เชเฮเชยานู
คำอวยพร ของ เชเฮเชยานู ( ฮีบรู : ברכת שהחינו "ผู้ทรงให้ชีวิตเรา") เป็นคำอธิษฐานของชาวยิว ทั่วไปที่ กล่าวว่าเพื่อเฉลิมฉลองในโอกาสพิเศษ กล่าวเพื่อแสดงความขอบคุณต่อพระเจ้าสำหรับประสบการณ์หรือสิ่งใหม่ที่ไม่ธรรมดา [1]พระพรถูกบันทึกไว้ในคัมภีร์ลมุด[2]ระบุว่ามีการท่องมานานกว่า 1,500 ปี
การบรรยาย
พรของShehecheyanuถูกอ่านด้วยความขอบคุณหรือระลึกถึง:
- โดยทั่วไป เมื่อทำหรือประสบกับสิ่งซึ่งเกิดขึ้นไม่บ่อยนักซึ่งบุคคลได้รับความสุขหรือประโยชน์
- การเริ่ม ต้นของวันหยุดได้แก่ปัสกา Shavuot Rosh Hashanah ถือศีลSukkot Simhat TorahและHanukkahแต่ไม่ใช่ วันหยุด ที่ ระลึกถึงเหตุการณ์ที่น่า เศร้าเช่นTisha B'av
- การแสดงครั้งแรกของmitzvotในหนึ่งปี รวมทั้งนั่งในsukkahกินmatzahที่Passover Sederอ่านหนังสือmegillahหรือการจุดเทียนบนHanukkah
- กินผลไม้ใหม่ครั้งแรกตั้งแต่ โรช ฮาชานา ห์ .
- เจอเพื่อนที่ไม่เจอกันสามสิบวัน
- การซื้อบ้านใหม่หรือทรัพย์สินสำคัญอื่น ๆ
- การเกิดของเด็ก (แต่ไม่ใช่ตอนขลิบ)
- พิธีปิยโสภณ .
- ในระหว่างการแช่พิธีกรรมในmikvehซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของการกลับใจใหม่
- เมื่อมาถึงอิสราเอล
บางคนมีธรรมเนียมพูดในพิธีBirkat Hachamaซึ่งท่องทุกๆ 28 ปีในเดือน Nisan/Adar II
เมื่อมีเหตุผลหลายประการ (เช่นการเริ่มต้นของเทศกาลปัสกา ร่วมกับ mitzvot ของ matzah, marror เป็นต้น) พรจะพูดเพียงครั้งเดียว
ไม่ได้อ่านตอนเข้าสุหนัตเพราะเป็นความเจ็บปวดหรือในการนับโอเมอร์เนื่องจากเป็นงานที่ไม่ให้ความสุขและทำให้เกิดความโศกเศร้าที่คิดว่าพิธีโอเมอร์ที่แท้จริงไม่สามารถทำได้เพราะการทำลายของ วัด. [4] [5]
ข้อความ
ภาษาฮิบรู[1] | ภาษาอังกฤษ[3] | การทับศัพท์[1] |
---|---|---|
ב แห | สาธุการแด่พระองค์ท่าน | บารุค อะตะห์ อโดนาย |
אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הַעוֹלָם | พระเจ้าของเรา ราชาแห่งจักรวาล | เอโลเฮนู เมเลคฮาโอลาม |
שֶׁהֶחֱיָנוּ וְקִיְּמภาวนาว | ผู้ทรงประทานชีวิตและค้ำจุนเรา | shehecheyanu vekiymanu |
וִִּיעָנוּ לַזְּמַן הַזֶּה ׃ | และอนุญาต/ให้เราไปถึง ณ เวลานี้ | vehigi'anu lazman hazeh |
ประเพณีบางอย่างกำหนดว่า "lizman" มากกว่า "lazman" ("ถึง [นี้] ฤดูกาล"); สิ่งนี้เป็นไปตามการปกครองของMishnah BerurahและAruch HashulchanตามMagen Avrahamและตามด้วย Chabad แต่ดูเหมือนว่าจะเป็นการใช้งานส่วนน้อยและตรงกันข้ามกับการใช้ภาษาฮีบรูตามปกติ [6] [7]
ประวัติศาสตร์สมัยใหม่
คำประกาศอิสรภาพของอิสราเอลถูกอ่านต่อสาธารณชนในเทลอาวีฟเมื่อวันที่ 14 พฤษภาคม พ.ศ. 2491 ก่อนที่อาณัติของอังกฤษ จะหมดอายุ ในเวลาเที่ยงคืน หลังจากนายกรัฐมนตรีคนแรกของอิสราเอล David Ben-Gurionอ่านคำประกาศอิสรภาพ รับบีYehuda Leib Maimonท่องคำอวยพร Shehecheyanu และลงนามในประกาศอิสรภาพ พิธีปิดท้ายด้วยการร้องเพลง " หทัยควาห์" [8]
อัฟ ชาลอมฮาวีฟกล่าวสุนทรพจน์ในศาลเมื่อวันที่ 10 มิถุนายน พ.ศ. 2490 ด้วยพรเชเฮเชยานู [9]
มีการแปลความหมายทางดนตรีทั่วไปของพรที่แต่งโดยMeyer Macchtenbergนักร้องประสานเสียงชาวยุโรปตะวันออก ที่แต่งเพลงดังกล่าวในสหรัฐอเมริกาในศตวรรษที่ 19 [10]
สื่อ
- ไฟล์ MP3 - คำอวยพร Shehecheyanu จาก VirtualCantor.com (เปิดเพลง Chanukah คืนแรก)
- โน้ตเพลงสำหรับShehecheyanu
ดูเพิ่มเติมที่
อ้างอิง
- ^ a b c "คำอธิษฐานของชาวยิว: Shehecheyanu Blessing" . ห้องสมุดเสมือนของชาวยิว สืบค้นเมื่อ24 พฤษภาคม 2020 .
- ^ บารมี 54a, Pesakhim 7b, Sukkah 46a, ฯลฯ.
- ^ a b c "เชเฮเชยานู" . Chabad.org . สืบค้นเมื่อ24 พฤษภาคม 2020 .
- ^ นัลมัน, เมซี (1993). สารานุกรมคำอธิษฐานของชาวยิว . นิวเจอร์ซีย์ หน้า 91.
- ↑ เชอร์มัน, นอสสัน (2010). ArtScroll Siddur แบบขยาย (Ashkenaz ) บรู๊คลิน: Mesorah Publ'ns. หน้า 231.
- ↑ Gevaryahu , Gilead J. (2 มิถุนายน 2000). หัวเรื่อง: หมอก Lazman กับ หมอกควัน Lizman" . สืบค้นเมื่อ24 พฤษภาคม 2020 .
- ^ pitputim (24 มีนาคม 2011). “ฉันทำเกินไปหรือเปล่า” . สืบค้นเมื่อ24 พฤษภาคม 2020 .
- ↑ Wohlgelernter , Elli (30 เมษายน 1998). "วันหนึ่งที่เขย่าโลก" . เยรูซาเลมโพสต์ เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 12 มกราคม 2555 . สืบค้นเมื่อ24 พฤษภาคม 2020 .
- ↑ ฟิลลิปส์, โมเช (25 มิถุนายน 2552). "จำวันเกิดปีที่ 21 ของคุณได้ไหม" . อ รุตซ์ เชวา. สืบค้นเมื่อ24 พฤษภาคม 2020 .
- ^ "Shehecheyanu (arr. M. Sobol for voice, choir and orchestra)" . ส ปอทิฟาย. สืบค้นเมื่อ24 พฤษภาคม 2020 .