ภาษากริญญา
กริญญา | |
---|---|
ติกริญาญ | |
การออกเสียง | [tɨɡrɨɲa] |
พื้นเมืองถึง | เอริเทรีย , เอธิโอเปีย |
เจ้าของภาษา | 9.85 ล้าน (2020) [1] |
แอฟโฟร-เอเชียติก
| |
อักษร Geʽez (อักษรกริญญา) | |
สถานะทางการ | |
ภาษาทางการใน | ![]() ![]() |
รหัสภาษา | |
ISO 639-1 | ti |
ISO 639-2 | tir |
ISO 639-3 | tir |
ช่องสายเสียง | tigr1271 |
กริญญา (ትግርኛ; สะกดด้วยTigrigna ) เป็นภาษาเซมิติกที่พูดในเอริเทรียโดยชาวไทกริญญาและในภาคเหนือของเอธิโอเปียในภูมิภาคทิเกรย์โดยชาวไทเกรย์ [2]นอกจากนี้ยังพูดโดยผู้พลัดถิ่นทั่วโลกของภูมิภาคเหล่านี้
ประวัติศาสตร์และวรรณคดี
แม้ว่าจะแตกต่างอย่างเห็นได้ชัดจากภาษา Geʽez (Classical Ethiopic) เช่น การมีกริยาวลี และการใช้ลำดับคำที่ทำให้กริยาหลักอยู่ท้ายประโยคแทนที่จะอยู่ลำดับที่หนึ่ง—ก็มีอิทธิพลอย่างมากต่อ Geʽez ต่อวรรณคดีทิกริญญา โดยเฉพาะอย่างยิ่งกับคำศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับชีวิตคริสเตียน ชื่อในพระคัมภีร์ไบเบิล และอื่นๆ [3] Ge'ez เนื่องจากสถานภาพในวัฒนธรรมเอธิโอเปีย และอาจเป็นโครงสร้างที่เรียบง่าย ทำหน้าที่เป็นสื่อกลางทางวรรณกรรมจนกระทั่งครั้งล่าสุด [4]
ตัวอย่างที่เขียนเร็วที่สุดของ Tigrinya คือข้อความของกฎหมายท้องถิ่นที่พบในเขต Logosarda ภูมิภาค Debubในเอริเทรียตอนใต้ซึ่งมีขึ้นตั้งแต่ศตวรรษที่ 13
ในเอริเทรีย ระหว่างการปกครองของอังกฤษกระทรวงข้อมูลข่าวสารได้จัดทำหนังสือพิมพ์รายสัปดาห์ในเมืองทิกริญญาซึ่งมีราคา 5 เซ็นต์และขายได้ 5,000 เล่มต่อสัปดาห์ ในเวลานั้นมีรายงานว่าเป็นครั้งแรกในประเภทนี้ [5]
กริญญา (พร้อมกับภาษาอาหรับ) เป็นหนึ่งในภาษาราชการของเอริเทรียในช่วงอายุสั้นของสหพันธรัฐกับเอธิโอเปีย ในปี 1958 มันถูกแทนที่ด้วยภาษาอัมฮาริกทางตอนใต้ของเอธิโอเปียก่อนที่จะผนวกเข้าด้วยกัน เมื่อได้รับเอกราชของเอริเทรียในปี 2534 ทิกริญญายังคงรักษาสถานะของภาษาการทำงานในประเทศ ซึ่งเป็นรัฐเดียวในโลก จนกระทั่งมีการเปลี่ยนแปลงในเอธิโอเปียในปี 2563 เพื่อรับรองติกริญญาในระดับชาติ
วิทยากร
ไม่มีชื่อทั่วไปสำหรับคนที่พูดภาษากริญญา ใน Eritrea, ลำโพงริญญาเป็นที่รู้จักกันอย่างเป็นทางการเป็นBihére-Tigrigna ( "ประเทศของลำโพงริญญา") หรือคนกริญญาในเอธิโอเปีย ชาวTigrayanซึ่งเป็นชนพื้นเมืองของTigrayซึ่งพูดภาษา Tigrinya ด้วยนั้นถูกอ้างถึงในภาษา Tigrinya ว่าtigrāwāy (ชาย), tigrāweytī (หญิง), tigrāwōtหรือที่เรียกกันทั่วไปว่าtegaru (พหูพจน์) Bihér หมายถึง "ชาติ" อย่างคร่าว ๆ ตามความหมายทางชาติพันธุ์ของคำในภาษาติกริญญา ตีเกรอัมฮาริก และเกเอซJebertiใน Eritrea ยังพูดภาษากริญญา
กริญญาเป็นภาษาพูดอย่างกว้างขวางที่สุดใน Eritrea (ดูประชากรของประเทศเอริเทรี ) และภาษาที่สี่พูดมากที่สุดในประเทศเอธิโอเปียหลังจากอัมฮาริค , โรโมและโซมาเลีย นอกจากนี้ยังเป็นที่พูดโดยอพยพชุมชนขนาดใหญ่ทั่วโลกรวมทั้งในประเทศซูดาน , ซาอุดิอารเบีย , อิสราเอล, เดนมาร์ก, เยอรมนี, อิตาลี, สวีเดน, สหราชอาณาจักรแคนาดาและสหรัฐอเมริกา ในประเทศออสเตรเลีย, กริญญาเป็นหนึ่งในภาษาที่ออกอากาศทางวิทยุสาธารณะผ่านทางความหลากหลายทางวัฒนธรรมบริการแพร่ภาพพิเศษ [6]
ภาษาถิ่นกริญญาแตกต่างกันตามสัทศาสตร์ ศัพท์ และไวยากรณ์ [7]ไม่มีภาษาถิ่นใดที่ดูเหมือนจะเป็นที่ยอมรับเป็นมาตรฐาน
สัทวิทยา
เพื่อเป็นตัวแทนของเสียงกริญญาที่บทความนี้ใช้การปรับเปลี่ยนของระบบที่เป็นปกติ ( แต่ไม่เป็นสากล) ในหมู่นักภาษาศาสตร์ที่ทำงานในภาษาเซมิติกเอธิโอเปียแต่จะแตกต่างกันบ้างจากการประชุมของสัทอักษรสากล
หน่วยเสียงพยัญชนะ
กริญญามีหน่วยเสียงทั่วไปสำหรับภาษาเซมิติกเอธิโอเปีย นั่นคือมีชุดของพยัญชนะเสียงออกและระบบเจ็ดสระตามปกติ แตกต่างจากภาษาเซมิติกของเอธิโอเปียในปัจจุบัน ภาษากริญญาได้รักษาพยัญชนะคอหอยสองพยางค์ซึ่งเห็นได้ชัดว่าเป็นส่วนหนึ่งของภาษาเกอเอซโบราณและร่วมกับ [x'] เสียงเสียดเสียที่เปล่งเสียงพูดแบบไม่มีเสียงหรือเสียงเสียดสีของลิ้นหัวใจที่ไม่มีเสียงทำให้แยกแยะได้ง่าย พูดกริญญาจากภาษาที่เกี่ยวข้องเช่นอัมฮาริคแม้ว่าจะไม่ได้มาจาก Tigre ซึ่งยังคงพยัญชนะคอหอย
แผนภูมิด้านล่างแสดงหน่วยเสียงของกริญญา เสียงจะแสดงโดยใช้ระบบเดียวกันเพื่อแสดงเสียงเหมือนในบทความที่เหลือ เมื่อสัญลักษณ์IPAต่างกัน จะแสดงในวงเล็บเหลี่ยม พยัญชนะ /v/ ปรากฏอยู่ในวงเล็บเนื่องจากปรากฏเฉพาะในการยืมล่าสุดจากภาษายุโรป
เสียงเสียดแทรกเสียง[x] , [X] , [x']และ[xʷ']เกิดขึ้นเป็นโทรศัพท์มือถือ
Bilabial / Labiodental |
ทันตกรรม / ถุง | Palato-alveolar / Palatal |
Velar | คอหอย | Glottal | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ธรรมดา | แล็บ. | |||||||
จมูก | NS | NS | ñ [ɲ] | |||||
Plosive | ไร้เสียง | NS | NS | č [tʃ] | ค[k] | cw [kʷ] | ' [ʔ] | |
เปล่งออกมา | NS | NS | ǧ [dʒ] | ก. [ɡ] | gw [ɡʷ] | |||
ejective | p' [ p' ] | t' [ t' ] | č' [tʃ ' ] | c' [k ' ] | cw' [kʷ ' ] | |||
เสียดทาน | ไร้เสียง | NS | NS | š [ʃ] | (NS) | (xw) [xʷ] | ḥ [ħ] | NS |
เปล่งออกมา | (v) | z | ž [ʒ] | ' [ʕ] | ||||
ejective | ts' [ ts' ] | (x') [ x' ] | (xw') [xʷ ' ] | |||||
โดยประมาณ | l | y [j] | w | |||||
Rhotic | NS |
หน่วยเสียงสระ
เสียงจะแสดงโดยใช้ระบบเดียวกันเพื่อแสดงเสียงเหมือนในบทความที่เหลือ เมื่อสัญลักษณ์IPAต่างกัน จะแสดงในวงเล็บเหลี่ยม
ด้านหน้า | ศูนย์กลาง | กลับ | |
---|---|---|---|
ปิด I | ผม | ə [ɨ] | ยู |
กลาง | อี | แอ[ɐ] | o |
เปิด | NS |
ราศีเมถุน
เจมิเนชั่น การเพิ่มเสียงพยัญชนะเป็นสองเท่า มีความหมายในภาษากริญญา คือ ส่งผลต่อความหมายของคำ ในขณะที่อัญมณีมีบทบาทสำคัญในลักษณะทางสัณฐานวิทยาของกริยากริญญา แต่ก็มักมาพร้อมกับเครื่องหมายอื่น ๆ แต่มีคู่คำจำนวนน้อยที่แยกความแตกต่างจากคำอื่นได้เท่านั้น เช่น/k'ɐrrɐbɐ/ , ('เขานำออกมา'); /k'ɐrɐbɐ/ , ('เขาเข้ามาใกล้'). พยัญชนะทุกตัว ยกเว้นคอหอยและสายเสียงสามารถแปลงเป็นอัญมณีได้ [9]
อัลโลโฟน
velarพยัญชนะ/ k /และ/ k'/มีความเด่นชัดแตกต่างกันเมื่อพวกเขาจะปรากฏทันทีหลังจากสระและไม่geminatedในสถานการณ์เช่นนี้/ k /ออกเสียงเป็น velar เสียดแทรก /k'/ออกเสียงเป็นเสียงเสียดแทรก หรือบางครั้งก็เป็นเสียงที่เกี่ยวข้องกัน เสียงเสียดแทรกหรือเสียงกระทบกันนี้มักออกเสียงอยู่ด้านหลัง ในตำแหน่งที่ข้อต่อของลิ้นไก่ (แม้ว่าจะแสดงอยู่ในบทความนี้ว่า[x'] ) การรับรู้ที่เป็นไปได้ทั้งหมดเหล่านี้ - เสียดเสียดเสียง velar ejective , เสียงเสียดแทรกuvular ejective ,velar ejective affricateและuvular ejective affricate - เป็นเสียงข้ามภาษาที่หายากมาก
เนื่องจากทั้งสองเสียงที่มีการปรับอากาศอย่างสมบูรณ์โดยสภาพแวดล้อมที่พวกเขาสามารถได้รับการพิจารณาโทรศัพท์มือถือของ/ k /และ/ k'/โดยเฉพาะอย่างยิ่งชัดเจนจากรากของกริยาที่พยัญชนะตัวหนึ่งถูกรับรู้เป็นหนึ่งหรืออื่น ๆ allophone ขึ้นอยู่กับสิ่งที่นำหน้ามัน ตัวอย่างเช่น สำหรับกริยาที่มีความหมายว่าร้องไห้ซึ่งมีรากของตรีโกณมิติ |bky| มีรูปแบบต่างๆ เช่นምብካይ /məbkaj/ ('to cry') และበኸየ /bɐxɐjɐ/ ('เขาร้องไห้') และสำหรับคำกริยาที่มีความหมาย 'ขโมย' ซึ่งมีรากไตรโคนโซแนนซ์ | srk' | มีรูปแบบต่างๆ เช่นይሰርቁ /jəsɐrk'u/ ('they steal') และይሰርቕ /jəsɐrrəx'/ ('เขาขโมย').
สิ่งที่น่าสนใจเป็นพิเศษเกี่ยวกับโทรศัพท์คู่นี้ก็คือโทรศัพท์เหล่านี้มีความโดดเด่นในการเขียนอักขรวิธีแบบกริญญา เนื่องจาก allophones สามารถคาดเดาได้อย่างสมบูรณ์ จึงไม่ใช่เรื่องปกติสำหรับพวกเขาที่จะแสดงด้วยสัญลักษณ์ที่แตกต่างกันในรูปแบบการเขียนของภาษา
พยางค์
พยางค์กริญญาอาจประกอบด้วยพยัญชนะ-สระหรือพยัญชนะ-สระ-พยัญชนะลำดับ เมื่อพยัญชนะสามตัว (หรือพยัญชนะที่มีเจมินาหนึ่งตัวและพยัญชนะธรรมดาหนึ่งตัว) มารวมกันภายในคำ คลัสเตอร์จะแตกออกด้วยการขึ้นต้นของสระเอเพ็นเทติกəและเมื่อพยัญชนะสองตัว (หรือพยัญชนะที่เจมีนหนึ่งตัว) จะลงท้ายคำ สระiปรากฏขึ้นหลังจากพวกเขา หรือ (เมื่อสิ่งนี้เกิดขึ้นเนื่องจากการมีอยู่ของคำต่อท้าย) əถูกนำมาใช้ก่อนส่วนต่อท้าย ตัวอย่างเช่น,
- ከብዲ käbdi 'ท้อง', ልቢ ləbbi 'หัวใจ'
- -äy 'ของฉัน', ከብደይ käbdäy 'ท้องของฉัน', ልበይ ləbbäy 'หัวใจของฉัน'
- -ka 'your (masc.)', ከብድኻ käbdəxa 'your (masc.) กระเพาะอาหาร', ልብኻ ləbbəxa ' หัวใจของคุณ (masc.)'
- -n...-n 'และ', ከብድን ልብን käbdən ləbbən 'กระเพาะอาหารและหัวใจ'
ความเครียดไม่มีความแตกต่างหรือเด่นชัดเป็นพิเศษในกริญญา ดูเหมือนว่าจะขึ้นอยู่กับอัญมณี แต่ดูเหมือนจะไม่ได้รับการตรวจสอบอย่างเป็นระบบ
ไวยากรณ์
คุณสมบัติทางไวยากรณ์ทั่วไป
ตามหลักไวยากรณ์ ภาษากริญญาเป็นภาษากลุ่มเซมิติกของเอธิโอเปียโดยทั่วไปแล้ว:
- กริญญานามจะถือว่าเป็นทั้งผู้ชายหรือผู้หญิง อย่างไรก็ตาม คำนามที่ไม่มีชีวิตส่วนใหญ่ไม่มีเพศตายตัว
- คำนามภาษากริญญามีรูปแบบพหูพจน์เช่นเดียวกับรูปแบบเอกพจน์ แม้ว่าพหูพจน์ไม่จำเป็นเมื่อบริบททางภาษาศาสตร์หรือเชิงปฏิบัติทำให้ตัวเลขชัดเจน ในขณะที่ Tigre และ Ge'ez (เช่นเดียวกับอาหรับ) พหูพจน์คำนามอาจจะเกิดขึ้นผ่านการเปลี่ยนแปลงภายใน ( "เสีย" พหูพจน์) รวมทั้งผ่านการเพิ่มขึ้นของคำต่อท้าย ตัวอย่างเช่นፈረስ färäs 'horse', ኣፍራሰ 'afras 'horses'
- คำคุณศัพท์มีลักษณะเหมือนคำนาม คำคุณศัพท์ภาษากริญญาส่วนใหญ่ เช่นเดียวกับใน Tigre และ Ge'ez มีรูปแบบเพศหญิงและพหูพจน์ (ทั้งสองเพศ) ตัวอย่างเช่นጽቡቕ s'ǝbbux' 'good (m.sg.)', ጽብቕቲ s'ǝbbǝx'ti 'good (f.sg.)', ጽቡቓት s'ǝbbux'at 'good (pl.)'
- ภายในสรรพนามและอาจมีข้อตกลง โทนในคำกริยาเพศมีความโดดเด่นในครั้งที่สองคนเช่นเดียวกับที่สาม ตัวอย่างเช่นተዛረብ täzaräb 'พูด! (m.sg.)', ተዛረቢ täzaräbi 'speak (f.sg.)'.
- คำคุณศัพท์ที่เป็นเจ้าของจะอยู่ในรูปแบบของคำต่อท้ายคำนาม: ገዛ gäza 'house', ገዛይ gäza-y 'my house', ገዛኺ gäza-xi 'your (f.sg.) house'
- กริยาจะขึ้นอยู่กับรากพยัญชนะส่วนใหญ่ประกอบด้วยพยัญชนะสามตัว : { sbr } 'break', ሰበረ säbärä ' he broken ', ይሰብር yǝsäbbǝr 'he breaks', ምስባር mǝsbar 'to break'
- ภายในระบบกาลมีความแตกต่างพื้นฐานระหว่างรูปสมบูรณ์ผันด้วยคำต่อท้ายและแสดงถึงอดีต และรูปไม่สมบูรณ์ ผันด้วยคำนำหน้าและในบางกรณี คำต่อท้าย และแสดงถึงปัจจุบันหรืออนาคตሰበሩ säbär-u 'พวกเขายากจน ', ይሰብሩ yǝ-säbr-u 'พวกเขาแตก'
- เช่นเดียวกับใน Ge'ez และ Amharic นอกจากนี้ยังมีกริยารูปแบบ "gerundive" ที่แยกจากกัน ผันด้วยคำต่อท้ายและใช้เพื่อเชื่อมโยงคำกริยาภายในประโยค: ገዲፍካ ተዛረብ gädifka täzaräb 'stop (that) and speak (ม.ส.ก.) '.
- กริยายังมีรูปแบบเฉพาะ / จำเป็นที่แยกต่างหากซึ่งคล้ายกับความไม่สมบูรณ์แบบ: ይስበሩ yǝ-sbär-u 'ปล่อยให้พวกเขาแตก'
- ผ่านการเพิ่มของderivationalสัณฐาน (การเปลี่ยนแปลงภายในกริยาลำต้นและ / หรือคำนำหน้า), คำกริยาที่อาจจะเกิดขึ้นเรื่อย ๆ , สะท้อน , สาเหตุ , frequentative , ซึ่งกันและกันหรือสาเหตุซึ่งกันและกัน: ፈለጡ fälät'-U 'พวกเขารู้ว่า' ተፈልጡ TA-FALT '-u 'พวกเขาเป็นที่รู้จัก', ኣፈልጡ 'a-fält'-u 'พวกเขาทำให้รู้ (พวกเขาแนะนำ)', ተፋለጡ tä-falät'-u 'พวกเขารู้จักกัน', ኣፋለጡ 'af-falät'-u 'พวกเขาทำให้รู้จักกัน'
- คำกริยาอาจใช้กรรมตรงและคำบุพบทคำต่อท้ายคำสรรพนาม: ፈለጠኒ fälät'ä-nni 'เขารู้จักฉัน', ፈለጠለይ fälät'ä-lläy 'เขารู้สำหรับฉัน'
- การปฏิเสธจะแสดงผ่านคำนำหน้าay-และในประโยคอิสระส่วนต่อท้าย-n : ኣይፈለጠን ay-fälät'ä-n 'เขาไม่รู้'
- เชื่อมและคำกริยาของการดำรงอยู่ในปัจจุบันที่มีความผิดปกติ : ኣሎ 'สวัสดี 'มีเขาอยู่' እዩ ǝyyu 'เขาจะ' የለንหรือየልቦን yällänหรือyälbon 'ไม่มีเขาไม่ได้อยู่' ኣይኰነን aykʷänän 'เขาไม่ใช่', ነበረ näbärä 'เขามีอยู่ เขาเป็น ที่นั่น' ይኸውን yǝ-xäwwǝn 'เขาจะเป็น' ይነብር yǝ-näbbǝr 'เขาจะมีอยู่ ที่นั่นจะมี'
- กริยาของการดำรงอยู่พร้อมกับคำต่อท้ายของกรรมเพื่อแสดงความเป็นเจ้าของ ('มี') และภาระผูกพัน ('ต้อง'): ኣሎኒ 'allo-nni 'ฉันมี ฉันต้อง' (ตามตัวอักษร 'มี (ถึง) ฉัน') .
- อนุประโยคสัมพัทธ์จะแสดงด้วยคำนำหน้าที่แนบมากับกริยา: ዝፈለጠ zǝ-fälät'ä 'ใครรู้'
- ประโยคแหว่ง ที่มีอนุประโยคที่สัมพันธ์กันโดยปกติตามหลัง copula เป็นเรื่องธรรมดามาก: መን እዩ ዝፈለጠ män ǝyyu zǝ-fälät'ä 'ใครรู้บ้าง' (จุด 'ใครคือผู้รู้')
- มีเป็นกรรมการกเครื่องหมายที่ใช้บนแน่นอน วัตถุโดยตรง ในกริญญานี้เป็นคำนำหน้าnǝ- ตัวอย่างเช่นሓጐስ ንኣልማዝ ረኺቡዋ ḥagʷäs nǝ 'almaz räxibuwwa 'Hagos met Almaz'
- เช่นเดียวกับภาษาเซมิติกของเอธิโอเปียสมัยใหม่ลำดับคำเริ่มต้นในอนุประโยคคือประธาน-กรรม-กริยา และคำนำหน้าคำนามตามปกติ (แต่ไม่เสมอไปในภาษากริญญา)
นวัตกรรม
ไวยากรณ์กริญญาเป็นเอกลักษณ์เฉพาะในกลุ่มภาษาเอธิโอเปียเซมิติกในหลายวิธี:
- สำหรับสรรพนามบุรุษที่2จะมีรูปแบบคำกริยาแยกต่างหาก ใช้เรียกความสนใจของบุคคล: ንስኻ nǝssǝxa 'you (m.sg.)', ኣታ 'atta 'you! (มธ.)'.
- มีบทความที่แน่นอนซึ่งเกี่ยวข้องกับ (เช่นในภาษาอังกฤษ) กับคำคุณศัพท์ชี้ชัดที่มีความหมายว่า 'นั่น': እታ ጓል 'ǝta gʷal 'หญิงสาว'
- รูปแบบ gerundive ใช้สำหรับอดีตกาล เช่นเดียวกับสำหรับฟังก์ชั่นการเชื่อมโยงเช่นเดียวกับในภาษา Ge'ez และ Amharic: ተዛሪቡ täzaribu '(he) talking, he speak '
- ใช่-ไม่ใช่คำถามจะถูกทำเครื่องหมายด้วยอนุภาคዶ ทำตามคำที่ถาม: ሓፍተይዶ ርኢኺ ḥaftäydo rǝ'ixi 'คุณ (f.sg.) พบน้องสาวของฉันหรือไม่'
- เส้นรอบวงเชิงลบay- -nอาจทำเครื่องหมายคำนาม คำสรรพนาม และคำคุณศัพท์ เช่นเดียวกับคำกริยา: ኣይኣነን ay-'anä-n 'not me', ኣይዓብይን ay'abǝy-ǝn 'not big'
- กริญญามีระบบความตึงเครียดด้านอารมณ์ที่ซับซ้อนผิดปกติโดยมีความแตกต่างหลายอย่างโดยใช้การผสมผสานของรูปแบบพื้นฐานสามรูปแบบ (สมบูรณ์แบบ ไม่สมบูรณ์ gerundive) และกริยาช่วยต่าง ๆ รวมถึง copula ( እዩ ǝyyuฯลฯ ) กริยาของการดำรงอยู่ ( ኣሎ 'alloฯลฯ) และกริยาነበረ näbärä 'exist, live', ኮነ konä 'become', ጸንሔ s'änḥe 'stay'
- กริญญามีคำบุพบทแบบประสมที่สอดคล้องกับคำบุพบท–คำบุพบทที่พบในอัมฮาริก: ኣብ ልዕሊ ዓራት ab lǝ'li 'arat 'on (top of) the bed', ኣብ ትሕቲ ዓራት ab tǝḥti 'arat 'under the bed'
- ซึ่งแตกต่างจากภาษาเซมิติกเอธิโอเปียที่สุดกริญญามีเพียงหนึ่งชุดของapplicativeต่อท้ายที่ใช้ทั้งสำหรับรกและbenefactiveและตำแหน่งรู้สึกและตรงกันข้าม: ተቐሚጣሉ täx'ämmit'a- LLU 'เธอนั่งลงสำหรับเขา'หรือ 'เธอนั่งลงบน มัน'หรือ' เธอนั่งลงเพื่อความเสียหายของเขา
ระบบการเขียน
Tigrinya เขียนด้วยอักษรเอธิโอเปียซึ่งเดิมพัฒนาขึ้นสำหรับ Ge'ez สคริปต์เอธิโอเปียคือabugida : แต่ละสัญลักษณ์แสดงถึงพยัญชนะ + พยางค์สระ และสัญลักษณ์ถูกจัดเรียงเป็นกลุ่มของสัญลักษณ์ที่คล้ายคลึงกันบนพื้นฐานของทั้งพยัญชนะและสระ [9]ในตารางด้านล่าง คอลัมน์ถูกกำหนดให้กับสระทั้งเจ็ดของ Tigrinya; ปรากฏในลำดับดั้งเดิม แถวถูกกำหนดให้กับพยัญชนะ อีกครั้งในลำดับดั้งเดิม
สำหรับแต่ละพยัญชนะใน abugida มีสัญลักษณ์ป้ายที่เป็นตัวแทนของพยัญชนะที่ตามมาด้วยการเป็นที่ยอมรับหรือสระลดสำหรับ Ethiopic abugida สระบัญญัตินี้คือä ซึ่งเป็นคอลัมน์แรกในตาราง อย่างไรก็ตาม เนื่องจากพยัญชนะคอหอยและสายเสียงของทิกริญญา (และภาษาเซมิติกเอธิโอเปียอื่นๆ) ไม่สามารถตามด้วยสระนี้ได้ สัญลักษณ์ในคอลัมน์แรกในแถวของพยัญชนะเหล่านั้นจึงออกเสียงด้วยสระaเหมือนกับในแถวที่สี่ สัญลักษณ์ที่ซ้ำซ้อนเหล่านี้เลิกใช้แล้วในกริญญาและแสดงด้วยพื้นหลังสีเทาเข้มในตาราง เมื่อจำเป็นต้องแสดงพยัญชนะที่ไม่มีสระตามหลังพยัญชนะ + əใช้แบบฟอร์ม (สัญลักษณ์ในคอลัมน์ที่หก) ตัวอย่างเช่น คำว่า'ǝntay 'อะไร?' เขียนว่าእንታይตามตัวอักษรว่า 'ǝ-nǝ-ta-yǝ
เนื่องจากบางส่วนของความแตกต่างที่เกิดขึ้นเห็นได้ชัดใน Ge'ez ได้รับหายไปในกริญญามีสองแถวของสัญลักษณ์แต่ละพยัญชนะ/ H / , / s /และ/ s'/ ในเอริเทรียสำหรับ/s/และ/s '/อย่างน้อย หนึ่งในนั้นก็ได้เลิกใช้ไปแล้วในแคว้นทิกริญญาและปัจจุบันถือว่าล้าสมัย ซีรีส์ที่มีผู้ใช้น้อยกว่าเหล่านี้จะแสดงด้วยพื้นหลังสีเทาเข้มในแผนภูมิ
การันต์ไม่ซ้ำไม่ได้ทำเครื่องหมายเพื่อให้คู่ของคำk'ärräbä 'เขาเข้าหา' k'äräbä 'เขาเป็นคนที่อยู่ใกล้' มีทั้งที่เป็นลายลักษณ์อักษรቀረበ เนื่องจากคู่ที่น้อยที่สุดนั้นหายากมาก จึงไม่เป็นปัญหาสำหรับผู้อ่านภาษา
NS | ยู | ผม | NS | อี | (แอ) | o | ว้าก | wi | วา | เรา | เว้ | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
NS | เ | เ | เ | เ | เ | เ | เ | ||||||
l | เ | เ | เ | เ | เ | เ | เ | ||||||
NS | เ | เ | เ | เ | เ | เ | เ | ||||||
NS | เ | เ | เ | เ | เ | เ | เ | ||||||
NS | เ | เ | เ | เ | เ | เ | เ | ||||||
NS | เ | เ | เ | เ | เ | เ | เ | ||||||
NS | เ | เ | เ | เ | เ | เ | เ | ||||||
NS | เ | เ | เ | เ | เ | เ | เ | ||||||
เ | เ | เ | เ | เ | เ | เ | เ | เ | เ | เ | เ | เ | |
เ | เ | เ | เ | เ | เ | เ | เ | เ | เ | เ | เ | เ | |
NS | เ | เ | เ | เ | เ | เ | เ | ||||||
วี | เ | เ | เ | เ | เ | เ | เ | ||||||
NS | เ | เ | เ | เ | เ | เ | เ | ||||||
ค | เ | เ | เ | เ | เ | เ | เ | ||||||
NS | เ | เ | เ | เ | เ | เ | เ | เ | เ | เ | เ | เ | |
NS | เ | เ | เ | เ | เ | เ | เ | ||||||
NS | เ | เ | เ | เ | เ | เ | เ | ||||||
เ | เ | เ | เ | เ | เ | เ | เ | ||||||
k | เ | เ | เ | เ | เ | เ | เ | เ | เ | เ | เ | เ | |
NS | เ | เ | เ | เ | เ | เ | เ | เ | เ | เ | เ | เ | |
w | เ | เ | เ | เ | เ | เ | เ | ||||||
เ | เ | เ | เ | เ | เ | เ | เ | ||||||
z | เ | เ | เ | เ | เ | เ | เ | ||||||
ž | เ | เ | เ | เ | เ | เ | เ | ||||||
y | เ | เ | เ | เ | เ | เ | เ | ||||||
NS | เ | เ | เ | เ | เ | เ | เ | ||||||
เ | เ | เ | เ | เ | เ | เ | เ | ||||||
NS | เ | เ | เ | เ | เ | เ | เ | เ | เ | เ | เ | เ | |
NS | เ | เ | เ | เ | เ | เ | เ | ||||||
ค | เ | เ | เ | เ | เ | เ | เ | ||||||
NS | เ | เ | เ | เ | เ | เ | เ | ||||||
NS | เ | เ | เ | เ | เ | เ | เ | ||||||
NS | เ | เ | เ | เ | เ | เ | เ | ||||||
NS | เ | เ | เ | เ | เ | เ | เ | ||||||
NS | เ | เ | เ | เ | เ | เ | เ | ||||||
NS | ยู | ผม | NS | อี | (แอ) | o | ว้าก | wi | วา | เรา | เว้ |
ดูเพิ่มเติม
อ้างอิง
- ^ เอเบอร์ฮาร์ด เดวิด เอ็ม.; ไซมอนส์, แกรี่ เอฟ.; เฟนนิก, ชาร์ลส ดี. (2021). "กริญญา" . คเอ็ด 24 SIL นานาชาติ สืบค้นเมื่อ4 มีนาคมพ.ศ. 2564 .
- ^ "ภาษากริญญา" . สารานุกรมบริแทนนิกา .
- ↑ The Bible in Tigrinya, United Bible Society, 1997
- ^ เอ็ดเวิร์ด Ullendorff,เอธิโอเปีย , Oxford University Press , 1960
- ^ กระทรวงเทคโนโลยีสารสนเทศ (1944)เป็นครั้งแรกที่จะได้รับการปลดปล่อย-บันทึกของการปกครองของทหารอังกฤษในเอริเทรีและโซมาเลีย, 1941-1943 ลอนดอน: สำนักงานเครื่องเขียนของพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว.
- ^ "ቀንዲ ገጽ ትግርኛ" . SBS ภาษาของคุณ
- ^ Leslau หมาป่า (1941)เอกสาร Tigrigna (Éthiopien Septentrional): Grammaire et Textes ปารีส: Librairie C. Klincksieck.
- ^ บัคลีย์ อี. (1994). คุณสมบัติของเสียงสระกริญญาและการรวมตัวของสระ เอกสารการทำงานของมหาวิทยาลัยเพนซิลวาเนียในภาษาศาสตร์ , 1 (1), 2
- ^ ข เรห์อับเดล English Tigrigna Dictionary: พจนานุกรมของภาษา Tigrinya: (Asmara) Simon Wallenberg Press หน้าแนะนำภาษากริญญา
บรรณานุกรม
- Amanuel Sahle (1998) Säwasäsǝw Tǝgrǝñña bǝsäfiḥ . Lawrenceville, NJ, สหรัฐอเมริกา: Red Sea Press. ISBN 1-56902-096-5
- Dan'el Täxlu Räda (1996, Eth. Cal.) Zäbänawi säwasəw kʷ'ankʷ'a Təgrəñña . มักซ์'อาแลช
- เรห์มาน, อับเดล. English Tigrigna Dictionary: พจนานุกรมของภาษา Tigrinya: (Asmara) Simon Wallenberg Press หน้าแนะนำภาษากริญญาISBN 1-84356-006-2
- พจนานุกรม Eritrean People's Liberation Front (1985) อังกฤษ-ไทกริญญา-อารบิก . โรม: EPLF.
- ----- (1986) พจนานุกรม Tigrigna ภาษาอังกฤษ mesgebe Qalat กริญญา englizenya โรม: EPLF.
- Kane, Thomas L. (2000) พจนานุกรมภาษากริญญา-อังกฤษ (2 เล่ม ). สปริงฟิลด์ เวอร์จิเนีย: Dunwoody Press ISBN 1-881265-68-4
- Leslau หมาป่า (1941) เอกสาร tigrigna: Grammaire et textes ปารีส: Libraire C. Klincksieck.
- Mason, John (Ed.) (1996) Säwasǝw Tǝgrǝñña, Tigrinya Grammar . Lawrenceville, NJ, USA: สำนักพิมพ์ทะเลแดง ISBN 0-932415-20-2 ( ISBN 0-932415-21-0 , หนังสือปกอ่อน)
- Praetorius, F. (1871) Grammatik der Tigriñasprache ในอาเบสซิเนียน . ฮาเล่. ISBN 3-487-05191-5 (พิมพ์ซ้ำ 1974)
- Täxästä Täxlä และคณะ (1989, Eth. Cal.) Mäzgäbä k'alat Təgrəñña bə-Təgrəñña . แอดดิสอาบาบา: Nəgd matämiya dərəǧǧət.
- Ullendorff, E. (1985) A Tigrinya Chrestomathy . สตุ๊ตการ์ท: เอฟ. สไตเนอร์. ISBN 3-515-04314-4
- Ze'im Girma (1983) Lǝsanä Ag'azi . แอสมารา: สำนักพิมพ์ของรัฐบาล.
ลิงค์ภายนอก
- Tigrigna ออนไลน์รวมถึงพจนานุกรมภาษาอังกฤษเป็นภาษากริญญาออนไลน์
- กริญญาวิกิพีเดีย
- Tigrinya แปลเวอร์ชันเบต้า
- ไซต์ที่มีไฟล์ข้อความหรือเสียงของ Tigrinya (ทั้งหมดต้องใช้แบบอักษร Ge'ez Unicode)
- การบันทึกของคริสเตียนใน Tigrinya : เว็บไซต์Global Recordings
- Tigrina Learning and Playing Game Board - ጸወታ ፍልጠት :ให้การเรียนรู้อย่างสนุกสนานของสคริปต์ Ge'ez และทุกภาษาที่เขียนด้วย [1]