เซอร์เกย์ อิซกิยาเยฟ
เซอร์เกย์ ดาวิโดวิช อิซกิยาเยฟ | |
---|---|
![]() เซอร์เกย์ อิซกิยาเยฟ ในปี 1970 | |
เกิด | Mushkur ( Nyugdi ), Dagestan ASSR , สหภาพโซเวียต | 24 พฤศจิกายน พ.ศ. 2465
เสียชีวิต | 27 กรกฎาคม พ.ศ. 2515 Derbent , Dagestan ASSR, USSR | (อายุ 49 ปี)
อาชีพ | กวี |
รางวัลเด่น | ![]() พ.ศ. 2508: เหรียญกาญจนาภิเษก "ยี่สิบปีแห่งชัยชนะในมหาสงครามแห่งความรักชาติ พ.ศ. 2484-2488" |
เซอร์เกย์ ดาบิดอวิช อิซกิยาเยฟ ( รัสเซีย : Сергей Давидович Изгияев ; ฮีบรู : סרגיי איזגיאייב ; เกิด 24 พฤศจิกายน พ.ศ. 2465 – 27 กรกฎาคม พ.ศ. 2515) เป็นสมาชิกของสหภาพนักเขียนแห่งสหภาพโซเวียตผู้ประพันธ์หนังสือกวีนิพนธ์เก้าเล่มและบทละครห้าเล่ม ผู้แปลและผู้สร้าง เนื้อเพลงมากกว่าสามสิบเพลง (เก้าเพลงผลิตโดยบริษัทMelodiya ของมอสโก ในแผ่นเสียงแผ่นเสียง ) [1]เขามีเชื้อสาย ยิวภูเขา
ชีวประวัติ
Sergey Izgiyayev เกิดที่Myushkyurหมู่บ้านที่ตั้งอยู่ทางตะวันออกเฉียงใต้ของเมืองDerbentในสาธารณรัฐDagestanบนแม่น้ำ Gyul'gerychay ชื่อปัจจุบันคือNyugdi พ่อแม่ของเขา Dovid-Haim และ Leah มีลูกเจ็ดคน รวมทั้งลูกชายสามคนและลูกสาวสี่คน Sergey Izgiyayev เป็นลูกชายคนเดียวในบรรดาลูกชายสามคนของผู้ปกครองที่จะมีชีวิตอยู่จนโตเป็นผู้ใหญ่ ฮิซกีน้องชายของเขาเมื่อตอนที่เขายังเด็กบังเอิญตกลงไปใน เตา แทนดูร์ ที่มีไฟลุกโชน และถูกไฟคลอกตาย Gadmil พี่ชายอีกคนของเขาเสียชีวิตด้วยไข้ไทฟอยด์ในช่วงวัยรุ่นตอนต้น Sariah, Mazaltu, Tirso และ Shushen น้องสาวของเขารอดชีวิตมาได้จนถึงวัยผู้ใหญ่ [2]
Sergey Izgiyayev เริ่มเขียนบทกวีตั้งแต่ยังเป็นเด็ก [3]ในปี 1939 หนังสือพิมพ์ระดับภูมิภาคRed Star ( ในภาษาของชาวยิวภูเขา ) ได้ตีพิมพ์บทกวีของเขาชุดใหญ่ ต่อมาในปีนั้นเขาได้แต่งงานกับ Sarah Shamailov (1923-1978) ผู้ชายและผู้หญิงรุ่นราวคราวเดียวกับเธอคิดว่าเธอเป็นผู้หญิงที่สวย [2] Sergey Izgiyayev อุทิศให้กับบทกวีมากมายของเธอ [1]
ตั้งแต่ปี พ.ศ. 2483 ถึง พ.ศ. 2489 Sergey Izgiyayev อยู่ในกองทัพซึ่งเขายังคงเขียนและเผยแพร่ในสื่อทางทหาร หลังจากการปลดประจำการ Izgiyayev ไปโรงเรียนและจบการศึกษาจากวิทยาลัยการสอนในขณะที่ทำงานที่สถานีวิทยุท้องถิ่น ในปี 1947 Sergey Izgiyayev เข้าร่วมในการประชุมครั้งแรกสำหรับนักเขียนรุ่นเยาว์ในดาเกสถาน [3]ในช่วงต้นทศวรรษ 1960 เขาได้รับปริญญาโทด้านการศึกษา จากปี 1961 เขาทำหน้าที่เป็นประธานของฟาร์มรวม ( kolkhoz ) และเป็นหัวหน้าแผนกวัฒนธรรมของคณะกรรมการบริหารเขต Derbent รวมถึงตำแหน่งผู้นำอื่นๆ ในปี 1963 Sergey Izgiyayev ได้รับการยอมรับจากสหภาพนักเขียนแห่งสหภาพโซเวียต [3]
นอกจากบทกวีแล้ว Sergey Izgiyayev ยังเขียนบทละครเวทีให้กับ Judeo - Tat Theatre เขาแปลบทกวีและบทละครจากภาษารัสเซียอาวาร์อาเซอร์ไบจันและภาษาอื่นๆ เป็นภาษาจูฮูรี ซึ่ง เป็น ภาษาของชาวยิวบนภูเขา นอกจากนี้เขายังแปลบทประพันธ์ของโอเปร่าเรื่องLayla and Majnun ของ Uzeyir HajibeyovและบทกวีของMikhail Lermontov , Suleyman Stalsky , Gamzat Tsadasa, Rasul Gamzatovและกวีคนอื่นๆ งานแปลหลักชิ้นที่สองของเขาเกี่ยวข้องกับบทกวีในAvarที่เรียกว่า ( Juhuri :«เวอร์ชันภาษาอังกฤษ». 1968.) [4] - High Starsเขียนโดย Rasul Gamzatov กวีแห่งชาติ Dagestani David ลูกชายของ Izgiyayev แสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับเรื่องนี้ในบทความ: [1]
"พ่อของฉันเป็นเพื่อนกับ Rasul Gamzatov ซึ่งมาเยี่ยมพ่อของฉันซ้ำแล้วซ้ำเล่าในงานปาร์ตี้ แต่ฉันจำได้ว่าเขาไปเยี่ยม Murat Kazhlaev ( นักแต่งเพลงของ Dagestan ) โดยเฉพาะอย่างยิ่งเพื่อจัดพิมพ์หนังสือให้เสร็จ..."
บทกวีของ Sergey Izgiyayev ประมาณสามสิบกลายเป็นเพลง เดวิด ลูกชายของเขา เขียนว่า: [1]
"เพลงของพ่อ โดยเฉพาะGyulboorยังคงร้องโดยผู้คนในรัสเซีย อิสราเอล อเมริกา และยุโรป..."
นักแต่งเพลง Dagestani หลายคนเช่นBaba Guliyev , Jumshud AshurovและJuno Avshalumovเขียนเพลงโดยอิงจากบทกวีที่เขียนโดย Sergey Izgiyayev [5]
Izgiyayev อุทิศบทกวีมากมายให้กับ Sarah ภรรยาของเขา หนึ่งในนั้นคือถึงผู้เป็นที่รักซึ่งเขาเขียนในขณะที่ยังเป็นเจ้าบ่าว บทกวีลูกสาว Svetaเขาอุทิศให้กับลูกสาวคนเล็กของเขา [1]
Izgiyayev เสียชีวิตเมื่อวันที่ 27 กรกฎาคม พ.ศ. 2515 และถูกฝังไว้ที่สุสานชาวยิวใน Derbent [1]
ครอบครัว
ลูกชายคนโต Rashi (2490-2552) เสียชีวิตใน Derbent เด็กคนอื่น ๆ ลีอาห์ (ลิซ่า), เดวิด, รุสโป (โรซ่า), สเวตลานาและหลาน ๆ อาศัยอยู่ในอิสราเอล
หนังสือ
ในช่วงชีวิตของ Izgiyayev มีการตีพิมพ์บทกวีและบทละครของเขาห้าเล่ม ได้แก่:
- ( Juhuri : Imu g'elkhand sholuminim ) - เราคือผู้พิทักษ์โลก (1952) [6]
- (จูฮูรี: MagInigoi jovoni ) - เพลงของเยาวชน (2502) [7]
ในปี 1959 ร่วมกับกวีคนอื่นๆ อีกหลายคน เซอร์เกย์ อิซกิยาเยฟได้ตีพิมพ์บทกวีของเขาในวรรณกรรมกวีนิพนธ์ (จูฮูรี: Сесгьой жовонгьо ) - Voices of the Young
- (จูฮูริ: สติฮิเกียว ) - บทกวี (พ.ศ. 2506) [8]
- (จูฮูรี: Fikirgyoy shogir ) - ความคิดของกวี (พ.ศ. 2509) [9]
- (จูฮูรี: ซูเกเบ็ต อี ดัลเลวอซ ) - บทสนทนากับหัวใจ (1970) [10]
บทกวีที่ตีพิมพ์หลังมรณกรรม
- ( Juhuri : Mu'g'bet ve g'ismet ) - พรหมลิขิตและความรัก (1972) [11]
- (จูฮูริ: E imu ijire gIedochi ) - นี่คือประเพณีของเรา (1977) [12]
- (จูฮูรี: บทกวีและบทกวี ) - บทกวีและบทกวี (1981) [13]
- ผลงานที่เลือก (2545) [14]
นิทรรศการหนังสือ
เราคือผู้พิทักษ์โลก (1952) [6]
เพลงของเยาวชน (2502) [7]
บทกวี (2506) [8]
ความคิดของกวี (2509) [9]
บทสนทนากับหัวใจ (2513) [10]
พรหมลิขิตรัก (2515) [11]
นี่คือธรรมเนียมของเรา (พ.ศ. 2520) [12]
กวีนิพนธ์และบทกวี (2524) [13]
ผลงานที่เลือก (2545) [14]
อ้างอิง
- อรรถเป็น ข c d อี f ความทรงจำของพ่อของฉัน - David Izgiyayev
- อรรถเป็น ข ครอบครัวของกวี
- อรรถเป็น ข ค เซอร์เกย์ อิซกิยาเยฟ - กวีและนักแปลชาวยิวบนภูเขา
- ^ (จูฮูรี :Bu'lu'nde asstareg'o). แปลโดย Sergey Izgiyayev บทกวี "High Stars" โดย Rasul Gamzatov , Dagestan ASSR, สหภาพโซเวียต, หน้า 198, 11.4×14.8 ซม., 1,000 เล่ม, 2511
- ^ "Sergey Izgiyayev - ในความทรงจำของผู้คน - Boris Edigarov" . jtimes.ru 2011-07-15 . สืบค้นเมื่อ2011-07-15 .
- อรรถa ข (Juhuri: Imu gelhand sholuminim) - "เราคือผู้พิทักษ์โลก", ดาเกสถาน ASSR , สหภาพโซเวียต , หน้า 88, 12.5×18 ซม., 500 เล่ม, 2495
- อรรถเป็น ข (จูฮูรี: MagInigoi jovoni) - "เพลงของเยาวชน", ดาเกสถาน ASSR, สหภาพโซเวียต, หน้า 112, 11×17 ซม., 1,000 เล่ม, 2502
- อรรถa b (จูฮูรี:Стихигьо) - "บทกวี", ดาเกสถาน ASSR, สหภาพโซเวียต, หน้า 107-1 108, 10.9×16.7 ซม., 1,000 เล่ม, 2506
- อรรถa b (จูฮูรี: Фикіргой шогір) - "ความคิดของกวี", ดาเกสถาน ASSR, สหภาพโซเวียต, หน้า 79, 10.9×16.4 ซม., 1,500 เล่ม, 2509
- อรรถa b (จูฮูรี:Суьгьбет э дуьлевоз) - "การสนทนาด้วยหัวใจ", Dagestan ASSR, สหภาพโซเวียต, หน้า 107-1 104, 10.5×13.9 ซม., 1,000 เล่ม, 2513
- อรรถเป็น ข (Juhuri: Mu'gbet ve gismet) - "ชะตากรรมและความรัก", ดาเกสถาน ASSR, สหภาพโซเวียต, หน้า 128, 13×17 ซม., 1,000 เล่ม, 2515
- อรรถa b (จูฮูรี:Э иму ижире гIэдоти») - "นี่คือธรรมเนียมของเรา", Dagestan ASSR, สหภาพโซเวียต, หน้า 84, 10.7×16.5 ซม., 1,000 เล่ม, 2520
- อรรถเป็น ข (Juhuri: กวีนิพนธ์และบทกวี) - "กวีนิพนธ์และบทกวี", ดาเกสถาน ASSR, สหภาพโซเวียต, หน้า 88, 10.7×16.2 ซม., 1,000 เล่ม, 2524
- อรรถa ข "งานคัดสรร", เซนต์ปีเตอร์สเบิร์ก , รัสเซีย, หน้า 288, 15×21.6 ซม., 350 เล่ม, 2545
ลิงค์ภายนอก
- พ.ศ. 2465 เกิด
- พ.ศ. 2515 เสียชีวิต
- ผู้คนจากเขต Derbentsky
- ชาวยิวภูเขา
- กวี Judeo-Tat
- นักเขียนบทละคร Judeo-Tat
- ชาวยิวโซเวียต
- กวีชายชาวรัสเซีย
- กวีโซเวียต
- นักเขียนบทละครและนักเขียนบทละครชาวรัสเซีย
- นักเขียนบทละครและนักเขียนบทละครชายชาวรัสเซีย
- นักเขียนบทละครและนักเขียนบทละครโซเวียต
- นักเขียนชายชาวโซเวียต
- นักเขียนชายชาวรัสเซียในศตวรรษที่ 20
- ผู้แปล Judeo-Tat
- นักแปลโซเวียต
- นักแปลจากรัสเซีย
- นักแปลจากอาเซอร์ไบจัน
- นักแปลภาษารัสเซียในศตวรรษที่ 20
- นักเขียนจากดาเกสถาน
- กวีจากดาเกสถาน
- นักเขียนจาก Derbent
- กวีจาก Derbent