ทัลลิท

จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
สีขาว
ความสูงสีขาวตามประเพณีดิกบาง ส่วน
สูงด้วยแถบสีดำ
ความสูงที่มีแถบสีดำตามประเพณีAshkenazic ออร์โธดอก ซ์
พับสูง

ทัลลิต[a]คือเสื้อผ้าที่มีขอบซึ่งสวมใส่เป็นผ้าคลุมไหล่สำหรับสวดมนต์โดยชาวยิว ผู้เคร่ง ศาสนา ส่วนสูงมีขอบเกลียวและผูกปมแบบพิเศษที่เรียกว่าtzitzit ติดอยู่ที่มุมทั้งสี่ ส่วนที่เป็นผ้าเรียกว่า "ขอทาน" (เสื้อผ้าที่มีแสงสว่าง) และมักทำจากขนสัตว์หรือฝ้าย แม้ว่าบางครั้งผ้าไหมจะใช้สำหรับทาลิตกาดอล

คำนี้มีขอบเขตคลุมเครือ มันสามารถหมายถึงสิ่งของ "tallit katan" (tallit ขนาดเล็ก) ที่สามารถสวมทับหรือใต้เสื้อผ้า และเรียกกันทั่วไปว่า "tzitzit" หรือหมายถึง "tallit gadol" (tallit gadol) ผ้าคลุมไหล่สวดมนต์ของชาวยิว ที่สวมทับด้านนอก เครื่องนุ่งห่มขณะทำวัตรเช้า (ชาริท ) และสวมใส่ขณะถือศีล สวด มนต์ ทุกพิธี [4]คำว่า "ทัลลิต" เพียงอย่างเดียว มักหมายถึงทัลลิตกาดอล

มีประเพณีที่แตกต่างกันเกี่ยวกับยุคที่ใช้ทัลลิตกาโดล แม้แต่ในศาสนายิวออร์โธดอกซ์ ในบางชุมชน จะสวมชุดแรกจากบาร์มิตซ์วาห์ ใน วงการ Ashkenazi หลายๆ แห่ง เครื่องแต่งกายแบบทาลิตกาโดลจะสวมใส่ตั้งแต่แต่งงานเท่านั้น และในบางชุมชนอาจนิยมสวมชุดดังกล่าวให้เจ้าบ่าวก่อนแต่งงานเพื่อเป็นของขวัญแต่งงาน หรือแม้แต่เป็นส่วนหนึ่งของสินสอดทองหมั้น

บัญญัติในพระคัมภีร์

คัมภีร์ไบเบิลไม่ได้สั่งให้สวมผ้าคลุมไหล่หรือผ้าคลุมไหล่ที่เป็นเอกลักษณ์เฉพาะ แต่สันนิษฐานว่าผู้คนสวมเสื้อผ้าบางประเภทเพื่อปกปิดตัวเองและสั่งให้ลูกหลานของอิสราเอลติดขอบ ( ציצית ‎ tzitzit ) ที่มุมเหล่านี้ ( กันดารวิถี 15:38) โดยย้ำบัญญัติในแง่ที่พวกเขาควร " จงทำเชือกผูกไว้ที่มุมทั้งสี่ของผ้าคลุมซึ่งท่านใช้คลุมตัวท่าน" ( เฉลยธรรมบัญญัติ 22:12) ข้อความเหล่านี้ไม่ได้ระบุประเภทการผูกหรือจำนวนเงื่อนที่ชายขอบ ขนบธรรมเนียมที่แน่นอนเกี่ยวกับการผูกซิตซิตและรูปแบบของการตีฆ้องร้องเท้ามีต้นกำเนิดหลังพระคัมภีร์ไบเบิล แรบบินิก และแม้ว่าทัลมุดกล่าวถึงเรื่องเหล่านี้ ประเพณีที่แตกต่างกันเล็กน้อยได้พัฒนาขึ้นในชุมชนต่างๆ [5]อย่างไรก็ตาม คัมภีร์ไบเบิลเจาะจงถึงจุดประสงค์ของ tzitzit เหล่านี้ โดยระบุว่า "จงมีไว้สำหรับพวกเจ้า เพื่อพวกเจ้าจะได้มองดูมัน และจดจำพระบัญญัติทั้งหมดของพระเจ้า และปฏิบัติตามนั้น และนั่น เจ้าอย่าทำตามใจของเจ้าเองและตามนัยน์ตาของเจ้าเอง เพื่อเจ้าจะจดจำและปฏิบัติตามบัญญัติทั้งหมดของเรา และบริสุทธิ์แด่พระเจ้าของเจ้า" [6]

Encyclopaedia Judaica อธิบายถึงผ้าคลุมไหล่สำหรับสวดมนต์ว่าเป็น "เสื้อคลุมรูปสี่เหลี่ยมผืนผ้าที่ดูเหมือนผ้าห่มและผู้ชายสวมใส่ในสมัยโบราณ" นอกจากนี้ "มักเป็นสีขาวและทำจากผ้าขนสัตว์ ผ้าฝ้าย หรือผ้าไหม" [7]

ตามเนื้อผ้าส่วนสูงทำจากขนสัตว์หรือผ้าลินิน ตามความเข้าใจที่อ้างอิงถึง "เสื้อผ้า" ในพระคัมภีร์ที่เกี่ยวข้องกับ mitzvah หมายถึงเสื้อผ้าขนสัตว์และผ้าลินินโดยเฉพาะ [8]แม้ว่าบางครั้งวัสดุอื่น ๆ จะถูกใช้ แต่การอภิปรายยังไม่ถึงข้อสรุป และหลายคน โดยเฉพาะอย่างยิ่งในหมู่ผู้นับถือศาสนาคริสต์นิกายออร์โธดอกซ์ ชอบขนสัตว์ซึ่งเป็นที่ยอมรับโดยผู้มีอำนาจทั้งหมด [9]นอกจากนี้ยังมีข้อถกเถียงเกี่ยวกับผ้าขนสัตว์ผสมและผ้าลินิน เนื่องจากพระคัมภีร์ห้ามklayim (shatnez) - ขนสัตว์และผ้าลินิน "พันกัน" โดยมีข้อยกเว้นสองประการคือเสื้อผ้าของ kohanimและ tzitzit เกี่ยวกับ tzitzit, chazal (ปราชญ์) อนุญาตให้ใช้ด้ายขนสัตว์และผ้าลินินควบคู่ได้เฉพาะเมื่อเทเคเลตแท้เท่านั้น(ดูด้านล่าง) มีให้บริการ ในขณะที่ แหล่งที่มาของ คาบาลิสท์ก้าวไปอีกขั้นด้วยการส่งเสริมการปฏิบัติ [10] [11]

ตามบัญญัติในพระคัมภีร์[12]ด้ายสีน้ำเงิน ( petil tekhelet ) รวมอยู่ใน tzitzit [13]อย่างไรก็ตาม เป็นเวลาหลายศตวรรษนับตั้งแต่การเนรเทศชาวยิวออกจากดินแดนแห่งอิสราเอล tzitzit ถูกสวมใส่โดยไม่มีขอบเทคเลต แม้ว่าในช่วงร้อยปีที่ผ่านมาจะมีการกลับมาบ้าง [14] [15]

การออกเสียง

ในภาษาฮีบรูสมัยใหม่คำนี้ออกเสียงว่า[taˈlit]โดยเน้นที่พยางค์สุดท้าย ในภาษายิดดิชคือ [ˈtaləs]โดยเน้นเสียงที่พยางค์แรก พหูพจน์ของ tallitในภาษาฮีบรูคือ tallitotออกเสียงว่า [taliˈtot ] พหูพจน์ภาษายิดดิชคือ taleisimออกเสียงว่า [taˈlejsɪm ]

นิรุกติศาสตร์

Tallit เป็น คำ ภาษาอราเมอิกจากรากศัพท์ TLL טלל แปลว่าปก [16]ทัลลิตหมายถึงเสื้อคลุมหรือผ้าปูที่นอนอย่างแท้จริง แต่ในสมัยทัลมุดิกแล้วหมายถึงผ้าคลุมไหล่ สำหรับสวด มนต์ ของชาวยิว

สำนวน

ในสำนวนภาษาฮีบรูสมัยใหม่ สำนวน "a total blue tallit" (טלית שכולה תכלת) หมายถึงบางสิ่งที่สมบูรณ์แบบ และมักใช้ในเชิงประชดประชันเพื่ออ้างถึงบุคคลที่ไม่สมบูรณ์และเสแสร้ง [17]การแสดงออกนี้เกิดขึ้นจากเรื่องราวของพวกรับบีเกี่ยวกับบุคคลในพระคัมภีร์ไบเบิลที่ก่อการจลาจลต่อต้านการนำของโมเสสและแอรอน กล่าวกันว่าโคราฮได้ถามคำถามที่ก่อกวนแก่โมเสสจำนวนหนึ่ง ซึ่งหนึ่งในนั้นคือ สำหรับคำตอบที่ยืนยันของโมเสส Koraḥ แย้งว่าบัญญัติ tzitzit นั้นไร้สาระ โดยที่ว่าหากด้ายสีฟ้าเส้นเดียวทำให้เสื้อผ้าเป็นที่ยอมรับได้ ( กันดารวิถี 15:38 )) เสื้อผ้าสีน้ำเงินล้วนก็เป็นที่ยอมรับได้แม้ว่าจะไม่มีเชือกก็ตาม [18]ข้อโต้แย้งของ Korach ในเรื่องนี้เป็นคำอุปมาอุปไมยสำหรับการโต้เถียงที่แสดงให้เห็นถึงการกบฏของเขา เช่นเดียวกับที่เขาโต้แย้งว่าขอบสีน้ำเงินไม่จำเป็นสำหรับเสื้อผ้าสีน้ำเงินทั้งหมด ในข้อความของโทราห์ เขาแย้งว่าผู้นำที่ศักดิ์สิทธิ์เช่นโมเสสไม่จำเป็นสำหรับประเทศที่บริสุทธิ์อย่างแท้จริง ( กันดารวิถี 16:3 ) [19]

วลี "more kosher than tzitzit" เป็นสำนวนเชิงเปรียบเทียบภาษายิดดิช (כשר'ער ווי ציצית) ที่มีความหมายคล้ายกัน แต่ไม่จำเป็นต้องใช้ในความหมายเชิงประชดประชัน มันสามารถอ้างถึงในขั้นสูงสุดถึงบางสิ่งที่สมบูรณ์แบบและไร้ที่ติจนเกินคำตำหนิหรือคำวิจารณ์ [ จำเป็นต้องอ้างอิง ]

ศุลกากร

ในชุมชนชาวยิวบางแห่ง พ่อให้ของขวัญแก่ลูกชาย พ่อตาให้ลูกเขย หรือครูมอบให้แก่นักเรียน อาจซื้อเพื่อฉลองโอกาสพิเศษ เช่น งานแต่งงาน หรืองานบาร์มิตซ์วาห์ พ่อแม่หลายคนซื้อทาลิตกาดอลให้ลูกชายเมื่ออายุ 13 ปีพร้อมกับเทฟิลลิน แม้ว่าในหมู่ออร์โธดอกซ์ เด็กผู้ชายจะสวมทาลิตคาตานตั้งแต่วัยก่อนเข้าโรงเรียน ในขบวนการปฏิรูปและอนุรักษ์นิยมที่ไม่ใช่ออร์โธดอกซ์ นอกจากผู้ชายแล้ว ผู้หญิงบางคนในปัจจุบันยังสวมชุดทาลิตกาดอลด้วย ในขณะที่ผู้นับถือจำนวนมากนำแท่นบูชาที่มีแท่นบูชาของตนไปโบสถ์ แต่มักจะมีชั้นวางไว้สำหรับให้ผู้มาเยือนและแขกได้ใช้งาน

ในพิธีแต่งงานของชาวยิว มักใช้ทาลิตกาดอลเป็นโถง สำหรับ งานแต่งงาน ในทำนองเดียวกัน ประเพณีทาลิตกาดอลจะกางเป็นหลังคาคลุมเด็ก ๆ ในระหว่างพิธีอ่านโตราห์ ในช่วงวันหยุดซิมชั ตโตราห์หรือในขบวนแห่ใด ๆ ที่มีม้วนคัมภีร์โตราห์ เช่น เมื่อแห่คัมภีร์โตราห์ที่เพิ่งเสร็จใหม่ไปตามถนน

ตามประเพณีแล้ว gadol จะใช้ผ้าคลุมไหล่ แต่ในระหว่างการละหมาด บางคนก็คลุมศีรษะด้วย โดยเฉพาะอย่างยิ่งในระหว่างพิธีบางอย่าง เช่น อะมิ ดะห์ และเมื่อถูกเรียกไปยังคัมภีร์โตราห์เพื่อขอ อัล ลี ยาห์

ในยุคลมูดิคและยุคหลังลมุด เทฟี ลลิน ถูกสวมใส่โดยแรบไบและนักวิชาการตลอดทั้งวัน และทาลิตแบบพิเศษสวมใส่ขณะสวดมนต์ ดังนั้นพวกเขาจึงวางเทฟิลลินไว้หน้าทาลิต ดังที่ปรากฏในคำสั่งที่กำหนดใน "Seder Rabbi Amram Gaon" (หน้า 2ก) และในZohar ในทางปฏิบัติสมัยใหม่ คำสั่งตรงกันข้ามถือว่า "ถูกต้อง" มากกว่า ตามหลักทัลมุดิกของtadir v'she'ayno tadir, tadir kodem (תדיר ושאינו תדיר, תדיר קודם: สว่าง, บ่อยและไม่บ่อย, บ่อยก่อน) เมื่อมีผู้แสดงมากกว่าหนึ่งมิทซ์วาในแต่ละครั้ง ผู้ที่ถูกแสดง ควรทำบ่อยขึ้นก่อน แม้ว่าจะสวมใส่ทาลิตทุกวัน แต่เทฟิลลินจะไม่สวมใส่ในวันถือบวชและวันหยุด.

ในวันถือศีลอดของTisha B'Avประเพณีต่าง ๆ มีความสำคัญเหนือกว่า AshkenazimและSephardim บางคน ไม่สวมเสื้อคลุมยาวในตอนเช้า ( Shacharit ) บริการ; ในพิธีตอนบ่าย ( มิน ชะ ) ผู้ที่สวมชุดทาลลิตจะกล่าวคำอวยพรที่ชายขอบ [20] Sephardimคนอื่น ๆ(ตามคับบาลาห์และประเพณีที่แพร่หลาย ( Minhag ) สำหรับเยรูซาเล็ม) สวมตะเกียงที่ Shacharit ตามปกติ [21]

Kabbalists ถือว่าtallitเป็นเสื้อผ้าพิเศษสำหรับการรับใช้พระเจ้าตั้งใจให้เกี่ยวข้องกับtefillinเพื่อสร้างแรงบันดาลใจให้เกิดความเกรงขามและความเคารพต่อพระเจ้าในการอธิษฐาน [22]

ผู้นับถือจะสวมใส่ทาลิตกาดอ ลในการ สวดมนต์ตอนเช้า ของ วันธรรมดา วันถือบวชและวันศักดิ์สิทธิ์ นอกจากนี้ ในหลายชุมชนHazzan (ต้นเสียง) จะสวมใส่มันทุกครั้งที่สวดมนต์ขณะอยู่หน้าหีบและโดยผู้อ่านโทราห์เช่นเดียวกับผู้ปฏิบัติหน้าที่อื่น ๆ ทั้งหมดในระหว่างการอ่านโทราห์

ประวัติ

บัญญัติตามตัวอักษรในคัมภีร์ไบเบิลคือไม่ให้สวมเสื้อสูง แต่ให้ติดtzitzitที่มุมของเสื้อผ้าสี่มุมทุกวันเพื่อใช้เป็นเครื่องเตือนใจถึงบัญญัติ Gd; นี่ก็หมายความว่าชาวยิวมักจะสวมใส่เสื้อผ้าดังกล่าวในช่วงเวลาในพระคัมภีร์ไบเบิล เสื้อผ้าดังกล่าวมีขนาดใหญ่ สีขาว และเป็นรูปสี่เหลี่ยม และใช้เป็นเครื่องนุ่งห่ม ผ้าคลุมไหล่ และผ้าห่อศพ เสื้อผ้าสี่มุมนี้เหมาะกับสภาพอากาศของเอเชียตะวันตก ในวันที่อากาศร้อน สามารถนำเสื้อผ้ามาคลุมร่างกายและศีรษะเพื่อปกปิดแสงแดดหรือมัดไว้บนไหล่เพื่อใช้ในตอนเย็นในภายหลัง ตอนเย็นจะเย็นลงอย่างมากและเสื้อผ้าสามารถพาดรอบคอและไหล่เช่นผ้าพันคอเพื่อให้ความอบอุ่น

ชาวยิวเสี่ยงที่จะสูญเสียมิทซ์วาห์นี้ไปเมื่อเสื้อผ้าที่เข้ามุมทั้งสี่ด้านกลายเป็นแฟชั่นและใช้งานไม่ได้ในชีวิตประจำวัน ดังนั้น เสื้อซับในแบบเสื้อปอนโชจึงได้รับการพัฒนาขึ้นเพื่อเป็นวิธีแก้ปัญหาที่ใช้งานได้จริงเพื่อให้ปฏิบัติตามบัญญัติของโทราห์ต่อไป เสื้อผ้านี้เป็นที่รู้จักกันทั่วไปในชื่อ tzitzit แต่เรียกอีกอย่างว่า arba kanfot ("สี่มุม") หรือtallit katan ("small tallit") [23]ผู้ชายชาวยิวสวม talit katan ทุกวัน โดยส่วนใหญ่จะสวมใต้เสื้อผ้าโดยมีเงื่อน tzitzit ห้อยอยู่ ผู้ชายชาวยิวบางคนชอบซุกซ่อนตัวเพื่อหลีกเลี่ยงการดึงดูดความสนใจที่ไม่ต้องการและ/หรือเพื่อเหตุผลเชิงปฏิบัติ เสื้อคลุมทรงสูงเกือบจะสวมใส่เฉพาะสำหรับการสวดมนต์ตอนเช้าและไม่ค่อยออกไปข้างนอก

งานแต่งงาน

ในชุมชนชาวยิวใน ดิกและเยอรมันหลายแห่ง ตามธรรมเนียมแล้ว ในหลายกรณีเขาจะพันรอบเจ้าสาวด้วยในระหว่างพิธี ในชุมชน Ashkenazi ที่ไม่ใช่ชาวเยอรมัน ประเพณีที่แพร่หลายมากขึ้นคือการที่เจ้าบ่าวสวมชุดคิทเทล ในชุมชน Hasidic และชุมชนที่ไม่ใช่ Hasidic บางแห่ง เสื้อคลุมจะสวมทับ Kittel

การฝังศพ

ในพลัดถิ่นชาวยิวถูกฝังอยู่ในโลงไม้ธรรมดา ศพถูกรวบรวมจากสถานที่เสียชีวิต (บ้าน โรงพยาบาล ฯลฯ) โดยchevra kadisha (คณะกรรมการฝังศพ) หลังจากทำพิธีล้างร่างกายแล้ว ร่างกายของผู้ชายจะสวมชุดคิทเทลและ ชุดทาลิต กาดอล ซิตซิ ตอันหนึ่งก็ถูกตัดออก ในดินแดนแห่งอิสราเอล การฝังศพนั้นไม่มีโลงศพ และโลงศพและโลงศพเป็นเพียงเครื่องปกปิดศพเท่านั้น ผู้หญิงถูกฝังอยู่ในผ้าห่อศพสีขาวเท่านั้น

โอกาสเพิ่มเติม

นอกเหนือจากการสวดมนต์ตอนเช้าของวันธรรมดา วันสะบาโตและวันหยุด ผู้นำสวดมนต์ยังสวมชุดทาลิตกาดอลสำหรับSelichosในชุมชน Ashkenazic แม้ว่าจะเป็นเวลากลางคืนก็ตาม [24]มีการสวมชุดสูงในตอนกลางคืนที่ถือศีลจากKol Nidreซึ่งเริ่มในช่วงเวลากลางวันจนถึงหลังเวลาค่ำ ( Ma'ariv ) บริการ [25]

ประเภทของทาลิตอต

ทัลลิต คาตัน

ชาย ชาวยิวออร์โธดอกซ์สวมเสื้อคลุมขนสัตว์ทาลิตคาตันใต้เสื้อกั๊ก/เสื้อโค้ท

ทาลลิตคาตาน ( ภาษายิดดิช / อาซเคนาซิก ฮีบรู ทาลิสโคตอน; "ทาลิตเล็ก") เป็นเสื้อผ้าแบบมีขอบตามประเพณีที่ชายชาวยิว สวมใส่ภายใต้หรือเหนือเสื้อผ้า เป็นเสื้อผ้าคล้ายเสื้อปอนโชที่มีรูสำหรับสวมศีรษะและมีขอบที่ถักเป็นเกลียวและผูกปมแบบพิเศษที่เรียกว่าtzitzitติดอยู่ที่มุมทั้งสี่ ข้อกำหนดเกี่ยวกับผ้าและขอบของทาลิตคาตานนั้นเหมือนกันกับ ทาลิต กาดอล โดยทั่วไปทัลลิตคาตันจะทำจากขนสัตว์หรือฝ้าย

แม้ว่า โดยทั่วไปแล้ว Sephardi Halakhaจะรักษาความชอบที่แตกต่างสำหรับเสื้อผ้าขนสัตว์ตามคำตัดสินของ Shulchan Aruch แต่ศุลกากรของ Ashkenazim ก็แยกออกจากกัน โดย Rema ตัดสินว่าเสื้อผ้าทุกประเภทเป็นที่ยอมรับ [26]ในขณะที่ Mishnah Berurah และRabbi Moshe Feinsteinแนะนำให้สวมเสื้อผ้าขนสัตว์ตามคำตัดสินของ Shulchan Aruch แต่ Chazon Ish เป็นที่รู้กันว่าสวมผ้าฝ้ายตามกฎของ Vilna Gaon นี่เป็น แนวทางปฏิบัติของแรบไบโจเซฟ โซโลวีตชิก และของชาวยิวในเยอรมันตามประวัติศาสตร์ด้วย [28]

ในขณะที่เสื้อผ้าที่มุมทั้งสี่จำเป็นต้องมีtzitzitธรรมเนียมการสวมใส่ทาลิตคาตาน โดยเฉพาะ นั้นมีพื้นฐานมาจากข้อหนึ่งในกันดารวิถี 15:38-39 ซึ่งบอกให้โมเสสเตือนใจลูกหลานของอิสราเอลให้ "ทำให้พวกเขาตลอดชั่วอายุของพวกเขาอยู่ใน มุมของเสื้อผ้าของพวกเขา” [29]การสวมผ้าทัลลิตคัตตันไม่ได้รับคำสั่งในกฎหมายพระคัมภีร์ไบเบิล แต่ในกฎหมายแรบบินิก การปฏิบัติดังกล่าวได้รับการสนับสนุนอย่างมากสำหรับผู้ชาย และมักถูกมองว่าเป็นข้อบังคับหรือเป็นธรรมเนียมที่มีผลผูกพัน [26] [30] [31]

ทาลลิต คาทานยังเป็นที่รู้จักกันในนามอาร์บา คานฟอต ( ภาษายิดดิช / ภาษาฮีบรูแอชเคนาซิ ค : arba kanfos ) ตามตัวอักษร "สี่มุม" และอาจเรียกง่าย ๆว่า tzitzit

ทัลลิต กาดอล

กระเป๋าทรง สูง ทั่วไป งานปักภาษาฮีบรู เขียน ว่าสูง บ่อยครั้งที่เจ้าของจะเพิ่มงานปักเพิ่มเติมพร้อมชื่อของพวกเขา

ทั ลลิต กาด อ ล ( ภาษายิดดิช / ภาษาฮีบรูอาซเคนาซิ ค ทัลลิสโกดอยล์;เดิมรู้จักกันในชื่อทัลเลตเกโดลาห์ ในหมู่เซฟาร์ดิม) หรือ ทั ลลิต "ขนาดใหญ่" สวมทับเสื้อผ้าที่วางอยู่บนไหล่ นี่คือผ้าคลุมไหล่สำหรับสวดมนต์ ที่ผู้เข้าร่วมประชุมที่เป็นผู้ชายทุกคน สวมใส่ระหว่างพิธีตอนเช้าในโบสถ์และในหลายชุมชนโดยผู้นำในการสวดมนต์ตอนบ่ายและเย็นด้วย ผ้าคลุมไหล่มักทอด้วยขนสัตว์โดยเฉพาะในหมู่อัชเคนาซิม ชาวยิวชาวสเปน โปรตุเกสและ อิตาลี บางคนใช้ผ้าไหมทาลิ ทอต. ชุมชนชาวยิวโปรตุเกสในเนเธอร์แลนด์มีประเพณีการตกแต่งมุมของ Tallit วันนี้ผ้าทอบางทำจากโพลีเอสเตอร์และผ้าฝ้าย ทัลลิตอตอาจมีสีใดก็ได้ แต่มักเป็นสีขาวโดยมีแถบสีดำ น้ำเงิน หรือขาวตามขอบ ขนาดของแทลลิทอตจะแตกต่างกันไป และเป็นเรื่องของการกำหนดเองและความชอบ บางคนมีขนาดใหญ่พอที่จะคลุมทั้งตัวในขณะที่คนอื่น ๆ ห้อยไหล่ อดีตเป็นเรื่องธรรมดาในหมู่ชาวยิวออร์โธดอกซ์ กลุ่มหลังเป็นพวกอนุรักษ์นิยม การปฏิรูป และนิกายอื่น ๆ ผ้าคาดคอของผ้าทอ ซึ่งบางครั้งทอด้วยด้ายเงินหรือทอง เรียกว่าatarahซึ่งแปลว่ามงกุฎตามตัวอักษร แต่มักเรียกกันว่าปลอกคอ ทัลลิ ทกาด อลมักจะเก็บไว้ในกระเป๋าหรือถุงผ้าโดยเฉพาะ (มักเป็นกำมะหยี่) ซึ่งสามารถตกแต่งได้ค่อนข้างเรียบง่ายหรือหรูหรา

ทาลิตกาดอลมักเป็นสีขาวล้วน สีขาวลายทางสีดำ หรือสีขาวลายทางสีน้ำเงิน พันธุ์ที่มีสีขาวล้วนและขาวดำเป็นพันธุ์ที่พบเห็นได้ทั่วไปมากที่สุด ควบคู่ไปกับพันธุ์สีน้ำเงินและสีขาว ซึ่งกล่าวกันว่าเป็นการรำลึกถึงด้ายสีน้ำเงินหรือ เทเค เลตซึ่งใช้เป็นแรงบันดาลใจด้านภาพสำหรับธงของ อิสราเอลสมัยใหม่ [32] [33]ความหลากหลายที่เป็นสีขาวทั้งหมดเป็นประเพณีของชุมชน Sepharadic ในขณะที่ชุมชน Ashkenazic มีแนวโน้มที่จะไปทางสีขาวที่มีแถบสีดำ [34]แถบบนส่วน สูง อาจมีต้นกำเนิดมาจากclavia ซึ่งเป็นแถบสีม่วงซึ่งสวมบนเสื้อคลุมของชาวโรมันผู้มีชื่อเสียง [35]คำอธิบายหนึ่งสำหรับความสำคัญของแถบสีดำคือสีดำเป็นสัญลักษณ์ของการทำลายพระวิหารในกรุงเยรูซาเล็มและการเนรเทศชาวยิวจากดินแดนอิสราเอล [36] [37]

ในชุมชนชาวยิวหลายแห่ง ผู้ชายและเด็กผู้ชายทุกคนที่มีอายุมากกว่าบาร์มิ ทซ์วาห์จะสวมตะเกียงในธรรมศาลา (และในบางชุมชนอายุน้อยกว่าด้วยซ้ำ) นอกเหนือจากชาวยิวเยอรมันและ ชาว ยิวโอเบอร์แลนเดอร์แล้ว ผู้ชายใน ชุมชน อาซเคนาซี ส่วนใหญ่ (ซึ่งประกอบด้วยชาวยิวส่วนใหญ่ในอเมริกาในปัจจุบัน) เริ่มสวมชุดสูงหลังจากงานแต่งงาน [38] [39]

ผู้หญิง

ในกฎหมายแรบบินิก ผู้หญิงไม่จำเป็นต้องสวมชุดคลุมท้องหรือชุดแบบอื่นผู้มีอำนาจร่วมสมัยส่วนใหญ่ของนิกายออร์โธดอกซ์ห้ามไม่ให้ผู้หญิงสวมเสื้อสูง[40]แม้ว่าMoshe Feinstein , [41] Joseph SoloveitchikและEliezer Melamed จะ อนุมัติให้ผู้หญิงสวม tzitzit เป็นการส่วนตัว หากแรงจูงใจของพวกเขาคือ "เพื่อเห็นแก่พระเจ้า" มากกว่า ได้รับแรงบันดาลใจจากการเคลื่อนไหวภายนอกเช่นสตรีนิยม [42] [43] [44]ที่ส่วนแยกเพศของกำแพงด้านตะวันตกผู้หญิงได้รับอนุญาตให้สวมผ้าคลุมไหล่ที่สวมรอบคอได้ แต่ถูกคุกคาม ไล่ออก หรือถูกจับเพราะสวมเสื้อผ้าแบบดั้งเดิมนอกพื้นที่ชายแยก [45]

ผู้หญิงที่ไม่ใช่ออร์โธดอกซ์ ( พวกปฏิรูปอนุรักษ์นิยมคาราอิเต นักปฏิรูปและอื่น ๆ) ไม่ได้รับการห้ามไม่ให้สวมชุดสูงและมักจะสนับสนุนให้ทำเช่นนั้น โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อถูกเรียกไปยังโตราห์หรือบริการชั้นนำจากบิมาห์ ผู้หญิงในศาสนายูดายอนุรักษ์นิยมเริ่มรื้อฟื้นการสวมชุดสูงในทศวรรษ 1970 โดยมักจะใช้สีและเนื้อผ้าที่แตกต่างจากเสื้อผ้าแบบดั้งเดิมที่ผู้ชายสวมใส่ ด้วยจิตวิญญาณของ สวมเสื้อผ้าแบบ "ผู้ชาย" [46]มันกลายเป็นเรื่องธรรมดาไปแล้วในการปฏิรูปและอื่น ๆ ที่ไม่ใช่นิกายออร์โธดอกซ์สำหรับเด็กผู้หญิงที่จะได้รับความสูงที่ bat mitzvah ของพวกเขา[47] [48]แม้ว่าบางคนจะไม่สวมมันเป็นประจำก็ตาม [49] [50]ผู้หญิงคนอื่น ๆ ได้นำความสูงส่งมาใช้ในชีวิตรวมถึงรูปแบบที่ใหญ่กว่าแบบดั้งเดิมเพื่อเชื่อมต่อกับชุมชนของพวกเขา รวบรวมค่านิยมที่เสมอภาค หรือสร้างความสัมพันธ์ส่วนตัวกับศาสนายูดาย [49] [51]เป็นเรื่องยากสำหรับผู้หญิงที่จะสวมทาลิตคาตาน [52]

ดูเพิ่มเติม

อ้างอิง

  1. ^ เจค็อบ เรเดอร์ มาร์คัส (1990) ฉันเชื่อสิ่งนี้: เอกสารเกี่ยวกับชีวิตชาวยิวอเมริกัน หน้า 269. ไอเอสบีเอ็น 0-87668-782-6.
  2. เจนนิเฟอร์ ฮีธ (2551). The Veil: นักเขียนหญิงเกี่ยวกับประวัติศาสตร์ ตำนาน และการเมือง สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยแคลิฟอร์เนีย . หน้า 211. ไอเอสบีเอ็น 978-0-520-25040-6.
  3. อิลานา เอ็ม. บลูมเบิร์ก (2552). บ้านแห่งการศึกษา: หญิงชาวยิวท่ามกลางหนังสือ สำนัก พิมพ์มหาวิทยาลัยเนแบรสกา หน้า 64. ไอเอสบีเอ็น 978-0-8032-2449-0.
  4. ^ รับบีดาเนียล โคห์น "การเรียนรู้ชาวยิวของฉัน - บริการสวดมนต์" . เก็บจากต้นฉบับ เมื่อวัน ที่ 22 กันยายน 2551 สืบค้นเมื่อ28 กันยายน 2555 .
  5. ^ รับบี Shraga Simmons "ซิตซิต" . aish.com
  6. ^ อาฤธโม 15:39–40
  7. ^ ฉบับที่สอง ฉบับที่ 19, สม–น, 2550
  8. ^ "เกิดอะไรขึ้นกับผ้าคลุมไหล่ไหม?" . เบ็ด
  9. ^ "การสนทนาเกี่ยวกับมิชนาห์ เมนาโชต 39ข "
  10. ^ "Tzitzit ทำจาก kilayim?" . Kehuna.org. 23 เมษายน 2557.
  11. ^ Rambam : Mishneh Torah , Laws of Tzizit, บทที่ 3, #6/7 (ในภาษาฮีบรู)
  12. ^ อาฤธโม 15:38
  13. ^ อาฤธโม 15:38
  14. ^ "Ptil Tekhelet - หัวข้อทั่วไปที่รวมอดีตปัจจุบันและอนาคตของชาวยิวของเรา " พทิล เตเคเลต .
  15. ^ "เทคเลต (ด้ายสีน้ำเงิน)" . เบ็ด
  16. แจสโทรว์, มาร์คัส (1926). พจนานุกรม Targumim, Talmudเป็นต้น E. Shapiro Valentine & Co. ISBN  978-1-56563-860-0., หน้า 537
  17. อรรถ _
  18. ^ กันดารวิถี รับบาห์ 1:3; เยรูซาเล็มทัลมุด , Sanhedrin 10:1 (27d)
  19. ^ อเล็กซ์ อิสราเอล, Korach | Ideologue หรือ Provocateur
  20. ^ "Akhlah: Tisha B'Av - ประเพณี" . เก็บจากต้นฉบับเมื่อ 2013-01-25 สืบค้นเมื่อ2012-12-23 .
  21. ^ รับบี ยิรมียะฮู อุลมาน. "กฎของทิชา ภาวา" . โอห์ร สมยาช.
  22. โซฮาร์, Exodus Toledot, p. 141ก
  23. ^ "ทัลลิต: ผ้าคลุมไหล่สวดมนต์ของชาวยิว" . Chabbad.ORG.
  24. เอลิยาฮู คีตอฟ (1997). โดวิด แลนเดสมัน; จอยซ์ เบนเน็ตต์ (บรรณาธิการ) หนังสือมรดกของเรา: ปียิวและวันสำคัญ เล่ม 1 สำนักพิมพ์เฟลด์เฮม หน้า 1042. ไอเอสบีเอ็น 9780873067638.
  25. คาร์ดิน, นีน่า เบธ (2543). พรมแห่งเวลาของชาวยิว: คู่มือทางจิตวิญญาณสำหรับวันหยุดและเหตุการณ์ในวงจรชีวิต หน้า 73. ไอเอสบีเอ็น 9780874416459.
  26. อรรถเป็น นอยสตัดท์ Doniel (2547) "ทัลลิส คาตัน: คำถามและคำตอบ" . เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 2012-01-19
  27. เอนคิน, อารีย์ (19 กุมภาพันธ์ 2551). "Tzitzit - ฝ้ายหรือขนสัตว์?" . ฮิรฮูริม.
  28. ^ "Halacha ประจำสัปดาห์ parshat Ki Tisa" . Torah Academy แห่งเบอร์เกนเคาน์ตี้ 26 กุมภาพันธ์ 2548
  29. ^ ไวน์ เบเรล (2545) ชาวยิวที่มีชีวิต: ค่านิยม แนวปฏิบัติ และประเพณี หน้า 72.
  30. Rabbi Monique Susskind Goldberg, Tallit Kattan Archived 2010-12-18 at the Wayback Machine , Ask the Rabbi, The Schechter Institutes, มิถุนายน 2548
  31. ^ Aryeh Citronกฎหมายของ Tzitzit , chabad.org
  32. ไอเซนเบิร์ก, โรนัลด์ แอล. (2010). "บทที่ 12: โบสถ์และการสวดมนต์" สิ่งที่รับบีกล่าวว่า ซานตาบาร์บา ราแคลิฟอร์เนีย : Greenwood Publishing Group หน้า 241. ไอเอสบีเอ็น 978-0-313-38450-9. สืบค้นเมื่อ18 ธันวาคม 2554 . ตะเกียง มักเป็น สีขาว ตามคำอธิบายของคัมภีร์ทัลมุดที่พระเจ้าทรงห่อหุ้มพระองค์เองด้วยตะเกียง (RH 17b) และ "ฉลองพระองค์ขาวราวกับหิมะ" (ดาน. 7:9)
  33. สตราสเฟลด์, ไมเคิล (2549). "ส่วนที่สอง: สามเส้นทาง". หนังสือแห่งชีวิต: การยอมรับศาสนายูดายในฐานะแนวทางปฏิบัติทางจิตวิญญาณ Woodstock, Vermont : สำนักพิมพ์ ไฟยิว หน้า 198. ไอเอสบีเอ็น 1-58023-247-7. สืบค้นเมื่อ18 ธันวาคม 2554 . ส่วนสูงอาจเป็นการผสมผสานของสีต่างๆ แต่จนกระทั่งเมื่อไม่นานมานี้ ส่วนใหญ่มักเป็นสีขาวและมีแถบสีดำ ในยุคปัจจุบันแถบสีน้ำเงินกลายเป็นเรื่องปกติมากขึ้น สีน้ำเงินและสีขาว ซึ่งเป็นสีที่เกี่ยวข้องกับรัฐอิสราเอลและธงของรัฐ มีต้นกำเนิดมาจาก 'สีของ ชาวยิว' เนื่องจากความสูง
  34. ยิตซัค, เฮิร์ตเซล ฮิลเลล (2549). "บทที่ V: สีของเสื้อผ้าTallit " เซล เฮฮาริม: Tzitzit . ชิคาโก : Tzel HeHarim หน้า 90. ไอเอสบีเอ็น 1-58330-292-1. สืบค้นเมื่อ18 ธันวาคม 2554 .
  35. ^ เทคเฮเลต: การรับรู้สีหรือความเข้าใจ?
  36. โดซิก, เวย์น ดี. (1995). ยูดายที่มีชีวิต: คู่มือฉบับสมบูรณ์เกี่ยวกับความเชื่อ ประเพณี และการปฏิบัติของ ชาวยิว ฮาร์เปอร์ ซานฟรานซิสโก หน้า 223. ไอเอสบีเอ็น 978-0-06-062119-3. สืบค้นเมื่อ18 ธันวาคม 2554 . บางครั้งส่วนสูงตกแต่งด้วยแถบสีดำ ซึ่งบางคนบอกว่าเป็นการรำลึกถึงการทำลายวิหารศักดิ์สิทธิ์และการเนรเทศ
  37. ฟาวเลอร์, เมรี (1999). "บทที่ 1: ศาสนายูดาย". ศาสนาโลก . ไบรตัน : Sussex Academic Press หน้า 15. ไอเอสบีเอ็น 1-898723-49-4. สืบค้นเมื่อ18 ธันวาคม 2554 .
  38. มิชนาห์ เบรูราห์ 17:10 อ้างถึงธรรมเนียมของชาวยิวในยุโรปตะวันออกที่ห้ามสวมเสื้อทาลลิสก่อนแต่งงาน และไม่พอใจกับเรื่องนี้
  39. ^ "ทัลลิส/ทซิทซิส" . www.jewishvirtuallibrary.org _ สืบค้นเมื่อ2022-10-10 .
  40. ^ ชโลโม โบรดี้ (15 ตุลาคม 2553) “ทำไมผู้หญิงออร์โธดอกซ์ถึงไม่ใส่เทฟิลลินหรือทาลิต” . เยรูซาเล็มโพสต์ เจโพส ต์อิงค์ สืบค้นเมื่อ26 มกราคม 2019 .
  41. อิกรอต โมเช,โอราห์ เฮย์ยิม 4:49, sv ibra d'ika
  42. ^ เอลีเซอร์ เมลาเมด "ผู้หญิงและ Tzitzit" . เปนินี ฮาลาคา .
  43. ^ "การที่ผู้หญิงสวมกางเกงรัดรูปเหมาะสมหรือไม่" . ศูนย์สื่อ Chabad-Lubavitch
  44. ^ "ทัลลิต - ผู้หญิง" . ไอช. คอม . ถามครูบา
  45. ชารอน, เจเรมี; ลิดแมน เมลานี (21 มิถุนายน 2555) "ผู้หญิงถูกคุมขังที่ Kotel เพราะสวม Tallit" . เยรูซาเล็มโพสต์
  46. รีเบคก้า ชุลมาน เฮิร์ซ (2546). "การเปลี่ยนแปลงของ Tallitot: ผ้าคลุมไหล่สวดมนต์ของชาวยิวเปลี่ยนไปอย่างไรตั้งแต่ผู้หญิงเริ่มสวม" . ผู้หญิงในศาสนายูดาย: งานเขียนร่วมสมัย . มหาวิทยาลัยโตรอนโต 3 (2). เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 2012-03-17
  47. ^ คาริน เดวิส (25 พฤษภาคม 2553) ชีวิต ความรัก Lox: คำแนะนำในโลกแห่งความจริงสำหรับเด็กสาวชาวยิวสมัยใหม่ วิ่งกด. หน้า 22. ไอเอสบีเอ็น 978-0-7624-4041-2.
  48. เดบร้า นุสบอม โคเฮน (2544). ฉลองลูกสาวชาวยิวคนใหม่ของคุณ: สร้างวิถีชาวยิวในการต้อนรับเด็กผู้หญิงเข้าสู่พันธสัญญา: พิธีการใหม่และแบบดั้งเดิม สำนักพิมพ์ไฟยิว. หน้า 134. ไอเอสบีเอ็น 978-1-58023-090-2.
  49. อรรถเอ บี กอร์แดน, ราเชล (2556). เลียวนาร์ด เจย์ กรีนสปูน (เอ็ด) แฟชั่นของชาวยิว: เสื้อผ้า วัฒนธรรม และการค้า สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยเพอร์ดู หน้า 167–176 ไอเอสบีเอ็น 978-1-55753-657-0.
  50. "A Travelling Tallit: บทสัมภาษณ์กับรับบี บี ไวเลอร์" สืบค้นเมื่อ2022-11-10 .
  51. ^ ดู Women of the Wallสำหรับแรงจูงใจทางการเมืองและ / หรือสตรีนิยมอื่น ๆ
  52. เดวิดสัน, ลอเรน (9 เมษายน 2014). "ผู้หญิงช่างสังเกตสร้าง Tzitzit - และก่อให้เกิดความขัดแย้ง" . กองหน้า
  1. ^ ฮีบรู : טַלִּית [taˈlit] talit [1]ในภาษาฮีบรูสมัยใหม่ ; tālētในภาษาฮิบรูดิกดิก ส์ และภาษาลาดิโน ; ทัลลิส[2]ในภาษาฮีบรู Ashkenazicและภาษายิดดิมิช. กรุณา เทเลโยต ; ฮบ. กรุณา ทาลิตอท [ตฺลิตฺต]ยิด. กรุณา ทาเลซิม. [3]

ลิงค์ภายนอก

0.04538106918335