นิชมัต

นิชมัต ( ฮีบรู : נָשָׁמַתหรือNishmat Kol Chai ' จิตวิญญาณของสิ่งมีชีวิตทุกชนิด') เป็น คำอธิษฐาน ของชาวยิวที่ท่องในช่วงPesukei D'Zimrahระหว่างบทเพลงแห่งท้องทะเลและYishtabachในวันถือบวชและยม Tov มีการท่องในช่วงเทศกาลปัสกาด้วย [1]

โฆษณาโชเชน

Shochen Ad , שׁוָכָן עַד (แปลว่าพระองค์ผู้ทรงสถิตอยู่ชั่วนิรันดร์หรือผู้ทรงสถิตอยู่ชั่วนิรันดร์ ) เป็นคำอธิษฐานสั้น ๆ ที่ฝังอยู่ใน ตำรา Ashkenaziของ Nishmat ข้อความอ้างอิงจากอิสยาห์ 57:15 [2]

Shochen Ad มีความโดดเด่นเนื่องจากเป็นจุดเริ่มต้นของการบริการสำหรับchazzanของ Shacharit ในวันถือบวช (ในประเพณีดิกซึ่งไม่ได้ท่อง Shochen Ad นั้น chazzan เริ่มต้นที่ Shav'at Aniyim (שַׁוָעַת עָנָיָים) แทน)

ในShalosh regalimมีประเพณีมากมาย: ตามพิธีกรรม Ashkenazic ตะวันออก chazzan เริ่มให้บริการในข้อก่อนหน้านี้ที่เรียกว่าHakel B'tzatzumotใน regalim ทั้งหมดซึ่งแสดงถึงปาฏิหาริย์ที่พระเจ้าทรงกระทำที่เกี่ยวข้องกับวันหยุดเหล่านี้ ตามพิธีกรรมอาซเคนาซิกตะวันตก chazzan เริ่มต้นha-gibur la-nezachในเทศกาลปัสกาHakel B'tzatzumotบน Shavuot และha-gadol bi-khvot shemechaบน Sukkot [3]ในวันหยุดยาว chazzan เริ่มต้นจากคำว่าHamelekh (המלך) ภายในข้อนั้น เนื่องจากในระหว่างวันนี้ มีการเน้นที่การยอมรับว่าพระเจ้าเป็นกษัตริย์ [4]มีการอธิบายไว้ใน Sefer HaChaim ด้วยว่าการสวดคำว่าHamelekh เสียงดัง มีผลในการขับไล่ผู้กล่าวหาออกจากบัลลังก์แห่งการพิพากษา (5)นอกจากนี้ ตัวอักษร ה ยังหลุดออกจากคำว่า היושב ซึ่งพาดพิงถึงข้อเท็จจริงที่ว่าขณะนี้พระเจ้าทรงประทับบนบัลลังก์ [6]

เบฟี เยชาริม

หลังจาก Shochen Ad มีสี่บรรทัดละสามท่อน คำที่สองในแต่ละข้อเหล่านี้ขึ้นต้นด้วยตัวอักษรภาษาฮีบรู י,צ,ש,ק ซึ่งเป็นตัวย่อ יצשק ( Yitzchak , Isaac) นอกจากนี้ ใน Sephardic siddur และRosh HashanahและYom Kippurท่ามกลาง Ashkenazim คำที่สามจากแต่ละข้อจะถูกเรียงลำดับ ดังนั้นตัวอักษรตัวที่สามของแต่ละคำเหล่านี้เพื่อสะกดชื่อ רבקה ( Rivka , Rebecca) คำย่อเหล่านี้บ่งบอกว่าผู้เขียนข้อความนี้เป็นชายชื่อ Yitzchak แต่งงานกับ Rivkah [7]ตามที่คนอื่นๆ กล่าวไว้ การอ้างอิงถึงพระคัมภีร์ไบเบิลไอแซคและรีเบคก้า [ 8]พาดพิงถึงวิธีที่อิสอัคและรีเบคก้า (จากหนังสือปฐมกาล ) อธิษฐานร่วมกันเพื่อให้มีลูก [9]ในขณะที่Machzor Vitryไม่มีตัวย่อ Rivkah แต่[8]ข้อความที่ยังมีชีวิตอยู่จากCairo Genizaก็มีเช่นกัน [10]

ธีมและแนวคิด

ทางการฮาลาขะให้รางวัลแก่มันเพราะแนวความคิดที่กล่าวถึงในคำอธิษฐานนี้เป็นพื้นฐานของฮาลาข่า [11] Nishmat ถือเป็นหนึ่งในผลงานชิ้นเอกของพิธีสวดของชาวยิว มันถูกมองว่าเป็นการเดินทางเพื่อค้นพบตนเอง โดยอธิบายว่าพระเจ้าเป็นแหล่งของการอธิษฐาน [12]

Nishmat และYishtabachถือเป็นพรอันยาวนานในทางหนึ่ง โดยย่อมาจาก Yishtabach ในวันธรรมดาเมื่อไม่มีเวลาท่องคำอธิษฐานทั้งหมด [13]

ในคำอธิษฐานนี้ คำว่าNishmat (รูปแบบการรวมของNishmah נָשָׁמָה ‎ ' ลมหายใจ ') ที่เริ่มต้นคำอธิษฐานมีความเกี่ยวข้องกับคำว่าneshama ( נָשָׁמָה ‎ ' soul ') ซึ่งบ่งบอกว่าจิตวิญญาณเป็นส่วนหนึ่งของลมหายใจของทุกชีวิต (14)หัวข้อคำอธิษฐานคือเอกลักษณ์ของพระเจ้า [15]

บางคนคิดว่าคำตอบสำหรับประเด็นบางประการของกฎหมายยิว (halakha) สามารถได้มาจากคำอธิษฐาน Nishmat พระบัญญัติที่ว่า "อย่านอนเฉยๆ ด้วยเลือดของเพื่อนบ้าน" กำหนดให้บุคคลหนึ่งต้องช่วยเหลือผู้อื่นที่เขา/เขาเห็นว่าตกอยู่ในอันตราย แต่จาก Nishmat จะเห็นได้ว่าผู้ที่ไม่อยู่ในบริเวณที่เกิดอันตรายนั้น ได้รับการยกเว้นไม่ต้องดำเนินการช่วยเหลือใดๆ [16]ตัวอย่างบางส่วนของสิ่งนี้ ได้แก่ ภาระผูกพันในการช่วยเหลือบุคคลจากอาคารที่ถูกไฟไหม้ในบริเวณของตนเอง แต่การยกเว้นจากภาระผูกพันในการบริจาคอวัยวะเมื่อทำเช่นนั้นสามารถช่วยชีวิตได้ (แม้ว่าจะยังได้รับอนุญาตก็ตาม) [17]

คำพูดเปิดของ Nishmat ("จิตวิญญาณของสิ่งมีชีวิตทุกชนิด") เช่นเดียวกับวลี "ผู้สร้างจิตวิญญาณทั้งหมด" ใน Yishtabach บางฉบับพาดพิงถึงสดุดี 150: 6 ("ทุกจิตวิญญาณจะสรรเสริญพระเจ้า ... " ) ซึ่งครั้งหนึ่งเคยเป็นท่อนสุดท้ายของ Pesukei Dezimra ท่องต่อหน้า Nishmat และ Yishtabach

ต้นทาง

เชื่อกันว่า Nishmat แต่งขึ้นในต้น ยุค Amoraicหรือก่อนหน้านั้น ในTalmudรับบี Yochanan bar Nafcha ( 180-279 CE) ระบุว่าควรท่อง Nishmat ในช่วงเทศกาลปัสกาหลังจากHallel [18]นี่เป็นแนวทางปฏิบัติในปัจจุบันอย่างน้อยก็ตั้งแต่สมัยจีโอนิก (ประมาณคริสตศักราช 800-1000) [19]แม้ว่านี่จะเป็นการอ้างอิงถึงคำอธิษฐานที่เก่าแก่ที่สุด แต่ก็มีความคิดเห็นว่ามันอาจจะเก่ากว่านั้น (20)ส่วนที่สองของคำอธิษฐาน Nishmat จากคำว่า "หากปากของเราเต็มไปด้วยเสียงเพลงดั่งทะเล...เราไม่สามารถสรรเสริญพระองค์ได้เพียงพอ ข้าแต่พระเจ้าของเรา" อ้างเป็นข้อความของคำอธิษฐานขอบพระคุณสำหรับ ฝน ประกอบกับรับบีโยชานัน ( มุดข. Berakhot 59b) [21]

Nishmat กลายเป็นส่วนมาตรฐานของพิธีสวดในสมัยของSaadia Gaon การกล่าวถึงสิ่งนี้ เร็วที่สุดซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของพิธีเช้าวันสะบาโตอยู่ในSeder Rav Amramเขียนโดย Rav Amram Gaonในศตวรรษที่เก้า CE [23]ในมิชนเนห์โตราห์ไมโมนิเดส ( ซีอีศตวรรษที่ 12) ระบุว่าท่องในวันสะบาโตในแนวปฏิบัติดิก การใช้คำนี้ในเช้าวันสะบาโตเป็นที่ถกเถียงกันในยุโรปในช่วงต้นยุคกลาง งานแรบบินิกของชาวอาซเคนาซิกหลายชิ้น ได้ปกป้องการใช้งานนี้อย่าง ชัดเจน รวมถึง Mahzor VitryและKol Bo [24]

ไม่ทราบผู้เขียนบทสวดมนต์ที่แน่นอน จาก ข้อตกลง โคลงสั้น ๆในBefi Yesharimนักวิชาการบางคนแนะนำว่า Nishmat เขียนโดยชายชื่อ Yitzchak กับภรรยาชื่อ Rivka แต่คนอื่น ๆ ได้เพิกเฉยต่อแนวคิดนี้ [25]

นักวิชาการบางคนแนะนำว่าชื่อผู้เขียนอาจเป็นชิมอน (שמעון, ซีโมน) จากนักกายกรรมในคำอธิษฐาน และคิดว่านี่อาจเป็นชิมอน เบน เชแทคหรือบางที อาจจะเป็น อัครสาวกเปโตรซึ่งมีชื่อภาษาฮีบรูว่าชิมอน ซึ่งจะระบุวันที่ ของการประพันธ์ในศตวรรษแรก ส.ศ. [26] [27]ทฤษฎีหลังมักถูกอ้างถึงร่วมกับตำนานของแรบบินิกที่ว่าไซมอนเปโตรเป็นตัวแทนของสภาซันเฮดรินที่แทรกซึมเข้าไปในศาสนาคริสต์ยุคแรกเพื่อแยกความแตกต่างจากศาสนายิวเพื่อที่ชาวยิวจะไม่ จะถูกดึงดูดได้ง่าย [28]

อ้างอิง

  1. เตรียมใจรับเทศกาลปัสกา: คู่มือเตรียมพร้อมฝ่ายวิญญาณ โดย Kerry M. Olitzky หน้า 82
  2. Mishkan T'filah: วันธรรมดา/เทศกาล ไม่ทับศัพท์ โดย Elyse Frishman บรรณาธิการ หน้า 185
  3. เซเฟอร์ มาฮาริล, ฉบับสปิตเซอร์, หน้า 141, เชิงอรรถ B1 (ที่มุมขวาล่าง)
  4. พิธีกรรมและเหตุผล: 1,050 ประเพณีของชาวยิวและแหล่งที่มา โดย Shmuel Pinchas Gelbard หน้า 246
  5. Artscroll Machzor ฉบับสมบูรณ์สำหรับ Rosh Hashanah, หน้า 404
  6. คู่มือการปฏิบัติศาสนกิจของชาวยิว โดย ไอแซค ไคลน์, หน้า 185 โปรดทราบว่าต้นฉบับทั้งหมดปรากฏเหมือนเวลาที่เหลือของปีและถูกทิ้งไปในภายหลัง ดู Daniel Goldschmidt, Rosh Hashanah Machzor, หน้า 43
  7. เซเฟอร์ อบูดีร์ฮัม , ชาชาริต เชล ชับบัต
  8. ^ ab บรรทัดที่ตามมา שוכן עד
  9. Artscroll Machzor ฉบับสมบูรณ์สำหรับ Rosh Hashanah, หน้า 405
  10. Cairo Geniza Ms Vienna 96 ใน Ezra Fleischer, Eretz Yisrael Prayer and Prayer Customs , (1988) Magnes.
  11. หนังสือสวดมนต์ของประชาชนของฉัน: เช้าวันถือบวช : Shacharit และ Musaf โดย Lawrence A. Hoffman, หน้า 45, 58
  12. ค้นหาหนทางของเรา: ตำราชาวยิวและชีวิตที่เราดำเนินอยู่ทุกวันนี้ โดย แบร์รี ดับเบิลยู. โฮลต์ซ, หน้า 115
  13. เทศกาลแห่งอิสรภาพ: บทความเกี่ยวกับ Pesah และ Haggadah โดย Joseph Dov Soloveitchik, Joel B. Wolowelsky , Reuven Ziegler , หน้า 112
  14. หนังสือแห่งพร: คำอธิษฐานของชาวยิวใหม่สำหรับชีวิตประจำวัน วันสะบาโต และ ... โดย Marcia Falk หน้า 490
  15. 1,001 คำถามและคำตอบเกี่ยวกับ Rosh Hashanah และ Yom Kippur โดย Jeffrey M. Cohen, หน้า 166
  16. J. David Bleich , ปัญหาฮาลาคิกร่วมสมัย , เล่มที่ 4 หน้า 310
  17. J. David Bleich , ปัญหาฮาลาคิกร่วมสมัย , เล่มที่ 4 หน้า 314
  18. ทัลมุด บาฟลีเปซาฮิม 118ก
  19. Why We Pray สิ่งที่เราอธิษฐาน โดย Rabbi Dr. Barry Freundel, หน้า 84
  20. หนังสือสวดมนต์ของประชาชนของฉัน: เช้าวันถือบวช : Shacharit และ Musaf โดย Lawrence A. Hoffman, หน้า 59
  21. แซกส์, โจนาธาน , เอ็ด. (2552) โคเรน ซิดดูร์ (ฉบับพิมพ์ครั้งที่ 1) อิสราเอล: สำนักพิมพ์ Koren. หน้า 30–31. ไอเอสบีเอ็น 9789653010673.
  22. จิตวิญญาณแห่งการไตร่ตรอง: บทกวีภาษาฮีบรูและทฤษฎีปรัชญาในสเปนยุคกลาง โดย Adena Tanenbaum หน้า 17-18
  23. Why We Prayer สิ่งที่เราอธิษฐาน โดย Rabbi Dr. Barry Freundel, หน้า 91
  24. Why We Pray สิ่งที่เราอธิษฐาน โดย Rabbi Dr. Barry Freundel, หน้า 93
  25. 1,001 คำถามและคำตอบเกี่ยวกับ Rosh Hashanah และ Yom Kippur โดย Jeffrey M. Cohen, หน้า 167
  26. "ระลึกถึงไซมอน เปโตร".
  27. "Zutot 2003 [ทรัพยากรอิเล็กทรอนิกส์]". 2548.
  28. ไบรโทวิทซ์, รับบี ดร. ยิตซ์ชัก (2018-12-17) "สามวันแห่งความมืด: วันที่แปด เก้า และสิบแห่งเทเวต" วันหยุดของชาวยิว. สืบค้นเมื่อ2023-06-27 .
แปลจาก "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Nishmat&oldid=1182251483"