ซาฟโรล่า
![]() ฉบับ Chivers 1973 | |
ผู้เขียน | วินสตัน เชอร์ชิล |
---|---|
ประเทศ | สหราชอาณาจักร |
ประเภท | นิยาย |
สำนักพิมพ์ | ลองแมน กรีน แอนด์ โค |
วันที่เผยแพร่ | 1900 |
ประเภทสื่อ | พิมพ์ |
หน้า | 345 (พิมพ์ครั้งที่ 1) |
อคส | 4900630 |
Savrola: A Tale of the Revolution in Lauraniaเป็นผลงานสมมติที่สำคัญเพียงเรื่องเดียวของWinston S. Churchill เรื่องราวอธิบายเหตุการณ์ในเมืองหลวงของ Laurania ซึ่งเป็นรัฐในยุโรปสมมติ เมื่อความไม่สงบต่อต้านรัฐบาลเผด็จการของประธานาธิบดี Antonio Molara เปลี่ยนเป็นการปฏิวัติที่รุนแรง
เชอร์ชิลล์เริ่มเขียนนวนิยายเรื่องนี้ระหว่างการเดินทางจากอังกฤษไปอินเดียเพื่อเข้าร่วมในการรณรงค์มาลา กัน ในเดือนสิงหาคม พ.ศ. 2440 เชอร์ชิลล์ลาจากการไปประจำการกับกองทัพในอินเดียเมื่อเขาทราบข่าวการสู้รบในมาลากันด์ และเตรียมการกลับมาทันที หนังสือเล่มนี้เริ่มต้นขึ้นก่อน และเขียนเสร็จหลังจากนั้น โดยเขียนเรื่อง The Story of the Malakand Field Forceเกี่ยวกับประสบการณ์ของเขาที่นั่น เขาเขียนถึงพี่ชายของเขาในเดือนพฤษภาคม พ.ศ. 2441 ว่าหนังสือเล่มนี้เสร็จสมบูรณ์แล้ว ชื่อหนังสือที่ใช้ทำงานคือกิจการของรัฐ มันถูกตีพิมพ์ครั้งแรกเป็นอนุกรมในนิตยสารของ Macmillanระหว่างเดือนพฤษภาคมถึงธันวาคม พ.ศ. 2441 และได้รับการตีพิมพ์เป็นหนังสือในเดือนกุมภาพันธ์ พ.ศ. 2443 [1]
ความเป็นมา
Savrolaเป็นตัวอย่างดั้งเดิมของ ประเภท "Ruritanian" ในหลายๆ ประการ ซึ่งได้รับการตีพิมพ์เพียงสี่ปีหลังจากThe Prisoner of Zenda คลาสสิ กโดยAnthony Hope การเมืองและสถาบันต่างๆ ของ Laurania สะท้อนให้เห็นถึงค่านิยมของอังกฤษที่เชอร์ชิลล์ประสบ มีการเปรียบเทียบระหว่างโมลารากับโอลิเวอร์ ครอมเวลล์ซึ่งบรรพบุรุษของเชอร์ชิลล์ที่ชื่อวินสตัน เชอร์ชิลล์ต่อสู้ในฐานะกัปตันม้า ซึ่งเป็นสิ่งที่เชอร์ชิลล์คุ้นเคยในฐานะส่วนหนึ่งของประวัติครอบครัวของเขา เมืองหลวงและสถาบันต่าง ๆ นั้นเป็นเพียงส่วนเล็ก ๆ ของลอนดอน ดังนั้นงานเลี้ยงของรัฐจึงเป็นไปตามมารยาทของการชุมนุมทางสังคมที่ยิ่งใหญ่ในลอนดอนซึ่งเชอร์ชิลล์จะเข้าร่วม[2]
นางเอกของเรื่อง Lucile เชื่อว่ามีต้นแบบมาจากLady Randolph Churchill แม่ของเชอร์ชิลล์. Lucile เป็นภรรยาของ Molara ผู้ปกครองเมืองลอราเนีย ลูซิลละทิ้งโมลาราเพราะเสน่ห์ของซาวโรลา ซึ่งเป็นตัวละครที่คล้ายกับเชอร์ชิลล์มากกว่า หนึ่งในตัวละคร Tiro เจ้าหน้าที่ในหน่วยพิทักษ์สาธารณรัฐ กล่าวถึงชีวิตของเขาในการสนทนากับ Savrola ซึ่งสะท้อนชีวิตของเจ้าหน้าที่หน่วยย่อยในกองทัพอินเดียซึ่งเชอร์ชิลล์เคยประสบมา Savrola เองได้รับการอธิบายว่า "รุนแรง สูงส่งและกล้าหาญ" และเป็นคนที่สามารถ "รู้จักพักผ่อนเฉพาะในการกระทำ พอใจในอันตรายเท่านั้น และในความสับสนจะพบความสงบสุขเท่านั้น... ความทะเยอทะยานเป็นแรงผลักดัน และเขา ก็ไร้เรี่ยวแรงที่จะต่อต้านมัน" เรื่องนี้มีนางพยาบาลซึ่งถูกเปรียบเทียบกับนางพยาบาลของเชอร์ชิลล์อีกครั้ง คุณเอเวอเรสต์ หนังสือเล่มนี้อุทิศให้กับเจ้าหน้าที่ของHussars ที่ 4ซึ่งเป็นกองทหารของเชอร์ชิลล์
การรับที่สำคัญ
เชอร์ชิลล์ขอความเห็นจากเพื่อนและความสัมพันธ์เกี่ยวกับหนังสือเล่มนี้ก่อน เขาขอให้ย่าของเขาฟรานเซส ดัชเชสแห่งมาร์ลโบโรห์แสดงความคิดเห็น โดยกล่าวถึงบุคลิกของลูซิลเป็นพิเศษ เธอตอบว่าเธอรู้สึกว่าหนังสือเล่มนี้ควรค่าแก่การตีพิมพ์ โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อมีโอกาสได้รับผลตอบแทนทางการเงินที่สมเหตุสมผลอยู่แล้ว แต่รู้สึกว่าโครงเรื่องอาจได้รับการปรับปรุง เธอรู้สึกประทับใจกับคำอธิบายของการต่อสู้ แต่ก็เห็นด้วยกับความกังวลของเชอร์ชิลล์เกี่ยวกับลูซิล โดยบอกว่าตัวละครทรยศต่อการขาดประสบการณ์ของผู้หญิง อย่างไรก็ตาม ข้อเสนอ 100 ปอนด์จากMorning Postสำหรับสิทธิ์ในการจัดลำดับหนังสือเล่มนี้ทำให้เชอร์ชิลล์ไม่มีเวลาแก้ไข และหนังสือก็ถูกตีพิมพ์ตามเดิม [3]
หนังสือเล่มนี้ได้รับการตรวจสอบโดยหนังสือพิมพ์The Starซึ่งรู้สึกประทับใจเล็กน้อย ผู้วิจารณ์พิจารณาว่าเห็นได้ชัดว่าด้อยกว่าThe River Warซึ่งเชอร์ชิลล์ตีพิมพ์แล้ว แม้ว่าหนังสือเล่มนี้จะเขียนขึ้นก่อนหน้านี้ แต่ก็เป็นการเริ่มต้นที่มีแนวโน้มดี เมื่อเปรียบเทียบกับผลงานของเบนจามิน ดิส ราเอ ลี นักการเมืองที่เขียนนวนิยายที่มีความคิดเห็นทางสังคมจำนวนมาก ผู้ตรวจสอบสังเกตว่าในทั้งสองกรณีหนังสือทำหน้าที่เพื่อรักษาผลประโยชน์ของสาธารณชนต่อผู้แต่ง ตัวละครเหล่านี้ถูกอธิบายว่าเป็น "หุ่นเชิดแห่งความโรแมนติก" แต่ฉากต่อสู้นั้นน่าประทับใจและเต็มไปด้วยความลุ้นระทึก
Echoรู้สึกประทับใจน้อยลง แม้จะยอมรับว่าหนังสือเล่มนี้มีความหวังและน่าสนใจ แต่ก็วิจารณ์ว่าขาดรายละเอียดในโครงเรื่องและฉากรัก ซึ่งแตกต่างจากบทวิจารณ์อื่น ๆ ซึ่งได้รับความบันเทิงจากปรัชญาและความคิดเห็นทางการเมือง สิ่งนี้ถือว่า "ความพยายามที่สิ้นหวังหลังจากสติปัญญา" นั้นน่าเบื่อ รู้สึกว่าหนังสือเล่มนี้ขึ้นอยู่กับการต่อสู้และการนองเลือดมากเกินไปในการดำเนินเรื่อง [4]
หนังสือเล่มนี้ไม่ประสบความสำเร็จอย่างมาก แต่ยังคงมีอยู่ ในปี 1965 บทวิจารณ์โดยBryan MageeสำหรับEncounterสังเกตว่าหนังสือเล่มนี้แขวนอยู่ในห้องสมุดในฐานะนิทานผจญภัยสำหรับเด็ก แต่เสียใจที่ผู้ใหญ่ละเลย การทบทวนตระหนักดีว่าบางทีสิ่งที่สนใจมากที่สุดในตอนนี้คือความเข้าใจที่ลึกซึ้งเกี่ยวกับความเชื่อของเชอร์ชิลล์ในวัยหนุ่ม ตัวละครของซาฟโรลาระบุตัวตนของเชอร์ชิลล์ได้อย่างแม่นยำ ทั้งสิ่งที่เขาอยากเป็นและสิ่งที่เขาเป็นในเวลาต่อมา [5]
คำตัดสินของเชอร์ชิลล์เกี่ยวกับการจู่โจมครั้งแรกของเขาในการเขียนนิยายมีอยู่ในอัตชีวประวัติปี 1930 ของเขา ชีวิตในวัยเด็ก : "ฉันได้กระตุ้นเพื่อนของฉันอย่างต่อเนื่องให้ละเว้นจากการอ่าน" [6]
โครงเรื่อง
เหตุการณ์เกิดขึ้นในประเทศสมมติชื่อ Laurania ซึ่งตั้งอยู่ที่ไหนสักแห่งในทะเลเมดิเตอร์เรเนียน ซึ่งคล้ายกับอิตาลีหรือสเปน แต่มีการซ้อนทับของอังกฤษยุควิกตอเรีย Laurania มีอาณานิคมของแอฟริกาซึ่งสามารถเข้าถึงได้ผ่านทางคลองสุเอซ เป็นสาธารณรัฐมาหลายปีแล้วและมีรัฐธรรมนูญที่เป็นที่ยอมรับ เมื่อห้าปีก่อน (ระบุว่าเป็นในปี พ.ศ. 2426) ประเทศแตกแยกจากสงครามกลางเมือง อันเป็นผลมาจากการที่นายพลอันโตนิโอ โมลารา กลายเป็นประธานาธิบดีและเผด็จการ ความไม่สงบเกิดขึ้นเนื่องจากการปฏิเสธของ Molara ที่จะฟื้นฟูการปกครองของรัฐสภา และเหตุการณ์สุดท้ายของการปกครองแบบเผด็จการของเขาได้อธิบายไว้ในหนังสือเล่มนี้
เรื่องราวเปิดฉากด้วยคำอธิบายของเมืองหลวงและเหตุการณ์ทางการเมืองที่เคลื่อนไหวอย่างรวดเร็วที่นั่น โมลารายอมอ่อนข้อต่อแรงกดดันจากประชาชนในการเลือกตั้ง แต่ตั้งใจที่จะทำเช่นนั้นบนพื้นฐานของทะเบียนการเลือกตั้งที่มีการแก้ไขอย่างร้ายแรง Savrola ถูกมองว่าเป็นผู้นำของนักปฏิวัติ ตัดสินใจว่าพวกเขาจะทำอะไร และเป็นผู้นำกลุ่มที่ขัดแย้งกันซึ่งมีจุดมุ่งหมายต่างกัน แม้จะมีความไม่สงบ แต่สังคมก็ยังคงดำเนินไปอย่างผิวเผินด้วยงานสังสรรค์ของรัฐและกิจกรรมทางสังคม Molara ตัดสินใจขอให้ Lucile ภรรยาสาวแสนสวยของเขาพยายามเกลี้ยกล่อม Savrola และค้นหาทุกอย่างที่เธอสามารถทำได้เกี่ยวกับแผนการของเขา โชคไม่ดีสำหรับเขา Lucile พบว่าตัวเองสนใจ Savrola และความภักดีของเธอเริ่มสับสน
เหตุการณ์เปลี่ยนจากการหลบหลีกทางการเมืองไปสู่การต่อสู้บนท้องถนนเมื่อกองทัพกบฏบุกลอราเนีย ในขณะที่ Savrola รู้เรื่องกองทัพและการรุกรานที่ตั้งใจ แต่เขากลับควบคุมกองทัพได้ไม่ดี ดังนั้นการรุกรานจึงเริ่มต้นขึ้นโดยที่เขาไม่รู้หรือเตรียมการอย่างเหมาะสม ทั้งสองฝ่ายต่างแย่งชิงการต่อสู้ ขณะที่โมลาราพบว่ากองทหารประจำการของประเทศไม่ยอมเชื่อฟังคำสั่งของเขา เขาจำเป็นต้องส่งกองกำลังพิทักษ์สาธารณรัฐผู้ภักดีส่วนใหญ่ออกจากเมืองหลวงเพื่อต่อต้านผู้รุกราน ทำให้เขาเหลือกำลังน้อยกว่ามากในการยึดเมืองหลวง การต่อสู้บนท้องถนนที่ดุเดือดเกิดขึ้นในเมืองหลวงระหว่างนักปฏิวัติของพรรคป๊อปปูลาร์กับพรรครีพับลิกันการ์ด การปฏิวัติสิ้นสุดลงด้วยการบุกโจมตีทำเนียบประธานาธิบดีและการเสียชีวิตของนายพล Molara บนบันไดพระราชวังของเขา พันธมิตรปฏิวัติเริ่มแตกคอเมื่อเผชิญกับภัยคุกคามจากกองทัพเรือ Lauranian (ซึ่งยังคงภักดีต่อประธานาธิบดี) ที่จะทิ้งระเบิดในเมืองเว้นแต่ Savrola จะถูกส่งตัวให้พวกเขา สภาความปลอดภัยสาธารณะตัดสินใจว่าวิธีที่เหมาะสมที่สุดคือการตกลงในเรื่องนี้ แต่ซาฟโรลาหลบหนีจากการพยายามจับกุมเขาและหนีไปกับลูซิล เมืองถูกทิ้งระเบิดในเวลาต่อมาเมื่อ Savrola ไม่ได้ผลิต และฉากสุดท้ายคือ Savrola เฝ้าดูการทำลายล้างจากนอกเมือง
รุ่น
Savrolaได้รับการตีพิมพ์ครั้งแรกเป็นหนังสือ 345 หน้าและ 70,000 คำโดย Longman Green and Co. สิทธิ์ในซีเรียลถูกขายให้กับนิตยสาร Macmillan ในราคา 100 ปอนด์ โดยรวมแล้ว การจัดลำดับและการตีพิมพ์ในฉบับ Longman ในประเทศต่างๆ ทำให้เชอร์ชิลล์มีรายได้ประมาณ 700 ปอนด์ มันถูกจัดลำดับอีกครั้งในSunday Dispatchในปี 1954 เนื่องในโอกาสวันเกิดครบรอบ 80 ปีของเชอร์ชิลล์ ละครของเรื่องนี้ออกอากาศในปี พ.ศ. 2507 โดยเป็นส่วนหนึ่งของSaturday Night TheatreโดยBBC Radio , [8] ในขณะที่ออกอากาศทางโทรทัศน์ในอเมริกาในปี พ.ศ. 2499 ในเวอร์ชันสั้น ๆ ซึ่งเชอร์ชิลล์เองวิจารณ์ว่าขาดสถานะของต้นฉบับเป็น "a การฉีกคำรามอย่างละเอียดถี่ถ้วนเรื่องประโลมโลก ”. [9]
พิมพ์ครั้งแรกในสหรัฐอเมริกาโดย Longmans ในเดือนพฤศจิกายน พ.ศ. 2442 โดยมียอดพิมพ์ 4,000 เล่ม ราคา 1.25 ดอลลาร์ ตามมาในไม่ช้าในเดือนมกราคม พ.ศ. 2443 โดยฉบับพิมพ์ในสหราชอาณาจักรจำนวน 1,500 เล่ม ราคา 6 ชิลลิง มีการออกฉบับอาณานิคมจำนวน 4,500 เล่มกระจายไปทั่วจักรวรรดิ แม้ว่า Copp Clark จะออกฉบับแยกต่างหากในแคนาดาโดยใช้สำนักพิมพ์เดียวกันของ Longman
ในปี 1908 George Newnes ฉบับภาพประกอบปกอ่อนจำนวน 128 หน้าได้รับการตีพิมพ์ในสหราชอาณาจักรโดย George Newnes สำหรับ 6d ในปีพ.ศ. 2458 Hodder และ Stoughton ออกฉบับใหม่จำนวน 25,000 เล่มและ 260 หน้าในราคา 7 วัน ในปีพ.ศ. 2499 ฉบับพิมพ์ครั้งที่ 2 ของอเมริกาจำนวน 241 หน้าถูกตีพิมพ์โดย Random house ซึ่งขณะนี้เพิ่มขึ้นเป็น 3.50 ดอลลาร์ ในปี 1957 หนังสือ Beacon ฉบับปกอ่อนจำนวน 222 หน้าออกจำหน่ายในสหราชอาณาจักรสำหรับ 2 วินาที 6 วัน ในปี 1973 Cedric Chivers Ltd. ตีพิมพ์ปกปกแข็งจำนวน 260 หน้าในนามของสมาคมห้องสมุดในราคา 2.20 ปอนด์ อีกฉบับในสหรัฐอเมริกาผลิตในปี 1976 โดย Amereon House ในปี พ.ศ. 2533 ลีโอ คูเปอร์ได้ตีพิมพ์ฉบับภาษาอังกฤษเพิ่มเติม และมีการผลิตฉบับอื่นๆ มีการแปลเป็นภาษาต่างประเทศหลายฉบับ สำหรับรุ่นฝรั่งเศสเดอลุกซ์[10]
อ้างอิง
- อรรถเป็น ข เจนกินส์ รอย (2544) เชอร์ชิลล์ มักมิลลัน. หน้า 32–34. ไอเอสบีเอ็น 0-333-78290-9.
- ^ Mendelssohn หน้า 109-110
- ^ เชอร์ชิลล์/กิลเบิร์ต Vol.I p. 437-438
- ↑ เชอร์ชิลล์/กิลเบิร์ต โวล. ข้าพเจ้า หน้า 516
- ↑ เชอร์ชิลล์/กิลเบิร์ต โวล. ข้าพเจ้า น.517-518
- ↑ เชอร์ชิลล์, วินสตัน (1930). คณะกรรมการการท่องเที่ยว - ชีวิตในวัยเด็กของฉัน นิวยอร์ก: ลูกชายของ Charles Scribner หน้า 154.
- ^ Mendelssohn หน้า 106
- ^ "ซาวโรลา" . รายการวิทยุ สืบค้นเมื่อ29 พฤษภาคม 2551 .
- ↑ เจ. โรส, The Literary Churchill (Yale 2015) p. 435
- ^ "Savrola นวนิยายของเชอร์ชิลล์: ฉบับโมนาโกอันงดงาม" . โครงการเชอร์ชิลล์ - วิทยาลัยฮิลส์เดล 28 มกราคม 2562 . สืบค้นเมื่อ19 พฤศจิกายน 2563 .
- ซาวโร ล่า หน้า Savrola จากผลงานที่รวบรวมโดย WS Churchill
- แรนดอล์ฟ เชอร์ชิลล์ ; มาร์ติน กิลเบิร์ต (1966) Winston S. Churchill, Volume I, Youth 1874–1900 . ลอนดอน: William Heinemann Ltd.
- ปีเตอร์ เดอ เมนเดลโซห์น (1961) ยุคของเชอร์ชิลล์: มรดกและการผจญภัย 2417-2454 ลอนดอน: แม่น้ำเทมส์และฮัดสัน
ลิงค์ภายนอก
- Savrolaที่ Faded Page (แคนาดา)
หนังสือเสียงสาธารณสมบัติของ Savrola ที่ LibriVox
- Savrolaที่ Internet Archive