กามารา
วรรณกรรมแรบบินิก | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() | ||||||||||||
วรรณกรรมทัลมูดิก | ||||||||||||
|
||||||||||||
ฮาลาคิก มิดราช | ||||||||||||
|
||||||||||||
อักกาดิก มิดราช | ||||||||||||
|
||||||||||||
Targum | ||||||||||||
|
||||||||||||

Gemara (หรือทับศัพท์GemarahหรือในภาษายิดดิชGemore ) เป็นองค์ประกอบสำคัญของ Talmud ซึ่งประกอบด้วยชุดการวิเคราะห์และข้อคิดเห็นของแรบบินิกเกี่ยวกับ Mishnah และนำเสนอในหนังสือ 63 เล่ม คำนี้มาจากคำภาษาอราเมอิกגמרא และมีรากมาจาก คำภาษา เซมิติก ג-מ-ר (กามาร์) ซึ่งแปลว่า "เสร็จสิ้น" หรือ "เสร็จสมบูรณ์" ในขั้นต้น Gemara ได้รับการถ่ายทอดด้วยวาจาและไม่ได้รับอนุญาตให้จดบันทึก อย่างไรก็ตาม หลังจากที่ยูดาห์เจ้าชายรวบรวมมิชนาห์ราวปีคริสตศักราช 200 พวกรับบีจากบาบิโลเนียและดินแดนแห่งอิสราเอลก็ได้ศึกษางานนี้อย่างกว้างขวาง [1] ในที่สุดการสนทนาของพวกเขาก็ได้รับการบันทึกไว้ในหนังสือหลายเล่ม ซึ่งต่อมาเป็นที่รู้จักในชื่อเกมารา เจมาราเมื่อรวมกับมิชนาห์จะเกิดเป็นทัลมุดที่สมบูรณ์
Gemara มีสองเวอร์ชัน: Babylonian Talmud (Talmud Bavli) และJerusalem Talmud (Talmud Yerushalmi) ทัลมุดของชาวบาบิโลน รวบรวมโดย นักวิชาการในบาบิโลเนียประมาณคริสตศักราช 500 และส่วนใหญ่มาจากสถาบันของสุระ ปุมเบดิตาและเนฮาร์เดียเป็นเวอร์ชันที่อ้างถึงกันทั่วไปมากกว่าเมื่อพูดถึง "เกมารา" หรือ "ทัลมุด" โดยไม่มีคุณสมบัติเพิ่มเติม ผู้เรียบเรียงหลักของทัลมุดของชาวบาบิโลนคือราวีนาและราฟ อาชิ
ทัลมุดแห่งเยรูซาเล็มหรือที่รู้จักกันในชื่อทัลมุดของชาวปาเลสไตน์ รวบรวมโดยนักวิชาการชาวยิวในดินแดนอิสราเอล โดยส่วนใหญ่มาจากสถาบันการศึกษาของทิเบเรียสและซีซาเรียประมาณคริสตศักราช 350–400
ทัลมุดแบ่งออกเป็นหกsedarimหรือ "คำสั่ง" ซึ่งรวมถึง Zeraim, Moed, Nashim, Nezikin, Kodshim และ Taharot [1]
ในปีพ.ศ. 2466 รับบีเมียร์ชาปิโร ชาวโปแลนด์ ได้แนะนำแนวทางปฏิบัติร่วมสมัยที่เรียกว่า " Daf Yomi " หรือ "หน้ารายวัน" โดยผู้เข้าร่วมจะศึกษาคัมภีร์ทัลมุดหนึ่งหน้าทุกวันในรอบระยะเวลานานเจ็ดปีครึ่งในแต่ละรอบ ความคิดริเริ่มนี้ทำให้มั่นใจได้ว่าทั้งนักวิชาการและฆราวาสทั่วโลกมีส่วนร่วมในการศึกษา Talmud ทั้งหมดอย่างครอบคลุม [2]
เกมมาราและมิชนาห์

เกมมาราและมิชนาห์ประกอบกันเป็นทัลมุด ทัลมุดจึงประกอบด้วยสององค์ประกอบ: มิชนาห์ - ข้อความหลัก; และกามารา – การวิเคราะห์และคำอธิบายซึ่ง "ทำให้" ทัลมุดสมบูรณ์ (ดูโครงสร้างของทัลมุด ) ไมโมนิเดสอธิบายส่วนประกอบของเจมาราว่า:
ทำความเข้าใจและกำหนดแนวความคิดถึงต้นกำเนิดขั้นสูงสุดของแนวคิดจากรากเหง้าของมัน อนุมานแนวคิดหนึ่งจากอีกแนวคิดหนึ่งและเปรียบเทียบแนวคิด ทำความเข้าใจ [กฎหมาย] ตามหลักการของโตราห์อรรถกถา จนกระทั่งคนหนึ่งซาบซึ้งในแก่นแท้ของหลักการเหล่านั้นและวิธีห้ามและอีกวิธีหนึ่ง การตัดสินใจที่ได้รับตามประเพณีปากเปล่า (เช่น มิชนาห์) สามารถนำมาใช้ได้... [3]
แรบไบแห่งมิชนาห์เป็นที่รู้จักในนามTannaim (ร้องเพลงTanna תנא ) พวกแรบไบแห่งเกมาราเรียกว่าAmoraim (ร้องเพลงAmora אמורא) การวิเคราะห์ของ Amoraim ซึ่งบันทึกเป็นgemaraจึงมุ่งเน้นไปที่การชี้แจงจุดยืน มุมมอง และการเลือกใช้คำของ Tannaim
เนื่องจากมีเกมาราอยู่สองตัว ตามที่กล่าวไว้ข้างต้น จึงมีทัลมุดอยู่สองตัว: ทัลมุดแห่งกรุงเยรูซาเล็ม (ฮีบรู: תלמוד ירושלמי , "ทัลมุดเยรูชาลมี") และทัลมุดของชาวบาบิโลน (ฮีบรู: תלמוד בבלי , "ทัลมุดบาฟลี") สอดคล้องกับกรุงเยรูซาเล็มเกมาราและชาวบาบิโลนเกมารา; ทั้งสองมีมิชนาห์เหมือนกัน เกมมาราส่วนใหญ่เขียนด้วยภาษาอราเมอิก ภาษาเยรูซาเลมเกมาราในภาษาอราเมอิกตะวันตกและภาษาบาบิโลนในภาษาอราเมอิกตะวันออกแต่ทั้งสองภาษามีส่วนเป็นภาษาฮีบรูด้วย บางครั้งภาษาก็เปลี่ยนไปในระหว่างเรื่อง
ต้นกำเนิดของคำ
ในความหมายที่แคบ คำว่าgemaraหมายถึงการเรียนรู้และการถ่ายทอดประเพณีที่มีอยู่ ตรงข้ามกับsevaraซึ่งหมายถึงการได้มาซึ่งผลลัพธ์ใหม่ตามตรรกะ [4]กิจกรรมทั้งสองมีการนำเสนอในGemaraเป็นงานวรรณกรรมชิ้นเดียว
ซุกยา

โดยทั่วไป การวิเคราะห์ของพวกอมอไรจะเน้นไปที่การชี้แจงจุดยืน คำพูด และมุมมองของทันนาอิม การอภิปรายและการแลกเปลี่ยนเหล่านี้ก่อให้เกิด "ส่วนประกอบ" ของGemara ; ชื่อของข้อความดังกล่าวของเกมาราคือsugya ( סוגיא ; พหูพจน์sugyot ) โดยทั่วไป สุเกียจะประกอบด้วยการอธิบายมิษนา อย่างละเอียด โดยอาศัยการพิสูจน์เป็นหลัก ทุกแง่มุมของ ข้อความ Mishnaicถือเป็นหัวข้อของการสอบสวนอย่างใกล้ชิด การวิเคราะห์นี้มุ่งเป้าไปที่ความเข้าใจอย่างละเอียดถี่ถ้วนเกี่ยวกับความหมายทั้งหมด ของมิษ นะ
ในทัลมุด ซุกยาจะถูกนำเสนอเป็นชุดของสมมติฐานและคำถามแบบตอบสนอง โดยมีข้อความทัลมูดิกเป็นบันทึกของแต่ละขั้นตอนในกระบวนการหาเหตุผลและการสืบค้น ดังนั้น Gemara จึงมีรูปแบบของการแลกเปลี่ยนวิภาษวิธี (ในทางตรงกันข้ามรัฐมิชนาห์ได้สรุปความคิดเห็นทางกฎหมายและมักจะมีความแตกต่างในความคิดเห็นระหว่างTannaimมีบทสนทนาเพียงเล็กน้อย) ผู้โต้แย้งในที่นี้เรียกว่ามักชาน (ผู้ถาม "ผู้ที่เพิ่มความลำบาก") และทาร์ตซาน (ผู้ตอบ "ผู้ตรงไปตรงมา")
Gemara บันทึก ความ ขัดแย้งทางความหมายระหว่างTannaimและAmoraim จริงๆ แล้วการอภิปรายบางส่วนดำเนินการโดยกลุ่มอาโมไรม์แม้ว่าหลายการอภิปรายจะถูกสร้างขึ้นใหม่ตามสมมุติฐานโดยกลุ่มผู้แก้ไขของทัลมุดก็ตาม (มักจะใส่ความเห็นต่อผู้มีอำนาจก่อนหน้านี้ว่าเขาอาจจะตอบคำถามได้อย่างไร: "นี่คือสิ่งที่แรบไบเอ็กซ์จะโต้แย้งได้ ... ") มีเพียงการอภิปรายปิดอย่างเป็นทางการเพียงเล็กน้อยเท่านั้น
การโต้แย้งและการอภิปราย

ลักษณะเด่นของgemaraส่วนใหญ่มาจากการใช้การโต้แย้งและการอภิปรายที่ซับซ้อนตามที่อธิบายไว้ข้างต้น การวิเคราะห์ "ไปมา" เหล่านี้มีลักษณะเฉพาะคือวลีทัลมูดิกshakla v'tarya (שקלא וטריא; สว่าง. "การรับและการขว้างปา") ในสุกี้ แต่ละอัน ผู้เข้าร่วมคนใดคนหนึ่งอาจอ้างอิงข้อพิสูจน์ในพระคัมภีร์มิชนาอิกและอาโมอิกเพื่อสร้างการสนับสนุนเชิงตรรกะสำหรับความคิดเห็นของตน กระบวนการหักเงินที่จำเป็นเพื่อให้ได้ข้อสรุปจากข้อพิสูจน์มักจะซับซ้อนในเชิงตรรกะและทางอ้อม “เมื่อต้องเผชิญหน้ากับคำกล่าวในหัวข้อใดๆ ก็ตาม นักเรียนทัลมูดิกจะต้องถามคำถามต่างๆ ก่อนที่เขาจะพอใจกับตัวเองที่เข้าใจความหมายที่แท้จริงของมันแล้ว[5]การวิเคราะห์นี้ได้รับการอธิบายว่าเป็น "ทางคณิตศาสตร์" ในแนวทาง; Adin Steinsaltz เปรียบเทียบ Amoraim ในขณะที่นักวิทยาศาสตร์กำลังสืบสวนHalakhaโดยมีการศึกษา ปรากฏการณ์Tanakh , Mishnah , ToseftaและMidrash
ข้อความพิสูจน์อักษร
ข้อความพิสูจน์ที่ยกมาเพื่อยืนยันหรือหักล้างความคิดเห็นและทฤษฎี ที่เกี่ยวข้อง จะรวมถึง:
- โองการจาก Tanakh: ภาษาที่ใช้ถือเป็นเรื่องสำคัญ;
- มิชนายอตอื่นๆ: การอ้างอิงโยงกับกรณีที่คล้ายคลึงกัน หรือการให้เหตุผลแบบคู่ขนานโดยทันนาที่เป็นปัญหา
- Beraitot (ברייתות) –มิชนายอต ที่ไม่ได้เข้ารหัส ซึ่งเป็นแหล่งที่มาของฮาลาคาด้วย (ตัวอักษรจากภายนอก; sing. beraita ברייתא);
- การอ้างอิงความคิดเห็นและกรณีต่างๆ ในTosefta (תוספתא);
- การอ้างอิงถึงHalakhic Midrash ( Mekhilta, Sifra และ Sifre );
- การอ้างอิงโยงกับsugyot อื่น : อีกครั้งกับกรณีหรือตรรกะที่คล้ายคลึงกัน
ตอบคำถามแล้ว
การอภิปรายที่เกิดขึ้นจริงมักจะเน้นไปที่หมวดหมู่ต่อไปนี้:
ภาษา
เหตุใดมิษนา จึง ใช้คำเดียวมากกว่าอีกคำหนึ่ง? หากข้อความไม่ชัดเจนพอGemaraจะพยายามชี้แจงเจตนา ของ Mishna
ตรรกะ
สำรวจหลักการเชิงตรรกะที่เป็นรากฐานของ คำกล่าว ของมิชนาห์และแสดงให้เห็นว่าความเข้าใจที่แตกต่างกันใน เหตุผล ของมิชนาห์สามารถนำไปสู่ความแตกต่างในการนำไปประยุกต์ใช้ในทางปฏิบัติได้ อย่างไร หลักการพื้นฐานใดที่รวมอยู่ในคำแถลงข้อเท็จจริงหรือในกรณีเฉพาะที่นำมาเป็นตัวอย่าง? หากข้อความปรากฏชัดเจนGemaraจะพยายามหาเหตุผลเชิงตรรกะสำหรับความจำเป็นดังกล่าว โดยพยายามหาคำตอบภายใต้สถานการณ์ใดที่ถ้อยแถลงเป็นจริง และมีคุณสมบัติใดบ้างที่ได้รับอนุญาต ข้อความทั้งหมดได้รับการตรวจสอบความสอดคล้องภายใน ดู: รายการหลักการทัลมุดและหมวดหมู่:แนวคิดและคำศัพท์เกี่ยวกับทัลมุด
ถูกกฎหมาย
การแก้ไขความขัดแย้ง การรับรู้หรือความเป็นจริง ระหว่างข้อความที่แตกต่างกันในมิชนาห์หรือระหว่างมิชนาห์กับประเพณีอื่น ๆ เช่น โดยระบุว่า: แหล่งที่ขัดแย้งกันสองแห่งกำลังเผชิญกับสถานการณ์ที่แตกต่างกัน หรือเป็นตัวแทนความคิดเห็นของแรบไบต่างๆ หน่วยงานบางแห่งแตกต่างกันหรือไม่? ถ้าเป็นเช่นนั้นเหตุใดจึงแตกต่างกัน? หากนำเสนอหลักการในลักษณะทั่วไปGemaraจะชี้แจงว่ารวมเป็นจำนวนเท่าใด หากมีข้อยกเว้นจะยกเว้นเท่าใด
นิทรรศการพระคัมภีร์
เพื่อแสดงให้เห็นว่า คำวินิจฉัยหรือข้อพิพาท ของมิชนาห์มาจากการตีความข้อความในพระคัมภีร์ไบเบิล อย่างไร Gemaraมักจะถามว่าในโตรา ห์ มิชนาห์ได้มาจากกฎหมายใดโดยเฉพาะ ดูการตีความทัลมุดและ โต รา ห์ในช่องปาก #การมีอิทธิพลซึ่งกันและกันของกฎหมายวาจาและลายลักษณ์อักษร
ดูสิ่งนี้ด้วย
- ดาฟ โยมิ
- ฮาดราน (ลมุด)
- รายชื่อมาเซคทอต บท มิชนาห์ และหน้าในทัลมุด
- โตราห์ในช่องปาก
- สิยัม ฮาชาส
- ยาร์เชย์ คัลลาห์
- เยชิวา § การศึกษาทัลมุด
- งานของแรบบินิกอธิบายวิธีการวิเคราะห์ที่ใช้ในเกมารา อย่างละเอียด :
- เชฟ เชมาตาต้า - ร.อารเยห์ ลีบ ฮาโคเฮน เฮลเลอร์
- เดเรช เตวูโนตและเซเฟอร์ ฮาฮิกายอน - อาร์.โมเช ชาอิม ลุซซัตโต
- เมโว ฮาทัลมุด - ชมูเอล ฮานากิด
อ่านเพิ่มเติม
- "Gemara" สารานุกรมชาวยิว
- "เกมารา" ศาสตราจารย์เอลีเซอร์ ซีกัล
- " บทนำ ของไมโมนิเดสเกี่ยวกับมิชนเนห์โตราห์ " การแปลภาษาอังกฤษ
- "เมโว ฮา-ทัลมุด", ซามูเอล ฮา-นากิด
- "วิธีทัลมูดิก" แฮร์รี ออสริน วูล์ฟสัน
- The Essential Talmud: ฉบับครบรอบสามสิบ , Adin Steinsaltz (Basic Books, 2006) ISBN 0-465-08273-4อ่านเพิ่มเติมที่นี่ จัดเก็บถาวรเมื่อ 29-08-2549 ที่หอจดหมายเหตุเว็บของ Library of Congress ดูเพิ่มเติมที่นี่ เก็บถาวร 2549-05-25 ที่Wayback Machine
- The Talmud: คู่มืออ้างอิง , Adin Steinsaltz (Random House, 1996) ISBN 0-679-77367-3 อ่านเพิ่มเติมที่ นี่เก็บไว้เมื่อ 2009-04-08 ที่Wayback Machine
- รู้เบื้องต้นเกี่ยวกับ Talmud และ Midrash , HL Strack และ G. Stemberger (Fortress Press, 1992) ไอ0-567-09509-6
- The Infinite Chain: Torah, Masorah, and Man , Nathan T. Lopes Cardozo (สำนักพิมพ์ Targum จัดจำหน่ายโดย Philipp Feldheim, 1989) ไอ978-0-944070-15-4
อ้างอิง
- ↑ ab "ประวัติความเป็นมาของทัลมุด - ทัลมุดคืออะไร? เจโมราคืออะไร? ประเพณีปากเปล่าคืออะไร? ทำไมต้องเรียนโตราห์" www.simpletoremember.com _ สืบค้นเมื่อ2021-03-08 .
- ↑ thecjnadmin (15 สิงหาคม 2555). "วันละครั้ง" ข่าวชาวยิวแคนาดา สืบค้นเมื่อ2021-03-08 .
- ↑ มิชเน โตราห์ , เซเฟอร์ มัดดา , กฎศึกษาโตราห์, 1:11
- ↑ "גָּמָרָה".
- ↑ "วิธีทัลมูดิก".
ลิงค์ภายนอก
- สรุปทีละประเด็นและการอภิปรายของ Gemara
- ระบบการทำเครื่องหมาย Gemara: กุญแจสู่โครงสร้างถูกเก็บถาวร 2021-12-02 ที่Wayback Machine
- Daf-A-Week: โครงการศึกษา daf ต่อสัปดาห์
- ทัลมุดของชาวบาบิโลนฉบับสมบูรณ์ (อราเมอิก/ฮีบรู) เป็นภาพที่สแกนของหน้าต่างๆ
- ทัลมุดของชาวบาบิโลนฉบับสมบูรณ์ (อราเมอิก/ฮีบรู) เป็นข้อความ (หาได้จากเว็บไซต์อื่นด้วย)
- แผนภูมิที่พิมพ์ได้พร้อมรายชื่อ Dappim ทั้งหมดจาก Mesechta แต่ละรายการ
- Gemara Brochos:"เชมา เทฟิลลาห์ และโบรโชส์"
- Gemara รายวัน โดย Rabbi Eli Mansour
- สารานุกรมนานาชาติใหม่ . 2449. .