เสียงสั่นของฟัน เสียงในถุงลม และ เสียงในถุงลมหลัง

เสียงพยัญชนะสั่นแบบถุงลม เป็น เสียงพยัญชนะชนิดหนึ่งที่ใช้ในภาษา พูดบาง ภาษา สัญลักษณ์ในInternational Phonetic Alphabetที่แสดงถึงเสียง สั่น แบบฟัน แบบถุงลมและแบบหลังถุงลม คือ ⟨ r ⟩ และสัญลักษณ์X-SAMPA ที่เทียบเท่าคือ ⟨ r ⟩ มักเรียกว่าr กลิ้ง r กลิ้งหรือr สั่นแบบ ถุงลม ค่อนข้างบ่อย ⟨ r ⟩ ใช้ในการถอดเสียงหน่วยเสียง (โดยเฉพาะอย่างยิ่งที่พบในพจนานุกรม) ของภาษาต่างๆ เช่นอังกฤษและเยอรมันที่มีพยัญชนะโรติกที่ไม่ใช่เสียงสั่นแบบถุงลม นั่นเป็นส่วนหนึ่งเพื่อให้ง่ายต่อการเรียงพิมพ์และส่วนหนึ่งเพราะ⟨ r ⟩ เป็นตัวอักษรที่ใช้ในการสะกดคำของภาษาเหล่านี้ r

ในภาษาอินโด-ยูโรเปียน หลายๆ ภาษา การสั่นแบบทริลมักจะลดลงเหลือเพียงการสั่นครั้งเดียวในตำแหน่งที่ไม่มีการเน้นเสียง ในภาษาอิตาลี การสั่นแบบทริลธรรมดาจะแสดงการสั่นเพียงหนึ่งหรือสองครั้ง ในขณะที่การสั่นแบบเจมิเนตจะแสดงการสั่นสามครั้งหรือมากกว่านั้น[1]ภาษาที่การสั่นแบบทริลมักจะมีการสั่นหลายครั้ง ได้แก่ ภาษาแอลเบเนีย สเปนไซปรัสกรีกและภาษาถิ่นอาร์เมเนียและโปรตุเกสจำนวนหนึ่ง[ จำเป็นต้องอ้างอิง ]

ผู้ที่เป็นโรคลิ้นแข็งอาจพบว่าการออกเสียงเป็นเรื่องยากเป็นอย่างยิ่งเนื่องจากการเคลื่อนไหวของลิ้นที่จำกัด[2] [3]

เสียงสั่นของถุงลม

เสียงสั่นของถุงลม
หมายเลข IPA122
ตัวอย่างเสียง
การเข้ารหัส
เอนทิตี้(ทศนิยม)r
ยูนิโค้ด(เลขฐานสิบหก)ยู+0072
เอ็กซ์-แซมปาr
อักษรเบรลล์⠗ (ลายอักษรเบรลล์จุด-1235)

คุณสมบัติ

ลักษณะของการสั่นเสียงในถุงลม:

  • ลักษณะการออกเสียงคือ การออกเสียง แบบสั่นซึ่งหมายความว่า การออกเสียงแบบนี้เกิดจากการเป่าลมไปที่อุปกรณ์ออกเสียงเพื่อให้เกิดการสั่นสะเทือน
  • สถานที่ ของการแสดงออกอาจเป็น
ฟัน (ด้านหลังฟันหน้าบน)
ถุงลม (บริเวณสันถุงลม ) หรือ
หลังสันถุงลม (หลังสันถุงลม)

การเกิดขึ้น

เสียงสั่นที่ยาวประมาณ 2 วินาที ซึ่งจับภาพแบบสโลว์โมชั่นเพื่อเผยให้เห็นการสั่นของลิ้นแต่ละครั้งที่ความถี่ 36–44 เฮิรตซ์

ทันตกรรม

ภาษา คำ ไอพีเอ ความหมาย หมายเหตุ
ฮังการี[5] เออาร์เอ [ɒr̪ːɒ] ‘ทางนั้น’ ทันตกรรมลามินัล ดูการออกเสียงภาษาฮังการี
มาร์แชล[6] ดิก [7] [ริก] 'จะเล็ก' เพดานปาก โฟนีมโรติกอีกสองโฟนีมของภาษานี้คือ/rˠ/ ( เวลาริซ์ ) และ/rʷ/ ( ปัดเศษ ) อยู่ในลักษณะหลังถุงลม
โรมาเนีย[8] เรเปเด [ˈรี̞พี̞ดี̪อี̞] 'อย่างรวดเร็ว' ยอด ดูสัทศาสตร์ภาษาโรมาเนีย
รัสเซีย[9] รัยเนี่ยน /ŕjaný [ˈร̪ʲjän̪ɨ̞j] 'กระตือรือร้น' ปลายลิ้นมีเพดานปาก มักมีการสั่นสะเทือนเพียงครั้งเดียว อาจเกิดจากเพดานปาก[9]ตรงกันข้ามกับการสั่นสะเทือนหลังถุงลม ดูสัทศาสตร์ภาษารัสเซีย

ถุงลม

ภาษา คำ ไอพีเอ ความหมาย หมายเหตุ
แอฟริกัน มาตรฐาน[10] รุ่ย [โระอิ] 'สีแดง' อาจเป็นการแตะ[ ɾ ]แทน[10]ดูสัทศาสตร์ภาษาแอฟริกัน
ภาษาอาหรับ มาตรฐานสมัยใหม่ รัซ /รั [ราอาː] 'เลื่อย' (กริยา) ในรูปแบบที่เปลี่ยนแปลงได้อย่างอิสระโดยใช้[ ɾ ]โดยผู้พูดจำนวนมาก
อารากอน โซต้าอาโน่ [โซตาราโอ] 'ห้องใต้ดิน' เสียงอัญประกาศ / ɾ /.
อาร์เมเนีย ภาคตะวันออก[11] ยัมบ์ /ยัมบ์ [ครวญคราง] 'ลูกปืนใหญ่'
อัสตูเรีย เฟอรอาเมียนตา [เฟรามเยนตา] 'เครื่องมือ' เสียงอัญประกาศ / ɾ /.
ภาษาเบงกาลี রা / rที่ [หนู] 'กลางคืน' โดยทั่วไปจะออกเสียงว่า [ ɾ ~ ɹ ] สำหรับผู้พูดส่วนใหญ่ อาจเกิดขึ้นที่จุดเริ่มต้นของคำ ตรงกันข้ามกับ[ ɾ]ซึ่งเกิดขึ้นตรงกลางและสุดท้าย ดูสัทศาสตร์ภาษาเบงกาลี
เบรอตง รูเอ [รูเอ] 'กษัตริย์' เป็นภาษาที่แพร่หลายในและรอบๆเลออนและมอร์บีอองในขณะที่ภาษาถิ่นอื่นๆ จำนวนมากใช้เสียงเสียดสีแบบลิ้นไก่ดูสัทศาสตร์ภาษาเบรอตง
ภาษาบัลแกเรีย เกี่ยวกับ/ เกี่ยวกับ [ˈrabotə] 'งาน' ดูสัทศาสตร์ภาษาบัลแกเรีย
ภาษาจีน[12] [13]
[ จำเป็นต้องมีแหล่งข้อมูลที่ดีกว่า ]
ตังยาง ( ภาษาจีนกลางตะวันตกเฉียงใต้ ) เสือ [เปย์ ร̩] ผ้าห่ม
ชูวัช อารัสลัน/อารัสลัน [อารัสลัน] 'สิงโต'
เช็ก[14] คลอร์ [xlɔ̝ːr] 'คลอรีน' ตรงกันข้ามกับ/r̝/ ; อาจเป็นพยางค์ ดูสัทศาสตร์ภาษาเช็ก
เดนมาร์ก ผู้พูดภาษาจัตแลนด์ เพียงไม่กี่คน [15] [ ต้องการตัวอย่าง ] สอดคล้องกับเสียงหลัง [ ʁ ~ ʕ ] ในภาษาเดนมาร์กมาตรฐานมากขึ้น ดู สัทศาสตร์ภาษาเดนมาร์ก
ดัตช์ มาตรฐาน อาม [ราม] 'หน้าต่าง' ดูสัทศาสตร์ภาษาดัตช์
ภาษาอังกฤษ แอฟริกัน-อเมริกัน ออกจากเมืองไป [æə̯rəˈsɪɾi] 'นอกเมือง' ลำดับของการแตะɾระหว่างə ที่ ไม่มี การเน้นเสียง อาจกลายเป็นการสั่นครั้งเดียวในAAVE
สก็อตแลนด์ คู [กืร์ด] 'เต้าหู้' มีเพียงบางสำเนียงเท่านั้น สอดคล้องกับ [ ɾ ~ ɹ ] ในภาษาอื่นๆ ดูสัทศาสตร์ภาษาอังกฤษ
เวลส์[16] สว่าง [บราท] 'สว่าง' ภาษาถิ่นบางภาษาได้รับ อิทธิพล จากภาษาเวลส์สอดคล้องกับ ~ ɹ]ในสำเนียงอื่น ๆ
เอสโตเนีย ฉันก็เหมือนกับพวกเรา [ˈkorːus] 'พื้น' ดูสัทศาสตร์ภาษาเอสโตเนีย
ฟินแลนด์ อาก้า [ˈrɑːkɑ] 'ดิบ' ดูสัทศาสตร์ภาษาฟินแลนด์
กรีก มาตรฐาน[17] ฉันρ τος / á r tos [ˈอาร์ตอส] ' งานศิลปะ ' เสียงอื่น ๆ ของ/ɾ/มักอยู่เป็นกลุ่ม มิฉะนั้นจะเป็นเสียงแตะหรือเสียงประมาณ[17]ดูสัทศาสตร์ภาษากรีกสมัยใหม่
ไซปรัส[18] [19] บีโอρρ άς /วอร อาร์เอส [วอร์รัส] 'ทิศเหนือ' ขัดแย้งกับ /
ฮินดูสถาน ภาษาฮินดี ปู/ปัทธาร์ [ปาร์ต] 'หิน' ดูสัทศาสตร์ฮินดูสถานี
อูรดู ปัตตาร์ /ปัตตาร์
ชาวอินโดนีเซีย เกตาร์ [เกตาร์] 'สั่น' ดูสัทศาสตร์ภาษาอินโดนีเซีย
อิตาลี[20] เทอ ร์เอ [ˈt̪ɛrːä] 'โลก' ดูสัทศาสตร์ภาษาอิตาลี
ญี่ปุ่น สำเนียงชิตะมาจิ คิ ระคารา [คาร่า] 'จาก' ออลโลโฟนของ /ɾ/ ดูเสียงวิทยาภาษาญี่ปุ่น
สำเนียงคันไซ
เคเล่[21] [ริเคอิ] 'ขา'
ภาษาเขมร ไตร / t r ey [แก้] ‘ปลา’ หรือ ‘สาม’ ดูสัทศาสตร์ภาษาเขมร
คีร์กีซ[22] ฉัน /ฉันr [ร] 'เพลง'
ลัตเวีย[23] ร.ก. [รัก] 'แตร' ดูสัทศาสตร์ภาษาลัตเวีย
ลิทัวเนีย ฉัน [ɪr] 'และ' ดูสัทศาสตร์ภาษาลิทัวเนีย
มลายู คุกกี้ / คุอัง [คำสาป] 'น้อย' อาจเป็นเสียงประมาณหลังถุงลม [ ɹ̠ ] หรือโดยทั่วไปคือ เสียงแฟล็ป[ ɾ]ดูสัทศาสตร์ภาษามาเลย์
มาลายาลัม รัมมี่ /รัมมี่ [รัมมิː] ' รัมมี่ ' ดูสัทศาสตร์ภาษามาลายาลัม
เนปาล กอร์รา /ghórra [ɡʱʌrːä] 'ลิ้นชัก' ดูสัทศาสตร์ภาษาเนปาล
โปแลนด์[24] เคอาร์โอเค [กรैก] 'ก้าว' โดยทั่วไปจะออกเสียงเป็น[ ɾ ]ดูสัทศาสตร์ภาษาโปแลนด์
โปรตุเกส อาโต [ราตู] 'หนู' ตรงกันข้ามกับ/ɾ/ ภาษาถิ่นทางเหนือจำนวนมากยังคงใช้เสียงสั่นแบบถุงลม และยังคงใช้เสียงสั่นแบบสั่นแบบเด่นในพื้นที่ชนบท ดูสัทศาสตร์ภาษาโปรตุเกสและGuttural R
ชาวสก็อต รีชท์ [บรึท] 'สว่าง'
สก็อตแลนด์เกลิค ซีลอาร์ที [คาร์ˠʃด] 'จริง' ออกเสียงเป็นเสียงสั่นที่ต้นคำ หรือเป็นเสียง rrหรือก่อนพยัญชนะd , t , l , n , sหรือออกเสียงแบบเคาะถุงลมแบบออกเสียงตรงกันข้ามกับ/ɾʲ/และ/ɾ/ในเสียงสระและในเสียงสระสุดท้าย ดูสัทศาสตร์ภาษาเกลิกของสกอตแลนด์
เซอร์เบีย-โครเอเชีย[25] [26] / [รต] 'เสื้อคลุม' อาจเป็นพยางค์[27]ดูสัทศาสตร์ภาษาเซอร์โบ-โครเอเชีย
สโลวัก[28] เคอาร์เค [ครก] 'คอ' อาจจะเป็นการแตะ โดยเฉพาะเมื่อไม่เป็นพยางค์
สโลวีเนีย[29] ริ [ริːʃ] 'ข้าว' อธิบายได้อีกอย่างว่า แตะ[ ɾ ] , [30]และแปรผันระหว่าง ทริล[r]และ แตะ[ ɾ ] [ 31 ]ดูสัทศาสตร์ของสโลวีเนีย
สเปน[32] เปอร ์โอ [ˈpe̞ro̞] 'สุนัข' ตรงกันข้ามกับ/ɾ/ดูสัทศาสตร์ภาษาสเปน
สวีเดน ภาษาถิ่นฝั่งตะวันตกและภาคเหนือบางส่วน เอ [บรึː] 'ดี' ดูสัทศาสตร์ภาษาสวีเดน
ภาษาตากาล็อก ร.อัมบูตัน [รอมบูตัน] ' เงาะ ' อโลโฟนของเสียงทั่วไป[ɾ]โดยเฉพาะกับผู้พูดที่อนุรักษ์นิยม มากกว่า [33]ดูสัทศาสตร์ภาษาตากาล็อก
ทมิฬ พี வை /ปาราไวย์ [พาราʋอาɪ̯] 'นก' ดูสัทศาสตร์ภาษาทมิฬ
แบบไทย มาตรฐาน ชลบุรี /ชลบุรี [เต๋อ.บึ.ร.] ชลบุรี
ไททัน[21] [ราเคอิอิน] ‘สาวๆ’
ยูเครน ปู /รูห์ [รุซ] 'การเคลื่อนไหว' ดูสัทศาสตร์ภาษายูเครน
ภาษาเวลส์ ราฟฟี่อาร์ [ˈr̥aɡvɨr] 'ธันวาคม' เปรียบเทียบกับเสียงสั่นของถุงลมที่ไม่มีเสียง / r̥/ดูสัทศาสตร์ภาษาเวลส์
ยิดดิช มาตรฐาน[34] ริกกี้ /brik [บรึค] 'สะพาน' โดยทั่วไปจะออกเสียงว่า flap [ ɾ ] ; อาจออกเสียงเป็น uvular [ ɢ̆ ~ ʀ ] แทนก็ได้[34]ดูสัทศาสตร์ภาษายิดดิช
ซาโปเทค ทิลเกียปัน[35] ร้ อ [รɘˀɘ] 'ออกไปข้างนอก (เป็นนิสัย)' ลำดับ /ɾ/สอง ลำดับที่อยู่ด้านล่าง

หลังถุงลม

ภาษา คำ ไอพีเอ ความหมาย หมายเหตุ
คาตาลัน[36] ร.อ.ก. [ˈr̠uk] 'ลา' ตรงกันข้ามกับ/ɾ/ดูสัทศาสตร์ภาษาคาตาลัน
โกคะนะ[37] เป็นอี [แบร์] 'เรา' หน่วยเสียงของ/l/ตรงกลางระหว่างสระภายในหน่วยเสียง และสุดท้ายอยู่ในหน่วยเสียง
ก่อนสระที่ตามหลังในคำเดียวกัน อาจเป็นเสียงเคาะหลังถุงลมหรือเพียงแค่[ l ]แทนก็ได้[37]
มาร์แชล[38] ราช [39] [ร̠ˠɑtʲ] 'วาฬ' /rˠ/ออกเสียงแบบ velarizedและ/rʷ/ออกเสียงแบบ rhotic อีกหน่วยเสียงหนึ่งในภาษาคือ/rʲ/ซึ่ง เป็นแบบ dentalized และpalatalized
โรจ [40] [ร̠ʷɔtʲ] ‘น้ำลง’
รัสเซีย[9] เกมr อ่านต่อ /igrať [ɪˈɡr̠ätʲ] 'ที่จะเล่น' เปรียบเทียบกับเสียงสั่นของฟันที่มีเพดานปาก ดูสัทศาสตร์ภาษารัสเซีย

ตัวแปร

ภาษา คำ ไอพีเอ ความหมาย หมายเหตุ
เยอรมัน มาตรฐาน[41] (ส่วนใหญ่เป็นพื้นที่ที่มีอิทธิพลจากเยอรมันตอนบนหรือเยอรมันตอนล่าง รวมถึงผู้พูดที่เป็นผู้อพยพ) ชมาร์รน [ʃมาร์น] 'ไร้สาระ' แตกต่างกันระหว่างฟันยอดและฟันถุงลมยอด อาจเป็นแบบแตะแทนก็ได้[41]ดูสัทศาสตร์ภาษาเยอรมันมาตรฐาน

เสียงเสียดสีถุงลมแบบมีเสียง

เสียงเสียดสีถุงลมแบบมีเสียง
ร̝
ร̻
หมายเลข IPA122 429
ตัวอย่างเสียง
การเข้ารหัส
เอ็กซ์-แซมปาr_r

ในภาษาเช็กมีการสั่นเสียงแบบ alveolar trill ที่แตกต่างกันสองแบบ นอกจากการสั่นเสียงแบบ apical trill ทั่วไปที่เขียนด้วยrแล้ว ยังมีการสั่นเสียงแบบ laminal trill อีกแบบหนึ่งที่เขียนด้วยřในคำต่างๆ เช่นrybá ř i [ˈrɪbaːr̝ɪ] ซึ่ง แปลว่า 'ชาวประมง' และนามสกุลทั่วไปคือDvo ř ákลักษณะการออกเสียงจะคล้ายกับ[r]แต่เป็นแบบ laminalและลำตัวของลิ้นจะยกขึ้นดังนั้นจึงเป็นการเสียดสี บางส่วน โดยเสียงเสียดสีจะฟังดูเหมือน[ʒ] เล็กน้อย แต่มีการหดกลับน้อยกว่า เสียงนี้ฟังดูเหมือน[r]และ[ʒ] ที่เกิดขึ้นพร้อมๆ กัน และบางคนมักจะออกเสียงเป็น[rʐ] , [ɾʒ]หรือ[ɹʒ ] ใน IPA โดยทั่วไปจะเขียนเป็น ⟨ r ⟩ บวกกับวรรณยุกต์ขึ้น ⟨ ⟩ แต่ก็เขียนเป็นลามินัล ⟨ ⟩ ได้เช่นกัน [42] (ก่อนการประชุม IPA Kiel ปี 1989 มีสัญลักษณ์เฉพาะ ⟨ ɼ ⟩) ภาษาโคบอนของปาปัวนิวกินีก็มีเสียงเสียดสีเช่นกัน แต่ระดับของเสียงเสียดสีนั้นแปรผันได้

คุณสมบัติ

ลักษณะเด่นของเสียงสั่นพลิ้วแบบถุงลม:

ตัวอย่าง

ภาษา คำ ไอพีเอ ความหมาย หมายเหตุ
เช็ก[43] [44] [45] [46] นั่นแหละฉัน [ˈt͡ʃtɪr̝ɪ] สี่ อาจเป็นเสียงเสียดสีที่ไม่ทำให้เกิดเสียงเสียดสี [ 44]ซึ่งตรงกันข้ามกับ/r/และ/ʒ/ดูสัทศาสตร์ภาษาเช็ก
ซองคา[47] རུ ་ཏོག ་ / r u-tog [รูโตะ] 'กระดูก' โดยทั่วไปจะออกเสียงเป็นเสียงไทรลล์ [r] ธรรมดา บางครั้งอาจมีลักษณะเสียดสีเล็กน้อยที่ชวนให้นึกถึง ř ของเช็ก r ของซองคาตามด้วยโทนเสียงต่ำ
คาชูเบียน[48] รซเอก้า [เรกะ] 'แม่น้ำ' ผู้พูดภาษาเหนือและตะวันตกเฉียงเหนือบางส่วนเท่านั้น เดิมทีมีผู้พูดมากในพื้นที่พูดทั้งหมด[48]
โคบอน [ ต้องการตัวอย่าง ] ปริมาณเสียงเสียดสีแปรผัน อาจเป็นเสียงเสียดสีแบบกระพือปีก ก็ได้ [ จำเป็นต้องอ้างอิง ]
ออร์มูริ มาตรฐาน (กานิกุรัม) ตะกรุด /ตะกรุด [ทาร์เก็บ] ' ฤดูร้อน ' สอดคล้องกับเสียง /ʃ/ ในภาษาถิ่น Logar
ขัด ภาษาถิ่นบางภาษา[49] รซเอก้า [ร̝ɛka] 'แม่น้ำ' ความแตกต่างกับ/r/และ/ʐ/มีอยู่ในพื้นที่ตั้งแต่Starogard GdańskiถึงMalbork [49]และในพื้นที่ทางใต้ ตะวันตก และตะวันตกเฉียงเหนือ[49]พื้นที่ตั้งแต่LubawaถึงOlsztynถึงOleckoถึงDziałdowo [49]ทางใต้และตะวันออกของWieleń [49]รอบWołomin [49]ทางตะวันออกเฉียงใต้ของOstrów Mazowiecka [49]และทางตะวันตกของSiedlce [49]จากBrzeg ถึง Opole และพื้นที่ทางเหนือ[49]และคร่าวๆ ตั้งแต่RacibórzถึงNowy Targ [ 49]ผู้พูดส่วนใหญ่ รวมถึงผู้พูดภาษาโปแลนด์มาตรฐาน จะรวม/ʐ/เข้า กับ [49]และผู้พูดที่รักษาความแตกต่าง (ซึ่งส่วนใหญ่เป็นผู้สูงอายุ) เป็นครั้งคราวก็ทำเช่นเดียวกัน[49]ดูสัทศาสตร์ภาษาโปแลนด์
โปรตุเกส[50] ยุโรป โอเอส อาร์อินส์ [ยู ริ] ‘ไต’ การรับรู้ที่เป็นไปได้ของลำดับ/sr/สำหรับผู้พูดที่รับรู้/r/เป็น[r] [ 50]ดูสัทศาสตร์ภาษาโปรตุเกส
ซิเลเซีย กมีนา อิสเตบนา[51] เอ่อ รฉัน [ˈumriw] อุมริว ‘เขาเสียชีวิตแล้ว’ มีความแตกต่างกับ/r/และ/ʒ/ผสานกับ/ʐ/ในภาษาโปแลนด์ส่วนใหญ่
จาบลันคอฟ[51] [ ต้องการตัวอย่าง ]
สโลวัก ภาษาถิ่นเหนือ[49] [52] ริกะ [ˈr̝ɪkä] 'แม่น้ำ' มีเฉพาะในสำเนียงบางสำเนียงใกล้ชายแดนโปแลนด์[49]ดูสัทศาสตร์ภาษาสโลวัก
สเปน ราอาน่า [ˈr̝änä] 'กบ' การใช้ /r/ ที่เป็นไปได้ในภาษาถิ่นบางภาษา อาจใช้ได้ในรูปแบบเสียงเสียดสีถุงลมแบบไม่เสียดสี [ɹ̝-] หรือเป็นเสียงเสียดสีย้อนแบบเสียดสี [ʐ]
ชิกาฮัวซตลา ไตรเก[53] อา ꞌอา [rᶾa˧ʔaː˧] หรือ [r̥ᶴa˧ʔaː˧] 'มือ' เสียงอัญประกาศเริ่มต้นของ /r/
ซาโกเนียน[54] โรดิเซีย ไรโนอิทิ ‘ความยุติธรรมแห่งสันติภาพ’ /ʒ/ ดูเหมือนว่าจะเป็นเสียงเสียดสีในคริสต์ศตวรรษที่ 19 และ [ʒ] กลับมาได้รับความนิยมในช่วงหลังๆ โดยถูกใช้โดยผู้หญิงในภาษาทซาโกเนียนตอนใต้เท่านั้น

ดูเพิ่มเติม

หมายเหตุ

  1. ^ Ladefoged, Peter ; Maddieson, Ian (1996). The Sounds of the World's Languages . Oxford: Blackwell. หน้า 221. ISBN 0-631-19815-6-
  2. Chaubal & Dixit (2011), หน้า 270–272
  3. ^ เมโยคลินิก (2012).
  4. ^ Ladefoged และ Maddieson (1996), หน้า 228
  5. Siptár & Törkenczy (2000), หน้า 75–76, Szende (1999), p. 104
  6. ^ เบนเดอร์ (1969), หน้า xv
  7. ^ "พจนานุกรมมาร์แชลเลซี-อังกฤษ"
  8. โอวิดิว ดรากีชี, ลิมบา โรมันานา ร่วมสมัย. โฟเนติก้า. โฟโนโลจี. ออร์โตกราฟี Lexicologie (PDF) ดึงข้อมูลเมื่อวันที่ 19 เมษายน 2013[ ลิงค์เสีย ]
  9. ↑ abc Skalozub (1963), p. - อ้างใน Ladefoged & Maddieson (1996), p. 221
  10. ^ โดย Lass (1987), หน้า 117.
  11. ^ ดัม-ทรากุต (2552), หน้า 19.
  12. ^ 湖北方言里有颤音r (There is trill r in Hubei Dialect), 1984 , ดึงข้อมูลเมื่อ 26 ธันวาคม 2020
  13. ^ 中国人能发大舌音"RR" ( ชาวจีนบางคนสามารถออกเสียงคำว่า alveolar trills ได้ "RR" )
  14. ^ พูลโตวา (2013), หน้า 22.
  15. ^ ทอร์ป (2001), หน้า 78.
  16. ^ Garrett, Peter; Coupland, Nikola; Williams, Angie, บรรณาธิการ (15 กรกฎาคม 2003). การตรวจสอบทัศนคติเกี่ยวกับภาษา: ความหมายทางสังคมของสำเนียง ชาติพันธุ์ และการแสดง. สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยเวลส์. หน้า 73. ISBN 9781783162086-
  17. ↑ อับ อาร์วานีตี (2007), หน้า 14–18
  18. ^ Arvaniti (2010), หน้า 3–4.
  19. "βορράς", Cypriot Greek Lexicographic Database , Ερευνητικό Πρόγραμμα Συντυσές, 2011, เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อวันที่ 13 เมษายน 2021 ดึงข้อมูลเมื่อ 5 มีนาคม 2014
  20. โรเจอร์ส & ดาร์คันเจลี (2004), หน้า 13 117.
  21. ^ โดย Ladefoged (2005), หน้า 165
  22. ^ คาร่า (2003), หน้า 11.
  23. ^ Nau (1998), หน้า 6.
  24. ^ จัสเซ็ม (2003), หน้า 103.
  25. ^ คอร์ดิช (2006), หน้า 5.
  26. ลันเดา และคณะ (1999), น. 66.
  27. ^ Kordić (2006), หน้า 4.
  28. Hanulíková & Hamann (2010), p. 374.
  29. Pretnar & Tokarz (1980), หน้า 1. 21.
  30. Šuštaršič, Komar & Petek (1999), p. 135.
  31. ^ Greenberg (2006), หน้า 17 และ 20
  32. มาร์ติเนซ-เซลดราน, เฟอร์นันเดซ-พลานาส และคาร์เรรา-ซาบาเต (2003), หน้า 1. 255.
  33. ^ ชาคเตอร์และรีด (2008)
  34. ^ โดย Kleine (2003), หน้า 263
  35. ^ เมอร์ริล (2008), หน้า 109.
  36. Recasens & Pallarès (1995), p. 288.
  37. ^ ab LF Brosnahan, โครงร่างของสัทศาสตร์ของสำเนียง Gokana ของ Ogoni (PDF)เก็บถาวรจากต้นฉบับ(PDF)เมื่อวันที่ 2013-04-03 ดึงข้อมูลเมื่อ 2013-11-24
  38. เบนเดอร์ (1969), p. xvii-xviii
  39. ^ "พจนานุกรมมาร์แชลเลซี-อังกฤษ"
  40. ^ "พจนานุกรมมาร์แชลเลซี-อังกฤษ"
  41. ^ โดย Mangold (2005), หน้า 53
  42. ตัวอย่างเช่น Ladefoged (1971)
  43. Dankovičová (1999), หน้า 70–71
  44. ^ โดย Ladefoged & Maddieson (1996), หน้า 228–230 และ 233
  45. ^ ลอดจ์ (2009), หน้า 46.
  46. Šimáčková, Podlipský & Chládková (2012), p. 226
  47. ^ van Driem, George. The Grammar of Dzongkha (PDF) . Dzongkha Development Corporation, Royal Government of Bhutan. p. 93. เก็บถาวรจากแหล่งเดิมเมื่อ 2016-10-04.{{cite book}}: CS1 maint: URL ไม่เหมาะสม ( ลิงค์ )
  48. ^ โดย Jerzy Treder. "Fonetyka i fonologia". เก็บถาวรจากแหล่งเดิมเมื่อ 2016-03-04.
  49. ↑ abcdefghijklmn Gwary polskie - Frykatywne rż (ř), Gwarypolskie.uw.edu.pl, archived from the original on 2013-11-13 , ดึงข้อมูลเมื่อ 2013-11-06
  50. ^ โดย Grønnum (2005), หน้า 157
  51. ^ โดย Dąbrowska (2004), หน้า ?
  52. Dudášová-Kriššáková (1995), หน้า 98.
  53. เอ. เรย์มอนด์ เอลเลียต, พี. เฮอร์นันเดซ ครูซ และเอฟ. แซนโดวาล ครูซ, "Dàj guruguiˈ yumiguiì 'de como apareció la gente del mundo': leyenda en triqui de Chicahuaxtla" Tlalocanฉบับที่ 25/2020, หน้า 153.
  54. ^ Scutt, CA (พฤศจิกายน 1913). "ภาษาถิ่นซาโกเนียน". วารสารประจำปีของโรงเรียนอังกฤษที่เอเธนส์ . 19 : 20. doi :10.1017/s0068245400009163. S2CID  163493476

อ้างอิง

  • “ลิ้นติด (ankyloglossia)”, Mayo Clinic , Mayo Foundation for Medical Education and Research, 16 พฤษภาคม 2012 สืบค้นเมื่อ22 ตุลาคม 2013
  • Arvaniti, Amalia (2007), "Greek Phonetics: The State of the Art" (PDF) , Journal of Greek Linguistics , 8 : 97–208, CiteSeerX  10.1.1.692.1365 , doi :10.1075/jgl.8.08arv, เก็บถาวรจาก ต้นฉบับ(PDF)เมื่อวันที่ 11-12-2556
  • Arvaniti, Amalia (2010), "A (brief) review of Cypriot Phonetics and Phonology" (PDF) , The Greek Language in Cyprus from Antiquity to the Present Day , University of Athens, pp. 107–124, เก็บถาวรจากแหล่งเดิม(PDF)เมื่อวันที่ 23 มกราคม 2016
  • Chaubal, Tanay V.; Dixit, Mala Baburaj (2011), "Ankyloglossia และการจัดการ", วารสารของ Indian Society of Periodontology , 15 (3): 270–272, doi : 10.4103/0972-124X.85673 , PMC  3200025 , PMID  22028516
  • Dębrowska, Anna (2004), Język polski , Wrocław: wydawnictwo Dolnońskie, ISBN 978-83-7384-063-8
  • Dankovičová, Jana (1999), "Czech", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet , Cambridge: Cambridge University Press, หน้า 70–74, ISBN 978-0-521-65236-0
  • Dudášová-Kriššáková, Júlia (1995), "Goralské nárečia (poznámky na okraj hesla v Encyklopédii jazykovedy)" (PDF) , Slovenská Reč , 60 (2): 92–102
  • Dum-Tragut, Jasmine (2009), อาร์เมเนีย: อาร์เมเนียตะวันออกสมัยใหม่ , อัมสเตอร์ดัม: John Benjamins Publishing Company
  • Greenberg, Mark L. (2006), ไวยากรณ์อ้างอิงสั้น ๆ ของมาตรฐานสโลวีเนีย, แคนซัส: มหาวิทยาลัยแคนซัส
  • Grønnum, Nina (2005), Fonetik og fonologi, Almen og Dansk (ในภาษาเดนมาร์ก) (ฉบับพิมพ์ครั้งที่ 3), Copenhagen: Akademisk Forlag, ISBN 978-87-500-3865-8
  • Pultrová, Lucie (2013), เกี่ยวกับลักษณะการออกเสียงของอักษร R ในภาษาละติน(PDF) , หน้า 22
  • Hanulíková, Adriana; Hamann, Silke (2010), "สโลวัก" (PDF) , วารสารสมาคมสัทศาสตร์นานาชาติ , 40 (3): 373–378, doi : 10.1017/S0025100310000162
  • Jassem, Wiktor (2003), "ภาษาโปแลนด์", วารสารสมาคมสัทศาสตร์นานาชาติ , 33 (1): 103–107, doi : 10.1017/S0025100303001191
  • คารา, เดวิด สมไฟ (2003), คีร์กีซ , Lincom Europa, ISBN 978-3895868436
  • Kleine, Ane (2003), "ภาษา Yiddish มาตรฐาน", วารสารของสมาคมสัทศาสตร์นานาชาติ , 33 (2): 261–265, doi : 10.1017/S0025100303001385
  • Kordić, Snježana (2549), เซอร์โบ-โครเอเชีย , ภาษาของโลก/วัสดุ; 148 มิวนิกและนิวคาสเซิล: Lincom Europa, ISBN 978-3-89586-161-1
  • Ladefoged, Peter (2005), สระและพยัญชนะ (ฉบับที่ 2), Blackwell
  • Ladefoged, Peter ; Maddieson, Ian (1996). The Sounds of the World's Languages . อ็อกซ์ฟอร์ด: แบล็กเวลล์ ISBN 0-631-19815-6-
  • Landau, Ernestina; Lončarić, Mijo; Horga, Damir; Škarić, Ivo (1999) "ภาษาโครเอเชีย" คู่มือสมาคมสัทศาสตร์ระหว่างประเทศ: คู่มือการใช้ตัวอักษรสัทศาสตร์ระหว่างประเทศเคมบริดจ์: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยเคมบริดจ์ หน้า 66–69 ISBN 978-0-521-65236-0
  • Lass, Roger (1987), "Intradiphthongal Dependencies", ใน Anderson, John; Durand, Jacques (บรรณาธิการ), Explorations in Dependency Phonology , Dordrecht: Foris Publications Holland, หน้า 109–131, ISBN 978-9067652971
  • ลอดจ์, เคน (2009), บทนำเชิงวิจารณ์เกี่ยวกับสัทศาสตร์, Continuum International Publishing Group, ISBN 978-0-8264-8873-2
  • Mangold, Max (2005) [ตีพิมพ์ครั้งแรก พ.ศ. 2505], Das Aussprachewörterbuch (ฉบับพิมพ์ครั้งที่ 6), Mannheim: Dudenverlag, ISBN 978-3-411-04066-7
  • มาร์ติเนซ-เซลดราน, ยูเจนิโอ; เฟอร์นันเดซ-พลานาส, อานา มา.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "Castilian Spanish", วารสารสมาคมสัทศาสตร์นานาชาติ , 33 (2): 255–259, doi : 10.1017/S0025100303001373
  • เมอร์ริล, เอลิซาเบธ (2008), "Tilquiapan Zapotec" (PDF) , วารสารสมาคมสัทศาสตร์นานาชาติ , 38 (1): 107–114, doi : 10.1017/S0025100308003344
  • Nau, Nicole (1998), ลัตเวีย , Lincom Europa, ISBN 978-3-89586-228-1
  • เพรทนาร์, โทน; Tokarz, Emil (1980), Slovenščina za Poljake: Kurs podstawowy języka słoweńskiego , Katowice: Uniwersytet Ślęskigo
  • รีคาเซนส์, ดาเนียล; Pallarès, Maria Dolors (2001), De la fonètica a la fonologia: les consonants i assimilacions consonàntiques del català , Barcelona: บรรณาธิการ Ariel, ISBN 978-84-344-2884-3
  • Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), "ภาษาอิตาลี", Journal of the International Phonetic Association , 34 (1): 117–121, doi : 10.1017/S0025100304001628
  • Šimáčková, ชาร์กา; โปดลิปสกี้, วาคลาฟ โยนาช; Chládková, Kateřina (2012), "ภาษาเช็กพูดในโบฮีเมียและโมราเวีย" (PDF) , Journal of the International Phonetic Association , 42 (2): 225–232, doi : 10.1017/S0025100312000102
  • สิปทาร์, ปีเตอร์; Törkenczy, Miklós (2000), The Phonology of Hungarian , นิวยอร์ก: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ด, ISBN 978-0-19-823841-6
  • Skalozub, Larisa (1963), Palatogrammy และ Rentgenogrammy Soglasnyx Fonem Russkogo Literaturnogo Jazyka , Izdatelstvo Kyivskogo Universiteta
  • Šuštaršič, Rastislav; Komar, Smiljana; Petek, Bojan (1999), "Slovene", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet , vol. 23, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 135–139, doi :10.1017/S0025100300004874, ISBN 978-0-521-65236-0, รหัส S2CID  249404451
  • Szende, Tamás (1999), "Hungarian", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet , Cambridge: Cambridge University Press, หน้า 104–107, ISBN 978-0-521-65236-0
  • Torp, Arne (2001). "Retroflex consonants and dorsal /r/: นวัตกรรมที่แยกออกจากกัน? เกี่ยวกับการแพร่กระจายของ dorsal /r/ ในสแกนดิเนเวีย" ใน van de Velde, Hans; van Hout, Roeland (eds.).'r-atics . บรัสเซลส์: Etudes และ Travaux หน้า 75–90. ไอเอสเอ็น  0777-3692. {{cite book}}: |journal=ไม่สนใจ ( ช่วยด้วย )

เบนเดอร์, ไบรอน (1969), ภาษามาร์แชลล์สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยฮาวาย, ISBN 0-87022-070-5

  • รายชื่อภาษาที่มี [r] บนPHOIBLE
ดึงข้อมูลจาก "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=เสียงสั่นของฟัน เสียงลิ้น และ เสียงลิ้นหลัง&oldid=1252226383#เสียงสั่นของฟันลิ้น"