาดุก' ดูการออกเสียงภาษาโปแลนด์
โรมาเนีย[30] s urd [s̪ur̪d̪] 'หูหนวก' ดูการออกเสียงภาษาโรมาเนีย
รัสเซีย[31] воло с ы /โวโลซี About this sound[ˈvo̞ɫ̪əs̪ɨ̞]  'ผม' ตรงกันข้ามกับรูปแบบเพดานปาก ดูการออกเสียงภาษารัสเซีย
สกอตเกลิค[32] S làinte [ˈs̪ɫ̪äːn̪t̪ʰʲə] 'ไชโย' ดูสัทวิทยาภาษาเกลิคของสกอตแลนด์
เซอร์โบ-โครเอเชีย[33] [34] с ело / s เอลโล [s̪ĕ̞lo̞] 'หมู่บ้าน' ดูการออกเสียงภาษาเซอร์โบ - โครเอเชีย
สโลวีเนีย[35] sสัตวแพทย์ [s̪ʋéːt̪] 'โลก' ดูการออกเสียงภาษาสโลวีเนีย
สเปน ไอบีเรีย[36] อีเอสทาร์ [e̞s̪ˈt̪är] 'เป็น' Allophone ของ/s/ก่อนพยัญชนะทันตกรรม [36]ดูการออกเสียงภาษาสเปน
สวีเดน[37] มาตรฐานกลาง[38] [39] s äte [ˈs̪ɛːt̪e] 'ที่นั่ง' รื้อถอนในภาษาถิ่นทางใต้บางส่วน [40]ดูการออกเสียงภาษาสวีเดน
โทดะ[41] [42] கொவ்/kos [kɔs̪] 'เงิน'
ตุรกี[20] [43] s U [s̪u] 'น้ำ' ดูการออกเสียงภาษาตุรกี
ยูเครน[44] เซลเซียส ело / เซโล [s̪ɛˈɫ̪ɔ] 'หมู่บ้าน' ดู การออกเสียงภาษายูเครน
ซอร์เบียนตอนบน[45] s owa [ˈs̪ovä] 'นกฮูก' ดูสัทวิทยาของซอร์เบียตอนบน
อุซเบก[46] sข้าวโอ๊ต [ˈs̪o̞æt̪] 'ชั่วโมง'
ภาษาเวียดนาม ฮานอย[47] x a [s̪äː] 'ไกล' ดูการออกเสียงภาษาเวียดนาม

ถุงไม่หด

ภาษา คำ IPA ความหมาย หมายเหตุ
Adyghe э /sė [สา] 'ผม'
ภาษาอาหรับ มาตรฐานสมัยใหม่[48] จาลาสาส [ˈdʒælæsɐ] 'นั่ง' ดูการออกเสียงภาษาอาหรับ
อัสซีเรีย ܣܝܦܐ s èpa [เศปาː] 'ดาบ'
เบงกาลี স্তা [raːst̪a] 'ถนน' ดูการออกเสียงภาษาเบงกาลี
พม่า စစားဗျီ /ca carr bhye [sə sá bjì] 'ฉันกำลังกินข้าวอยู่'
ภาษาจีน กวางตุ้ง / s im2 [siːm˧˥] 'กระพริบตา' ดูการออกเสียงภาษากวางตุ้ง
ดัทช์[49] [50] s tan [s̻t̻aːn̻] 'ยืน' ลามิเนต; อาจมีแรงเสียดทานระดับกลางถึงต่ำ
ในเนเธอร์แลนด์เท่านั้น [49] [50]ดูการออกเสียงภาษาดัตช์
เอมิเลียนและโรมันญอล s EL [ˈs̺ʲɛːl] 'เกลือ' ปลายแหลม; [51]อาจเป็น[ ʂ ]หรือ[ ʃ ]แทน [51]
เอสโตเนีย s õna [ˈsɤnɑ] 'คำ'
ภาษาอังกฤษ sมัน About this sound[สวิต] 'นั่ง' ดูการออกเสียงภาษาอังกฤษ
ภาษาเอสเปรันโต E s peranto [ภาษาเอสเปรันโต] 'ใครหวัง' ดูการออกเสียงภาษาเอสเปรันโต
แฟโร s andur [ทรายʊɹ] 'ทราย'
จอร์เจีย[52] ამი / sami [ˈsɑmi] 'สาม'
ภาษาฮิบรู อาร์ ‎/sefer [ˈsefeʁ] 'หนังสือ' ดูสัทวิทยาภาษาฮิบรูสมัยใหม่
ฮินดูสถาน साल /سال [ซอล] 'ปี' ดูสัทวิทยาของฮินดูสถาน
ภาษาญี่ปุ่น[53] 複数形/ fuku s ukē [ɸɯkɯsɯːkeː] 'พหูพจน์' ดูการออกเสียงภาษาญี่ปุ่น
Kabardian э /sė [สา] 'ผม'
เกาหลี / sออม [sʌːm] 'เกาะ' ดูการออกเสียงภาษาเกาหลี
มาเลย์ s atu [เสาร์] 'หนึ่ง'
ภาษามอลตา iebe s [เอบีส] 'แข็ง'
มราฐี สาป [สาป] 'งู' ดูการออกเสียงภาษามราฐี
เนปาล ซำรมะฎา [sʌɡʌrmät̪ʰä] ' ยอดเขาเอเวอเรสต์ ' ดูการออกเสียงภาษาเนปาล
โอเดีย ମାନ [sɔmänɔ] 'เท่ากับ'
อ็อกซิตัน รถลีมูซีน ไมch ent [mejˈsẽ] 'แย่'
เปอร์เซีย ซิบะ ‎ / s ib [พี่น้อง] 'แอปเปิ้ล' ดูการออกเสียงภาษาเปอร์เซีย
โปรตุเกส[54] ca ç o [ˈkasu] 'ฉันล่า' ดูการออกเสียงภาษาโปรตุเกส
ปัญจาบ ਸੱਪ /sapp [เซปː] 'งู'
สเปน[36] ลาตินอเมริกา s altador [ส̻al̪t̪aˈð̞o̞r] 'จัมเปอร์' ดูการออกเสียงภาษาสเปนและSeseo
Canarian
อันดาลูเซีย
ฟิลิปปินส์
ภาษาสวาฮิลี Ki s wahili [kiswa'hili] ' สวาฮีลี '
ซิลเฮติ ꠢꠂ ꠍꠦ / oise [ɔเซะ] 'เสร็จแล้ว'
ภาษาเวียดนาม[55] x a [สาː˧] 'ไกล' ดูการออกเสียงภาษาเวียดนาม
ฟริเซียนตะวันตก[56] s âlt [sɔːt] 'เกลือ' ดูการออกเสียงภาษาฟริเซียนตะวันตก
ยี่ s y [sɻ̩˧] 'ตาย'

ถุงหด

ภาษา คำ IPA ความหมาย หมายเหตุ
Asturian pa s u [ˈpäs̺u] 'ขั้นตอน' ปลาย
บาสก์[12] [57] s U [s̺u] 'ไฟ' ปลาย ตรงกันข้ามกับ laminal sibilant ที่เคลือบฟัน [12] [57]
เบงกาลี[58] /^ โปรแกรมô [s̠ɔː] 'ร้อย' ดูการออกเสียงภาษาเบงกาลี
คาตาลัน[59] [60] ภาษาถิ่นส่วนใหญ่ s et [ˈs̺ɛt̪] 'เจ็ด' ปลาย ดูการออกเสียงภาษาคาตาลัน
ผู้พูดภาษาบาเลนเซียบางส่วน[61] เป่ยx [ˈpe̠js̠ʲ] 'ปลา' ปกติจะถอดเสียงด้วย ⟨ ʂ ⟩; ตระหนักในฐานะ pre-palatal [ ɕ ]
ในภาษาคาตาลันและบาเลนเซีย
ผู้พูดภาษาบาเลนเซียบางส่วน[61] Pati s [päˈt̪is̠ʲk] 'ฉันต้องทนทุกข์ทรมาน'
ภาษาอังกฤษ กลาสโกว์[62] s un [ซัน] 'ดวงอาทิตย์' การออกเสียงของชนชั้นแรงงาน ผู้พูดคนอื่นๆ อาจใช้คำที่ไม่ร่นหลัง[ s ]
เอมิเลียน s èinpar [ˈs̠æ̃.pər] 'เสมอ'
กาลิเซีย s aude [s̺äˈuðe] 'สุขภาพ' ปลาย
ไอซ์แลนด์[63] [64] s egi [ˈs̺ɛːjɪ] 'ฉันพูด' ปลาย [63] [64]ดูการออกเสียงภาษาไอซ์แลนด์
ภาษาอิตาลี อิตาลีตอนกลาง[65] s ali [ˈs̠äːli] 'คุณขึ้นไป' ในปัจจุบันลาซิโอทางตอนเหนือของเคป Linaro, [65]ที่สุดของUmbria [65]
(บันทึกPerugiaและภาคใต้) [65] Marcheและทิศใต้ของโปเตนซา [65]
ภาคเหนือของอิตาลี[66] [67] ปลาย [68]ปัจจุบันในหลายพื้นที่ทางตอนเหนือของลาสเปเซี-ริมินีสาย [69] [70]มาจากภาษาท้องถิ่นทางตอนเหนือของอิตาลี
ดูการออกเสียงภาษาอิตาลี
ซิซิลี[65] ปัจจุบันทางทิศใต้และทิศตะวันตกของเส้นที่มาจากซีราคิวส์เพื่อCefalù [65]
ลีโอนีส pa s u [ˈpäs̺ʊ] 'ขั้นตอน' ปลาย
เยอรมันต่ำ[40] [ ตัวอย่างที่จำเป็น ]
มิรานเด pa ss o [ˈpäs̺u] 'ขั้นตอน' ปลาย ขัดแย้งกับS / /
อ็อกซิตัน แกสคอน ทำs [d̻ys̺] 'สอง' ดูการออกเสียงภาษาอ็อกซิตัน
Languedocien [d̻us̺]
Piedmontese s apin [s̠apiŋ] ' ต้นสน ' ปลาย
ภาษาโปรตุเกส[54] [71] ยุโรป ,
ภาคเหนือตอนบน
สามารถs aço [kə̃ˈs̺äs̻u] 'ความเหน็ดเหนื่อย' ปลาย ขัดแย้งกับS / / ดูการออกเสียงภาษาโปรตุเกส
ยุโรป
ชายฝั่งตอนเหนือ
[kə̃ˈs̺äs̺u] ผสานกับS / / ดูการออกเสียงภาษาโปรตุเกส
ในประเทศและ
ภาคใต้capixaba
pe s cador [เป̞s̺käˈd̻oχ] 'ชาวประมง' สำนึกของไรฟันตอนจบโปรตุเกสซึ่งอาจจะเป็นpostalveolars ,
ขึ้นอยู่กับภาษา
Carioca do brejo e s cada s [is̺ˈkäd̻ɐs̺] 'บันได'
สเปน แอนเดียน s altador [s̺äl̪t̪äˈð̞o̞ɾ] 'จัมเปอร์' ปลาย ใน Andean และ Paisa (ยกเว้นทางตอนใต้ของ Antioquia)
สลับกับ corono-dental /s/ บ่อยกว่า [72] [73]
ดูการออกเสียงภาษาสเปนและseseo
กัสติเลียน[36]
สำเนียงไพศาล
ภาษาสวีเดน เบลคิงเก้[40] s äte [ˈs̠ɛːte] 'ที่นั่ง' ดู การออกเสียงภาษาสวีเดน
โบฮุสลัน[40]
ฮัลแลนด์[40]
สแกนเนีย[40]
ภาษาเวียดนาม ไซ่ง่อน[74] xอี [s̺ɛ˧] 'ยานพาหนะ' ปลาย


ตัวแปร

ภาษา คำ IPA ความหมาย หมายเหตุ
ภาษาเดนมาร์ก[75] [76] [77] s ælge [ˈseljə] 'ขาย' ส่วนใหญ่มักจะไม่หดปลาย แต่สามารถเคลือบฟันสำหรับลำโพงบางตัวได้ [75] [76] [77]ดูการออกเสียงภาษาเดนมาร์ก
ภาษาฟินแลนด์[78] s inä [ˈsinæ] 'คุณ' แตกต่างกันไประหว่างการไม่หดกลับและหดกลับ [78]ดูการออกเสียงภาษาฟินแลนด์
เยอรมัน มาตรฐาน[79] Bi ss [บีส] 'กัด' แตกต่างกันระหว่างแผ่นเคลือบฟัน แผ่นเคลือบไม่หด และปลายไม่หด [79]ดูวิทยาการออกเสียงภาษาเยอรมันมาตรฐาน
กรีก[80] σ αν / s an [ซัน] 'เช่น' แตกต่างกันไประหว่างการไม่หดกลับและหดกลับ ขึ้นอยู่กับสภาพแวดล้อม [80] See Modern Greek phonology
ภาษานอร์เวย์ เออร์เบิน อีสต์[81] sและ [sɑnː] 'ทราย' ส่วนใหญ่มักจะถูกเคลือบฟัน แต่สามารถเป็นปลายที่ไม่หดกลับสำหรับลำโพงบางตัว [81]ดูการออกเสียงภาษานอร์เวย์
ภาษาอิตาลี มาตรฐาน[82] s ali [ˈsäːli] 'คุณขึ้นไป' แตกต่างกันระหว่างผิวเคลือบฟันและปลายไม่หด [82]ดูการออกเสียงภาษาอิตาลี
ทีชีโน[68] แตกต่างกันระหว่างผิวเคลือบฟันและปลายไม่หด [83]ทั้งสองแวเรียนต์อาจถูกทำฟัน [68]ดูการออกเสียงภาษาอิตาลี

เสียงเสียดแทรกของถุงลมไร้เสียง

เสียงเสียดแทรกของถุงลมไร้เสียง
NS
หมายเลข IPA130 414
การเข้ารหัส
นิติบุคคล(ทศนิยม)&#952;​&#817;
ยูนิโค้ด(ฐานสิบหก)U+03B8 U+0331
ตัวอย่างเสียง
ประมาณถุงไม่มีเสียง
หมายเลข IPA151 402A
การเข้ารหัส
เอ็กซ์-ซัมปาr\_0
ถุงลมเสียงเสียดสี
หมายเลข IPA124 402A 430
การเข้ารหัส
ยูนิโค้ด(ฐานสิบหก)U+027E U+031E U+030A

ใบ้ถุงเสียดไม่ใช่ไรฟัน (หรือที่เรียกว่าเป็น "ช่อง" เสียดแทรก) เป็นพยัญชนะเสียง เนื่องจากสัทอักษรสากลไม่มีสัญลักษณ์แยกต่างหากสำหรับพยัญชนะถุง (สัญลักษณ์เดียวกันนี้ใช้สำหรับตำแหน่งโคโรนาทั้งหมดของการเปล่งเสียงที่ไม่เพดาน ) เสียงนี้จึงมักจะถูกถอดความ ⟨ θ̠ ⟩ บางครั้ง ⟨ θ͇ ⟩ ( หดกลับหรือ alveolarized [ θ]ตามลำดับ), ⟨ ɹ̝̊ ⟩ (ไม่มีเสียงตีบ[ɹ] ) หรือ ⟨ ⟩ (ลดเสียงลง[t] )

นักวิชาการบางคนยังวางตำแหน่งการประมาณของถุงลมไร้เสียงซึ่งแตกต่างจากเสียงเสียดแทรก ค่าประมาณอาจแสดงใน IPA เป็น ⟨ ɹ̥

มีเพียงไม่กี่ภาษาที่มีเสียงเสียดแทรกที่ถุงลมซึ่งไม่มีเสียงซึ่งเป็นเพียงเสียงเสียดแทรกที่ถุงลมปลายปากสั้นๆ โดยที่ลิ้นทำท่าทางให้หยุดเคาะแต่ไม่ได้สัมผัสอย่างเต็มที่ ซึ่งสามารถระบุได้ใน IPA โดยมีเครื่องหมายกำกับเสียงต่ำลงเพื่อแสดงว่าไม่มีการบดเคี้ยวเต็ม [84]

มีการรายงานเสียงเสียดแทรกแบบเคาะเป็นครั้งคราวในวรรณคดี แม้ว่าการกล่าวอ้างเหล่านี้โดยทั่วไปจะไม่ได้รับการยืนยันโดยอิสระและยังคงน่าสงสัยอยู่

เสียงเสียดแทรกแบบกระพือปีกเป็นไปได้ในทางทฤษฎีแต่ไม่ได้รับการยืนยัน [84]

คุณสมบัติ

  • ใช้ลักษณะของการเปล่งเป็นเสียงเสียดแทรกซึ่งหมายความว่ามันเป็นที่ผลิตโดยอากาศไหลผ่านช่องทางแคบ ๆ ที่เชื่อมสาเหตุปั่นป่วน อย่างไรก็ตาม มันไม่มีลิ้นร่องและการไหลเวียนของอากาศหรือความถี่สูงของเสียงซิบิแลนท์
  • ใช้สถานที่ของเสียงที่เปล่งออกเป็นถุงซึ่งหมายความว่ามันจะเป็นเสียงก้องด้วยปลายลิ้นหรือดาบที่ที่ฐานกรณ์ตามลำดับเรียกว่ายอดและลามิ
  • การออกเสียงของมันคือเสียงซึ่งหมายความว่ามันถูกผลิตขึ้นโดยไม่มีการสั่นของสายเสียง ในบางภาษา สายเสียงจะถูกแยกออกจากกัน ดังนั้นจึงไม่มีเสียงอยู่เสมอ ส่วนสายอื่น ๆ นั้นหย่อนยาน เพื่อที่จะสามารถเปล่งเสียงที่อยู่ติดกันได้
  • เป็นพยัญชนะในช่องปากซึ่งหมายความว่าอากาศได้รับอนุญาตให้ผ่านปากเท่านั้น
  • เป็นพยัญชนะกลางซึ่งหมายความว่ามันถูกผลิตขึ้นโดยการนำกระแสลมไปตามศูนย์กลางของลิ้นมากกว่าไปด้านข้าง
  • กลไกกระแสลมเป็นpulmonicซึ่งหมายความว่ามันจะเป็นเสียงก้องดันอากาศเพียงลำพังกับปอดและไดอะแฟรมเป็นเสียงส่วนใหญ่ใน

เกิดขึ้น

ภาษา คำ IPA ความหมาย หมายเหตุ
อาเฟนไม[84] a r u [อยู] 'หมวก' เคาะ; เครียดเทียบเท่าหละหลวม/ ɾ / [84]
ดัทช์[85] Gee r t [ɣeːɹ̝̊t] ' เกิร์ต ' หนึ่งในหลาย ๆ ความเป็นไปได้ที่เป็นไปได้ของ/r/ ; การกระจายไม่ชัดเจน ดูการออกเสียงภาษาดัตช์
เอมิเลียน โบโลเนส[68] z idrån [θ̠iˈdrʌn] 'มะนาว'
ภาษาอังกฤษ ออสเตรเลีย[86] ฉันt aly [ˈɪ̟θ̠əɫɪi̯] 'อิตาลี' เป็นครั้งคราวของ allophone / T / [86]ดูการออกเสียงภาษาอังกฤษแบบออสเตรเลีย
การออกเสียงที่ได้รับ[87] [ˈɪθ̠əlɪi̯] allophone สามัญของ/ T / [87]
ไอริช[88] [ˈɪθ̠ɪli] Allophone ของ/t/ . ดูการออกเสียงภาษาอังกฤษ
ผู้พูดชาวอเมริกันบางคน[89] [ˈɪɾ̞̊əɫi] เคาะ; เป็นไปได้ของ allophone / T / สามารถเป็นเสียงก๊อก[ ɾ̥ ]หรือเสียงก๊อก[ ɾ ]แทน [89]ดูการออกเสียงภาษาอังกฤษ
สกุชชี่[90] [91] a tt ain [əˈθ̠eɪn] 'บรรลุ' Allophone ของ/t/ . ดูการออกเสียงภาษาอังกฤษ
แฟโร[92] eitu r koppur [ˈaiːtʊɹ̥ˌkʰɔʰpːʊɹ] 'แมงมุม' devoiced allophone approximant ของ/ R / [92]ดูการออกเสียงภาษาแฟโร
ไอซ์แลนด์[64] [93] þ akið [ˈθ̠äkið̠] 'หลังคา' ลามิเนต [64] [93]ดูการออกเสียงภาษาไอซ์แลนด์
ภาษาตุรกี[94] bi r [biɾ̞̊] 'NS)' เคาะ; allophone คำสุดท้ายของ/ ɾ / [94]ดูการออกเสียงภาษาตุรกี

ดูเพิ่มเติม

หมายเหตุ

  1. ^ Pandeli และคณะ (1997) , หน้า. ?.
  2. ^ แมดดิ สัน (1984) , พี. ?.
  3. ^ อดัมส์ (1975) , หน้า ?.
  4. ^ Vijūnas (2010)
  5. ^ โอเบด (1973) , p. ?.
  6. อรรถเป็น Ladefoged & Maddieson (1996) , p. ?.
  7. ^ อดัมส์ (1975) , หน้า 283.
  8. ^ Puppel, Nawrocka-Fisiak & Krassowska (1977) , หน้า 149, อ้างในLadefoged & Maddieson (1996) , p. 154
  9. ^ Qafisheh (1977) , หน้า 2, 9.
  10. ^ Kozintseva (1995) , พี. 7.
  11. ^ Axundov (1983) , pp. 115, 128–131.
  12. อรรถa b c d Hualde, Lujanbio & Zubiri (2010) , p. 1. แม้ว่าบทความนี้จะกล่าวถึงภาษาถิ่นGoizuetaเป็นหลักแต่ผู้เขียนระบุว่ามี "รายการพยัญชนะแบบอนุรักษ์นิยมสำหรับพันธุ์ Basque"
  13. ^ Padluzhny (1989) , พี. 47.
  14. ^ Klagstad Jr. (1958) , พี. 46.
  15. ^ Lee & Zee (2003) , pp. 109–110.
  16. ^ หลิน (2001) , น. 17–25.
  17. ^ ปัลโควา (1994) , p. 228.
  18. ^ บาวเออร์ & วอร์เรน (2004) , p. 594.
  19. ^ "บริการพูดภาษาอังกฤษ | Accent of the Year / sibilants in MLE" . สืบค้นเมื่อ2 ธันวาคม 2558 .
  20. ^ อดัมส์ (1975) , หน้า 288.
  21. ^ Fougeron & Smith (1999) , พี. 79.
  22. ^ Grønnum (2005) , p. 144.
  23. ^ Szende (1999) , พี. 104.
  24. ^ เจอร์ซี่เทรเดอร์ "Fonetyka ฉัน fonologia" . เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 2016-03-04 . สืบค้นเมื่อ2015-11-16 .
  25. ^ คาร่า (2002) , p. 10.
  26. ^ คาร่า (2003) , p. 11.
  27. ^ หนาว (1998) , p. 6.
  28. ^ ลันต์ (1952) , p. 1.
  29. ^ Rocławski (1976), pp. 149.
  30. ^ Ovidiu Drăghici. "Limba Română contemporană. Fonetică. Fonologie. Ortografie. Lexicologie" (PDF). Retrieved April 19, 2013.[permanent dead link]
  31. ^ Chew (2003), p. 67.
  32. ^ Lamb (2003), p. 18.
  33. ^ Kordić (2006), p. 5.
  34. ^ Landau et al. (1999), p. 67.
  35. ^ Pretnar & Tokarz (1980), p. 21.
  36. ^ a b c d Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003), p. 258.
  37. ^ Ladefoged & Maddieson (1996), p. 171.
  38. ^ Engstrand (1999), pp. 140–141.
  39. ^ Engstrand (2004), p. 167.
  40. ^ a b c d e f Adams (1975), p. 289.
  41. ^ Ladefoged & Maddieson (1996), p. 157.
  42. ^ Ladefoged (2005), p. 168.
  43. ^ Zimmer & Orgun (1999), p. 154.
  44. ^ Buk, Mačutek & Rovenchak (2008).
  45. ^ Šewc-Schuster (1984), pp. 22, 38, 39.
  46. ^ Sjoberg (1963), p. 11.
  47. ^ Thompson (1987), pp. 8–9.
  48. ^ Thelwall (1990), p. 37.
  49. ^ a b Gussenhoven (1999), p. 75.
  50. ^ a b Collins & Mees (2003), p. 190.
  51. ^ a b Canepari (1992), p. 73.
  52. ^ Shosted & Chikovani (2006), p. 255.
  53. ^ Okada (1999), p. 117.
  54. ^ a b Cruz-Ferreira (1995), p. 91.
  55. ^ Thompson (1959), pp. 458–461.
  56. ^ Sipma (1913), p. 16.
  57. ^ a b Hualde, J. Basque Phonology (1991) Routledge ISBN 0-415-05655-1
  58. ^ Suniti Kumar Chatterji (1921). "Bengali Phonetics". Bulletin of the School of Oriental Studies. London: 7.
  59. ^ Carbonell & Llisterri (1992), p. 54.
  60. ^ Torreblanca (1988), p. 347.
  61. ^ a b Saborit (2009), p. 12.
  62. ^ Annexe 4: Linguistic Variables
  63. ^ a b Kress (1982), pp. 23–24. "It is never voiced, as s in sausen, and it is pronounced by pressing the tip of the tongue against the alveolar ridge, close to the upper teeth – somewhat below the place of articulation of the German sch. The difference is that German sch is labialized, while Icelandic s is not. It is a pre-alveolar, coronal, voiceless spirant."
  64. ^ a b c d Pétursson (1971), p. ?, cited in Ladefoged & Maddieson (1996), p. 145.
  65. ^ a b c d e f g Adams (1975), p. 286.
  66. ^ Adams (1975), pp. 285–286.
  67. ^ Canepari (1992), pp. 71–72.
  68. ^ a b c d Canepari (1992), p. 72.
  69. ^ Canepari (1992), p. 71.
  70. ^ Adams (1975), p. 285.
  71. ^ "2.3. Accenti romanze: Portogallo e Brasile (portoghese)" [Romance accents: Portugal and Brazil (Portuguese)] (PDF). Pronunce Straniere dell'Italiano [Foreign pronunciations of Italian] (in Italian). pp. 174–181. Archived from the original (PDF) on 2012-03-30.
  72. ^ Joaquín Montes Giraldo (1992), p. 527.
  73. ^ Betancourt Arango (1993), p. 285–286.
  74. ^ Thompson (1959).
  75. ^ a b Basbøll (2005), pp. 61 and 131.
  76. ^ a b Thorborg (2003), p. 80. The author states that /s/ is pronounced with "the tip of the tongue right behind upper teeth, but without touching them." This is confirmed by the accompanying image.
  77. ^ a b Grønnum (2005), p. 144. Only this author mentions both alveolar and dental realizations.
  78. ^ a b Suomi, Toivanen & Ylitalo (2008), p. 27.
  79. ^ a b Mangold (2005), p. 50.
  80. ^ a b Arvaniti (2007), p. 12.
  81. ^ a b Skaug (2003), pp. 130–131.
  82. ^ a b Canepari (1992), p. 68.
  83. ^ Canepari (1992), pp. 68 and 72.
  84. ^ a b c d Laver (1994), p. 263.
  85. ^ Collins & Mees (2003), p. 199. Authors do not say where exactly it is used.
  86. ^ a b Loakes & McDougall (2007), pp. 1445–1448.
  87. ^ a b Buizza (2011), pp. 16–28.
  88. ^ Hickey (1984), pp. 234–235.
  89. ^ a b Laver (1994), pp. 263–264.
  90. ^ Marotta & Barth (2005), p. 385.
  91. ^ Watson (2007), pp. 352–353.
  92. ^ a b Árnason (2011), p. 115.
  93. ^ a b Grønnum (2005), p. 139.
  94. ^ a b Yavuz & Balcı (2011), p. 25.

References

External links