สัทวิทยาภาษายูเครน

บทความนี้เกี่ยวข้องกับสัทวิทยาของภาษายูเครนมาตรฐาน

ความเครียด

ความเครียดเป็นภาษายูเครน สำหรับคำนามภาษายูเครนส่วนใหญ่ ความเครียดจะตกอยู่ที่สระสุดท้ายของก้านหรือสระเริ่มต้นของการผันคำ ในคำนามไม่กี่คำ ความเครียดอาจจะอยู่ข้างหน้าต่อไป[ จำเป็นต้องชี้แจง ]โดยทั่วไปตำแหน่งจะคงที่สำหรับกรณีต่างๆ ของคำนาม (แม้ว่าความเครียดจากการเปลี่ยนแปลงคำนามจะเปลี่ยนเป็นสระสุดท้ายของคำนามหากคำผันคำนั้นมีค่าต่อท้ายเป็นศูนย์ ) แต่อาจเปลี่ยนแปลงไปตามตัวเลข (ความเครียดจากต้นกำเนิดทั้งในเอกพจน์และพหูพจน์ , เช่น теа́тр ~ теа́три 'theater';

รูปแบบคำคุณศัพท์จะคล้ายกับคำนาม แต่ไม่แตกต่างกันระหว่างเอกพจน์และพหูพจน์ (ความเครียดต้นกำเนิดทั้งหมดหรือความเครียดจากโรคติดเชื้อทั้งหมด) ในคำคุณศัพท์ที่เน้นการผันคำบางคำ ความเครียดจะเลื่อนไปที่ต้นกำเนิดในคำ คุณศัพท์ ที่ เปรียบเทียบ

สำหรับคำกริยาส่วนใหญ่ ความเครียดจะตกอยู่ที่พยางค์ในก้าน พยางค์นั้นอาจแตกต่างกันระหว่างลักษณะที่สมบูรณ์แบบและไม่สมบูรณ์ (คำกริยาที่มี 'ความเครียดที่เปลี่ยนไป') แต่อย่างอื่น ความเครียดจะยังคงอยู่ในพยางค์เดียวกันสำหรับการผันคำทั้งหมด กริยากลุ่มเล็กๆ ที่ไม่เปลี่ยนลักษณะและมีеอยู่ในลำต้นจะเน้นที่การผันคำ การเน้นนั้นจะอยู่ที่พยางค์สุดท้ายของคำเสมอ ยกเว้นในอนาคตที่ไม่สมบูรณ์ โดยที่มันจะอยู่ในพยางค์เดียวกันกับ infinitive (INF нести́, FUT.NPFV.3sg нести́ме 'carry')

สำหรับตัวเลข ตำแหน่งความเครียดอาจแตกต่างกันระหว่างรูปแบบลำดับและพระคาร์ดินัล

สำหรับชื่อ ความเครียดอาจเปลี่ยนไประหว่างชื่อที่กำหนด (Богда́н, Рома́н) และชื่อสกุล (Бо́гдан, Ро́ман) และระหว่างนามสกุล (Іва́нович, Богда́нович) และชื่อสกุล (Івано́вич, Богдано́вич)

สระ

แผนภูมิสระภาษายูเครน จาก Pompino-Marschall, Steriopolo & Żygis (2016:353)

ภาษายูเครนมีหน่วยเสียง monophthong หก หน่วยที่แสดงด้านล่าง/ɪ/เป็นสระหน้าปิด-กลางแบบหดกลับ[ ɪ̞ ] [1]

ด้านหน้า ศูนย์กลาง กลับ
ปิด ฉัน ยู
กลาง ɛ ɔ
เปิด

ภาษายูเครนไม่มีความแตกต่างระหว่างสระเสียงยาวและสระสั้น อย่างไรก็ตามสระที่ไม่เน้นเสียงจะสั้นกว่าและมีแนวโน้มที่จะรวมศูนย์มากกว่า[2]อัลโลโฟนสระเน้นเสียงมีดังนี้: [3]

  • /i/ยังคงไม่มากก็น้อย[ i ]
  • /ɛ/และ/ɪ/เข้าใกล้[ e ]ซึ่งอาจเป็นอัลโลโฟน ที่ใช้ร่วมกัน สำหรับหน่วยเสียงทั้งสอง
  • /a/รับรู้เป็น[ ɐ ]
  • /ɔ/รับรู้เป็น[ o ]หรือมากกว่านั้นไปทาง/u/หากตามด้วยพยางค์ที่มี/i/หรือ/u /
  • /u/รับรู้เป็น[ ʊ ]

พยัญชนะ

ริมฝีปาก ทันตกรรม / ถุงลม หลัง
ถุง
เพดานปาก เวลา สายเสียง
แข็ง อ่อนนุ่ม
จมูก n
หยุด พีบี ทีดี ทีʲ ดีʲ เคɡ
แอฟริกา t͡s d͡z ͡sʲ d͡zʲ ต͡ʃ d͡ʒ
เสียดแทรก เอ สซี สʲ ʃ ʒ x ɦ
ประมาณ ʋ ~ ลʲ เจ
ทริล เร

ในตารางด้านบน เมื่อใดก็ตามที่พยัญชนะสองตัวแบ่งช่องกัน เสียงที่อยู่ทางซ้ายจะไม่มีเสียง ในขณะที่เสียงที่อยู่ทางด้านขวาจะถูกเปล่งออกมา

รายละเอียดการออกเสียง:

  • ไม่มีข้อตกลงที่สมบูรณ์เกี่ยวกับลักษณะการออกเสียงของ / ตามที่นักภาษาศาสตร์บางคนบอกว่ามันเป็นคอหอย[ ʕ ] [4] (เมื่อ devoiced [ ħ ]หรือบางครั้ง[ x ]อยู่ในตำแหน่งที่อ่อนแอ) [4]ตามที่คนอื่นๆ กล่าวไว้ มันเป็นสายเสียง[ ɦ ] [5] [6] [7]
  • หลังจากพยัญชนะที่ไม่มีเสียง คำสุดท้าย/m/ , /l/ , / r/จะไม่มีเสียง[ ] , [ ] , [ ] [8]สำหรับ/r/สิ่งนี้จะเกิดขึ้นหลังจาก/t/เท่านั้น[9]
  • /w/โดยทั่วไปจะเป็น bilabial [ β̞ ]หน้าสระ แต่สามารถสลับกับ labiodental [ ʋ ] (โดยทั่วไปอยู่หน้า/i/ ), [10]และอาจเป็น labiovelar จริง[ w ]ก่อน/ɔ/หรือ/u/ . [11]นอกจากนี้ยังออกเสียงเป็น[u̯] [ จำเป็นต้องมีการชี้แจง ]หน้าพยัญชนะที่ต้นคำ หลังสระหน้าพยัญชนะ หรือหลังสระที่ท้ายคำ[10] [12]ถ้า/w/เกิดขึ้นหน้าพยัญชนะไม่มีเสียงและไม่ใช่หลังสระ การออกเสียงแบบไม่มีเสียง[ ʍ ]ก็เป็นไปได้เช่นกัน[11]
  • /r/มักจะรับรู้ได้ด้วยการแตะเพียงครั้งเดียว[ ɾ ]
  • /t, d, dʲ, n, nʲ, s, sʲ, z, zʲ, t͡s, t͡sʲ, d͡z, d͡zʲ/เป็นทันตกรรม[ , , d̪ʲ , , n̪ʲ , , s̪ʲ , , ʲ , ต̪͡s̪ , t̪͡s̪ʲ , d̪͡z̪ , d̪͡z̪ʲ ] , [13]ในขณะที่/tʲ, l, lʲ, r, /เป็นถุงลม[ , l , , r , ] [14]
  • กลุ่มเสียงพยัญชนะเพดานปากประกอบด้วยหน่วยเสียง 10 หน่วย: /j, dʲ, zʲ, lʲ, , rʲ, sʲ, tʲ, t͡sʲ, d͡zʲ / ทั้งหมดยกเว้น/j/มีตัวแปรแบบอ่อนและแบบแข็ง ไม่มีข้อตกลงเกี่ยวกับลักษณะของเพดานปากของ/rʲ/ ; บางครั้งก็ถือเป็นพยัญชนะกึ่งเพดานปาก[ ต้องชี้แจงให้ชัดเจน ] [15]พยัญชนะริมฝีปาก/p, b, m, f/มีเพียงเวอร์ชัน 'กึ่งเพดานปาก' และ/w/มีเพียงเวอร์ชัน 'ยาก' เท่านั้น[16] ความไพเราะของพยัญชนะ/ɦ, ɡ, ʒ, k, x, t͡ʃ, ʃ, d͡ʒ/นั้นอ่อนแอ; พวกเขามักจะได้รับการปฏิบัติมากกว่าเป็น allophones ของพยัญชนะแข็งตามลำดับ ไม่ใช่หน่วยเสียงที่แยกจากกัน[17]
  • ต่างจากภาษารัสเซียและภาษาสลาฟอื่นๆ ภาษายูเครนไม่มีการออกเสียงขั้นสุดท้ายสำหรับสิ่งที่คลุมเครือ ส่วนใหญ่ ดังที่เห็นได้ เช่น ในвіз "cart" ซึ่งออกเสียงว่า[ˈʋiz] ไม่ใช่*[ˈʋis ] [11]
  • เสียงเสียดแทรก[ v , ɣ ] จะออกเสียงเป็นเสียงทั้งหมดของ/f, x/ตามลำดับ หากเสียงดังกล่าวถูกเปล่งออกมาก่อนเสียงพยัญชนะอื่นๆ (ดู #การกลืนพยัญชนะ) /x, ɦ/ไม่ต้องสร้างคู่หน่วยเสียงที่ไม่มีเสียงที่สมบูรณ์แบบ แต่อัลโลโฟนของพวกมันอาจทับซ้อนกันหาก/ɦ/ถูกแปลงเป็น[x] (แทนที่จะเป็น[h] ) ในภาษามาตรฐาน/f, w/อย่าสร้างคู่หน่วยเสียงที่ไม่มีเสียงเลย เนื่องจาก[v]ไม่ได้ทับซ้อนกันทางสัทศาสตร์กับ/w/และ[ʍ] (อัลโลโฟนที่ไม่มีเสียงของ/w/ ) ไม่อยู่ในรูปแบบสัทศาสตร์ ซ้อนทับกับ/f / [11]

เมื่อพยัญชนะสองตัวขึ้นไปปรากฏอยู่ในคำในที่สุด เสียงสระจะถูกขยายภายใต้เงื่อนไขต่อไปนี้: [18]เมื่อพิจารณาการจัดกลุ่มพยัญชนะC 1 ( ь )C 2 ( ь ) ' C ' คือพยัญชนะใดๆ สระจะถูกแทรกระหว่าง พยัญชนะสองตัวและหลังь . จะไม่แทรกสระ เว้นแต่C 2คือ/k/ , /w/ , /l/ , /m/ , /r/หรือ/t͡s / แล้ว:

  1. ถ้าC 1คือ/w/ , /ɦ/ , /k/ , หรือ/x/เสียงสระที่ขยายออกจะเป็น[o]เสมอ
    • จะไม่มีสระใดหาก ออกเสียง /w/จากเสียงสระภาษาสลาวิกทั่วไป *l เช่น/wɔwk/ (ดูด้านล่าง)
  2. ถ้าC 2คือ/l/ , /m/ , /r/หรือ/t͡s/ดังนั้นสระจะเป็น[e ]
  3. ชุดค่าผสม/-stw/และ/-sk/จะไม่แยกออกจากกัน
  4. หากC 1คือ/j/ ( й ) คุณจะพบทั้งรูปแบบที่มีสระ epenthetic (ตามกฎข้างต้น) และรูปแบบที่ไม่มีสระนั้น

การสลับสระและสระกึ่งสระ

สระกึ่งสระ/j/และ/w/สลับกับสระ/i/และ/u/ตามลำดับ สระกึ่งสระใช้ในพยางค์ codas: หลังสระและหน้าพยัญชนะ ไม่ว่าจะอยู่ภายในคำหรือระหว่างคำ: [ citation need ]

він і де́ /ˈwin i ˈdɛ/ ('เขากำลังมา')
вона́ й де /wɔˈna ˈ j dɛ/ ('เธอกำลังมา')
він і вона́ /ˈwin i wɔˈna/ ('เขาและเธอ')
вона́ й він /wɔˈna j ˈwin/ ('เธอกับเขา');
У томи́вся в же / u tɔˈmɪwsʲa ˈ w ʒɛ/('เหนื่อยแล้ว')
У же́ в томи́вся / u ˈʒɛ w tɔˈmɪwsʲa/ ('เหนื่อยแล้ว')
อยู่ในบ้านของคุณ. /ˈwin u tɔmɪwsʲa/ ('เขาเหนื่อยแล้ว')
คุณสบายดี /ˈwin u ˈxat⁽ʲ⁾i/ ('เขาอยู่ในบ้าน')
Вона́ в ха́ті. /wɔˈna w ˈxat⁽ʲ⁾i/ ('เธออยู่ในบ้าน')
під у чи́ти /pid u ˈt͡ʃətɪ/ ('เรียนรู้/สอน (เพิ่มอีกนิด)')
ви́ в чити /ˈwɪ w t͡ʃətɪ/ ('ได้เรียนรู้')

คุณลักษณะนี้แยกความแตกต่างของสัทศาสตร์ภาษายูเครนจากภาษารัสเซียและโปแลนด์ ซึ่งเป็นสองภาษาที่เกี่ยวข้องกันซึ่งมีหลายสายเลือด

การดูดซึมพยัญชนะ

ภาษายูเครนมีเสียงที่ หลอมรวมได้ : เสียงที่พูดไม่ชัดจะออกเสียงเมื่อนำหน้าเสียงที่พูดหยาบคาย[19] (เสียงโซโนรอนที่เปล่งออกมาไม่ทำให้เกิดเสียง)

  • наш [นาʃ] ('ของเรา')
  • наш дід [nɐʒ ˈd ⁽ʲ⁾ id] ('ปู่ของเรา')

ไม่มีการดูดกลืนเช่นนี้ในทิศทางตรงกันข้าม (การเปล่งเสียงของสิ่งกีดขวางที่ไม่มีเสียงตามด้วยสิ่งที่เปล่งออกมาของสิ่งกีดขวาง) [19]

  • бере́за [beˈrɛzɐ] ('เบิร์ช')
  • бері́зка [beˈr⁽ʲ⁾izkɐ] ('ไม้เรียวเล็ก')

มีข้อยกเว้นบางประการ ไม่มีการ devoicing คำสุดท้ายหรือการดูดซึมในภาษายูเครน ข้อยกเว้นคือлегко , вогко , нігті , кігті , дьогтю , дігтярและอนุพันธ์ของพวกเขา: /ɦ/อาจถูก devoiced เป็น[ h ]หรือแม้แต่รวมกับ/x / [11]

พยัญชนะฟันที่ไม่อยู่ในระบบเพดานปาก/n, t, d, t͡s, d͡z, s, z, r, l/จะกลายเป็นระบบเพดานปากหากตามด้วยพยัญชนะทันตกรรมอื่น ๆ/nʲ, tʲ, dʲ, t͡sʲ, d͡zʲ, sʲ, zʲ, rʲ, ลʲ/ . โดยทั่วไปแล้วพวกมันจะถูกทำให้เป็นเพดานปากก่อนสระ/i / ในอดีต การเปรียบเทียบเสียงที่เปล่งออกจากระบบเพดานปากและที่เพดานปากของพยัญชนะก่อน/i/นั้นเป็นไปได้และพบได้บ่อยกว่า โดยที่ไม่มีระบบเพดานปากมักจะสะท้อนให้เห็นว่าเสียงที่เปลี่ยนแปลงเป็นประจำในภาษาทำให้ เสียงสระ /i/ พัฒนามาจากเสียงสระ ที่เก่ากว่าและไม่ไพเราะ/สระ. ไวยากรณ์ภาษายูเครนยังอนุญาตให้/i/สลับกับ/ɛ/หรือ/ɔ/ในการผันคำบางคำเป็นประจำ อย่างไรก็ตาม การไม่มีการเปลี่ยนพยัญชนะก่อนหน้า/i/ นั้นกลายเป็นเรื่องยาก แต่ก็ยังได้รับอนุญาตเมื่อพยัญชนะ і ที่สืบทอดมาจากพยัญชนะที่เก่ากว่า о เห็นได้จาก о เก็บรักษาไว้ในรูปแบบคำบางรูปแบบ เช่น стіл / стола [11]

ในขณะที่พยัญชนะริมฝีปาก/m, p, b, f, w/ไม่สามารถถูกทำให้เป็นเพดานปากได้ แต่ก็ยังสามารถอยู่หน้าสระ iotating ตัวใดตัวหนึ่งє і ьо ю яได้ เมื่อผู้พูดหลายคนแทนที่ลำดับที่ต้องการ*|mʲ, pʲ, ขʲ, ฉʲ, wʲ|กับกลุ่มพยัญชนะ/mj, pj, bj, fj, wj/ซึ่งเป็นนิสัยที่พบได้ทั่วไปในภาษาโปแลนด์ใกล้เคียง[11] การแยกพยัญชนะริมฝีปากจาก/j/ได้รับการฮาร์ดโค้ดอยู่แล้วในคำภาษายูเครนหลายคำ (และเขียนด้วยเครื่องหมายอะพอสทรอฟี) เช่นในВ'ячеслав /wjat͡ʃɛˈslaw/ " Vyacheslav ", ім'я /iˈmja/ "ชื่อ" และп'ять /pjatʲ/ "ห้า" [ ต้องการอ้างอิง ]การรวมกันของริมฝีปากที่มีสระ iotating เขียนโดยไม่มีเครื่องหมายอะพอสทรอฟี่หลังพยัญชนะในรูปแบบเดียวกัน เช่นсвято /ˈsʲw(j)atɔ/ "holiday", цвях "nail" (แต่зв'язок "union" โดยที่з-เป็นคำนำหน้า) และในบางคำยืม เช่นбюро "bureau"

พยัญชนะ sibilant /t͡s, d͡z, s, z/กลายเป็น palatalized ก่อนพยัญชนะริมฝีปากตัวใดตัวหนึ่ง/m, p, b, f, w/ตามด้วยสระ iotating ตัวใดตัวหนึ่งє і ьо ю яแต่ตัวพยัญชนะริมฝีปากเองก็ไม่สามารถ รักษาเพดานสัทศาสตร์ ดังนั้น คำอย่างсвято /ˈsʲw(j)atɔ/ "holiday" และсват /swat/ "matchmaker" จะยังคงออกเสียงแยกกัน (ไม่ว่า จะออกเสียง /j/ จริงหรือไม่ก็ตาม ) [11]

พยัญชนะ Sibilant (รวมถึง affricates) ในกลุ่มจะหลอมรวมกับตำแหน่งของการประกบและสถานะเพดานปากของส่วนสุดท้ายในกลุ่ม กรณีที่พบบ่อยที่สุดของการดูดซึมเช่นนี้คือการลงท้ายด้วยวาจา-шсяโดยที่|ʃsʲa|หลอมรวมเป็น/sʲːa / [11]

คำกริยาฟัน/t, tʲ, d, dʲ/ดูดซึมเพื่อแยกเสียงที่เปล่งออกก่อนเสียงเสียดแทรกแบบโคโรนัลหรือเสียงเสียดแทรก/t͡s, d͡z, s, z, t͡sʲ, d͡zʲ, sʲ, zʲ, t͡ʃ, d͡ʒ, ʃ, ʒ/และสมมุติว่าเป็นพยัญชนะหลัง สถานที่แห่งการประกบและเพดานปาก ถ้าลำดับ|t.t͡s, d.d͡z, t.t͡sʲ, d.d͡zʲ, t.t͡ʃ, d.d͡ʒ|ดูดซึมอย่างถี่ถ้วนกับ*/t͡s.t͡ʃ , d͡ʒ.d͡ʒ / , พวกมันได้รับข้อต่อ geminate / t͡sː , d͡zː , d͡zʲː, t͡ʃː, d͡ʒː / [11]

การเบี่ยงเบนของภาษาพูด

มีการเบี่ยงเบนทั่วไปบางประการซึ่งอาจปรากฏในภาษาพูด (มักอยู่ภายใต้อิทธิพลของภาษารัสเซีย ) [20]โดยทั่วไปนักการสอนจะถือว่าเป็นข้อผิดพลาดเกี่ยวกับการออกเสียง[21]

  • [ ɨ ]สำหรับ/ ɪ /
  • [ t͡ɕ ]สำหรับ/ t͡ʃ /และ[ɕt͡ɕ]หรือแม้แต่[ ɕː ]สำหรับ[ʃt͡ʃ]
  • [rʲ]สำหรับ/r/ , [bʲ]สำหรับ/b/ , [vʲ]สำหรับ/w/ในคำบางคำ ( ха́ р ків , О б , любо́ в )
  • [v]หรือ[f] (ตัวหลังในตำแหน่งพยางค์สุดท้าย) สำหรับ[w ~ ~ β̞ ~ ʋ ~ ʍ] ( любо́ в , роби́ в , в ари́ти , в ода́ ), [10]มีผลกับการเปลี่ยน/ f, w/เป็นคู่หน่วยเสียงที่ไม่มีเสียงซึ่งไม่มีในภาษามาตรฐาน
  • devoicing สุดท้ายชัดเจน

สัทศาสตร์เชิงประวัติศาสตร์

ภาษายูเครนมาตรฐานสมัยใหม่สืบเชื้อสายมาจากภาษาสลาฟทั่วไป และมีลักษณะเฉพาะคือ การเปลี่ยนแปลงทางเสียง และพัฒนาการทางสัณฐานวิทยา หลายประการซึ่งหลายภาษาใช้ร่วมกับภาษาสลาวิกตะวันออกอื่น ๆ ซึ่งรวมถึง:

  1. ใน พยางค์ปิดใหม่กล่าวคือ พยางค์ที่ลงท้ายด้วยพยัญชนะ ภาษาสลาวิก สามัญ *o และ *e กลายพันธุ์เป็น/i/ หาก สระต่อไปนี้เป็นหนึ่งในสระ (*ŭ หรือ *ĭ) [ จำเป็นต้องอ้างอิง ]
  2. Pleophony : ชุดค่าผสมภาษาสลาฟทั่วไป *CoRC และ *CeRC โดยที่ R เป็น *r หรือ *l จะกลายเป็นภาษายูเครน:
    1. CorC ให้CoroC (สลาฟทั่วไป *borda ให้ borodaยูเครน, борода́ )
    2. ColC ให้ColoC (ภาษาสลาวิกทั่วไป *bolto ให้boloto ภาษายูเครน , боло́то )
    3. CerC ให้CereC (ภาษาสลาฟทั่วไป *berza ให้ berezaยูเครน, бере́за )
    4. CelC ให้ColoC (สลาฟทั่วไป *melko ให้ molokoยูเครน, молоко́ )
  3. สระจมูกสลาฟสามัญ *ę สะท้อนให้เห็นเป็น/ja/ ; โดยทั่วไปแล้ว พยัญชนะริมฝีปากที่อยู่ข้างหน้าจะไม่ถูกเพดานปากหลังจากนี้ และหลังจากถุงลมนิรภัยก็กลายเป็น/a / ตัวอย่าง: ภาษาสลาวิกทั่วไป *pętĭ กลายเป็นภาษายูเครน/pjatʲ/ ( п'ять ); ภาษาสลาวิกสามัญ *telę กลายเป็นภาษายูเครน/tɛˈlʲa/ ( теля́ ); และภาษาสลาวิกสามัญ *kurĭčę กลายเป็นภาษายูเครน/kurˈt͡ʃa/ ( курча́ ) [ จำเป็นต้องอ้างอิง ]
  4. ภาษาสลาวิกสามัญ *ě (ซีริลลิก ѣ) โดยทั่วไปกลายเป็นภาษายูเครน/i/ยกเว้น: [ ต้องการอ้างอิง ]
    1. ในตอนแรกคำกลายเป็น/ji/ : สลาวิกสามัญ *(j)ěsti กลายเป็นภาษายูเครน́сти /ˈjistɪ/
    2. ตามหลัง sibilants ของ postalveolar ซึ่งกลายเป็น/a/ : ภาษาสลาวิกสามัญ *ležěti กลายเป็นภาษายูเครน/lɛˈʒatɪ/ ( лежа́ти )
  5. ภาษาสลาวิกทั่วไป *i และ *y สะท้อนให้เห็นในภาษายูเครนทั้งคู่ว่า/ɪ/ [ ต้องการอ้างอิง ]
  6. คำผสมภาษาสลาฟทั่วไป -CĭjV โดยที่ V คือสระใดๆ จะกลายเป็น-CʲːVยกเว้น: [ ต้องการอ้างอิง ]
    1. ถ้า C เป็นริมฝีปากหรือ/r/โดยที่จะกลายเป็น -CjV
    2. ถ้า V เป็นอักษรสลาฟทั่วไป *e ดังนั้นสระในภาษายูเครนจะกลายพันธุ์เป็น/a/เช่น ภาษาสลาวิกสามัญ *žitĭje กลายเป็นภาษายูเครน/ʒɪˈtʲːa/ ( життя́ )
    3. ถ้า V เป็นภาษาสลาวิกสามัญ *ĭ ดังนั้นการรวมกันจะกลายเป็น/ɛj/เช่น พหูพจน์สัมพันธการกในภาษาสลาวิกสามัญ *myšĭjĭ กลายเป็นภาษายูเครน/mɪˈʃɛj/ ( мише́й )
    4. ถ้าพยัญชนะหนึ่งตัวหรือมากกว่านั้นนำหน้า C จะไม่มีพยัญชนะเพิ่มเป็นสองเท่าในภาษายูเครน
  7. ราวๆ ต้นศตวรรษที่ 13 เสียง velar หยุดผ่อนผันเป็น[ɣ] (ยกเว้นในกลุ่ม *zg) [22]ภายในหนึ่งศตวรรษ/ɡ/ได้รับการนำมาใช้ใหม่จากคำยืมของยุโรปตะวันตก และประมาณศตวรรษที่ 16 [ɣ] debuccalizedเป็น ] [23]
  8. ชุดค่าผสมภาษาสลาฟทั่วไป *dl และ *tl ถูกทำให้ง่ายขึ้นเป็น/l/ตัวอย่างเช่น ภาษาสลาวิกทั่วไป *mydlo กลายเป็นภาษายูเครน/ˈmɪlɔ/ ( ми́ло ) [ จำเป็นต้องอ้างอิง ]
  9. ภาษาสลาวิกสามัญ *ǔl และ *ĭl กลายเป็น/ɔw / ตัวอย่างเช่น ภาษาสลาวิกทั่วไป *vĭlkǔ กลายเป็น/wɔwk/ ( вовк ) ในภาษายูเครน[ จำเป็นต้องอ้างอิง ]

อ้างอิง

  1. รูซานิฟสคึย, ทาราเนนโก & ซยาเบลจุค (2004:104)
  2. รูซานิฟสคึยจ์, ทาราเนนโก & ซยาเบลจุค (2004:407)
  3. บุค, มาชูเทค และโรเวนชัค (2008), §2.2
  4. ↑ อับ ดานเยนโก & วาคูเลนโก (1995:12)
  5. พัคห์แอนด์เพรส (2005:23)
  6. เสียงนี้อธิบายว่าเป็น "พยัญชนะเสียดแทรกกล่องเสียง" ( гортанний щілинний приголосний ) ตามอักขรวิธีอย่างเป็นทางการ: '§ 14. ตัวอักษร H' ใน Украйнський правопис, Kyiv: Naukova dumka, 2012, p. 19 (ดูข้อความอิเล็กทรอนิกส์)
  7. Укра́ська мова: енциклопедія, เคียฟ, 2000, p. 85.
  8. ดานเยนโก และ วาคูเลนโก (1995:6, 8)
  9. ดานเยนโก และ วาคูเลนโก (1995:8)
  10. ↑ abc Žovtobrjux & Kulyk (1965:121–122)
  11. ↑ abcdefghij Buk, Mačutek และ Rovenchak (2008)
  12. รูซานิฟสคึย, ทาราเนนโก และซยาเบลจุค (2004:522–523)
  13. ดานเยนโก และ วาคูเลนโก (1995:8–10)
  14. ดานเยนโก และ วาคูเลนโก (1995:8 และ 10)
  15. โปโนมาริฟ (2001:16, 20)
  16. โปโนมาริฟ (2001:14–15)
  17. บุค, มาชูเทค และโรเวนชัค (2008)
  18. คาร์ลตัน (1972:?)
  19. ↑ อับ มาสคาโร แอนด์ เวทเซลส์ (2001:209)
  20. "Фонетика й вимова - Олександр Пономарів". ponomariv-kultura-slova.wikidot.com ​สืบค้นเมื่อ2022-11-11 .
  21. "Електронна бібліотека Інституту журналістики". journlib.univ.kiev.ua ​สืบค้นเมื่อ2022-11-11 .
  22. เชเวลอฟ (1977:145)
  23. เชเวลอฟ (1977:148)

แหล่งที่มา

  • บุค, โซโลมิจา; มาชูเทค, แจน; Rovenchak, Andrij (2008), "คุณสมบัติบางประการของระบบการเขียนภาษายูเครน", Glottometrics , 16 : 63–79, arXiv : 0802.4198 , Bibcode :2008arXiv0802.4198B
  • Carlton, TR (1972), คู่มือการลดคำนามในภาษายูเครน , เอดมันตัน, อัลเบอร์ตา: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยอัลเบอร์ตา
  • ดานเยนโก, อังเดร; Vakulenko, Serhii (1995), ยูเครน, Lincom Europa, ISBN 978-3-929075-08-3
  • มาสคาโร, โจน; เวทเซลส์, ดับเบิลยู. ลีโอ (2001) "ลักษณะการออกเสียงและการออกเสียง". ภาษา . 77 (2): 207–244. ดอย :10.1353/lan.2001.0123. S2CID  28948663.
  • โปห์ริบนีจ มิชิแกน เอ็ด (1986), Орфоепічний словни , เคียฟ: Radjans'ka škola
  • ปอมปิโน-มาร์แชลล์, แบรนด์; สเตริโอโปโล, เอเลน่า; Żygis, Marzena (2016), "Ukrainian", Journal of the International Phonetic Association , 47 (3): 349–357, doi :10.1017/S0025100316000372, S2CID  232344731
  • โปโนมาริฟ, OD, ed. (2001), Сучасна украйнська мова: Підручник , เคียฟ: Lybid'
  • พัคห์, สเตฟาน; กดเอียน (2548) [ตีพิมพ์ครั้งแรก 2542], ยูเครน: ไวยากรณ์ที่ครอบคลุม , ลอนดอน: เลดจ์
  • Rusanivs'kyj, VM; ทาราเนนโก, OO; ซยาเบลจุก ส.ส.; และคณะ (2547) Укра́ська мова: Енциклопедія . ไอเอสบีเอ็น 978-966-7492-19-9-
  • เชเวลอฟ, จอร์จ วาย. (1977) "ตามลำดับเหตุการณ์ของ h และ g ใหม่ในภาษายูเครน" (PDF ) ฮาร์วาร์ดยูเครนศึกษา . 1 (2) เคมบริดจ์: สถาบันวิจัยยูเครนฮาร์วาร์ด: 137–152 เก็บถาวรจากต้นฉบับ(PDF)เมื่อวันที่ 2019-01-05
  • Shevelov, George Y. (1993), "ยูเครน", ในComrie, เบอร์นาร์ด ; Corbett, Greville (บรรณาธิการ), ภาษาสลาโวนิก , ลอนดอนและนิวยอร์ก: เลดจ์, หน้า 947–998
  • Žovtobrjux, MA, ed. (1973), Укра́нська літературна вимова і наголос: Словник – довідник , เคียฟ: Nakova dumka
  • โชฟโทบรจุกซ์, แมสซาชูเซตส์; คูลิค, บีเอ็ม (1965) Курс сучасно укрансько літературно мови. Частина I . เคียฟ: Radjans'ka škola

อ่านเพิ่มเติม

  • บาห์มุต, อัลลา โจซีปิฟนา (1980) Інтонація як засіб мовно комунікація . เคียฟ: Naukova dumka.
  • ทอคกา NI (1973) Голосні фонеми укра́сько літературно мови เคียฟ: มหาวิทยาลัย Kyjivs'kyj.
  • ทอคกา NI (1995) Сучасна украйнська літературна мова . เคียฟ: Vyšča škola.
  • Zilyns'kyj, I. (1979) คำอธิบายการออกเสียงของภาษายูเครนสำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยฮาร์วาร์ด . ไอเอสบีเอ็น 0-674-66612-7-
  • Zygis, Marzena (2003), "สัทอักษรและสัทวิทยาลักษณะเสียงเสียดแทรก Sibilant ของชาวสลาฟ", เอกสาร ZAS ในภาษาศาสตร์ , 3 : 175–213, doi : 10.21248/zaspil.32.2003.191
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Ukrainian_phonology&oldid=1211650436"