เซลิโชต

จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
ข้ามไปที่การนำทาง ข้ามไปที่การค้นหา

ใบสวดมนต์ Selichot (ศตวรรษที่ 8-9) ค้นพบในถ้ำ Mogao ที่มีชื่อเสียง ของDunhuang , Gansu, China ใน ปี1908 โดยPaul Pelliot

เซลิโคต์ ( ฮีบรู : ססְלִיחוֹת , โร มาน ต์səlīḥōt , เอกพจน์: סליחה , səlīḥā ) เป็น บทกวีและคำอธิษฐาน ของชาวยิวโดยเฉพาะที่กล่าวในช่วงที่นำไปสู่วันหยุด ยาว และในวันอดอาหาร คุณสมบัติของความเมตตาทั้งสิบสามเป็นหัวข้อหลักตลอดการสวดมนต์เหล่านี้

เซลิโคต์แห่งวันหยุดยาว

ตาม ประเพณีของ ดิกการบรรยายของเซลิโคต์เพื่อเตรียมพร้อมสำหรับวันหยุดยาวเริ่มต้นในวันที่สองของเดือน อีลุ ล ของ ฮีบรู ใน ประเพณี Ashkenazicจะเริ่มในคืนวันเสาร์ก่อนRosh Hashanah อย่างไรก็ตาม หากวันแรกของ Rosh Hashanah ตรงกับวันจันทร์หรือวันอังคาร Selichot จะถูกกล่าวว่าเริ่มต้นในคืนวันเสาร์ก่อนเพื่อให้แน่ใจว่ามีการท่อง Selichot อย่างน้อยสี่ครั้ง อาจเป็นเพราะว่าแต่เดิมผู้เคร่งศาสนาจะถือศีลอดเป็นเวลาสิบวันในช่วงเทศกาลแห่งการกลับใจ และสี่วันก่อนที่ Rosh Hashanah จะถูกเพิ่มเข้ามาเพื่อชดเชยการกลับใจสี่วันในสิบวันซึ่งการถือศีลอดเป็นสิ่งต้องห้าม - สองวันของRosh Hashanahแช บแบท ชูวาห์ และวันก่อนถือศีล —และในขณะที่การถือศีลอดถูกละทิ้งตั้งแต่นั้นมา เซลิโคทที่มากับพวกเขาก็ยังถูกรักษาไว้ อีกทางหนึ่ง พิธีสวด Rosh Hashanah รวมถึงวลีในพระคัมภีร์ไบเบิล "คุณจะต้องสังเกตเครื่องเผาบูชา" และเช่นเดียวกับเครื่องบูชาที่ต้องพิจารณาข้อบกพร่องเป็นเวลาสี่วัน ดังนั้นจึงจำเป็นต้องมีการค้นหาตนเองสี่วันมากเกินไปก่อนวันพิพากษา . [1]ในพิธีกรรมของอิตาลี Selichot มักจะเริ่มในวันจันทร์หรือวันพฤหัสบดีก่อนRosh Hashanah. หาก Rosh Hashanah ล้มลงในวันจันทร์ พวกเขาจะเริ่มในวันจันทร์ก่อนหน้า หาก Rosh Hashanah ตรงกับวันอังคาร จะเริ่มในวันจันทร์แปดวันก่อน หาก Rosh Hashana ตกในวันพฤหัสบดี พวกเขาจะเริ่มในวันพฤหัสบดีก่อนหน้า ถ้า Rosh Hashanah ตรงกับ Shabbat พวกเขาจะเริ่มวันจันทร์ของสัปดาห์นั้น [2]

เสลิโชติ หมายถึง ปิย ยุทธ์ทั้งกวีที่ประกอบพิธีและการบริการเอง ในชุมชน Sephardic สมัยใหม่ส่วนใหญ่ บริการ Selichot จะเหมือนกันทุกวัน อย่างไรก็ตาม ชุมชนแอฟริกาเหนือบางแห่งยังคงท่องเซลิโคต์ที่แตกต่างกันในวันจันทร์ วันพฤหัสบดี และวันสะบาโต ตามคำสั่งในซิฟเต เรนานอต ขณะที่ยังคงรักษาระเบียบ "มาตรฐาน" ในวันที่ไม่มีโทราห์ เรดดิ้ง [3]ในประเพณีอาซเคนาซิกตะวันออก แม้ว่าข้อความและความยาวของคำอธิษฐานที่เฉพาะเจาะจงจะแตกต่างกันไปในแต่ละวัน แต่รูปแบบโดยรวมยังคงเหมือนเดิมและนำหน้าโดยAshrei ( สดุดี 145 ) และ Half -Kaddish. ในประเพณีอาซเกนาซิกตะวันตก มีรูปแบบโดยรวมคล้ายคลึงกัน แต่เริ่มต้นด้วย Adon Olam หรือ Lecha Hashem Ha'Tzedaka และ Half- Kaddishเป็นไปตามชุดแรกของคุณลักษณะสิบสามประการ [4]

Selichot มักจะท่องระหว่างเที่ยงคืนและรุ่งอรุณ บางคนท่องตอนกลางคืนหลังจาก สวดมนต์ Maarivหรือในตอนเช้าก่อน สวดมนต์ Shacharitเนื่องจากความสะดวกในการเข้าร่วมธรรมศาลาเมื่อมีการสวดมนต์ที่นั่นแล้ว

คืนที่ได้รับความนิยมมากที่สุดของเซลิโคต์ในประเพณีอาซเกนาซีคือคืนแรก ซึ่งมีผู้หญิงและเด็กผู้หญิงจำนวนมาก รวมทั้งผู้ชายและเด็กชายเข้าร่วมพิธีช่วงดึกในคืนวันเสาร์ ในบางชุมชน ฮัซ ซานจะสวมชุดคิทเทลและร้องท่วงทำนองอันประณีต ในบางประชาคม ไม่ใช่เรื่องแปลกที่คณะนักร้องประสานเสียงจะเข้าร่วมในพิธีในคืนแรกนี้ [5]ตามประเพณีอาซเคนาซิกตะวันออก ค่ำคืนนี้ยังมีเซลิโคต์มากกว่าคืนอื่นๆ ก่อนถึงวันโรช ฮาชานาห์ คืนอื่น ๆ มีคนเข้าร่วมเบาบางกว่าและบริการเหล่านั้นมักจะนำโดยฆราวาสมากกว่านักดนตรีที่ได้รับการฝึกฝนและมีท่วงทำนองที่ไม่ซับซ้อนน้อยกว่าคืนแรก

นอกเหนือจาก Selichot ของช่วงวันหยุดสูง การสวด Selichot บน Yom Kippur เองเป็นหัวใจสำคัญและเป็นส่วนที่สำคัญที่สุดของพิธีสวด[6]ท่องคำอธิษฐานทั้งหมดของวัน เริ่มในช่วงปลายศตวรรษที่ 19 [7]ชุมชนหลายแห่งในยุโรปตะวันออกหยุดท่องเซลิโคต์ ยกเว้นที่มาริฟและนีลาห์ [8]ชุมชนชาวอาซเคนาซิกตะวันตก เช่นเดียวกับชุมชนชาวอาซเคนาซิกทางทิศตะวันออกจำนวนเล็กน้อย รักษาการสวดเซลิโคต์ในทุกคำอธิษฐานของถือศีล ชุมชนพิธีกรรมของอิตาลีท่อง Selichot เกี่ยวกับถือศีลในคำอธิษฐานทั้งหมดยกเว้น Musaf ชุมชน Sephardic ยังท่อง Selichot ในทุกคำอธิษฐานของถือศีลแม้ว่าพวกเขาจะอ่านหลังจากการทำซ้ำของ Chazzan แทนที่จะเป็นส่วนหนึ่งของมัน

หมวดหมู่ของเซลิโชต

ประเภทของ Selichot ในประเพณี Ashkenazic อาจรวมถึง:

  • Selichah (סליחה) – ภาษาฮีบรู แปลว่า "การให้อภัย" นี่เป็นค่าเริ่มต้นของ Selichah และประกอบด้วยบริการ Selichot ส่วนใหญ่ สิ่งเหล่านี้สามารถแบ่งออกเป็นหมวดหมู่ของSheinya (มีบทสองบรรทัด), Shelishiya (มีสามบรรทัด) และShalmonit (ที่มีสี่บทบรรทัด)
  • Pizmon (פזמון) – ภาษาฮิบรูสำหรับ "คอรัส" Selichot ภาคกลางเหล่านี้แตกต่างกันไปตามวันและมีคอรัสที่เล่นซ้ำหลังจากแต่ละบท
  • Akeidah (עקידה) – ภาษาฮิบรูสำหรับ "การผูกมัด" คำที่หมายถึงการผูกมัดของอิสอัคโดยเฉพาะ เซลิคาห์ นี้มีหัวข้อเรื่องAkeidahเป็นบุญสำหรับพระเจ้าที่ตอบคำอธิษฐานของเรา มันเริ่มปรากฏบนอีฟ Rosh Hashanah และวางทันทีก่อนหรือหลัง Pizmon
  • Chatanu (חטאנו) – ภาษาฮีบรูสำหรับ "เราเคยทำบาป" เริ่มในตอนเย็นก่อนโรช ฮาชานาห์ [และในพิธีกรรมตะวันตก แม้แต่ในวันแรก] และดำเนินต่อไปจนถึงถือศีล เสลิคาห์นี้กล่าวหลังจากการบรรยายครั้งสุดท้ายของคุณลักษณะทั้งสิบสามประการและก่อนการสารภาพบาป ของ วิดุ ย มันมีเป็นบทกลอน " บางที Chatanu Selichah ที่โด่งดังที่สุดคือEleh Ezkera Martyrologyที่ท่องในพิธีกรรม Ashkenazic ตะวันออกระหว่างMusafบน Yom Kippur หรือในพิธีกรรมอื่น ๆ แม้ว่าการบรรยายของบทภาวนาดังกล่าวไม่ได้ปฏิบัติตามใน Chatanu โดยเฉพาะ
  • Techinah (תחיNA) – ภาษาฮิบรูสำหรับ "คำร้อง" เซลิ ชาห์นี้เริ่มปรากฏขึ้นในวันก่อนโรช ฮาชานาห์และวันอื่นๆ ในพิธีกรรมบางอย่าง ระหว่างทาชุน ในช่วง สิ้นสุดพิธีเซลิโคต

เซลิโคต์แห่ง Fast Days

ในวันที่อดอาหารเล็กน้อย (รวมถึงการถือศีลอดของ Behav ) ชุมชนบางแห่งท่อง Selichot หลังจากบทสรุปของShacharit Amidah [9] [10]เนื้อหาของคำอธิษฐานเหล่านี้เกี่ยวข้องกับวันอดอาหารที่เฉพาะเจาะจง ในบางชุมชน (โดยเฉพาะอย่างยิ่งชุมชนชาวอาซเคนาซิกตะวันตก แต่ยังรวมถึงชุมชนอาซเคนาซิกตะวันออกด้วย) แนวปฏิบัติที่เก่ากว่ายังคงรักษาไว้เพื่อแทรกการสวดเซลิโคต์ของวันอดอาหารเล็กน้อยท่ามกลางการอวยพรเพื่อการให้อภัย (סלח לנו כי חטאנו) ซ้ำแล้วซ้ำอีก ของชาชาริต อามิดาห์

ในชุมชนอาซเคนาซิก เซลิโคต์จะอ่าน การถือศีลอด เกดาลิยาห์ก่อนการสวดอ้อนวอนอย่างเซลิโคทของวันหยุดสูงเท่านั้น ในชุมชน Sephardic หลายแห่ง จะมีการท่อง selichot เพิ่มเติมหลังจาก Amidah เช่นเดียวกับวันอดอาหารอื่น ๆ Selichot ไม่ได้รับการท่องในชุมชนใด ๆ ในวันนี้ในวันสำคัญของTisha B'Avแม้ว่าพวกเขาจะอ่านโดยGeonim of Babylonia (11)

เสลิชอตในโอกาสอื่นๆ

นอกจากวันหยุดยาวและวันอดอาหารแล้ว ยังมีชุมชนที่ท่องเซลิโคต์บน โฮ ชานา รับบาห์ (12)

นอกจากนี้ ในยุคต้นสมัยใหม่ ยังมี "สมาคมโชเมริมลาโบเกอร์" ที่ท่องเสลิโชต์ทุกวันของปีซึ่งตะชานันท์สวด [13]

พิธีเสลิชต

มีพิธีกรรมการพิมพ์ Ashkenzic อย่างน้อยสิบสามรายการสำหรับ selichot: [14]

แปดต่อไปนี้เป็นรูปแบบของพิธีกรรม Ashkenazic ตะวันตก:

  1. แฟรงค์เฟิร์ตและบริเวณโดยรอบ[15]
  2. อาลซัส[16]
  3. อาซเกนาซิมอิตาลี[17]
  4. นูเรมเบิร์กและเฟือร์ท[18]
  5. สวิตเซอร์แลนด์และสวาเบีย[19]
  6. เวิร์ม(20)
  7. โคโลญ[21]
  8. ฟลอส[22]

ห้าต่อไปนี้เป็นรูปแบบของพิธีกรรม Ashkenazic ตะวันออก:

  1. โปแลนด์ (โปลิน) [23]
  2. โบฮีเมีย โมราเวีย และฮังการี[24]
  3. ลิทัวเนียและซาโมกิเทีย (ลิตาและซามุท) [25]
  4. พอซนานและกรอดโน[26]
  5. โบสถ์ยิวเก่าในกรุงปราก[27]

ท่ามกลางชุมชนชาวยิวอาซเกนาซีในศตวรรษที่ 21 ความแตกต่างของโพลินและลิตามีความโดดเด่น แม้ว่าโบฮีเมียจะพบได้บ่อยที่สุดในอังกฤษ บางคนเชื่อมโยง Lita กับNusach Ashkenazและ Polin กับNusach Sefardอาจเป็นเพราะในช่วงต้นศตวรรษที่ 20 ชาวยิวส่วนใหญ่ในโปแลนด์รับเลี้ยง Nusach Sefard ในขณะที่ชาวยิวส่วนใหญ่ในลิทัวเนียยังคงรักษา Nusach Ashkenaz อย่างไรก็ตาม ความแตกต่างระหว่างโปลินและลิตา เซลิโชตมีต้นกำเนิดหลายร้อยปีก่อนการถือกำเนิดของนูซาค เซฟาร์ด และมินฮากิมเป็นพื้นที่ทางภูมิศาสตร์มากกว่าเชิงอุดมการณ์ Chabadท่อง Selichot ตาม Nusach Lita เพราะพวกเขามาจากลิทัวเนียและมีชาวโปแลนด์mitnagdimที่ท่อง Selichot ตาม Nusach Polin

บทกวีที่อ่านในรูปแบบต่างๆ ที่สำคัญ โดยกำหนดหมายเลขไว้ดังนี้ (เลขหน้าในวงเล็บเหลี่ยม):

ชื่อ แฟรงค์เฟิร์ต[28] [29] โบฮีเมีย
โมราเวีย
ฮังการี
[ 30]
ลิตา[31] โปลิน(32)
วัน เลขที่ วัน เลขที่ วัน เลขที่ วัน เลขที่
אָב לְרַחֵמ וְרַב סְלוֹחַ חוֹלַלְתָּנוּ 5 ของ TDR 104 [28] : 338  Erev RH 37 [31] : 100 
אגז ז ח แหนะ 4 ของ TDR 93 [28] : 322 
אֲבוֹתַי כְּרַבְתָּ רִיבָ 6 31 [28] : 70 
א ลา FG 61 [28] : 278  FG 44 [30] : 64  FG 48 [31] : 130  FG 44 [32] : 301 
א ב แห นะ 1 6 [28] : 18  2 ของ TDR 67 [31] : 165 
אָ , ב , . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ยังไม่หลุด ! Erev RH 38 [28] : 84  Erev RH 29 [30] : 40  Erev RH 34 [31] : 95  Erev RH 29 [32] : 234 
אָ , ב , . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ยังไม่หลุด ! Erev YK 113 [28] : 353  Erev YK 88 [30] : 106  Erev YK 98 [31] : 218  Erev YK 86 [32] : 476 
אָ , ב , . . . . . . .. Erev RH 39 [28] : 85  Erev RH 28 [30] : 39  Erev RH 35 [31] : 97  Erev RH 30 [32] : 237 
אָ , ב , . . . . . . .. Erev YK 114 [28] : 353 
א ย่อ Erev RH 48 [28] : 99  Erev RH 34 [30] : 44  Erev RH 28 [32] : 232 
א ย่อ Erev YK 122 [28] : 353  Erev YK 89 [30] : 106  Erev YK 99 [31] : 218  Erev YK 85 [32] : 474 
א, מ כ כ ลาก่อน Erev RH 40 [33] [28] : 86  Erev RH 25 [30] : 35  Erev RH 25 [31] : 67  Erev RH 27 [32] : 230 
א, מ כ כ ลาก่อน Erev YK 112 [28] : 353 
אָדוֹן , מִשְׁפָּט בְּקִרְבָּךְ 7 36 [28] : 81 
א ֵ แหนะ Erev RH 33 [30] : 43  Erev RH 32 [32] : 241 
אֲדֹנָי שְׁמָעָה אֲדֹנָי סְלָחָה 4 20 [28] : 49 
אֲַבַת עִזּוּז וְתוֹקֶף חִבָּה Erev YK 126 [28] : 353  5 ของ TDR 86 [30] : 104 
אֹהֶל שׁכֵּן אִהֶตัวเลือก 4 ของ TDR 96 [28] : 327 
אוֹדֶה עֲלֵי פִשְׁעִי 4 ของ TDR 98 [28] : 329 
אֱוִילֵי הַמַּתְעֶה מַרְגִּיז וּמַחֲטִיא Erev RH 32 [30] : 42 
אֱוִלֵי מִדֶּרֶךְ פִּשְׁעָם 5 ของ TDR 108 [28] : 344 
א แผล 4 18 [28] : 46  2 7 [30] : 18  2 6 [31] : 33  5 14 [32] : 155 
אוֹמֶץ יוֹסֹסיף טְהוֹר יָדַיִם 5 ของ TDR 83 [30] : 101  5 ของ TDR 91 [31] : 208 
אוֹרַח צְדָקอิเฮ FG 64 [28] : 282 
אוֹרְךָ וַאֲמִתְּךָ שอิ๊ วดำ Erev RH 47 [28] : 97  2 ของ TDR 55 [30] : 74  FG 50 [31] : 133  FG 46 [32] : 306 
אוֹרְךָ וַאֲמִתְּךָ שอิ๊ วดำ Erev YK 121 [28] : 353 
א ב ב ซะ 5 ของ TDR 106 [28] : 341  Erev RH 39 [30] : 50  5 ของ TDR 92 [31] : 211  FG 49 [32] : 314 
אָזישְׁכָבִים 5 ของ TDR 100 [28] : 332  FG 42 [30] : 62  FG 46 [31] : 126  FG 42 [32] : 294 
אזקַשְׁתִּי וְחַרְבִּי 4 21 [28] : 50 
אֱזוֹן תַּחַן 5 24 [28] : 57  5 ของ TDR 84 [30] : 103  5 ของ TDR 89 [31] : 204  5 ของ TDR 81 [32] : 453 
אזז ה ה แหล 5 ของ TDR 80 [30] : 98 
אֶזֶזל אֶלֹהִים קוֹלִי 3 ของ TDR 64 [30] : 84  Erev RH 36 [31] : 98  2 ของ TDR 55 [32] : 342 
אֶזֶזְרִי הֵעִיר מִמִזְרָח 3 ของ TDR 74 [31] : 178 
מֵעֵבֶר הַנָּהָר FG 66 [28] : 285  4 ของ TDR 76 [30] : 95  2 ของ TDR 65 [31] : 163  3 ของ TDR 66 [32] : 385 
אַיֵּה כָּל נִפְלְאוֹתֶיךָ הַגְּדוֹלוֹת וְהַנּוֹרָאוֹת 3 14 [28] : 40  4 12 [30] : 22  4 12 [31] : 42  4 12 [32] : 138 
אַיֵּה קִנְאָתְךָ וּגְבוּרֹתֶךָ 2 6 [30] : 17  6 18 [31] : 54  5 15 [32] : 157 
אֲיַחֵד צוּרִי בְּרוֹב הוֹדָאוֹת FG 56 [31] : 145 
אֵיךך אוּכַל לָבֹא עָיךแห 4 ของ TDR 91 [28] : 318  2 ของ TDR 64 [31] : 160  3 ของ TDR 64 [32] : 379 
אֵיךךנפְתַּח פֶּה לְפָנֶיךָ 1 1 [34] [28] : 7  1 1 [30] : 6  1 1 [31] : 8  1 1 [32] : 63 
אֵיךךנפְתַּח פֶּה לְפָנֶיךָ FG 60 [28] : 278 
ֵָ แห 5 ของ TDR 103 [28] : 336  Erev RH 24 [31] : 65  Erev RH 24 [32] : 215 
אֵין כְּמִדַּת בָּשָׂר מִדָּתֶךָ 3 12 [28] : 36  5 15 [30] : 25  3 8 [31] : 35  2 6 [32] : 100 
אֵין מִי יִקְרָא בְצֶדֶק 5 22 [28] : 53  1 2 [30] : 8  1 2 [31] : 11  1 2 [32] : 69 
אֵין תְּלוּיָה לְרֹאשׁ 7 21 [30] : 30 
אֵיתָן לִמַּד דַּעַת 2 ของ TDR 76 [28] : 299  3 ของ TDR 67 [30] : 86  4 ของ TDR 83 [31] : 195  2 ของ TDR 58 [32] : 352 
א ב ลา Erev RH 43 [28] : 91  Erev RH 31 [30] : 41  Erev RH 31 [32] : 239 
א ב ลา Erev YK 117 [28] : 353 
אַךך בְּךָ מִקְוֵה יִשְׂרָאֵל 4 ของ TDR 92 [28] : 320  2 ของ TDR 61 [31] : 153  3 ของ TDR 61 [32] : 369 
א ב ב Erev RH 41 [28] : 88  Erev RH 30 [30] : 41  Erev RH 33 [32] : 244 
א ב ב Erev YK 115 [28] : 353 
אֶל אֱלוֹהַּ דָּלְפָה עֵינִי Erev RH 27 [30] : 37  Erev RH 28 [31] : 72  Erev RH 26 [32] : 223 
אֶל אֱלֹקֹקִים אֶצְעֲקָה בְּמִלּוּלִי Erev YK 128 [28] : 356 
אֵל אֱמוּנָה עֶזְרָה הָבָה Erev RH 29 [31] : 77  Erev RH 34 [32] : 246 
א ל ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ย้อนกลับ, Erev RH 44 [28] : 92 
א ל ת ת ת ת ת ת ת ת ת ת ย้อนกลับ, Erev YK 118 [28] : 353 
אֶל הַר הַמּוֹר 3 ของ TDR 86 [28] : 312  2 ของ TDR 58 [30] : 77  5 ของ TDR 83 [32] : 458 
א י 7 22 [30] : 31 
อลา แนน ญ ญ ญ ญ ญ 5 26 [28] : 60 
א נ Erev RH 42 [28] : 90 
א נ Erev YK 116 [28] : 353 
א ת Erev RH 37 [32] : 260 
อลาล่า אֶזֶזֶז Erev RH 55 [28] : 113 
אֵלֶיךך ה' אֶקְרָא אָיוֹם ‎ . ห ญะ 6 27 [28] : 61  4 ของ TDR 69 [32] : 401 
אֵלֶיךך ה' שִׁוַּעְתִּי ‎ . ​​หฉา 2 ของ TDR 75 [28] : 298  4 ของ TDR 72 [30] : 90  3 ของ TDR 62 [32] : 374 
อเลิ เก 3 ของ TDR 70 [31] : 168 
אֵלֶיךך לֵב וֶָפֶשׁ ‎ . ลา 2 ของTDR 70 [28] : 290  3 ของ TDR 60 [30] : 80  2 ของTDR 60 [31] : 152  2 ของTDR 52 [32] : 334 
อัคลารินา นิล 4 17 [28] : 45  3 9 [32] : 120 
אֵלֶיךָ צוּרִי כַּפַּיִּ שִׁטַחתִּי Erev RH 41 [31] : 108 
אֵלְכָה וְאָשׁוּבָה 3 ของ TDR 63 [30] : 83  2 ของ TDR 54 [32] : 338 
אֱלֹקַי אֱלֹקַי בּוֹשְׁתִּי 2 ของ TDR 52 [30] : 71 
אֱלֹקִים אֲדֹנָי חֵילִי 4 ของ TDR 73 [30] : 91  5 ของ TDR 90 [31] : 206 
אֱלֹקִים אֵין בִּלְתֶּךָ ‎ . เฏ Erev RH 46 [28] : 95  FG 46 [30] : 66  2 ของ TDR 63 [31] : 158  3 ของ TDR 63 [32] : 376 
אֱלֹקִים אֵין בִּלְתֶּךָ ‎ . เฏ Erev YK 120 [28] : 353 
אֱלֹקִים אַל דֳּמִי לְדָמִอิ Erev RH 50 [28] : 102 
אֱלֹקִים אַל דֳּמִי לְדָמִอิ Erev YK 124 [28] : 353 
אֱלֹקִים אַל דֳּמִי, אֵל נקְשָׁר בִּשְׁמִי 5 ของ TDR 105 [28] : 339 
สัปดาห์ที่ ผ่านมา 7 33 [28] : 75  5 15 [31] : 48  5 ของ TDR 78 [32] : 441 
สัปดาห์ที่ ผ่านมา Erev RH 30 [31] : 80 
א א , 。 א 。 。 ชั้น 3 ของ TDR 81 [28] : 304  5 16 [30] : 25 
א א א ลา FG 49 [30] : 69  FG 52 [31] : 137  4 ของ TDR 74 [32] : 420 
א ֲ                           ' 6 30 [28] : 67  7 22 [31] : 60 
א ֲ ר ר ลาวา 2 9 [28] : 32  1 3 [30] : 9  2 5 [31] : 31  2 5 [32] : 98 
אָמוֹן פפִּתְחֵי תְשׁוּבָה 5 ของ TDR 96 [31] : 216 
אֱמונִינִי בְּני מַאֲמִינִים Erev RH 52 [28] : 106 
אָנַרנָנו חָטָאנוּ וְהֶעֱוִינוּ 4 ของ TDR 79 [31] : 184 
א ลาก่อน FG 62 [28] : 279  FG 45 [30] : 65  FG 49 [31] : 131  FG 45 [32] : 303 
א ลา ลา 3 ของ TDR 84 [28] : 309  4 ของ TDR 74 [30] : 93  2 ของ TDR 56 [32] : 344 
אֱמֶת אַתָּה הוּא רִאשׁוֹן Erev RH 31 [31] : 83 
א ลา Erev RH 58 [28] : 119 
א ลา Erev YK 130 [28] : 360 
אなע ลา Erev RH 26 [30] : 36  Erev RH 27 [31] : 70  Erev RH 25 [32] : 218 
אֱנוֹשׁ, בַּמֶּה יִצְדַּק 5 ของ TDR 101 [28] : 333  3 ของ TDR 62 [30] : 82 
אֱנֹשׁ, עַד דַּכָּא תָּשֵׁב 3 ของ TDR 82 [28] : 305  3 ของ TDR 61 [30] : 80 
אֲנְַנוּ הַחֹמֶר וְאַתָּה יוֹצְרֵנוּ 2 ของ TDR 54 [30] : 73  7 20 [32] : 193 
אֲנִי בְּרֹב חַסְדְּךָ 2 ของ TDR 71 [28] : 291  5 ของ TDR 77 [32] : 437 
אֲנִי יוֹם אִלֶיךך אֶקְרָא 2 8 [28] : 30  6 18 [30] : 27  3 9 [31] : 37  4 11 [32] : 135 
אֲנִי עַבְדְּךָ בֶּן אֲמָתֶךָ Erev RH 53 [28] : 108 
อนิจจา קק 4 11 [31] : 41  2 ของ TDR 53 [32] : 336 
אֶנקַת מְסַלְדֶיךָ Erev RH 43 [31] : 122 
אֲַמָנָ א ลาโอ 1 2 [28] : 11 
אֲַמָנָ א ลาโอ 1 3 [28] : 13 
א ה כ ตัว 5 ของ TDR 102 [28] : 335  7 21 [31] : 59 
אֶקֶקל אֱלֹקของขวัญ קוֹלִי 3 ของ TDR 85 [28] : 311 
אֶקֶקרָא בְשִׁמְךָ לְהַחֲזִיק בָּךְ 3 9 [30] : 19  6 17 [31] : 52 
אַרְבָּעָה אבוֹת נְזִיקִין 4 ของ TDR 80 [31] : 186 
א 3 16 [28] : 43  4 ของ TDR 85 [31] : 198 
אַרְיֵה בַיַּעַר דָּמִיתִי 3 ของ TDR 83 [28] : 308  4 13 [30] : 23  2 ของ TDR 62 [31] : 156  7 21 [32] : 196 
א ה แห 5 23 [28] : 55  6 18 [32] : 175 
אַרְכן וְקַצְרָן 6 28 [28] : 63 
אֲשַׁם בַּעֲלֵי אַשְׁמָה 2 ของ TDR 53 [30] : 72 
אֶשׁמְרָה אֵלֶיךך עֻזִּי 3 ของ TDR 88 [28] : 314 
אֶשׁפּוֹךֹך שִׂיחִי לְפָנֶיךָ צוּרִי Erev RH 49 [28] : 100 
אֶשׁפּוֹךֹך שִׂיחִי לְפָנֶיךָ צוּרִי Erev YK 123 [28] : 353 
אֵשֶׁתנְעוּרִים הָאֲהוּבָה 4 ของ TDR 69 [30] : 88  4 ของ TDR 78 [31] : 184 
אֶת ה' את ה' บบั้ง 2 ของ TDR 72 [28] : 293  FG 43 [30] : 63  FG 47 [31] : 128  FG 43 [32] : 298 
אֶת הַקּוֹל קוֹל יַעֲקֹב นครสวรรค์ Erev RH 51 [28] : 105 
אֶת הַקּוֹל קוֹל יַעֲקֹב นครสวรรค์ Erev YK 125 [28] : 353 
אֶת פְּנֵי מֵבִין יוֹדְעֵי דִּין דָּל 7 32 [28] : 73 
אֶת צוֹמ הַשְּׁבִיעִי FG 63 [28] : 280 
אֱַלֹקַי מַלְכִּי מִקֶּדֶם 4 ของ TDR 70 [30] : 88 
אַתָּה הָרוֹאֶה בְּעֶלְבּוֹן נֶעֱלָבִים 5 ของ TDR 79 [30] : 97 
אַלָּה חֶלְקִי וְצוּר לְבִי 4 ของ TDR 95 [28] : 325  5 ของ TDR 82 [30] : 100  4 ของ TDR 81 [31] : 189  5 ของ TDR 79 [32] : 444 
אַלֹהֵינוּ אַלֹהֵינוּ 3 13 [28] : 38  4 ของ TDR 70 [32] : 406 
אֵל מְהֻלָּปาก 3 ของ TDR 87 [28] : 313  4 14 [30] : 24  2 ของ TDR 66 [31] : 164  4 13 [32] : 139 
เบส 2 ของ TDR 57 [30] : 76  4 ของ TDR 84 [31] : 197  2 ของ TDR 57 [32] : 349 
ב แผล 1 5 [28] : 17  1 5 [30] : 10  1 4 [31] : 16  1 4 [32] : 78 
בְּתוּלַת בַּת יְהוּדָה 6 19 [30] : 28  7 20 [31] : 57 
เฉยๆ 2 ของ TDR 78 [28] : 302 
ג גְרוֹנִי נִחַר זוֹעֵק FG 59 [31] : 150 
เก Erev RH 37 [28] : 83  Erev RH 24 [30] : 33  Erev RH 23 [31] : 62  Erev RH 23 [32] : 211 
เก Erev YK 111 [28] : 352 
ה ֱ ֱ 7 34 [28] : 76  4 ของ TDR 71 [30] : 89  5 ของ TDR 88 [31] : 203 
เก Erev RH 45 [28] : 93 
เก Erev YK 119 [28] : 353 
เก 5 25 [28] : 58  5 ของ TDR 85 [30] : 103  5 ของ TDR 93 [31] : 213  5 ของ TDR 82 [32] : 456 
ה' שׁוֹמְרִי לְבֵיתְךָ נָאֲוָה 5 ของ TDR 110 [28] : 350 
เสา FG 67 [28] : 287  FG 48 [30] : 67  FG 53 [31] : 139  FG 48 [32] : 311 
וּבְכֵן יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ Erev RH 57 [28] : 118 
זְכית Erev RH 56 [28] : 117  Erev RH 40 [30] : 51  Erev RH 42 [31] : 111  Erev RH 40 [32] : 267 
זְכית Erev YK 129 [28] : 360 
זְכית FG 54 [31] : 140  FG 50 [32] : 318 
זְכית 5 ของ TDR 95 [31] : 216 
חוֹקֵר הַכֹּל וְסוֹקֵר 6 20 [30] : 29  4 13 [31] : 44 
ח ט โหน 5 ของ TDR 94 [31] : 214 
ח ֲ Erev RH 32 [31] : 86  Erev RH 35 [32] : 250 
ח ลา 7 23 [30] : 33  6 19 [32] : 180 
พระเยซู คริสต์ 2 11 [28] : 34  3 ของ TDR 76 [31] : 181 
พระเยซู คริสต์ 4 ของ TDR 75 [30] : 94  6 19 [31] : 55  7 22 [32] : 198 
יל יָדוֹ 5 17 [30] : 26  3 ของ TDR 65 [32] : 382 
พระเยซู คริสต์ FG 57 [31] : 147 
ตัว ย่อ FG 55 [31] : 142 
ปีที่ แล้ว 3 ของ TDR 73 [31] : 173 
ปีที่ ผ่านมา Erev YK 127 [28] : 355  Erev YK 90 [30] : 106  Erev YK 100 [31] : 220  Erev YK 87 [32] : 479 
พระเยซู คริสต์ 3 ของ TDR 66 [30] : 85  5 16 [31] : 50  4 ของ TDR 73 [32] : 417 
יִשְׂרָאֵל נוֹשַׁע בַּה' תְּשׁוּעַת עוֹלָמִים 3 15 [28] : 42  2 8 [30] : 18  2 7 [31] : 34  3 10 [32] : 122 
יִשְׂרָאֵל עַמְּךָ תְּחִנָּה עוֹרְכִים 2 7 [28] : 29  5 14 [31] : 46  3 8 [32] : 118 
כ ה ย้อนกลับ 5 ของ TDR 107 [28] : 343 
כ ב FG 68 [28] : 288 
ל สะระแหน่ 7 35 [28] : 79 
אלְמִי רַלְיוֹן 2 10 [28] : 33  3 10 [31] : 39  2 7 [32] : 104 
เมเปิ้ล แอริด จ์ Erev RH 36 [30] : 45  Erev RH 33 [31] : 92 
ֶ ลาก่อน 2 ของ TDR 79 [28] : 303  4 ของ TDR 77 [30] : 96  4 ของ TDR 86 [31] : 200  4 ของ TDR 75 [32] : 428 
ปรับปรุง Erev RH 39 [31] : 104  Erev RH 39 [32] : 263 
มาริโอ้ มาริ โอ้ มาริโอ้ มาริโอ้ 2 ของ TDR 73 [28] : 294  5 ของ TDR 87 [30] : 105  5 ของ TDR 97 [31] : 218  5 ของ TDR 84 [32] : 467 
อัปเดต ע ע ע ע ע Erev RH 26 [31] : 68 
ע ה חִזְקוּ וְנְִחַזְּקָה 3 ของ TDR 80 [28] : 304  5 ของ TDR 78 [30] : 96  5 ของ TDR 87 [31] : 201  5 ของ TDR 76 [32] : 435 
โรซา โอะ จิระ 2 ของ TDR 77 [28] : 301 
שֶׁבֶת הַכִּסֵּא 3 ของ TDR 89 [28] : 316  3 ของ TDR 68 [30] : 87  2 ของ TDR 68 [31] : 167  3 ของ TDR 67 [32] : 392 
שׁוֹמַמְתִּי בְּרוֹב יְגוֹנִי FG 65 [28] : 284  Erev RH 35 [30] : 44  3 ของ TDR 72 [31] : 171  4 ของ TDR 71 [32] : 411 
שׁוֹפֵט כָּל הָאָרֶץ Erev RH 54 [28] : 112  Erev RH 38 [30] : 49  Erev RH 40 [31] : 107  Erev RH 38 [32] : 261 
שׁוֹשַׁנַּת וֶרֶד ‎ . ช็อค 4 ของ TDR 68 [32] : 399 
שַׁחַר קַמְתִּי 4 ของ TDR 97 [28] : 328  3 11 [30] : 21  3 ของ TDR 75 [31] : 179  5 16 [32] : 160 
หวด หวด 4 ของ TDR 90 [28] : 317  2 ของTDR 51 [30] : 71  3 ของ TDR 69 [31] : 167  3 ของ TDR 60 [32] : 367 
שな ת แหนะ 4 ของ TDR 82 [31] : 192 
שׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה מִדּוֹת הָאֲמוּרוֹת בַּחֲנִינָה Erev RH 37 [30] : 47  Erev RH 38 [31] : 101  Erev RH 36 [32] : 256 
שׁעֲרֵי שָׁמַיִם 4 ของ TDR 99 [28] : 331  2 ของ TDR 59 [30] : 79  3 ของ TDR 77 [31] : 182  2 ของ TDR 59 [32] : 359 
תָ ตัว 5 ของ TDR 109 [28] : 346 
תななל แผล 1 4 [28] : 14  1 4 [30] : 9  1 3 [31] : 14  1 3 [32] : 75 
ת ลาก่อน 2 ของ TDR 74 [28] : 296  2 ของ TDR 56 [30] : 75  5 ของ TDR 80 [32] : 448 
ת ה แหว FG 69 [28] : 289  FG 50 [30] : 69  FG 58 [31] : 148  FG 51 [32] : 325 
ความหมาย ה 3 ของ TDR 65 [30] : 84  4 ของ TDR 72 [32] : 414 
ความ หมาย 6 29 [28] : 65 
ทิม 4 19 [28] : 47  3 10 [30] : 20  3 ของ TDR 71 [31] : 169  6 17 [32] : 172 
ת ลาก่อน Erev RH 59 [28] : 120  Erev RH 41 [30] : 59  Erev RH 44 [31] : 123  Erev RH 41 [32] : 278 
ת แหว 4 ของ TDR 94 [28] : 324  FG 47 [30] : 67  FG 51 [31] : 135  FG 47 [32] : 309 
תְּשׁוּבָה חַשׁוּבָה קְדוּמָה 5 ของ TDR 81 [30] : 99 

อ้างอิง

  1. รับบี เรย์มอนด์ แอปเปิล. "ค้นหาวิญญาณในเสลิโชติ" . oztorah.com.
  2. ↑ Machzor Shadal, Livorno 1856, Volume 2, Folio 1a.
  3. ↑ " סליחות – ג'רבא ולוב- שפתי רנות -" .[ ลิงค์เสีย ]
  4. ^ הידנהיים, วิลลา; โคเฮน ชาโลม เบน จาค็อบ (1 มกราคม พ.ศ. 2376) "סדר סליחות מכול השנה כמנהג אשכנז" . . . . . . . . . . . . ลาราเบรียร – ผ่าน Google หนังสือ
  5. ^ เซลิโชตคืออะไร?
  6. ดูเจคอบ เบน แอชเชอร์ , Tur OC 620.
  7. ^ Daniel Goldschimdt , Yom Kippur Machzor,หน้า 13ถ้าบทนำ.
  8. แนวปฏิบัติที่แรบไบ เย เชล มิเชล เอพสเต น วิพากษ์วิจารณ์อย่างรุนแรงใน Aruch Hashulchan OC 620:1
  9. รับบี นาฟตาลี ซิลเบอร์เบิร์ก. "อะไรคือ"เสลิโชติ" และพวกเขาท่องเมื่อใด? . ถามโมเสส.com
  10. ^ "Selichot คำถาม & คำตอบพื้นฐาน" . ou.org
  11. Daniel Goldschmidt , Kinot, หน้า 7-8 ของคำนำ.
  12. ^ ดู Machzor กลบ่อ .
  13. ^ ดูลำดับของกลุ่มดังกล่าวที่นี่ ดูเพิ่มเติมที่ Shlomo Zalman Geiger, Divre Kehilotซึ่งบรรยายถึงกลุ่มดังกล่าวที่ครั้งหนึ่งเคยมีอยู่ในแฟรงค์เฟิร์
  14. โกลด์ชมิดท์, แดเนียล (1970). Machzor leyamim hanoraim – ถือศีล (ในภาษาฮีบรู). เยรูซาเล ม : โคเรน . หน้า สิบสาม
  15. ^ ดูการสแกน selichot ตามพิธีกรรมนี้
  16. ^ ดูการสแกน selichot ตามพิธีกรรมนี้
  17. ^ ดูการสแกน selichot ตามพิธีกรรมนี้
  18. ^ ดูการสแกน selichot ตามพิธีกรรมนี้
  19. ^ ดูการสแกน selichot ตามพิธีกรรมนี้
  20. ดูหนังสือเล่มนี้ซึ่งระบุความแตกต่างระหว่างพิธีกรรมนี้กับพิธีกรรมแฟรงก์เฟิร์ตข้างต้น และมีปิยยุติมที่ไม่ปรากฏในพิธีกรรมแฟรงก์ฟรุต
  21. ^ สำเนาที่รู้จักเพียงฉบับเดียวเท่านั้นที่รอดชีวิต และพบได้ในห้องสมุด Bodlean หอสมุดแห่งชาติของอิสราเอลมีสำเนาต้นฉบับ และได้สแกนแล้วและมีอยู่ใน Wikicommons
  22. ^ ดูการสแกน selichot ตามพิธีกรรมนี้
  23. ^ ดูการสแกน selichot ตามพิธีกรรมนี้
  24. ^ ดูการสแกน selichot ตามพิธีกรรมนี้
  25. ^ ดูการสแกน selichot ตามพิธีกรรมนี้
  26. ^ ดูการสแกน selichot ตามพิธีกรรมนี้ (ลิงก์ไปยัง Otzar Ha-chochmah ให้บริการโดยการสมัครเท่านั้น)
  27. ^ ดูการสแกน selichot ตามพิธีกรรมนี้
  28. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap aq ar ตาม ที่ au av aw ขวาน ay az ba bb bc bd เป็น bf bg bh bi bj bk bl bm bn bo bp bq br bs bt bu bv bw bx โดย bz ca cb cc cd ce cf cg ch ci cj ck cl cm cn co cp cq cr cs ct cu cv cw cx cy cz da db dc dd เดอ df dg dh ดิ dj dk dl dm dn do dp dq dr ds dt du dv dw dx dy dz ea Machzor – Chelek rishon keminhag kk. อัชเคนาซิม (ในภาษาฮีบรู) ฮอมเบิร์ก. 1737.
  29. ↑ Seder selichot mikol hashana keminhag ashkenaz (ในภาษาฮีบรู). โรเดลไฮม์ : Lehrberger . พ.ศ. 2376
  30. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap aq ar ตาม ที่ au av aw ขวาน ay az ba bb bc bd เป็น bf bg bh bi bj bk bl bm bn bo bp bq br bs bt bu bv bw bx by bz ca cb cc cd ce cf cg ch ci cj ck cl cm Selichot leyamim noraim keminhag Ungarn, Mehren, Behmen, Shlezien vekhol Gelilot (in Hebrew) . เวียนนา: ชเลซิงเงอร์. พ.ศ. 2472
  31. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap aq ar ตาม ที่ au av aw ขวาน ay az ba bb bc bd เป็น bf bg bh bi bj bk bl bm bn bo bp bq br bs bt bu bv bw bx โดย bz ca cb cc cd ce cf cg ch ci cj ck cl ซม. cn co cp cq cr cs ct cu cv Seder selichot keminhag Live , Reysinในภาษาฮิบรู) วิล:รอมม์. พ.ศ. 2422
  32. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap aq ar ตาม ที่ au av aw ขวาน ay az ba bb bc bd เป็น bf bg bh bi bj bk bl bm bn bo bp bq br bs bt bu bv bw bx โดย bz ca cb cc cd ce cf cg ch ci cj Seder selichot meforeshot เบียร์ Yaakov keminhag Polin (ในภาษาฮีบรู) เยรูซาเล:Feldheim. 1995.
  33. ^ ลำดับคำที่ต่างกัน:א
  34. ^ เฉพาะในไม่กี่ชุมนุม

ลิงค์ภายนอก

0.10204195976257