เมกิลลัท อันติโอคุส

Megillat Antiochus (ฮีบรู : מגילת אנטיוכוס - "ม้วนหนังสือของ Antiochus "; นอกจากนี้ "Megillat HaHashmonaim", "Megillat Benei Hashmonai", "Megillat Hanukkah", "Megillat Yoḥanan", "Megillat HaMakabim" หรือ "Megillah Yevanit") เล่าเรื่องราวนี้ ของฮานุคคาและประวัติศาสตร์แห่งชัยชนะของพวกแมคคาบี (หรือ ฮั สโมเนียน) เหนืออาณาจักรเซลิวซิด แบบขนมผสมน้ำยา

มันแตกต่างจากหนังสือของแมคคาบีส์ซึ่งบรรยายถึงเหตุการณ์เดียวกันบางเหตุการณ์

ประวัติศาสตร์

ต้นฉบับของงานมีทั้งภาษาอราเมอิกและภาษาฮีบรูแต่ฉบับภาษาฮีบรูเป็นการแปลตามตัวอักษรจากต้นฉบับภาษาอราเมอิก มันถูกเขียนขึ้นที่ไหนสักแห่งระหว่างศตวรรษที่ 2 ถึงศตวรรษที่ 5 ส่วนใหญ่น่าจะอยู่ในศตวรรษที่ 2 [1]ฉบับภาษาฮีบรูมีอายุตั้งแต่ศตวรรษที่ 7 [2]

งานนี้ได้รับการกล่าวถึงครั้งแรกโดยSimeon Kayyara (ประมาณคริสตศักราช 743) ซึ่งกล่าวไว้ในHalakhot Gedolot [3] [4]ว่าม้วนหนังสือนี้รวบรวมโดย "ผู้อาวุโสของโรงเรียน Shammaiและผู้อาวุโสของโรงเรียน Hillel " [5] Saadia Gaon (882‒942 CE) กล่าวว่าเพลงนี้แต่งขึ้นในภาษาอราเมอิกโดยชาวฮัสโมเนียนเอง และตั้งชื่อว่าMegillat Beit Hashmonai [6] [1]เขาแปลเป็นภาษาอาหรับในศตวรรษที่ 9 [1]

ข้อความอราเมอิกต้นฉบับสามารถพบได้ในหนังสือสวดมนต์ของชาวเยเมนBaladi เก่า จากศตวรรษที่ 17 [7]ข้อความภาษาฮีบรูได้รับการตีพิมพ์ครั้งแรกในปี 1557 ในเมืองมานตัวทางตอนเหนือของอิตาลี [2] ข้อความภาษาฮีบรูพร้อมคำแปล ภาษาอังกฤษมีอยู่ใน Siddur ของ Philip Birnbaum [8]

Louis Ginzbergเรียกงานชิ้นนี้ว่าเป็น "งานปลอม" ซึ่งมีพื้นฐานมาจาก "แหล่งข้อมูลที่ไม่อิงประวัติศาสตร์" ยกเว้นการอ้างอิงที่นำมาจากข้อความจากFirst Book of the Maccabees [9]

ใช้ในพิธีกรรม

ส่วนหนึ่งจากคัมภีร์อราเมอิกของอันติโอคัสในเครื่องหมายวรรคตอนเหนือของชาวบาบิโลนพร้อมคำแปลภาษาอาหรับ

ในช่วงยุคกลาง มีการอ่าน Megillat Antiochusในธรรมศาลาของอิตาลี เรื่อง Shabbat Hanukkah มัคเซอร์ของพิธีกรรม Kaffaจากปี 1735 ให้คำแนะนำในการอ่าน Megillat Antiochus ในพิธี Mincha ของ Shabbat Hanukkah ชาวยิวเยเมนในพิธีกรรม Baladiมีธรรมเนียมในการอ่านม้วนหนังสือหลังจากอ่านHaftarahในวันถือบวช Hanukkah [11]

ลำดับเหตุการณ์ในเมกิลลัท อันติโอคัส

ม้วนหนังสืออันติโอคัสเท่ากับปีที่ 23 แห่งรัชสมัยของอันติโอคัส ยูปาเตอร์กับปีที่ 213 นับตั้งแต่การสร้างพระวิหารที่สอง ตามที่โจเซฟัส กล่าวไว้ [13 ]อันติโอคัส ยูปาเตอร์เริ่มครองราชย์ในปีที่ 149 ของยุคเซลิวซิด ซึ่งตรงกับปีคริสตศักราช 162 ทำให้ปีที่ 23 แห่งการครองราชย์ของพระองค์คือ 139 ก่อนคริสตศักราช เนื่องจากตามหนังสือม้วนของอันติโอคัส วิหารที่สองมีอายุถึง 213 ปีในขณะนั้น นี่จึงหมายความว่าวิหารที่สองแล้วเสร็จในปี 352 ก่อนคริสตศักราช

วันที่นี้ตรงกับแหล่งข้อมูลดั้งเดิมของชาวยิว ซึ่งกล่าวว่าวิหารที่สองมีอายุ 420 ปี[14]ก่อนที่จะถูกทำลายในปีที่ 2 แห่งรัชสมัยของVespasianในคริสตศักราช 68 อย่างไรก็ตามทุนสมัยใหม่ได้สร้างวิหารแห่งที่สองขึ้นในปี 516 ก่อนคริสตศักราช โดยอิงตามลำดับเหตุการณ์ที่มาจากพงศาวดารบาบิโลน [16]

อ้างอิง

  1. ↑ เอบีซี ซวิเอลี, เบนจามิน. "ม้วนหนังสือแห่งอันติโอคัส" เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อวันที่ 27 มิถุนายน 2018
  2. ↑ อับ รา เฮล (16 ธันวาคม พ.ศ. 2549). "ม้วนหนังสือของชาวฮัสโมเนียน" เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อวันที่ 28 พฤษภาคม พ.ศ. 2550
  3. "การเรียนรู้ชาวยิวของฉัน - คัมภีร์ฮานุคคา" สืบค้นเมื่อ2008-10-10 ..
  4. Halakhot Gedoloth ( ฮิลโชต โซฟริม ), วอร์ซอ 1874, p. 282 (ฮีบรู)
  5. อับราฮัม ฮาร์คาวี, ซิคารอน ลาริโชนิม, เซนต์ปีเตอร์สเบิร์ก 1892, หน้า 205–209 (ภาษาฮีบรู)
  6. Saadia Gaon, Introduction to Sefer Ha-Iggaron (ed. Abraham Firkovich), Odessa 1868 (ภาษาฮีบรู)
  7. Tiklalของ Yehiya Bashiri หนังสือสวดมนต์ของชาวเยเมนBaladiโบราณ ซึ่งเป็นไมโครฟิล์มพบได้ที่หอสมุดแห่งชาติของมหาวิทยาลัยฮิบรูในกรุงเยรูซาเล็ม แผนกไมโครฟิล์ม แค็ตตาล็อก # 26787 (ภาษาฮีบรู); ยังอยู่ในเอกสารสำคัญของสถาบัน Ben-Zvi ในกรุงเยรูซาเล็ม Micrfilm # 1219 (ฮีบรู); Bashiri (ed. Shalom Qorah), Sefer Ha-Tiklal , Jerusalem 1964, หน้า 75b et seq . (ฮีบรู).
  8. ฟิลิป เบิร์นบัม, ฮาซิดดูร์ ฮาชาเลม, p. 713ff.
  9.  บทความนี้รวมข้อความจากสิ่งพิมพ์ที่เป็นสาธารณสมบัติLouis Ginsberg (1901–1906) "ม้วนหนังสืออันติโอคัส" ในซิงเกอร์, อิซิดอร์ ; และคณะ (บรรณาธิการ). สารานุกรมชาวยิว . นิวยอร์ก: ฟังค์ & แวกนัลส์.
  10. ↑ อับ กุสกี้, ชัม (2014-12-08) "เมจิลลัท อันติโอโชส" Jüdische Allgemeine (ภาษาเยอรมัน) สืบค้นเมื่อ2019-10-11 .
  11. "הידעת מהי מגילת בני שמונאי?" (ในภาษาฮีบรู)
  12. เมกิลลัท อันทิโอคัส 1:5
  13. โบราณวัตถุของชาวยิวเล่ม 12 บทที่ 9 ตอนที่ 2
  14. โทเซฟตาเซวาฮิม 13:6; ทัลมุด เยรูชาลมี เมกิลลาห์ 18a และคณะ
  15. ไมโมนิเดสคำถามและคำตอบคำตอบ # 389; ในฉบับอื่นๆคำตอบ # 234 (ฮีบรู) ไมโมนิเดสระบุประเพณีนี้อย่างชัดเจน โดยทำลายวิหารที่สองในเดือนจันทรคติ Av ในปีซึ่งอยู่ก่อนปี ค.ศ. 380 ของยุคเซลิวซิด (เช่น ค.ศ. 68) ดูเพิ่มเติมShe'harim la'luah ha'ivry (ประตูสู่ปฏิทินฮีบรู) โดย Rahamim Sar-Shalom, 1984 (ภาษาฮีบรู)
  16. Richard A. Parker และ Waldo H. Dubberstein, ลำดับเหตุการณ์ของชาวบาบิโลน 626 ปีก่อนคริสตกาล - ค.ศ. 75 , พรอวิเดนซ์ 1956

ลิงค์ภายนอก

ข้อความ

  • ต้นฉบับที่มี Megillat Antiochus ประมาณปี 1480จากคอลเลคชันของหอสมุดแห่งชาติแห่งอิสราเอล
  • ข้อความอราเมอิกต้นฉบับพร้อมการแปลภาษาอังกฤษ ฮีบรู และยิดดิช
  • แปลภาษาอังกฤษ Birnbaum
  • ห้องสมุด Tsel Harim Torah แปลภาษาอังกฤษ
  • ข้อความภาษาฮีบรูและภาษาอังกฤษในรูปแบบ PDF
  • TorahLab ข้อความภาษาฮิบรูและภาษาอังกฤษพร้อมเชิงอรรถ

การวิเคราะห์

  • อันติโอคัส, ม้วนหนังสือ, หลุยส์ กินซ์เบิร์ก , jewishencyclopedia.com
  • ม้วนหนังสือของอันติโอคัส สารานุกรมจูไดกา
  • ม้วนหนังสืออันติโอคัส, รับบี เบนจามิน ซเวียลี
  • ชานูกาห์ เอ็มกิลลาห์ที่ไม่รู้จัก
  • Megillah สำหรับ Hanukkah?, รับบีDavid Golinkin , myjewishlearning.com
  • เอกสารการบรรยายในชั้นเรียนเรื่อง Megillat Antiochus จัดทำโดย Pesach Steinberg, makomshlomo.com
2.6756539344788