เสียงเสียดทาน postalveolar เปล่งออกมา

จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
ข้ามไปที่การนำทาง ข้ามไปที่การค้นหา

เสียงเสียดแทรก แบบpostalveolar ที่เปล่งออกมา เป็น เสียงพยัญชนะประเภทหนึ่งที่ใช้ใน ภาษา พูด บางภาษา หมายถึงคลาสของเสียง ไม่ใช่เสียงเดียว [ ต้องการอ้างอิง ] มีหลายประเภทที่มีความแตกต่างในการรับรู้อย่างมีนัยสำคัญ:

บทความนี้กล่าวถึงสองคนแรก

สมาคมสัทศาสตร์สากลใช้คำ ที่ เปล่งเสียง postalveolar เสียดสีเฉพาะสำหรับเสียงเท่านั้น ] [1]

เปล่งเสียง palato-alveolar เสียดสี

เสียงเสียดทาน postalveolar เปล่งออกมา
ʒ
หมายเลข IPA135
การเข้ารหัส
นิติบุคคล(ทศนิยม)ʒ
ยูนิโค้ด(ฐานสิบหก)U+0292
เอ็กซ์-ซัมปาZ
อักษรเบรลล์⠮ (ลายอักษรเบรลล์ dots-2346)
ตัวอย่างเสียง

เสียงเสียดแทรกแบบพาลาโต-อัลวีโอ ลาร์ที่เปล่งเสียง หรือ เสียงเสียดแทรกหลังหลังแบบ โดมที่เปล่งเสียงเป็นเสียงพยัญชนะ ประเภทหนึ่ง ซึ่งใช้ใน ภาษา พูด บาง ภาษา

การถอดความ

สัญลักษณ์ในสัทอักษรสากลที่ใช้แทนเสียงนี้คือรูปแบบตัวพิมพ์เล็กของตัวอักษรEzh ⟨Ʒ ʒ⟩ ( / ɛ ʒ / ) และ สัญลักษณ์ X-SAMPAZ ที่เทียบเท่า กันคือ สัญลักษณ์ทางเลือกที่ใช้ในวรรณคดีภาษาศาสตร์ที่เก่ากว่าและอเมริกันคือ ⟨ž⟩, a zกับcaron ในการถอดเสียงตัวอักษรบางตัว เช่นอักษรซีริลลิกเสียงจะแสดงด้วยไดกราฟ zh

palato-alveolar เสียดแทรก[ʃ, ʒ]

แม้ว่าจะเป็นภาษาอังกฤษ แต่เสียงไม่ได้แสดงด้วยตัวอักษรหรือไดกราฟเฉพาะ แต่เกิดจากยอดรวมของ[z]และ[j]ในคำต่างๆ เช่น mea su re นอกจากนี้ยังปรากฏในคำยืมบางคำ ส่วนใหญ่มาจากภาษาฝรั่งเศส (จึงเขียนด้วย ⟨g⟩ และ ⟨j⟩)

เสียงเกิดขึ้นในหลายภาษา และเช่นเดียวกับในภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศสอาจมีการปัดเศษริมฝีปาก พร้อมกัน ( [ʒʷ] ) แม้ว่าจะไม่ค่อยระบุในการถอดความก็ตาม

คุณสมบัติ

คุณสมบัติของเสียงเสียดแทรก palato-alveolar ที่เปล่งออกมา:

  • ลักษณะการประกบของมันคือเสียงเสียดสี sibilant ซึ่งหมายความว่าโดยทั่วไปจะเกิดจากการระบายอากาศไปตามร่องที่ด้านหลังของลิ้นจนถึงตำแหน่งที่ประกบ ณ จุดที่เน้นไปที่ขอบคมของฟันที่เกือบจะกำแน่น ทำให้เกิด ความปั่นป่วนความถี่สูง
  • ตำแหน่งของข้อต่อคือpalato -alveolarนั่น คือ postalveolarทรงโดม (เพดานบางส่วน) ซึ่งหมายความว่ามันถูกประกบด้วยใบมีดของลิ้นที่อยู่ด้านหลังสันถุงและด้านหน้าของลิ้นจะพันกัน ("โดม") ที่เพดานปาก
  • การออกเสียง ของมัน ถูก เปล่งออกมา ซึ่งหมายความว่าสายเสียงจะสั่นในระหว่างการประกบ
  • เป็นพยัญชนะในช่องปากซึ่งหมายความว่าอากาศสามารถไหลออกทางปากเท่านั้น
  • เป็นพยัญชนะกลางซึ่งหมายความว่ามันถูกผลิตโดยการนำกระแสลมไปตามศูนย์กลางของลิ้นมากกว่าไปด้านข้าง
  • กลไกกระแสลมเป็นแบบพั ลโม นิก ซึ่งหมายความว่าจะเชื่อมต่อกันโดยการดันอากาศด้วยปอดและไดอะแฟรม เพียงอย่างเดียว เช่นเดียวกับเสียงส่วนใหญ่

เกิดขึ้น

ภาษา คำ IPA ความหมาย หมายเหตุ
Adyghe жакӀэ _ ไอคอนลำโพงเสียง[ʒaːtʃā]  'หนวดเครา'
แอลเบเนีย zh urmë [อั้ม] 'เสียงรบกวน'
ภาษาอาหรับ มาเกรบี[2] ซัวจ [zuʒ] 'สามี' ดูการออกเสียงภาษาอาหรับ
อาร์เมเนีย ภาคตะวันออก[3] ամ _ ไอคอนลำโพงเสียง[ʒɑm]  'ชั่วโมง'
อัสซีเรีย ܐܘܪܡܓ̰ܢܝܐ อาร์มิ ǰ นายา [urmɪʒnaɪja] 'อัสซีเรียจากอูร์เมีย'
อวารี жакъа _ [ˈʒaq'ːa] 'วันนี้'
อาเซอร์ไบจาน j alüz [อลิซ] 'ผ้าม่าน'
เบอร์ทา [ŋɔ̀nʒɔ̀ʔ] 'น้ำผึ้ง'
บัลแกเรีย мъ ж ът [mɐˈʒɤ̞t̪] 'ผู้ชาย' ดูการออกเสียงภาษาบัลแกเรีย
คาตาลัน คาตาลันตะวันออก เจล [ˈʒel] 'น้ำแข็ง'
เชเชน จื อ / ƶ iy [ʒiː] 'แกะ'
ภาษาจีน ภาษาฉูโจว [ʒɑ̃] 'เตียง'
ภาษาฝูโจว 只隻 [tsi˥˥ ʒieʔ˨˦] 'อันนี้'
คอร์ซิกา ghje sg ia [ˈɟeːʒa] 'คริสตจักร' นอกจากนี้ในGallurese
เช็ก มูเช่ _ [ˈmuʒɪ] 'ผู้ชาย' ดูการออกเสียงภาษาเช็ก
ดัตช์ gara g e [ɣäˈräːʒə] 'โรงรถ' ดูการออกเสียงภาษาดัตช์
เอมิเลียน โบโลเนส เช [ˈkɛːð̠] 'กรณี' ปลาย; ไม่ถูกทำให้เยือกแข็ง; อาจเป็น[ z̺ʲ ]หรือ[ ʐ ]แทน
ภาษาอังกฤษ vi si on ไอคอนลำโพงเสียง[ˈvɪʒən] 'วิสัยทัศน์' ดูการออกเสียงภาษาอังกฤษ
ภาษาเอสเปรันโต แมนo _ [mänˈd͡ʒäʒo̞] 'อาหาร' ดูการออกเสียงภาษาเอสเปรันโต
ภาษาฝรั่งเศส[4] เจของเรา [ʒuʁ] 'วัน' ดูการออกเสียงภาษาฝรั่งเศส
เยอรมัน มาตรฐาน[5] การาจีอี [ɡaʁaːʒʷə] 'โรงรถ' ลามิเนตหรือ apico-laminal และมีลักษณะเป็นวุ้นมาก [5]วิทยากรบางท่านอาจรวมเข้ากับ/ʃ/ . ดูการออกเสียงภาษาเยอรมันมาตรฐาน
จอร์เจียน[6] บัญชีผู้ใช้นี้เป็นส่วนตัว [ʒuɾnali] 'นิตยสาร'
โกเอไม zh iem [ʒiem] 'เคียว'
กรีก ไซปรัส γαλά ζ̌ ο [ɣ̞ɐˈlɐʒːo̞] 'ท้องฟ้าสีคราม'
Gwich'in zh òh [โ] 'หมาป่า'
ฮัน zh ùr [ʒûr] 'หมาป่า'
ภาษาฮิบรู แอนนา [ʒaneʁ] 'ประเภท' ฟอนิมอยู่ในคำยืมเท่านั้น ดูสัทวิทยาภาษาฮิบรูสมัยใหม่
ภาษาฮินดี บัญชีผู้ใช้นี้เป็นส่วนตัว [əʒd̪əhaː] 'มังกร' ดูการออกเสียงภาษาฮินดู–อูรดู
ฮังการี zs a [ˈr̪oːʒɒ] 'ดอกกุหลาบ' ดูการออกเสียงภาษาฮังการี
อินกุช ж ий / ž ii [ʒiː] 'แกะ'
ภาษาอิตาลี ทัสคานี pi gi are [piˈʒäːre] 'กด' ดูการออกเสียงภาษาอิตาลี
จูเดีย-สเปน มูจเอ๋ [มูเระ] 'ผู้หญิง'
Juǀ'hoan เจยู [ʒu] 'บุคคล'
คาบาร์เดียน жыг _ [ʒəɣʲ] 'ต้นไม้'
Kabyle เจเอ็ดดี้ [ʒเอดดี] 'ปู่ของฉัน'
คาชูเบียน[7] คอสดิโรซ [kʷʒdi rɞz] 'เสมอต้นเสมอปลาย'
คาซัค жеті / j eti [ʒeti] 'เจ็ด'
ลัตเวีย ž āvēt [ˈʒäːveːt̪] 'ทำให้แห้ง' ดูการออกเสียงภาษาลัตเวีย
ลิกูเรียน lu x e ['ly:ʒe] 'แสงสว่าง'
ลิมเบิร์ก มาสทริชเชียน[8] zj uweleer [ʒy̠β̞əˈleːʀ̝̊] 'อัญมณี' Laminal post-alveolar มีจำนวนเพดานปากไม่ชัดเจน [9]
ลิทัวเนีย žโมนา [ʒmoːˈn̪ɐ] 'ภรรยา' ดูการออกเสียงภาษาลิทัวเนีย
ลิโวเนียน คูž [คุːʒ] 'หก'
ลอมบาร์ด ทางทิศตะวันตก re sgi ôra [reˈʒu(ː)ra] 'แม่'
ภาษามาซิโดเนีย ж aba [ˈʒaba] 'คางคก' ดูการออกเสียงภาษามาซิโดเนีย
เมเกรเลียน วิดีโอ [ʒiɾi] 'สอง'
นาวาโฮ หลี่ จื [ɬiʒ] 'ปัสสาวะ'
เนเปิลส์ แบตเตอรี [ˈʒbαttərə] 'เพื่อสแลม'
งา zh aam [อั้ม] 'คาง'
ง่วย ภาษาม็อกกี้ [ʒíá] 'ที่จะแยก'
อ็อกซิตัน โอแวร์ญัต ar g ent [อาซาร์] 'เงิน' ภาษาถิ่นใต้
แกสคอน [เอิร์น]
Pashto โวลู [โอวุล] 'เคี้ยว'
เปอร์เซีย มัทเคะ [โมเช่] 'ขนตา' ดูการออกเสียงภาษาเปอร์เซีย
ขัด Gmina Istebna zi elony [ʒɛˈlɔn̪ɘ] 'เขียว' /ʐ/และ/ʑ/รวมเป็น[ʒ]ในภาษาถิ่นเหล่านี้ ในภาษาโปแลนด์มาตรฐาน/ʒ/ มักใช้เพื่อถอดความสิ่งที่จริงๆ แล้ว เป็น laminal voiced retroflex sibilant
ภาษาลูบาวา[10]
ภาษาถิ่น Malbork [10]
ภาษาถิ่นออสโทรดา[10]
ภาษาถิ่นวาร์เมีย[10]
โปรตุเกส[11] [12] โลเจ _ [ˈlɔʒɐ] 'ร้านค้า' ยังอธิบายว่าเป็นถุงลมเพดานปาก[ ʑ ] [13] [14] [15]ดูการออกเสียงภาษาโปรตุเกส
ภาษาโรมาเนีย เจอาร์ [ʒär] 'ถ่าน' ดูการออกเสียงภาษาโรมาเนีย
เซอร์โบ-โครเอเชีย ж ут / ž ut [ʒûːt̪] 'สีเหลือง' อาจจะลามิเนทเรโทรเฟล็กซ์แทนก็ได้แล้วแต่ภาษาถิ่น ดูวิทยาการออกเสียงภาษาเซอร์โบ - โครเอเชีย
ซิลีเซีย จีมีนา อิสเตบนา[16] [ ตัวอย่างที่จำเป็น ] ภาษาเหล่านี้ผสาน/ʐ/และ/ʑ/เป็น ]
ยาบลุนคอฟ[16] [ ตัวอย่างที่จำเป็น ]
ซู ลาโกตา waŋ ž i [wãˈʒi] 'หนึ่ง'
สโลวีเนีย ž ito [ˈʒìːtɔ] 'ซีเรียล' ดูการออกเสียงภาษาสโลวีเนีย
สเปน Rioplatense , เอกวาดอร์ (ภาษาถิ่น) [17] [18] y o (Rioplatense), ellos (เอกวาดอร์, Rioplatense) [ʒo̞] [eʒos] 'ฉัน' 'พวกเขา' ภาษาถิ่นบ้าง [17]ดู การ ออกเสียงภาษาสเปนและyeísmo
ตะดัคศักดิ์ [ˈʒɐwɐb] 'ที่จะตอบ'
Tagish [ʒé] 'อะไร'
ภาษาตุรกี j ale [ʒäːˈlɛ] 'น้ำค้าง' ดูการออกเสียงภาษาตุรกี
เติร์กเมนิสถาน ž iraf [ชีราฟ] 'ยีราฟ'
Tutchone ภาคเหนือ zhฉัน [ʒi] 'อะไร'
ภาคใต้ zh ǜr [ʒɨ̂r] 'เบอร์รี่'
ยูเครน ж aba [ˈʒɑbɐ] 'กบ' ดูการออกเสียงภาษายูเครน
ภาษาอูรดู บัญชีผู้ใช้นี้เป็นส่วนตัว [əʒd̪ahaː] 'มังกร' ดูการออกเสียงภาษาฮินดู–อูรดู
Veps วีเช [viːʒ] 'ห้า'
เวลัตตา [อะนา] 'พุ่มไม้'
ฟริเซียนตะวันตก bagaa zj e [bɑˈɡaʒə] 'กระเป๋าเดินทาง' ดูการออกเสียงภาษาฟริเซียนตะวันตก
ภาษายิดดิช อาหร_ [ɔラ] 'ส้ม' ดูการออกเสียงภาษายิดดิช
Zapotec ติลเกียปัน(19) จะ _ [ʒaŋ] 'ความโกรธ'

เสียงในภาษารัสเซียที่เขียนแทนด้วย ⟨ж⟩ มักถูกถอดความว่าเป็นเสียงเสียดแทรกแบบพาลาโต-อัลวีโอลาร์ แต่จริงๆ แล้วเป็นเสียงเสียดแทรก แบบเรโทรเฟล็ กซ์

เปล่งเสียง postalveolar เสียงเสียดแทรกไม่ sibilant

เปล่งเสียงเสียดทาน
ɹ̠˔
ɹ̝˗
หมายเลข IPA151 414 429
การเข้ารหัส
เอ็กซ์-ซัมปาr\_-_r
ตัวอย่างเสียง

เสียงเสียดแทรกที่ไม่ออกเสียงแบบ postalveolar ที่เปล่งออกมาเป็นเสียงพยัญชนะ เนื่องจากสัทอักษรสากลไม่มีสัญลักษณ์แยกต่างหากสำหรับพยัญชนะหลังถุง (สัญลักษณ์เดียวกันนี้ใช้สำหรับตำแหน่งที่เปล่งเสียงโคโรนา ทั้งหมดที่ไม่ได้ เพดาน ) เสียงนี้จึงมักจะถอดเสียงเป็น ⟨ ɹ̠˔ ⟩ ( หดกลับ [ ɹ ] ). สัญลักษณ์X-SAMPA ที่เทียบเท่ากันคือr\_-_r.

คุณสมบัติ

  • ลักษณะการประกบของมันคือเสียงเสียดแทรกซึ่งหมายความว่ามันถูกผลิตขึ้นโดยการบีบให้อากาศไหลผ่านช่องแคบที่จุดที่ประกบทำให้เกิดความปั่นป่วน อย่างไรก็ตาม ลิ้นดังกล่าวไม่มีร่องลิ้นและการไหลเวียนของอากาศหรือความถี่สูงของเสียงซิบิแลนท์
  • ตำแหน่งของข้อต่อคือpostalveolar ซึ่งหมายความว่ามีการประกบกับปลายหรือใบมีดของลิ้นหลังสันถุง
  • การออกเสียง ของมัน ถูก เปล่งออกมา ซึ่งหมายความว่าสายเสียงจะสั่นในระหว่างการประกบ
  • เป็นพยัญชนะในช่องปากซึ่งหมายความว่าอากาศสามารถไหลออกทางปากเท่านั้น
  • เป็นพยัญชนะกลางซึ่งหมายความว่ามันถูกผลิตโดยการนำกระแสลมไปตามศูนย์กลางของลิ้นมากกว่าไปด้านข้าง
  • กลไกกระแสลมเป็นแบบพั ลโม นิก ซึ่งหมายความว่าจะเชื่อมต่อกันโดยการดันอากาศด้วยปอดและไดอะแฟรม เพียงอย่างเดียว เช่นเดียวกับเสียงส่วนใหญ่

เกิดขึ้น

ภาษา คำ IPA ความหมาย หมายเหตุ
ดัทช์(20) ฉัน r [ฉันːɹ̠˔] 'ทะเลสาบ' อัลโลโฟนหลังเสียงหายากของ/ r/ [21]การตระหนักรู้ของ/r/แตกต่างกันอย่างมากในภาษาถิ่น ดูการออกเสียงภาษาดัตช์
แมงซ์ โมอาหร [ มู่ ] 'ทะเลสาบ' ในรูปแบบฟรีกับ coda allophones ของ/ r/ [22]
ยิดดิช (ภาคตะวันออกเฉียงเหนือ) อารูริ [เอจ] "ออก" allophone ทั่วไปของ /r/ ในบางภาษา

ดูเพิ่มเติม

หมายเหตุ

  1. ^ "IPA i-charts (2018)" . สมาคมสัทศาสตร์สากล. สืบค้นเมื่อ5 มิถุนายน 2563 .
  2. ^ วัตสัน (2002 :16)
  3. ^ ดำ-ตระกุด (25552 :18)
  4. ^ ฟูเกอรอง แอนด์ สมิธ (1993 :73)
  5. ^ เป็ แมน โกลด์ (2005 :51)
  6. ^ โชสเตด & ชิโควานี (2006 :255)
  7. ^ "สำเนาที่เก็บถาวร" . เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 2014-11-02 ดึงข้อมูลเมื่อ2013-11-18 .{{cite web}}: CS1 maint: สำเนาที่เก็บถาวรเป็นชื่อ ( ลิงก์ )
  8. ^ Gussenhoven & Aarts (1999) , พี. 156.
  9. ^ กุสเซ่นโฮเฟ่น & อาทส์ (1999 :156). ผู้เขียนระบุว่า /ʒ/คือ "ก่อนเพดานปาก ซึ่งประกบด้วยปลายลิ้นกับส่วนที่ประกบหลังถุงลม" ซึ่งทำให้ไม่ชัดเจนว่าเสียงนี้เป็นเสียงพาลาโต-อัลวีโอลาร์
  10. ^ a b c d Dubisz, Karaś & Kolis (1995 :62)
  11. ^ ครูซ-เฟอร์เรร่า (1995 :91)
  12. ^ เมดินา (2010)
  13. มาเตอุส & ดันเดรด (2000)
  14. ^ ซิลวา (2003 :32)
  15. ^ กิมาไรส์ (2004)
  16. อรรถเป็น Dąbrowska (2004 :?)
  17. ↑ ขMartínez - Celdrán , Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003 :258)
  18. ↑ Argüello, Fanny M. (1980-03-10) . "El rehilamiento en el español hablado en la región andina del Ecuador" . เล็ก ซิส (ในภาษาสเปน). 4 (2): 151–155. ISSN 0254-9239 . 
  19. ^ เมอร์ริล (2008 :108)
  20. โกมัน & ฟาน เดอ เวลเด (2001 :94–98 และ 101–102)
  21. โกมัน และ ฟาน เดอ เวลเด (2001 :95–97 และ 102)
  22. ^ บรอเดอริก (1986 :17–8)

อ้างอิง

ลิงค์ภายนอก