เซดาก้า

จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
ข้ามไปที่การนำทาง ข้ามไปที่การค้นหา
กล่องเซดาคาห์ ( พุชเก ), ชาร์ลสตัน, ค.ศ. 1820, เงิน, พิพิธภัณฑ์ประวัติศาสตร์ยิวอเมริกันแห่งชาติ

เซดาคาห์หรือ Ṣedaqah (ฮีบรู : צדקה [ts(e)daˈka] ) เป็นคำภาษาฮีบรูที่มีความหมายว่า "ความชอบธรรม" แต่มักใช้เพื่อแสดงถึงการกุศล [1]แนวคิดเรื่อง "การกุศล" นี้แตกต่างจากความเข้าใจ "การกุศล" ของชาวตะวันตกสมัยใหม่ โดยทั่วไปแล้วสิ่งหลังจะเข้าใจได้ว่าเป็นการกระทำโดยธรรมชาติของความปรารถนาดีและเป็นเครื่องหมายของความเอื้ออาทร tedakahเป็นภาระผูกพันทางจริยธรรม

เซดาคาห์หมายถึงภาระหน้าที่ทางศาสนาที่จะต้องทำในสิ่งที่ถูกต้องและยุติธรรม ซึ่งศาสนายิวเน้นย้ำว่าเป็นส่วนสำคัญในการดำเนินชีวิตทางจิตวิญญาณ ซึ่งแตกต่างจากการ ทำบุญโดยสมัครใจtzedakahถูกมองว่าเป็นภาระผูกพันทางศาสนาที่ต้องทำโดยไม่คำนึงถึงฐานะทางการเงินของบุคคล และดังนั้นจึงเป็นข้อบังคับแม้กระทั่งสำหรับผู้ที่มีวิธีการทางการเงินที่จำกัด เซดากาห์ถือเป็นหนึ่งในสามการกระทำหลักที่สามารถส่งผลในเชิงบวกต่อพระราชกฤษฎีกาสวรรค์ที่ไม่เอื้ออำนวย

คำว่าtzedakahมีพื้นฐานมาจากภาษาฮีบรู ( צדק ‎, Tzedeq ) หมายถึง ความชอบธรรมความยุติธรรมหรือความยุติธรรมและเกี่ยวข้องกับคำภาษาฮีบรูTzadikหมายถึงชอบธรรมเป็นคำคุณศัพท์ (หรือบุคคลที่ชอบธรรมเป็นคำนามในรูปของสาระ ) ). แม้ว่าคำนี้จะปรากฏ 157 ครั้งในข้อความ Masoreticของพระคัมภีร์ฮีบรูโดยทั่วไปแล้วจะสัมพันธ์กับ "ความชอบธรรม" ต่อตัว การใช้คำนี้เป็นคำสำหรับ "การกุศล" ในความหมายข้างต้นเป็นการดัดแปลงของ ศาสนายิวใน ศาสนายิวในทัล มูดิกครั้ง

ในยุคกลางMaimonidesมีลำดับชั้นแปดระดับของtzedakahโดยรูปแบบสูงสุดคือการให้ของขวัญ เงินกู้ หรือหุ้นส่วนที่จะส่งผลให้ผู้รับมีความพอเพียงแทนที่จะอยู่กับผู้อื่น ในความเห็นของเขา รูปแบบที่สูงเป็นอันดับสองของtzedakahคือการบริจาคโดยไม่ระบุชื่อแก่ผู้รับที่ไม่รู้จัก [2]

แบบอย่างในอิสราเอลโบราณ

คัมภีร์ไบเบิลภาษาฮีบรูสอนภาระหน้าที่ในการช่วยเหลือผู้ที่ต้องการความช่วยเหลือ แต่ไม่ได้ใช้คำศัพท์เดียวสำหรับภาระหน้าที่นี้ [3]คำว่าtzedakahเกิดขึ้น 157 ครั้งในข้อความ Masoreticโดยทั่วไปแล้วจะเกี่ยวข้องกับ "ความชอบธรรม" ต่อตัว โดยปกติแล้วจะอยู่ในรูปเอกพจน์ แต่บางครั้งก็เป็นพหูพจน์tzedekotที่เกี่ยวข้องกับการกระทำการกุศล [4] [5]ในพระคัมภีร์ไบเบิลฉบับ เซปตัวจินต์ บางครั้งแปลว่าeleemosyne "การให้ทาน" [6] [7] [5]

อย่างไรก็ตาม ทุกวันนี้ เห็นได้ชัดว่าการใช้สำนวนบางอย่างเช่น "การกุศล" หรือ "บิณฑบาต" นั้นไม่ถูกต้องนัก มันไม่เป็นที่ยอมรับเสมอไป อันที่จริง แม้แต่พ่อแม่ก็ยังมีหน้าที่ให้ลูกๆ อยู่ และนี่ถือเป็นเซดาก้าห์ ต้องขอบคุณความอุดมสมบูรณ์ของผลิตภัณฑ์และเงินในกรณีส่วนใหญ่ [8]

ในวรรณคดี rabbinical ของยุคคลาสสิกและยุคกลาง

ในวรรณคดีคลาสสิกของรับบี เป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่ากฎเกณฑ์ในพระคัมภีร์ไบเบิลเกี่ยวกับเศษเหลือใช้เฉพาะกับทุ่งข้าวโพด สวนผลไม้ และไร่องุ่นเท่านั้น ห้ามใช้กับสวนผัก นักเขียนรับบีนิคัลคลาสสิกเข้มงวดกว่ามากว่าใครจะได้รับซากศพ มีการระบุว่าชาวนาไม่ได้รับอนุญาตให้ได้รับประโยชน์จากการเก็บรวบรวม ข้อมูล และไม่ได้รับอนุญาตให้เลือกปฏิบัติท่ามกลางคนยากจน หรือพยายามทำให้พวกเขาหวาดกลัวด้วยสุนัขหรือสิงโต ( Hullin 131a, Pe'ah 5:6) (9 ) ชาวนาไม่ได้รับอนุญาตให้ช่วยคนจนคนหนึ่งในการรวบรวมเศษอาหารที่เหลือ อย่างไรก็ตาม ก็ยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่ากฎหมายนี้ใช้ได้เฉพาะในคานาอัน (เยรูซาเล็ม ทัลมุด. Pe'ah2:5) แม้ว่านักเขียนรับบีคลาสสิกหลายคนที่อาศัยอยู่ในบาบิโลน ก็ สังเกตเห็นกฎหมายที่นั่น ( ฮัลลิน 134b ) [10]มันถูกมองว่าเป็นเพียงการใช้กับคนยากไร้ชาวยิวเท่านั้น แต่ผู้ที่ไม่ใช่คนยิวที่ยากจนได้รับอนุญาตให้ได้รับประโยชน์เพื่อเห็นแก่ความสงบสุข (11)

Maimonidesระบุระดับการให้แปดระดับ ตามที่เขียนไว้ในMishneh Torah , Hilkhot matanot aniyim ("กฎหมายเกี่ยวกับการให้คนยากจน") บทที่ 10:7–14:

  1. ให้เงินกู้ปลอดดอกเบี้ยแก่บุคคลที่ต้องการความช่วยเหลือ สร้างความร่วมมือกับบุคคลที่ต้องการความช่วยเหลือ ให้ทุนแก่บุคคลขัดสน การหางานให้คนขัดสน ตราบที่การกู้ยืม เงินช่วยเหลือ หุ้นส่วน หรืองานนั้นส่งผลให้บุคคลนั้นไม่ต้องอาศัยการพึ่งพาผู้อื่นอีกต่อไป
  2. มอบ tzedakah โดยไม่ระบุชื่อให้กับผู้รับที่ไม่รู้จักผ่านบุคคลหรือกองทุนสาธารณะที่น่าเชื่อถือ ฉลาด และสามารถแสดงเงินของคุณในรูปแบบที่ไร้ที่ติที่สุด
  3. มอบ tzedakah โดยไม่ระบุชื่อให้กับผู้รับที่รู้จัก
  4. มอบ tzedakah ต่อสาธารณะให้กับผู้รับที่ไม่รู้จัก
  5. ให้ tzedakah ก่อนถูกถาม
  6. ให้เพียงพอหลังจากถูกถาม
  7. ให้ด้วยความเต็มใจแต่ไม่เพียงพอ
  8. การให้ "ด้วยความเศร้า" (การให้ด้วยความสงสาร): คิดว่า Maimonides หมายถึงการให้เพราะความรู้สึกเศร้าที่เราอาจมีในการเห็นคนขัดสน (ซึ่งต่างจากการให้เพราะเป็นภาระผูกพันทางศาสนา) คำแปลอื่นๆ กล่าวว่า "การให้โดยไม่เต็มใจ"

ในทางปฏิบัติ

แม่ลายเซดาคาห์บนป้ายหลุมศพของชาวยิว สุสานชาวยิวในOtwock (Karczew-Anielin)
PuskhesในBnei Brakประเทศอิสราเอล

ในทางปฏิบัติ ชาวยิวส่วนใหญ่ทำtzedakahโดยการบริจาครายได้ส่วนหนึ่งให้กับสถาบันการกุศลหรือคนขัดสนที่พวกเขาอาจพบเจอ การรับรู้ในหมู่ชาวยิวสมัยใหม่หลายคนคือถ้าไม่สามารถบริจาคแบบฟอร์มนี้ได้ ภาระหน้าที่ของtzedakahยังคงต้องการให้บางสิ่งบางอย่างได้รับ ชาวยิวดั้งเดิมมักฝึกma'sar kesafim โดยจ่ายส่วนสิบ 10% ของรายได้เพื่อช่วยเหลือคนขัดสน

พิธี พิเศษของtzedakahจะดำเนินการในวันสำคัญ: ในงานแต่งงาน เจ้าสาวและเจ้าบ่าวชาวยิวมักจะบริจาคเพื่อการกุศลเพื่อเป็นสัญลักษณ์ของลักษณะอันศักดิ์สิทธิ์ของการแต่งงาน ที่เทศกาลปัสกาซึ่งเป็นวันหยุดสำคัญในประเพณีของชาวยิว เป็นธรรมเนียมที่จะต้องต้อนรับคนแปลกหน้าที่หิวโหยและให้อาหารพวกเขาที่โต๊ะ ที่Purimถือเป็นข้อบังคับสำหรับชาวยิวทุกคนที่จะต้องให้อาหารแก่อีกคนหนึ่งและของขวัญให้กับคนยากจนอย่างน้อยสองคน [ 12]ในปริมาณที่เท่ากันกับมื้ออาหารแต่ละมื้อเพื่อเพิ่มความสุขโดยรวมในช่วง เดือน .

สำหรับรูปแบบที่จำกัดมากขึ้นของtzedakahที่แสดงไว้ในกฎหมายในพระคัมภีร์ กล่าวคือ การเก็บข้าว ของ จากพืชผลบางชนิดShulchan Aruchให้เหตุผลว่าในช่วงThe Exile Jewish เกษตรกรไม่จำเป็นต้องปฏิบัติตาม [13] อย่างไรก็ตาม ใน อิสราเอลสมัยใหม่ พวก แรบไบแห่งศาสนายิวออร์โธดอกซ์ยืนยันว่าชาวยิวอนุญาตให้คนจนและคนแปลกหน้าบริโภคข้าวที่สะสมได้ และพืชผลทั้งหมด (ไม่ใช่แค่ การ เก็บสะสม ) โดยใครก็ตามและทุกคน (ฟรี ไม่ซื้อหรือขาย) ในช่วงวันหยุด ปี . [14]

นอกจากนี้ เราต้องระวังให้มากเกี่ยวกับการให้เงิน tzedakah ไม่เพียงพอที่จะมอบให้กับบุคคลหรือองค์กรใด ๆ ค่อนข้างต้องตรวจสอบข้อมูลประจำตัวและการเงินเพื่อให้แน่ใจว่าเงิน tzedakah ของคุณจะถูกใช้อย่างชาญฉลาด มีประสิทธิภาพ และมีประสิทธิภาพ ความหมายของ "อย่าขโมยของจากคนจน เพราะเขายากจน" ( สุภาษิต 22:22) และข้อคิดเห็นจากยุคทัลมุดิก รวมทั้งหมายเลขรับบา 5:2 ก็คือเงินเซดากาห์ไม่เคยเป็นของคุณตั้งแต่แรก . ตรงกันข้าม มันเป็นของพระเจ้าเสมอ ผู้ทรงเพียงมอบความไว้วางใจให้คุณเพื่อที่คุณจะใช้มันอย่างเหมาะสม ดังนั้นคุณต้องตรวจสอบให้แน่ใจว่าผู้ที่สมควรได้รับจะได้รับ

มีตัวอย่างมากมายของกองทุน tzedakah ที่ทำงานตามหลักการของ Maimonides ด้านบน (โดยเฉพาะ #2) รวมถึงHands on Tzedakah (ทำงานกับองค์กรไม่แสวงหากำไรในสหรัฐอเมริกาและในอิสราเอล ) และ Mitzvah Heroes Fund (ทำงานกับองค์กรไม่แสวงหากำไรในอิสราเอลเป็นหลัก) Paamonimเป็นองค์กรไม่แสวงหาผลกำไรในอิสราเอลที่ดำเนินงานตามหลักการข้อแรกของไมโมนิเดส การเก็บพุชเก (กล่องสะสม) ในบ้านส่วนตัวเป็นประเพณี

Gaon of Vilnaพิจารณาให้ tzedakah แก่เจ้าของบ้านทุกคนในเมืองของเราด้วยผลประโยชน์ทางภาษี. Dvēyre-Ēster Helfer (1817-1907) ซึ่งเป็นที่รู้จักในหมู่ชาวยิวของ Vilna ในด้านความซื่อสัตย์สุจริตและภูมิปัญญาของเธอ เป็นตำนานถึงความสามารถของเธอในการช่วยเหลือผู้คนที่มีปัญหา แม้ว่าเธอและสามีของเธอจะไม่ร่ำรวย ด้วยความทรงจำอันมหัศจรรย์ของเธอ เธอสามารถสัมผัสคนที่ใช่ในเวลาที่เหมาะสมเพื่อช่วยเหลือบุคคลต่างๆ ตลอดชีวิตของเธอ หลายคนมองว่าเธอเป็นนักบุญที่ไม่เพียงแต่หาเงินให้เธอเท่านั้น แต่ยังให้พรพิเศษอีกด้วย พร้อมของกำนัลการกุศลของเธอ เธอยังช่วยกองทุนสร้างบ้านละหมาดที่อุทิศให้กับการกุศลเพื่อคนขัดสนที่รู้จักในชื่อของเธอ ในช่วงชีวิตของเธอเธอถูกมองว่าเป็นนักบุญในขณะที่การตายของเธอได้รับการระลึกถึงในรูปแบบที่สงวนไว้สำหรับบุคคลสำคัญทางศาสนา และรูปเหมือนของเธอมักถูกแขวนไว้ข้างๆ ตระกูล Gaon ในบ้านของชาวยิวของ Vilna [15]

ในชิคาโกในช่วงต้นทศวรรษ 1900 "หลายครอบครัวเก็บพุชกา หรือภาชนะบริจาค เป็นวิธีที่สะดวกในการบริจาคเป็นระยะเพื่อสาเหตุที่คุ้มค่า" คำภาษาโปแลนด์puszkaหมายถึงกระป๋อง [16]

แนวคิดที่คล้ายคลึงกันในวัฒนธรรมอื่น

การกุศลมีการดูและปฏิบัติในรูปแบบต่างๆ ทางปรัชญาในวัฒนธรรมที่แตกต่างกัน ทั้งทางศาสนาและทางโลก (ดูการกุศล (การปฏิบัติ)#ปรัชญา ) ในปรัชญาและวาทศิลป์ได้มีการขยายขอบเขตให้ครอบคลุมแนวคิดที่เรียกว่า หลักการ ของ การกุศล

ศาสนาคริสต์

สำหรับคุณธรรมสูงสุดของศาสนศาสตร์คริสเตียน ดูที่การกุศล (คุณธรรมของคริสเตียน )

อิสลาม

คู่ขนานหลักในศาสนาอิสลามคือṢadaqaเป็นองค์กรการกุศลโดยสมัครใจทางศาสนา และซะกา ต (อาหรับ: زكاة ) เป็นองค์กรการกุศลตามหลักศาสนาซึ่งหมายถึงภาระผูกพันทางศาสนาที่มีพื้นฐานมาจากชาวมุสลิมที่มีคุณสมบัติตามเกณฑ์ความมั่งคั่งที่จำเป็น [17]

ลัทธิมณเฑียร

Zidqaหมายถึงการให้ทานใน Mandaeism [18] [19]นอกจากนี้ยังสามารถหมายถึงความชอบธรรม (20)

ตัวอย่าง

ดูเพิ่มเติม

อ้างอิง

  1. โดนิน รับบี ฮายิม ฮาเลวี (1972) ที่จะเป็น ชาวยิว นิวยอร์ก: หนังสือพื้นฐาน หน้า 48 .
  2. ^ "Maimonides Eight Degrees of Tzedakah" (PDF) . เครือข่ายกองทุนวัยรุ่นชาวยิว สืบค้นเมื่อ26 พฤศจิกายน 2018 .
  3. Ronald L. Randle The JPS guide to Jewish traditions Jewish Publication Society, 2004 p.531 "Tzedakah (hqdx) พระคัมภีร์เน้นย้ำถึงภาระหน้าที่ในการช่วยเหลือผู้ที่ต้องการความช่วยเหลือ แต่ไม่เคยกำหนดคำศัพท์พิเศษสำหรับข้อกำหนดนี้ Rabbis ใช้คำว่า "tzedakah" เพื่อนำไปใช้กับการกุศลโดยส่วนใหญ่อยู่ในรูปแบบ ... "
  4. ^ "การให้ทาน" อย่างไรก็ตาม คำว่า "การให้ทาน" นั้นยังห่างไกลจากความหมายที่สมบูรณ์ของ ẓedaḳah ภาษาฮีบรู ซึ่งก็คือ การบริจาคด้วยจิตวิญญาณแห่งความเที่ยงธรรมหรือความยุติธรรม ตามแนวคิดของโมเสส ความมั่งคั่งเป็นการยืมจากพระเจ้า และคนจน มีสิทธิบางอย่างในทรัพย์สินของคนรวย ในขณะที่คนรวยได้รับคำสั่งในเชิงบวกให้แบ่งปันความโปรดปรานของพระเจ้ากับคนจน"
  5. อรรถเอ บี โคห์เลอร์, คอฟมานน์. "บิณฑบาต" . 2449 สารานุกรมยิว. สืบค้นเมื่อ26 พฤศจิกายน 2018 .
  6. ^ ตาม พจนานุกรม Gesenius ; "ดิวเทอโรนี่ 6:25 καὶ ἐλεημοσύνη ἔσται..."
  7. ^ "... มาจากภาษากรีก ἐλεημοσύνη (ความเมตตา) ซึ่งใช้โดยชาวยิวที่พูดภาษากรีกเพื่อแสดงถึงการบริจาคการกุศลให้กับคนขัดสนโดยเฉพาะจากความรู้สึกของทั้งความเห็นอกเห็นใจและความชอบธรรม (ẓedaḳah) (ดู LXX . (หมายเหตุ : Septuagint) บน Prov. xxi. 21 และ Dan. iv. 24.)"
  8. เมาริซิโอ ปิกชิอ็อตโต , ชโลโม เบคฮอร์ (a cura di),เซดากา: Giustizia o Beneficinza? , มามา, มิลาโน 2009. ISBN 978-88-86674-40-9
  9. ไม โมนิเดส , มิชเนห์ โตราห์ , 4:11
  10. ไมโมนิเดส, มิชเนห์ โตราห์ , 1:14
  11. ^ กิตติน 59b
  12. ^ "เอสเธอร์ บทที่ 9" . เมชอน มัมเร. สืบค้นเมื่อ26 พฤศจิกายน 2018 .
  13. ↑ Shulchan Aruch, Yoreh De'ah 332 :1
  14. เบน-เดวิด รับบี ยารอน (9 พฤศจิกายน 2550) "ชมิตา" . อี เน็ตนิวส์ สืบค้นเมื่อ26 พฤศจิกายน 2018 .
  15. ^ แคทซ์, โดวิด (2004). วัฒนธรรมยิวลิทัวเนีย . วิลนีอุส ลิทัวเนีย: Baltos Lankos น. 185–186. ISBN 9955-584-41-6.
  16. ^ คัทเลอร์ เออร์วิง (1996). ชาวยิวในชิคาโก: จาก Shtetl ถึง Suburb สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยอิลลินอยส์. หน้า 71. ISBN 9780252021855. สืบค้นเมื่อ8 มกราคม 2022 .
  17. อัล-เกาะราดาวี, ยูซุฟ (1999). ฟิกห์ อัล-ซะ คาห์ . ฉบับที่ 1. แปลโดย Kahf, Monzer ลอนดอน. หน้า สิบเก้า ISBN 978-967-5062-766.
  18. เกลเบิร์ต, คาร์ลอส (2011). กินซ่าอาร์บา . ซิดนีย์: หนังสือน้ำดำรงชีวิต. ISBN 9780958034630.
  19. ดโรเวอร์, เอเธล สเตฟานา. 2480. Mandaeans ของอิรักและอิหร่าน . ออกซ์ฟอร์ดที่สำนักพิมพ์คลาเรนดอน
  20. ^ รูดอล์ฟ เคิร์ต (7 เมษายน 2551) "MANDAEANS ii . ศาสนา MANDAEAN" สารานุกรมอิรานิกา. สืบค้นเมื่อ8 มกราคม 2022 .{{cite web}}: CS1 maint: url-status (link)

บรรณานุกรม

ลิงค์ภายนอก

0.05415678024292