สดุดี 33

สดุดี 33
“ท่านผู้ชอบธรรม จงชื่นชมยินดีในพระเจ้า”
ข้อ 2 เป็นภาษาเยอรมันที่ออร์แกนของโบสถ์โปรเตสแตนต์แห่งออสเตรีย
ชื่ออื่น ๆ
  • "แสดงความยินดีกับ iusti ใน Domino"
ข้อความเป็นของกษัตริย์ดาวิด
ภาษาฮีบรู (ต้นฉบับ)
สดุดี 33
หนังสือหนังสือสดุดี
ส่วนพระคัมภีร์ฮีบรูเกตุวิม
สั่งซื้อในส่วนภาษาฮีบรู1
หมวดหมู่ซิเฟรย์ เอเมต
ส่วนพระคัมภีร์คริสเตียนพันธสัญญาเดิม
ระเบียบในส่วนของคริสเตียน19

สดุดี 33เป็นเพลงสดุดีบทที่ 33 ของหนังสือสดุดีเริ่มเป็นภาษาอังกฤษในฉบับคิงเจมส์ : "ข้าแต่ท่านผู้ชอบธรรม จงชื่นชมยินดีในพระเจ้า เพราะคำสรรเสริญนั้นสมควรแก่คนเที่ยงธรรม" หนังสือสดุดีเป็นส่วนหนึ่งของส่วนที่สามของพระคัมภีร์ฮีบรูและหนังสือพันธสัญญาเดิมของคริสเตียน ในระบบการนับเลขที่แตกต่างกันเล็กน้อยที่ใช้ในการแปลพระคัมภีร์ไบเบิล ฉบับกรีกเซ ปตัวจินต์และ ลาตินวัลเกต เพลงสดุดี นี้ คือ สดุดี 32 ในภาษาละติน เป็นที่รู้จักกันในชื่อincipitว่า " Exultate iusti in Domino " [1]จุดประสงค์คือการสรรเสริญ "อธิปไตยของพระเจ้าในการสร้างและประวัติศาสตร์" [2]

สดุดี 33 ใช้ในพิธีกรรมทั้งของชาวยิวและคริสเตียน มันถูกตั้งค่าเป็นเพลง

ข้อความ

เวอร์ชันพระคัมภีร์ภาษาฮีบรู

ต่อไปนี้เป็นข้อความภาษาฮีบรูของสดุดี 33: [3]

กลอน ภาษาฮีบรู
1 .רַנָּוּ צַדָּיקָים, בַּיהוָה; לַיְשָׁרָים, נָאוָה תָהָלָּה
2 .הוָדוּ לַיהוָה בָּכָנּוָר; בָּנָבָּל עָשׂוָר, זַמָּרוּ-לוָּ
3 .שָׁירוּ-לוָר, שָׁיר אָדָשׁ; הָיטָיבוּ נַגָּן, בָּתָרוּעָה
4 .כָּי-יָשָׁר דָּבַר-יָהוָה; ค้นหา
5 .אָהָב, צָדָקָה וּמָשָׁפָּט; ค้นหา
6 .בָּדְבַר יָהוָה, שָׁמַיָם נַעָשׂוּ; וּבְרוּדַ פָּיו, כָּל-צְבָאָם
7 כָּנָּד, מָי הַיָּם; ดาวน์โหลด
8 .יִירָאוּ מָיָהוָה, כָּל-הָאָרָרץ; ดาวน์โหลด
9 כָּי הוּא אָמַר וַיָּהָי; הוּא-צָוָּה, וַיַּעָּד
10 .יָהוָה, הָפָיר עָצַת-גּוָיָם; הָנָיא, מַעָשָׁבוָת עַמָּים
11 .עָּת יָהוָה, לָעוָלָם תַּעָמָד; ค้นหา
12 .אַשָׁרָי הַגּוָי, אָשָׁר-יָהוָה אָּלָהָיו; הָעָם, בָּדַר לְנַעָלָה לוָה
13 .מָשָּׁמַיָם, הָבָּיט יָהוָה; רָאָה, אָת-כָּל-בְּנָי הָאָדָם
14 .מָּמָּכוָן-שָׁבָתּוָ הָשָׁגָּישַ-- אָּל כָּל-יָשָׁבָי הָאָרָץ.
15 .הַיָּצָר יַעַד לָבָּם; הַמָּבָּין, אָל-כָּל-מַעָשָׂיהָם
16 .אָין-הַמָּלָּךָ, נוָּשָׁע בָּרָב-אָיִל; גָּבּוָר, לָא-יִנָּצָל בָּרָב-כָּדַ
17 .שָׁוּעָה; ค้นหา
18 .הָנָּה עָין יָהוָה, אָל-יָרָיו; לַמָּיַשָײלים לָעַסָדּוָ
19 .לָהַצָּיל מָּוָּת נַפְשָׁם; וּלָעַיּוָתָם, בָּרָעָב
20 .נַפְשָׁנוּ, שָעָּתָה לַיהוָה; עָּזְרָנוּ וּמָגִנָּנוּ הוּא
21 .כָּי-בוָke, יִשְׂמַּ לָבָּנוּ: כָּי בְשָׁם קָדְשׁוָּ בָטָּנוּ
22 .יָהָי-שַסְדָּךָ יָהוָה עָלָינוּ: כַּאָשָׁר, יָעַלְנוּ לָךְ

เวอร์ชั่นคิงเจมส์

  1. ข้าแต่ท่านผู้ชอบธรรม จงชื่นชมยินดีในพระเจ้า เพราะคำสรรเสริญนั้นสมควรแก่คนเที่ยงธรรม
  2. จงสรรเสริญพระเจ้าด้วยพิณ จงร้องเพลงถวายพระองค์ด้วยพิณและเครื่องดนตรีสิบสาย
  3. จงร้องเพลงบทใหม่ถวายพระองค์ เล่นอย่างชำนาญด้วยเสียงดัง
  4. เพราะพระวจนะของพระเจ้าถูกต้อง และพระราชกิจทั้งสิ้นของพระองค์ก็สำเร็จตามความจริง
  5. พระองค์ทรงรักความชอบธรรมและการพิพากษา แผ่นดินโลกเต็มไปด้วยความดีงามของพระเจ้า
  6. โดยพระวจนะของพระเจ้า ฟ้าสวรรค์จึงถูกสร้างขึ้น และบริวารทั้งปวงด้วยลมพระโอษฐ์ของพระองค์
  7. พระองค์ทรงรวบรวมน้ำทะเลไว้เป็นกอง พระองค์ทรงสะสมที่ลึกไว้ในคลัง
  8. ให้แผ่นดินโลกทั้งสิ้นยำเกรงพระเยโฮวาห์ ให้ชาวพิภพทั้งปวงยืนตะลึงต่อพระองค์
  9. เพราะเขาพูดแล้วก็สำเร็จ พระองค์ทรงบัญชาและมันก็หยุดนิ่ง
  10. พระเยโฮวาห์ทรงให้คำแนะนำของคนนอกศาสนาสูญเปล่า พระองค์ทรงกระทำอุบายของประชาชนไร้ผล
  11. คำปรึกษาของพระเจ้าคงอยู่เป็นนิตย์ เป็นพระดำริในพระทัยของพระองค์ทุกชั่วอายุ
  12. ชนชาติที่พระเจ้าคือพระเจ้าก็เป็นสุข และชนชาติที่พระองค์ทรงเลือกให้เป็นมรดกของพระองค์เอง
  13. พระเยโฮวาห์ทอดพระเนตรจากสวรรค์ พระองค์ทรงทอดพระเนตรบุตรทั้งหลายของมนุษย์
  14. จากที่ประทับของพระองค์ พระองค์ทอดพระเนตรชาวแผ่นดินโลกทั้งสิ้น
  15. พระองค์ทรงตกแต่งจิตใจของพวกเขาเหมือนกัน พระองค์ทรงพินิจพิเคราะห์ผลงานทั้งสิ้นของพวกเขา
  16. ไม่มีกษัตริย์องค์ใดรอดพ้นได้ด้วยกองทัพอันมากมาย ผู้ทรงอำนาจก็ไม่สามารถช่วยได้มากด้วยกำลังมาก
  17. ม้าเป็นสิ่งไร้ประโยชน์เพื่อความปลอดภัย และเขาจะไม่ช่วยใครด้วยกำลังอันมหาศาลของเขา
  18. ดูเถิด พระเนตรของพระเยโฮวาห์อยู่เหนือผู้ที่ยำเกรงพระองค์ เหนือผู้ที่หวังในความเมตตาของพระองค์
  19. เพื่อช่วยจิตวิญญาณของพวกเขาให้พ้นจากความตาย และเพื่อให้พวกเขามีชีวิตอยู่ในความอดอยาก
  20. จิตวิญญาณของเรารอคอยพระเจ้า พระองค์ทรงเป็นผู้ช่วยเหลือและเป็นโล่ของเรา
  21. เพราะใจของเราจะชื่นชมยินดีในพระองค์ เพราะเราวางใจในพระนามอันบริสุทธิ์ของพระองค์
  22. ข้าแต่พระเจ้า ขอความเมตตาของพระองค์ดำรงอยู่กับข้าพระองค์ทั้งหลาย ตามที่ข้าพระองค์หวังไว้ในพระองค์

ข้อ 7

พระองค์ทรงรวบรวมน้ำทะเลไว้รวมกันเป็นกอง
พระองค์ทรงสะสมที่ลึกไว้ในคลัง [4]

อีกทางหนึ่ง "เป็นกอง" อาจอ่านว่า "ในภาชนะ" [5]หรือ "ในหนังไวน์" [6]

เนื้อหา

ในซีรีส์International Critical Commentary ชาลส์และเอมิลี บริกส์บรรยายไว้ดังนี้: “สดุดี 33 เป็นบทเพลงสรรเสริญ (1) เสียงร้องให้นมัสการในพระวิหารด้วยเสียงเพลง ดนตรี และเสียงโห่ร้อง (ข้อ1–3 ) เพราะความชอบธรรมและความเมตตาของพระยาห์เวห์ (ข้อ4–5 ) (2) มนุษยชาติทั้งปวงถูกเรียกให้เกรงกลัวพระยาห์เวห์ผู้ทรงสร้างสรรพสิ่งและกำจัดประชาชาติทั้งปวง (ข้อ6–10 ) (3) พระยาห์เวห์จากบัลลังก์สวรรค์ของพระองค์ตรวจดูมวลมนุษยชาติ (ข้อ13–15 ) และชัยชนะไม่ได้เกิดจากกองทัพหรือนักรบ (ข้อ16–17 ) (4) พระองค์ทรงปลดปล่อยผู้ที่เกรงกลัวพระองค์ (ข้อ18–19 ) ); ดังนั้นประชากรของพระองค์จึงโหยหาพระองค์ ยินดีในพระองค์ และวางใจในพระนามของพระองค์เพื่อชัยชนะ (ข้อ20–22 ) ความเงายกย่องแผนการของพระยาห์เวห์ว่าปลอดภัยชั่วนิรันดร์และความสุขของประชากรของพระองค์ด้วย (ข้อ11– 12 )" [7]

สดุดี 33 ไม่มีคำอธิบายของผู้เขียนคนใดคนหนึ่งในตัวบทภาษาฮีบรู แม้ว่าพระคัมภีร์ไบเบิลฉบับจะกำหนดให้ดาวิดก็ตาม (8) ต้นฉบับบางฉบับใช้ร่วมกับสดุดี 32 (9)ครอบครัวบริกเซสแนะนำว่าพระคัมภีร์นี้มีอายุถึงสมัยของพวกแมกคาบี [8]

การใช้งาน

ศาสนายิว

  • มีการท่องอย่างครบถ้วนในช่วงPesukei DezimraในวันถือบวชถือศีลและในหลายชุมชนบนHoshana Rabbah [10]
  • มีผู้ท่องบางส่วนในช่วงทาชลิ[11]
  • มีการท่องในวันถือศีลอดในบางประเพณี [12]
  • ข้อ 1 เป็นส่วนหนึ่งของโฆษณา Shochein [13]
  • ข้อที่ 10 เป็นท่อนที่สิบของYehi Kivodใน Pesukei Dezimra ข้อ 11 เป็นข้อที่สิบสองของ Yehi Kivod ข้อ 9 เป็นข้อที่สิบสามของ Yehi Kivod [14]
  • ข้อ 15 มีอยู่ในTractate Rosh Hashanah 1:2 [15]
  • ข้อ 20–22 เป็นข้อที่สองถึงสี่ของHoshia Et Amechaแห่งPesukei Dezimra [16]
  • ข้อ 22 เป็นส่วนหนึ่งของย่อหน้าสุดท้ายของTachanun [17]และBaruch Hashem L'Olamระหว่างMaariv [18]

พันธสัญญาใหม่

ข้อ 6 "โดยพระวจนะของพระเจ้า สวรรค์จึงถูกสร้างขึ้น" [19]ถูกกล่าวถึงในฮีบรู 11:3 : "โดยความเชื่อ เรารู้ว่าจักรวาลถูกสร้างขึ้นตามพระบัญชาของพระเจ้า" [20]

หนังสือสวดมนต์ทั่วไป

ในหนังสือสวดมนต์ของคริสตจักรแห่งอังกฤษเพลงสดุดีนี้ถูกกำหนดให้อ่านในตอนเย็นของวันที่หกของเดือน [21]

การตั้งค่าดนตรี

Heinrich Schützเขียนฉากการถอดความบทสดุดีในภาษาเยอรมัน "Freut euch des Herrn, ihr Christen all", SWV 130 สำหรับเพลงสดุดีของBeckerตีพิมพ์ครั้งแรกในปี 1628 Carl Loeweแต่งฉากในภาษาเยอรมันสำหรับนักร้องประสานเสียงแคปเปลลาชาย ตีพิมพ์ในเดรสเดนในปี พ.ศ. 2388 Alan Hovhanessกำหนดส่วนของสดุดีนี้พร้อมกับสดุดี 146 และ 150 ในบทประพันธ์ 222 Praise the Lord with Psaltery [22]

อ้างอิง

  1. Parallel Latin/English Psalter / Psalmus 32 (33) ยุคกลาง.net
  2. หัวข้อย่อยของสดุดี 33 ในฉบับคิงเจมส์ใหม่
  3. "สดุดีบทที่ 33 תָּהָלָּים". mechon-mamre.org _ สืบค้นเมื่อ28 มิถุนายน 2565 .
  4. สดุดี 33:7: ฉบับคิงเจมส์ใหม่
  5. เชิงอรรถ b ใน New King James Version ที่ สดุดี 33:7
  6. การแปลข้อความหลักของสดุดี 33:7 ในJerusalem Bible (1966); "ฮีป" ยังรายงานว่าสะท้อนถึงภาษาฮีบรู
  7. บริกส์แอนด์บริกส์ 1960, หน้า 284–85
  8. ↑ ab บริกส์แอนด์บริกส์ 1960, p. 286.
  9. Rodd, CS, 18. Psalmsใน Barton, J. และ Muddiman, J. (2001), The Oxford Bible Commentary Archived 22-11-2017 ที่Wayback Machine , หน้า. 377
  10. Artscroll Siddur ฉบับสมบูรณ์, พี. 386
  11. Artscroll Siddur ฉบับสมบูรณ์, พี. 770
  12. The Artscroll Tehillim, พี. 329. ดู Siddur Avodas Yisrael และ Siddur Beis Ya'akov ด้วย
  13. Artscroll Siddur ฉบับสมบูรณ์, พี. 405
  14. Artscroll Siddur ฉบับสมบูรณ์, พี. 66
  15. Artscroll Machzor ฉบับสมบูรณ์สำหรับ Rosh Hashanah, p. 111
  16. Artscroll Siddur ฉบับสมบูรณ์, พี. 64
  17. Artscroll Siddur ฉบับสมบูรณ์ p. 137
  18. Artscroll Siddur ฉบับสมบูรณ์, พี. 265
  19. ^ สดุดี 33:6: NIV
  20. ฮีบรู 11:3: NIV
  21. Church of England, Book of Common Prayer: The Psalter พิมพ์โดยJohn Baskervilleในปี 1762, หน้า 196ff
  22. "รายชื่อผลงานของ Alan Hovhaness ตามหมายเลขบทประพันธ์". www.hovhaness.com . สืบค้นเมื่อ2022-10-30 .

บรรณานุกรม

  • บริกส์, ชาร์ลส์ ออกัสตัส; บริกส์, เอมิลี เกรซ (1960) [1906] บทวิจารณ์เชิงวิพากษ์วิจารณ์และเชิงอรรถคดีเกี่ยวกับหนังสือสดุดี บทวิจารณ์เชิงวิพากษ์วิจารณ์ระดับนานาชาติ ฉบับที่ 1. เอดินบะระ: ทีแอนด์ทีคลาร์ก
  • Nosson Scherman (1984), The Complete Artscroll Siddur , สิ่งพิมพ์Mesorah, ISBN 978-0899066509 

ลิงค์ภายนอก

  • ชิ้นส่วนที่มีข้อความจากสดุดี 33: โน้ตที่โครงการห้องสมุดดนตรีสากล
  • สดุดี 33: คะแนนฟรีที่ห้องสมุด Choral Public Domain (ChoralWiki)
  • สดุดี 33 เป็นภาษาฮีบรูและอังกฤษ - เมชนมาเร
  • ข้อความของสดุดี 33 ตามสดุดีปี 1928
  • ผู้ชอบธรรมเอ๋ย จงชื่นชมยินดีในพระเจ้า คำสรรเสริญจากคนเที่ยงธรรมก็สมควร ข้อความและเชิงอรรถ, usccb.org United States Conference of Catholic Bishops
  • บทนำและข้อความสดุดี 33:1, biblestudytools.com
  • สดุดี 33 – พระเจ้าผู้ยิ่งใหญ่และน่าเกรงขาม enduringword.com
  • สดุดี 33 / งดเว้น: แผ่นดินโลกเต็มไปด้วยความรักมั่นคงของพระเจ้า คริสตจักรแห่งอังกฤษ
  • สดุดี 33 ที่ biblegateway.com
  • เพลงสดุดี 33 hymnary.org
แปลจาก "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Psalm_33&oldid=1173865454"