เลื่อนเกี่ยวกับเรื่องราวของฮานุคคา
Megillat Antiochus ( ฮีบรู : מגילת אנטיוכוס - "ม้วนหนังสือของ Antiochus "; นอกจากนี้ "Megillat HaHashmonaim", "Megillat Benei Hashmonai", "Megillat Hanukkah", "Megillat Yoḥanan", "Megillat HaMakabim" หรือ "Megillah Yevanit") เล่าเรื่องราวนี้ ของ ฮานุคคา และประวัติศาสตร์แห่งชัยชนะของพวก แมคคาบี (หรือ ฮั
สโมเนียน) เหนือ อาณาจักรเซลิวซิด แบบขนมผสมน้ำยา
มันแตกต่างจาก หนังสือของแมคคาบีส์ ซึ่งบรรยายถึงเหตุการณ์เดียวกันบางเหตุการณ์
ประวัติศาสตร์ ต้นฉบับของงานมีทั้ง ภาษาอราเมอิก และ ภาษาฮีบรู แต่ฉบับภาษาฮีบรูเป็นการแปลตามตัวอักษรจากต้นฉบับภาษาอราเมอิก มันถูกเขียนขึ้นที่ไหนสักแห่งระหว่างศตวรรษที่ 2 ถึงศตวรรษที่ 5 ส่วนใหญ่น่าจะอยู่ในศตวรรษที่ 2 [1] ฉบับภาษาฮีบรูมีอายุตั้งแต่ศตวรรษที่ 7 [2]
งานนี้ได้รับการกล่าวถึงครั้งแรกโดย Simeon Kayyara (ประมาณคริสตศักราช 743) ซึ่งกล่าวไว้ใน Halakhot Gedolot [3] [4] ว่าม้วนหนังสือนี้รวบรวมโดย "ผู้อาวุโสของ โรงเรียน Shammai และผู้อาวุโสของ โรงเรียน Hillel " [5] Saadia Gaon (882‒942 CE) กล่าวว่าเพลงนี้แต่งขึ้นในภาษาอราเมอิกโดยชาวฮัสโมเนียนเอง และตั้งชื่อว่า Megillat Beit Hashmonai [6] [1] เขาแปลเป็น ภาษาอาหรับ ในศตวรรษที่ 9 [1]
ข้อความอราเมอิกต้นฉบับสามารถพบได้ในหนังสือสวดมนต์ของชาวเยเมน Baladi เก่า จากศตวรรษที่ 17 [7] ข้อความภาษาฮีบรูได้รับการตีพิมพ์ครั้งแรกในปี 1557 ใน เมืองมานตัว ทางตอนเหนือของอิตาลี [2] ข้อความภาษาฮีบรูพร้อมคำแปล ภาษา อังกฤษมีอยู่ใน Siddur ของ Philip Birnbaum [8]
Louis Ginzberg เรียกงานชิ้นนี้ว่าเป็น "งานปลอม" ซึ่งมีพื้นฐานมาจาก "แหล่งข้อมูลที่ไม่อิงประวัติศาสตร์" ยกเว้นการอ้างอิงที่นำมาจากข้อความจาก First Book of the Maccabees [9]
ใช้ในพิธีกรรม ส่วนหนึ่งจากคัมภีร์อราเมอิกของอันติโอคัสใน เครื่องหมายวรรคตอนเหนือของชาวบาบิโลน พร้อมคำแปลภาษาอาหรับ ในช่วง ยุคกลาง มีการอ่าน Megillat Antiochus ใน ธรรม ศาลา ของอิตาลี เรื่อง Shabbat Hanukkah มัค เซอร์ ของ พิธีกรรม Kaffa จากปี 1735 ให้คำแนะนำในการอ่าน Megillat Antiochus ในพิธี Mincha ของ Shabbat Hanukkah ชาวยิวเยเมน ใน พิธีกรรม Baladi มีธรรมเนียมในการอ่านม้วนหนังสือหลังจาก อ่าน Haftarah ในวันถือบวช Hanukkah [11]
ลำดับเหตุการณ์ในเมกิลลัท อันติโอคัส ม้วนหนังสืออันติโอคัสเท่ากับปีที่ 23 แห่งรัชสมัยของ อัน ติโอคัส ยูปาเตอร์ กับปีที่ 213 นับตั้งแต่การสร้าง พระวิหารที่สอง ตามที่ โจเซฟัส กล่าวไว้ [13 ] อันติโอคัส ยูปาเตอร์เริ่มครองราชย์ในปีที่ 149 ของ ยุคเซลิว ซิด ซึ่งตรงกับปีคริสตศักราช 162 ทำให้ปีที่ 23 แห่งการครองราชย์ของพระองค์คือ 139 ก่อนคริสต ศักราช เนื่องจากตามหนังสือม้วนของอันติโอคัส วิหารที่สองมีอายุถึง 213 ปีในขณะนั้น นี่จึงหมายความว่าวิหารที่สองแล้วเสร็จในปี 352 ก่อนคริสตศักราช
วันที่นี้ตรงกับแหล่งข้อมูลดั้งเดิมของชาวยิว ซึ่งกล่าวว่าวิหารที่สองมีอายุ 420 ปี [14] ก่อนที่จะถูกทำลายในปีที่ 2 แห่งรัชสมัยของ Vespasian ในคริสตศักราช 68 อย่างไรก็ตาม ทุนสมัยใหม่ได้สร้างวิหารแห่งที่สองขึ้นในปี 516 ก่อนคริสตศักราช โดยอิงตามลำดับเหตุการณ์ที่มาจากพงศาวดาร บา บิโลน [16]
อ้างอิง
↑ เอบีซี ซวิเอลี, เบนจามิน. "ม้วนหนังสือแห่งอันติโอคัส" เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อวันที่ 27 มิถุนายน 2018
↑ อับ รา เฮล (16 ธันวาคม พ.ศ. 2549). "ม้วนหนังสือของชาวฮัสโมเนียน" เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อวันที่ 28 พฤษภาคม พ.ศ. 2550
↑ "การเรียนรู้ชาวยิวของฉัน - คัมภีร์ฮานุคคา " สืบค้นเมื่อ 2008-10-10 . .
↑ Halakhot Gedoloth ( ฮิลโชต โซฟริม ), วอร์ซอ 1874, p. 282 (ฮีบรู)
↑ อับราฮัม ฮาร์คาวี, ซิคารอน ลาริโชนิม, เซนต์ปีเตอร์สเบิร์ก 1892, หน้า 205–209 (ภาษาฮีบรู)
↑ Saadia Gaon, Introduction to Sefer Ha-Iggaron (ed. Abraham Firkovich), Odessa 1868 (ภาษาฮีบรู)
↑ Tiklal ของ Yehiya Bashiri หนังสือสวดมนต์ของชาวเยเมน Baladi โบราณ ซึ่งเป็นไมโครฟิล์มพบได้ที่หอสมุดแห่งชาติของมหาวิทยาลัยฮิบรูในกรุงเยรูซาเล็ม แผนกไมโครฟิล์ม แค็ตตาล็อก # 26787 (ภาษาฮีบรู); ยังอยู่ในเอกสารสำคัญของสถาบัน Ben-Zvi ในกรุงเยรูซาเล็ม Micrfilm # 1219 (ฮีบรู); Bashiri (ed. Shalom Qorah), Sefer Ha-Tiklal , Jerusalem 1964, หน้า 75b et seq . (ฮีบรู).
↑ ฟิลิป เบิร์นบัม, ฮาซิดดูร์ ฮาชาเลม, p. 713ff.
↑ บทความนี้รวมข้อความจากสิ่งพิมพ์ที่เป็น สาธารณสมบัติ : Louis Ginsberg (1901–1906) "ม้วนหนังสืออันติโอคัส" ใน ซิงเกอร์, อิซิดอร์ ; และคณะ (บรรณาธิการ). สารานุกรมชาวยิว . นิวยอร์ก: ฟังค์ & แวกนัลส์.
↑ อับ กุสกี้, ชัม (2014-12-08) "เมจิลลัท อันติโอโชส" Jüdische Allgemeine (ภาษาเยอรมัน ) สืบค้นเมื่อ 2019-10-11 .
↑ "הידעת מהי מגילת בני שמונאי?" (ในภาษาฮีบรู)
↑ เมกิลลัท อันทิโอคัส 1:5
↑ โบราณวัตถุของชาวยิว เล่ม 12 บทที่ 9 ตอนที่ 2
↑ โทเซฟตา เซวาฮิม 13:6; ทัลมุด เยรูชาล มี เมกิลลาห์ 18a และ คณะ
↑ ไมโมนิเดส คำถามและคำตอบ คำ ตอบ # 389; ในฉบับอื่นๆ คำตอบ # 234 (ฮีบรู) ไมโมนิเดสระบุประเพณีนี้อย่างชัดเจน โดยทำลายวิหารที่สองในเดือนจันทรคติ Av ในปีซึ่งอยู่ก่อน ปี ค.ศ. 380 ของยุคเซลิวซิด (เช่น ค.ศ. 68) ดูเพิ่มเติม She'harim la'luah ha'ivry (ประตูสู่ปฏิทินฮีบรู) โดย Rahamim Sar-Shalom, 1984 (ภาษาฮีบรู)
↑ Richard A. Parker และ Waldo H. Dubberstein, ลำดับเหตุการณ์ของชาวบาบิโลน 626 ปีก่อนคริสตกาล - ค.ศ. 75 , พรอวิเดนซ์ 1956
ลิงค์ภายนอก ข้อความ ต้นฉบับที่มี Megillat Antiochus ประมาณ ปี 1480 จากคอลเลคชันของ หอสมุดแห่งชาติแห่งอิสราเอล
ข้อความอราเมอิกต้นฉบับพร้อมการแปลภาษาอังกฤษ ฮีบรู และยิดดิช
แปลภาษาอังกฤษ Birnbaum
ห้องสมุด Tsel Harim Torah แปลภาษาอังกฤษ
ข้อความภาษาฮีบรูและภาษาอังกฤษในรูปแบบ PDF
TorahLab ข้อความภาษาฮิบรูและภาษาอังกฤษพร้อมเชิงอรรถ การวิเคราะห์ อันติโอคัส, ม้วนหนังสือ, หลุยส์ กินซ์เบิร์ก , jewishencyclopedia.com
ม้วนหนังสือของอันติโอคั ส สารานุกรมจูไดกา
ม้วนหนังสืออันติโอคัส, รับบี เบนจามิน ซเวียลี
ชานูกาห์ เอ็มกิลลาห์ที่ไม่รู้จัก
Megillah สำหรับ Hanukkah?, รับบี David Golinkin , myjewishlearning.com
เอกสารการบรรยายในชั้นเรียนเรื่อง Megillat Antiochus จัดทำโดย Pesach Steinberg, makomshlomo.com