ปฏิบัติการโอเวอร์ลอร์ด
ปฏิบัติการโอเวอร์ลอร์ด | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ส่วนหนึ่งของแนวรบด้านตะวันตกของสงครามโลกครั้งที่สอง | |||||||
![]() LCTsที่มี การใช้ บอลลูนกั้นน้ำขนถ่ายเสบียงบนโอมาฮาเพื่อแยกตัวออกจากนอร์มังดี | |||||||
| |||||||
คู่ต่อสู้ | |||||||
ฝ่ายอักษะเยอรมนีสาธารณรัฐสังคมนิยมอิตาลี[a]![]() ![]() | |||||||
ผู้บัญชาการและผู้นำ | |||||||
|
| ||||||
ความแข็งแกร่ง | |||||||
การบาดเจ็บล้มตายและความสูญเสีย | |||||||
พลเรือนเสียชีวิต: |
Operation Overlordเป็นชื่อรหัสสำหรับBattle of Normandyซึ่งเป็น ปฏิบัติการของ ฝ่ายสัมพันธมิตร ที่เปิดตัวการบุกโจมตี ยุโรปตะวันตกที่เยอรมันยึดครองได้สำเร็จในช่วงสงครามโลกครั้งที่สอง ปฏิบัติการดังกล่าวเปิดตัวเมื่อวันที่ 6 มิถุนายน ค.ศ. 1944 โดยมีการ ลงจอดที่ นอร์มังดี (D-Day ) การ โจมตีทางอากาศด้วยเครื่องบิน 1,200 ลำก่อนหน้าการโจมตีสะเทินน้ำสะเทินบกที่เกี่ยวข้องกับเรือมากกว่า 5,000 ลำ เมื่อวันที่ 6 มิถุนายน ทหารเกือบ 160,000 นายได้ข้ามช่องแคบอังกฤษและกองกำลังพันธมิตรมากกว่า 2 ล้านคนอยู่ในฝรั่งเศสภายในสิ้นเดือนสิงหาคม
การตัดสินใจบุกข้ามช่องทางในปี ค.ศ. 1944 เกิดขึ้นที่การประชุมตรีศูลในกรุงวอชิงตันในเดือนพฤษภาคม พ.ศ. 2486 นายพลดไวต์ ดี. ไอเซนฮาวร์ได้รับแต่งตั้งให้เป็นผู้บัญชาการกองบัญชาการทหารสูงสุดฝ่ายสัมพันธมิตรและนายพลเบอร์นาร์ด มอนต์โกเมอรี่ได้รับเลือกให้เป็นผู้บัญชาการกองทัพที่ 21 กลุ่มซึ่งประกอบด้วยกองกำลังภาคพื้นดินทั้งหมดที่เกี่ยวข้องในการบุกรุก ชายฝั่งนอร์มังดีทางตะวันตกเฉียงเหนือของฝรั่งเศสได้รับเลือกให้เป็นสถานที่โจมตี โดยชาวอเมริกันได้รับมอบหมายให้ลงจอดในพื้นที่ที่มีชื่อรหัสว่ายูทาห์และโอมาฮาชาวอังกฤษที่ซอ ร์ด แอนด์โกลด์และชาวแคนาดาที่จูโน เพื่อให้เป็นไปตามเงื่อนไขที่คาดไว้บนหัวหาดนอร์มังดี จึงได้มีการพัฒนาเทคโนโลยีพิเศษขึ้น รวมทั้งท่าเรือเทียมสองแห่งที่เรียกว่าท่าเรือมั ลเบอร์รี่ และกลุ่มรถถังเฉพาะทางที่มีชื่อเล่นว่าHobart 's Funnies ในช่วงหลายเดือนที่นำไปสู่การบุกรุก ฝ่ายสัมพันธมิตรได้ดำเนินการOperation Bodyguardซึ่งเป็นกลลวงทางการทหารที่ใช้ข้อมูลทางอิเล็กทรอนิกส์และภาพที่ผิดเพื่อทำให้ชาวเยอรมันเข้าใจผิดเกี่ยวกับวันที่และที่ตั้งของการยกพลขึ้นบกของฝ่ายสัมพันธมิตร Führer อดอล์ฟฮิตเลอร์วางจอมพลชาวเยอรมันเออร์วินรอมเมลรับผิดชอบการพัฒนาป้อมปราการตลอดแนวกำแพงแอตแลนติก ที่ประกาศของฮิตเลอร์ในความคาดหมายของการบุกรุก
ฝ่ายสัมพันธมิตรล้มเหลวในการบรรลุวัตถุประสงค์ในวันแรก แต่ตั้งหลักได้เพียงเล็กน้อยที่พวกเขาค่อยๆ ขยายออกเมื่อยึดท่าเรือที่แชร์บู ร์ก เมื่อวันที่ 26 มิถุนายน และเมืองก็องในวันที่ 21 กรกฎาคม การตอบโต้ที่ล้มเหลวโดยกองกำลังเยอรมันเมื่อวันที่ 8 สิงหาคม ทำให้ทหาร 50,000 นายของกองทัพที่ 7ติดอยู่ในกระเป๋าฟาเลซ ฝ่ายสัมพันธมิตรเปิดฉากการรุกรานครั้งที่สองจากทะเลเมดิเตอร์เรเนียนทางตอนใต้ของฝรั่งเศส (ชื่อรหัสว่าOperation Dragoon ) เมื่อวันที่ 15 สิงหาคม และการปลดปล่อยปารีสตามมาในวันที่ 25 สิงหาคม กองกำลังเยอรมันถอยทัพไปทางตะวันออกข้ามแม่น้ำแซนเมื่อวันที่ 30 สิงหาคม ค.ศ. 1944 ถือเป็นการปิดปฏิบัติการโอเวอร์ลอร์ด
การเตรียมตัวสำหรับวันดีเดย์
ในเดือนมิถุนายน พ.ศ. 2483 อดอล์ฟ ฮิตเลอร์ ผู้นำของเยอรมนี ได้รับชัยชนะในสิ่งที่เขาเรียกว่า "ชัยชนะที่มีชื่อเสียงที่สุดในประวัติศาสตร์" นั่นคือการล่มสลายของฝรั่งเศส [21]ยานของอังกฤษได้อพยพไปยังอังกฤษมากกว่า 338,000 กองกำลังพันธมิตรที่ติดอยู่ตามชายฝั่งทางตอนเหนือของฝรั่งเศส (รวมถึงกองกำลังสำรวจของอังกฤษ (BEF) ส่วนใหญ่) ในการอพยพดันเคิร์ก (27 พฤษภาคม ถึง 4 มิถุนายน) [22]นักวางแผนชาวอังกฤษรายงานต่อนายกรัฐมนตรีวินสตัน เชอร์ชิลล์ในวันที่ 4 ตุลาคมว่าแม้ด้วยความช่วยเหลือจาก ประเทศใน เครือจักรภพอื่นและสหรัฐอเมริกา จะไม่สามารถตั้งหลักในทวีปยุโรปได้ในอนาคตอันใกล้นี้ (23)หลังอักษะบุกสหภาพโซเวียตในเดือนมิถุนายน พ.ศ. 2484 โจเซฟ สตาลิน ผู้นำโซเวียต เริ่มกดดันให้แนวรบที่สองในยุโรปตะวันตก เชอร์ชิลล์ปฏิเสธเพราะเขารู้สึกว่าแม้จะได้รับความช่วยเหลือจากชาวอเมริกัน ชาวอังกฤษก็ไม่มีกำลังเพียงพอสำหรับการโจมตีเช่นนี้[24]และเขาต้องการหลีกเลี่ยงการโจมตีที่ด้านหน้าซึ่งมีค่าใช้จ่ายสูง เช่น ที่เกิดขึ้นที่ซอมม์และพาสเชนเดเลอในสงครามโลกครั้งที่หนึ่ง [25]แผนเบื้องต้นสองแผนที่มีชื่อรหัสว่าOperation RoundupและOperation Sledgehammerถูกเสนอในปี 1942–43 แต่ก็ไม่ถือว่าอังกฤษจะนำไปใช้ได้จริงหรือมีแนวโน้มว่าจะประสบความสำเร็จ (26)ฝ่ายพันธมิตร กลับ ขยายกิจกรรมของตนในทะเลเมดิเตอร์เรเนียน โดยเริ่มการรุกราน แอฟริกาเหนือ ของฝรั่งเศสในเดือนพฤศจิกายน พ.ศ. 2485 การรุกรานซิซิลีในเดือนกรกฎาคม พ.ศ. 2486 และบุกอิตาลีในเดือนกันยายน [27]การรณรงค์เหล่านี้ทำให้กองทหารมีประสบการณ์อันมีค่าใน การ ทำสงครามสะเทินน้ำสะเทินบก (28)
ผู้ที่เข้าร่วมการประชุมตรีศูลในวอชิงตันในเดือนพฤษภาคม พ.ศ. 2486 ได้ตัดสินใจเปิดฉากการบุกรุกข้ามช่องภายในปีหน้า [29]เชอร์ชิลล์ชอบที่จะให้ฝ่ายสัมพันธมิตรหลักผลักดันเข้าสู่เยอรมนีจากโรงละครเมดิเตอเรเนียนแต่ชาวอเมริกันซึ่งจัดหาคนและอุปกรณ์จำนวนมากได้ปกครองเขา [30]อังกฤษ พลโทเฟรเดอริก อี. มอร์แกนได้รับแต่งตั้งให้เป็นเสนาธิการ ผู้บัญชาการฝ่ายสัมพันธมิตรสูงสุด (COSSAC) เพื่อเริ่มการวางแผนโดยละเอียด [29]แผนแรกถูกจำกัดด้วยจำนวนของยานลงจอดที่มีอยู่ ซึ่งส่วนใหญ่ได้กระทำไปแล้วในทะเลเมดิเตอร์เรเนียนและในมหาสมุทรแปซิฟิก [31]ส่วนหนึ่งเนื่องจากบทเรียนที่ได้จากการโจมตี Dieppeเมื่อวันที่ 19 สิงหาคม พ.ศ. 2485 ฝ่ายสัมพันธมิตรจึงตัดสินใจที่จะไม่โจมตีท่าเรือฝรั่งเศสที่ได้รับการปกป้องอย่างหนักโดยตรงในการลงจอดครั้งแรก [32]ความล้มเหลวที่ Dieppe ยังเน้นถึงความจำเป็นในการสนับสนุนปืนใหญ่และทางอากาศที่เพียงพอ โดยเฉพาะอย่างยิ่งการสนับสนุนทางอากาศอย่างใกล้ชิดและเรือเฉพาะทางที่สามารถเดินทางได้ใกล้ชายฝั่งอย่างยิ่ง [33]ระยะปฏิบัติการสั้นของเครื่องบินอังกฤษ เช่นSpitfireและTyphoonจำกัดจำนวนจุดลงจอดที่อาจเกิดขึ้นได้อย่างมาก เนื่องจากการสนับสนุนทางอากาศที่ครอบคลุมขึ้นอยู่กับการมีเครื่องบินอยู่เหนือศีรษะให้นานที่สุด [34]มอร์แกนพิจารณาสี่ไซต์สำหรับการลงจอด: Brittany, คาบสมุทร Cotentin , Normandy และPas de Calais เนื่องจากบริตตานีและโกเตนทินเป็นคาบสมุทร ฝ่ายเยอรมันอาจตัดการรุกของฝ่ายสัมพันธมิตรที่คอคอดที่ค่อนข้างแคบ ดังนั้นสถานที่เหล่านี้จึงถูกปฏิเสธ [35]

Pas de Calais ซึ่งเป็นจุดที่ใกล้ที่สุดในยุโรปภาคพื้นทวีปไปยังสหราชอาณาจักร คือที่ตั้งจุดปล่อยจรวด V-1และV-2ซึ่งในขณะนั้นยังอยู่ระหว่างการพัฒนา [d]ชาวเยอรมันถือว่ามันเป็นเขตการลงจอดเริ่มต้นที่มีแนวโน้มมากที่สุดและทำให้เป็นภูมิภาคที่มีการป้องกันอย่างแน่นหนาที่สุด [36]อย่างไรก็ตาม มันให้โอกาสแก่พันธมิตรเพียงเล็กน้อยในการขยายพื้นที่เนื่องจากพื้นที่นี้ล้อมรอบด้วยแม่น้ำและลำคลองจำนวนมาก [37]ในทางกลับกัน การลงจอดบนแนวรบที่กว้างในนอร์มังดีจะอนุญาตให้มีการคุกคามพร้อมกันกับท่าเรือแชร์บูร์ก ท่าเรือชายฝั่งทางตะวันตกในบริตตานี และการโจมตีทางบกสู่ปารีสและเยอรมนีในที่สุด ฝ่ายสัมพันธมิตรจึงเลือกนอร์มังดีเป็นฐานลงจอด[38]ข้อเสียเปรียบที่ร้ายแรงที่สุดของชายฝั่งนอร์มังดี—การขาดสิ่งอำนวยความสะดวกของท่าเรือ—จะเอาชนะได้ด้วยการพัฒนาท่าเรือเทียม [39]
เจ้าหน้าที่ของ COSSAC วางแผนที่จะเริ่มการบุกรุกในวันที่ 1 พฤษภาคม ค.ศ. 1944 [37]ร่างแผนเบื้องต้นได้รับการยอมรับในการประชุมควิเบกในเดือนสิงหาคม ค.ศ. 1943 นายพลดไวต์ ดี. ไอเซนฮาวร์ได้รับแต่งตั้งให้เป็นผู้บัญชาการกองบัญชาการทหารสูงสุดฝ่ายสัมพันธมิตร (SHAEF) [40]นายพลเบอร์นาร์ด มอนต์โกเมอรี่ได้รับแต่งตั้งให้เป็นผู้บัญชาการกองทัพกลุ่มที่ 21ซึ่งประกอบด้วยกองกำลังภาคพื้นดินทั้งหมดที่เกี่ยวข้องในการบุกรุก [41]เมื่อวันที่ 31 ธันวาคม พ.ศ. 2486 ไอเซนฮาวร์และมอนต์โกเมอรี่ได้เห็นแผน COSSAC เป็นครั้งแรกซึ่งเสนอการยกพลขึ้นบกโดยแบ่งเป็นสามแผนกโดยมีอีกสองหน่วยงานคอยสนับสนุน นายพลทั้งสองยืนกรานในทันทีที่จะขยายขอบเขตของการบุกรุกครั้งแรกเป็นห้าดิวิชั่น โดยมีการสืบเชื้อสายทางอากาศโดยอีกสามแผนก เพื่อให้ปฏิบัติการในแนวรบที่กว้างกว่าและเร่งการยึดท่าเรือที่แชร์บูร์ก การขยายตัวที่สำคัญนี้จำเป็นต้องมีการจัดหายานลงจอดเพิ่มเติม ซึ่งทำให้การบุกรุกล่าช้าไปหนึ่งเดือนจนถึงเดือนมิถุนายน ค.ศ. 1944 [41]ในที่สุด ฝ่ายสัมพันธมิตรได้มอบหมาย 39 ฝ่ายในยุทธการนอร์มังดี: 22 อเมริกัน, 12 อังกฤษ, สามแคนาดา, หนึ่ง โปแลนด์และฝรั่งเศสหนึ่งคน รวมกำลังพลมากกว่าหนึ่งล้านนาย [42] [43] [จ]
แผนการบุกรุกของฝ่ายสัมพันธมิตร
"นเรศวร" เป็นชื่อที่ได้รับมอบหมายให้จัดตั้งที่พักขนาดใหญ่บนทวีป [44]ระยะแรก การบุกรุกสะเทินน้ำสะเทินบกและการสร้างฐานที่มั่นคง มีชื่อรหัสว่าOperation Neptune [39]และมักเรียกกันว่า "ดีเดย์" เพื่อให้ได้มาซึ่งความเหนือกว่าทางอากาศที่จำเป็นเพื่อให้แน่ใจว่าการบุกรุกจะประสบผลสำเร็จ ฝ่ายสัมพันธมิตรได้เปิดตัวแคมเปญการวางระเบิด (ชื่อรหัสว่าOperation Pointblank ) เพื่อกำหนดเป้าหมายการผลิตเครื่องบิน การจัดหาเชื้อเพลิง และสนามบินของเยอรมนี ภายใต้แผนการขนส่งโครงสร้างพื้นฐานด้านการสื่อสารและการเชื่อมโยงทางถนนและทางรถไฟถูกทิ้งระเบิดเพื่อตัดตอนเหนือของฝรั่งเศสและทำให้การเสริมกำลังยากขึ้น การโจมตีเหล่านี้แพร่หลายเพื่อหลีกเลี่ยงการเปิดเผยตำแหน่งที่แน่นอนของการบุกรุก [39] มีการวางแผนที่จะ หลอกลวง ที่ ซับซ้อนเพื่อป้องกันไม่ให้ชาวเยอรมันกำหนดเวลาและที่ตั้งของการบุกรุก [45]
แนวชายฝั่งของนอร์มังดีแบ่งออกเป็นสิบเจ็ดส่วน โดยมีชื่อรหัสว่าใช้ตัวอักษรสะกด —ตั้งแต่เอเบิล ทางตะวันตกของโอมาฮาไปจนถึงโรเจอร์ทางฝั่งตะวันออกของซอร์ด มีการเพิ่มภาคส่วนอีกแปดส่วนเมื่อมีการขยายการบุกรุกเพื่อรวมยูทาห์บนคาบสมุทรโคเทนติน ส่วนต่างๆ ถูกแบ่งแยกออกเป็นชายหาดต่างๆ ที่ระบุด้วยสีเขียว สีแดง และสีขาว [46]
นักวางแผนฝ่ายสัมพันธมิตรได้คาดการณ์ล่วงหน้าก่อนการยกพลขึ้นบกในทะเลโดยหยดอากาศ: ใกล้ก็องทางฝั่งตะวันออกเพื่อรักษา สะพาน แม่น้ำออร์น และทางเหนือของการ อง ตันทางฝั่งตะวันตก เป้าหมายแรกคือการยึด Carentan, Isigny , Bayeuxและ Caen ชาวอเมริกันที่ได้รับมอบหมายให้ลงจอดที่ยูทาห์และโอมาฮาต้องตัดคาบสมุทรโคเทนตินและยึดท่าเรือที่เชอร์บูร์ก อังกฤษที่ Sword and Goldและชาวแคนาดาที่Junoถูกจับกุมก็องและตั้งแนวหน้าจากCaumont-l'Éventéไปทางตะวันออกเฉียงใต้ของก็อง เพื่อปกป้องปีกของอเมริกา ขณะที่สร้างสนามบินใกล้กับก็อง การครอบครองก็องและบริเวณโดยรอบจะทำให้กองกำลังแองโกล-แคนาดามีพื้นที่ที่เหมาะสมสำหรับการบุกไปทางใต้เพื่อยึดเมืองฟาเลส์ จะมีการจัดตั้งที่พักพิงที่ปลอดภัยและพยายามยึดดินแดนทั้งหมดที่ยึดทางเหนือของแนว อาฟ แรนเชส -ฟาเลส์ ในช่วงสามสัปดาห์แรก จากนั้นกองทัพฝ่ายสัมพันธมิตรจะแกว่งไปทางซ้ายเพื่อมุ่งหน้าไปยังแม่น้ำแซน [47] [48] [49]
กองเรือบุกนำโดยพลเรือเอกเซอร์เบอร์แทรม แรมเซย์ถูกแยกออกเป็นกองเฉพาะกิจนาวีตะวันตก (ภายใต้พลเรือเอกอลัน จี เคิร์ก ) ที่สนับสนุนภาคส่วนอเมริกาและหน่วยปฏิบัติการนาวิกโยธินตะวันออก (ภายใต้พลเรือเอกเซอร์ฟิลิป เวียน ) ในภาคส่วนอังกฤษและแคนาดา [50] [51]กองกำลังอเมริกันในกองทัพ ที่ หนึ่ง นำโดยพลโทโอมาร์ แบรดลีย์ประกอบด้วย VII Corps (ยูทาห์) และV Corps (โอมาฮา) ทางฝั่งอังกฤษ พลโทMiles Dempseyบัญชาการกองทัพที่สองซึ่งXXX Corpsได้รับมอบหมายให้เป็น Gold และI Corpsถึง Juno และ Sword [52]กองกำลังภาคพื้นดินอยู่ภายใต้การบังคับบัญชาโดยรวมของมอนต์กอเมอรีและกองบัญชาการอากาศได้รับมอบหมายให้เป็นจอมพลเซอร์แทรฟฟอร์ด ลีห์-มัลลอรี่ [53]กองทัพแคนาดา ที่หนึ่ง ประกอบด้วยบุคลากรและหน่วยจากโปแลนด์เบลเยียม และเนเธอร์แลนด์ [3]ประเทศพันธมิตรอื่น ๆ เข้าร่วมด้วย [54]
การลาดตระเวน
กองทัพอากาศฝ่ายสัมพันธมิตรได้ดำเนินการลาดตระเวนภาพถ่ายมากกว่า 3,200 ครั้งตั้งแต่เดือนเมษายนปี 1944 จนถึงการเริ่มต้นการบุกรุก ภาพถ่ายแนวชายฝั่งถูกถ่ายที่ระดับความสูงต่ำมากเพื่อแสดงให้ผู้บุกรุกเห็นภูมิประเทศ สิ่งกีดขวางบนชายหาด และโครงสร้างการป้องกัน เช่น บังเกอร์และตำแหน่งปืน เพื่อหลีกเลี่ยงไม่ให้ชาวเยอรมันทราบถึงที่ตั้งของการบุกรุก งานนี้ต้องดำเนินการทั่วทั้งชายฝั่งยุโรป ภูมิประเทศภายในประเทศ สะพาน กองทหาร และสิ่งปลูกสร้าง ในหลายกรณีจากหลายมุม เพื่อให้ข้อมูลแก่ฝ่ายพันธมิตรได้มากที่สุด [55]สมาชิกของภาคีนำร่องปฏิบัติการร่วมได้เตรียมแผนที่ท่าเรือที่มีรายละเอียดอย่างลับๆ รวมทั้ง เสียง ในเชิงลึก[56]
การอุทธรณ์สำหรับรูปภาพวันหยุดและไปรษณียบัตรของยุโรปที่ประกาศบนBBCได้ผลิตรายการมากกว่าสิบล้านรายการ ซึ่งบางรายการพิสูจน์แล้วว่ามีประโยชน์ ข้อมูลที่รวบรวมโดยกลุ่มต่อต้านฝรั่งเศสช่วยให้รายละเอียดเกี่ยวกับการเคลื่อนไหวของกองทหารอักษะและเทคนิคการก่อสร้างที่ชาวเยอรมันใช้สำหรับบังเกอร์และอุปกรณ์ป้องกันอื่นๆ [57]
ข้อความวิทยุของเยอรมันจำนวนมากถูกเข้ารหัสโดยใช้เครื่อง อินิกมา และเทคนิคการเข้ารหัสอื่นๆ และรหัสก็มีการเปลี่ยนแปลงบ่อยครั้ง ทีมผู้ทำลายรหัสประจำการที่Bletchley Parkทำงานเพื่อทำลายรหัสโดยเร็วที่สุดเพื่อให้ข้อมูลล่วงหน้าเกี่ยวกับแผนการของเยอรมันและการเคลื่อนย้ายกำลังทหาร หน่วยสืบราชการลับทางทหารของอังกฤษตั้งชื่อรหัสนี้ว่า ข้อมูลพิเศษ อุลตร้าข่าวกรอง เนื่องจากสามารถจัดหาได้เฉพาะผู้บังคับบัญชาระดับบนสุดเท่านั้น รหัสปริศนาที่ใช้โดยจอมพลGerd von Rundstedt , Oberbefehlshaber West (ผู้บัญชาการสูงสุด West; OB West ) ผู้บัญชาการแนวรบด้านตะวันตก, ถูกทำลายเมื่อสิ้นเดือนมีนาคม. หน่วยข่าวกรองของเยอรมันเปลี่ยนรหัสอินิกมาทันทีหลังจากการยกพลขึ้นบกของฝ่ายสัมพันธมิตรเมื่อวันที่ 6 มิถุนายน แต่ภายในวันที่ 17 มิถุนายน ฝ่ายพันธมิตรสามารถอ่านได้อย่างต่อเนื่องอีกครั้ง [58]
เทคโนโลยี
เพื่อตอบสนองต่อบทเรียนที่ได้รับจากการจู่โจม Dieppe ที่หายนะ ฝ่ายสัมพันธมิตรได้พัฒนาเทคโนโลยีใหม่เพื่อช่วยรับรองความสำเร็จของ Overlord เพื่อเสริมการทิ้งระเบิดนอกชายฝั่งเบื้องต้นและการโจมตีทางอากาศ ยานยกพลขึ้นบกบางลำได้รับการติดตั้งปืนใหญ่และปืนต่อต้านรถถังเพื่อให้การยิงสนับสนุนอย่างใกล้ชิด ฝ่ายพันธมิตรได้ตัดสินใจที่จะไม่โจมตีท่าเรือฝรั่งเศสที่มีการป้องกันอย่างแน่นหนาและท่าเรือเทียมสองแห่งในทันที เรียกว่าท่าเรือหม่อนซึ่งได้รับการออกแบบโดยนักวางแผนของ COSSAC การประกอบแต่ละครั้งประกอบด้วย เขื่อนกันคลื่นด้านนอกที่ลอย อยู่ โพรงคอนกรีตด้านใน(เรียกว่าเขื่อนกันคลื่นฟีนิกซ์ ) และท่าเรือลอยน้ำหลายแห่ง [60]ท่าเรือมัลเบอร์รี่เสริมด้วยที่พักพิงชั่วคราว (ชื่อรหัสว่า "มะยม") [61]ด้วยความคาดหวังว่าเชื้อเพลิงจะเป็นเรื่องยากหรือเป็นไปไม่ได้ที่จะได้รับในทวีปนี้ ฝ่ายสัมพันธมิตรจึงได้สร้าง "ท่อ-เส้นใต้มหาสมุทร" ( พลูโต ) ดี-เดย์ บวก 18 วางท่อขนาดเส้นผ่านศูนย์กลาง 3 นิ้ว (7.6 ซม.) ที่พัฒนาขึ้นเป็นพิเศษไว้ใต้ช่องแคบจากไอล์ออฟไวท์ถึงเชอร์บูร์กโดย D-Day บวก 18 ปัญหาทางเทคนิคและความล่าช้าในการจับ Cherbourg หมายความว่าท่อส่งก๊าซไม่ทำงานจนถึงวันที่ 22 กันยายน บรรทัดที่สองวางจากDungenessถึง Boulogne ในปลายเดือนตุลาคม [62]
กองทัพอังกฤษได้สร้างชุดรถถังพิเศษที่มีชื่อเล่นว่าHobart's Funniesเพื่อจัดการกับเงื่อนไขที่คาดหวังในระหว่างการหาเสียงของนอร์มังดี พัฒนาขึ้นภายใต้การดูแลของพลตรีเพอร์ซี่ โฮบาร์ต รถถัง เหล่านี้ได้รับการดัดแปลงเป็นพิเศษรถ ถัง M4 ShermanและChurchill ตัวอย่าง ได้แก่ รถถัง Sherman Crab (ติดตั้งพนังทุ่นระเบิด), Churchill Crocodile (รถถังพ่นไฟ) และArmored Ramp Carrierซึ่งรถถังอื่นๆ สามารถใช้เป็นสะพานเชื่อมไต่กำแพงทะเลหรือเพื่อเอาชนะสิ่งกีดขวางอื่นๆ [63]ในบางพื้นที่ ชายหาดประกอบด้วยดินเหนียวอ่อนที่ไม่สามารถรับน้ำหนักของถังได้ " กระสวย "" รถถังจะเอาชนะปัญหานี้ได้โดยการวางม้วนวัสดุปูบนพื้นผิวที่อ่อนนุ่มและปล่อยให้วัสดุอยู่ในตำแหน่งที่เป็นเส้นทางสำหรับรถถังทั่วไป[64]วิศวกรยานเกราะ ( AVREs) ได้รับการดัดแปลงสำหรับงานหลายอย่างรวมถึงการวางสะพาน และยิงกระสุนใส่กระสุนขนาดใหญ่[ 65 ] Duplex-Drive tank ( DD tank ) การออกแบบอื่นที่พัฒนาโดยกลุ่มของ Hobart เป็นรถถังสะเทินน้ำสะเทินบกที่ขับเคลื่อนด้วยตัวเองซึ่งลอยอยู่โดยใช้ผ้าใบกันน้ำที่พองด้วยอากาศอัด[66]เหล่านี้ แท็งก์ล้นได้ง่าย และในวันดีเดย์ หลายคนจมลงก่อนถึงฝั่ง โดยเฉพาะที่โอมาฮา[67]
การหลอกลวง
ในช่วงหลายเดือนที่นำไปสู่การบุกรุก ฝ่ายสัมพันธมิตรได้ดำเนินการOperation Bodyguardซึ่งเป็นกลยุทธ์โดยรวมที่ออกแบบมาเพื่อหลอกล่อชาวเยอรมันให้เข้าใจผิดเกี่ยวกับวันที่และที่ตั้งของการยกพลขึ้นบกของฝ่ายสัมพันธมิตร [68] Operation Fortitudeรวมถึง Fortitude North การรณรงค์ที่บิดเบือนข้อมูลโดยใช้สัญญาณวิทยุปลอมเพื่อนำชาวเยอรมันเข้าสู่การโจมตีนอร์เวย์[69]และ Fortitude South การหลอกลวงที่สำคัญที่ออกแบบมาเพื่อหลอกชาวเยอรมันให้เชื่อว่าการลงจอดจะใช้เวลา ที่ Pas de Calais ในเดือนกรกฎาคม มีการประดิษฐ์First US Army Group ที่สมมติขึ้น โดยคาดว่าน่าจะตั้งอยู่ใน เมือง KentและSussexภายใต้คำสั่งของพลโทGeorge S. Patton. ฝ่ายสัมพันธมิตรสร้างรถถังจำลอง รถบรรทุก และยานยกพลขึ้นบก และวางตำแหน่งไว้ใกล้ชายฝั่ง หน่วยทหารหลายหน่วย รวมทั้ง II Canadian Corps และ2nd Canadian Divisionได้ย้ายเข้าไปอยู่ในพื้นที่เพื่อสนับสนุนภาพลวงตาว่ามีกองกำลังขนาดใหญ่รวมตัวกันอยู่ที่นั่น [45] [70]เช่นเดียวกับการแพร่สัญญาณจราจรทางวิทยุปลอม ข้อความวิทยุของแท้จากกลุ่มกองทัพที่ 21 ถูกส่งไปยังเคนท์ผ่านทางโทรศัพท์บ้านก่อนแล้วจึงออกอากาศ เพื่อให้ชาวเยอรมันรู้สึกว่ากองกำลังพันธมิตรส่วนใหญ่ประจำการอยู่ที่นั่น . [71] Patton ยังคงประจำการอยู่ในอังกฤษจนถึง 6 กรกฏาคม ดังนั้นจึงยังคงหลอกลวงชาวเยอรมันให้เชื่อว่าการโจมตีครั้งที่สองจะเกิดขึ้นที่กาเลส์ [72]บุคลากรทางทหารและพลเรือนต่างก็ตระหนักดีถึงความจำเป็นในการปกปิด และกองทหารที่บุกเข้ามาก็ถูกกักกันให้อยู่อย่างโดดเดี่ยวมากที่สุด โดยเฉพาะอย่างยิ่งในช่วงก่อนการรุกราน นายพลชาวอเมริกันคนหนึ่งถูกส่งกลับไปยังสหรัฐอเมริกาด้วยความอับอายหลังจากเปิดเผยวันบุกที่งานปาร์ตี้ [45]
ชาวเยอรมันคิดว่าพวกเขามีเครือข่ายสายลับที่กว้างขวางซึ่งปฏิบัติการอยู่ในสหราชอาณาจักร แต่อันที่จริง สายลับทั้งหมดของพวกเขาถูกจับ และบางคนก็กลายเป็นสายลับที่ทำงานให้กับฝ่ายพันธมิตรโดยเป็นส่วนหนึ่งของระบบDouble -Cross System ตัวแทนสองคนฮวน ปูโจล การ์เซียซึ่งเป็นศัตรูชาวสเปนของพวกนาซีที่รู้จักกันในชื่อรหัส "การ์โบ" ได้พัฒนาขึ้นในช่วงสองปีที่นำไปสู่การสร้างเครือข่ายผู้ให้ข้อมูลปลอมที่ชาวเยอรมันเชื่อว่ากำลังรวบรวมข่าวกรองในนามของพวกเขา ในช่วงหลายเดือนก่อนวันดีเดย์ Pujol ส่งข้อความหลายร้อยข้อความถึงผู้บังคับบัญชาของเขาในกรุงมาดริด ข้อความที่จัดทำขึ้นเป็นพิเศษโดยหน่วยข่าวกรองของอังกฤษเพื่อโน้มน้าวให้ชาวเยอรมันเชื่อว่าการโจมตีจะเกิดขึ้นในเดือนกรกฎาคมที่กาเลส์ [71] [73]
สถานีเรดาร์ของเยอรมันหลายแห่งบนชายฝั่งฝรั่งเศสถูกทำลายโดยกองทัพอากาศในการเตรียมการลงจอด [74]ในคืนก่อนการบุกรุก ใน ปฏิบัติการที่ต้อง เสีย ภาษี617 ฝูงบิน ("Dambusters ที่มีชื่อเสียง")ได้ทิ้งแถบ "หน้าต่าง" ฟอยล์โลหะที่ผู้ปฏิบัติงานเรดาร์ของเยอรมันตีความว่าเป็นขบวนรถทหารเรือใกล้ Cap d'Antifer (ประมาณ 80 กม. จากการลงจอด D-Day จริง) ภาพลวงตาถูกเสริมด้วยกลุ่มของเรือลำเล็กๆ ที่ลากลูกโป่งเขื่อนกั้นน้ำ No. 218 Squadron RAFก็ทิ้ง "หน้าต่าง" ใกล้กับBoulogne -sur-MerในOperation Glimmer ในคืนเดียวกันนั้น Special Air Serviceกลุ่มเล็กๆเจ้าหน้าที่ ปฏิบัติการ (SAS) ได้นำพลร่มหุ่นจำลองไปใช้งานเหนือLe Havreและ Isigny หุ่นเหล่านี้ทำให้ชาวเยอรมันเชื่อว่ามีการโจมตีทางอากาศเพิ่มเติมเกิดขึ้น [75]
การฝึกซ้อมและการรักษาความปลอดภัย
การฝึกซ้อมสำหรับการยกพลขึ้นบกเกิดขึ้นเร็วเท่าที่กรกฏาคม 2486 [76]ขณะที่ชายหาดใกล้เคียงคล้ายกับที่วางแผนลงจอดที่นอร์มังดีที่วางแผนไว้ เมืองสแลปตันในเดวอนถูกอพยพในเดือนธันวาคม พ.ศ. 2486 และยึดครองโดยกองกำลังติดอาวุธ ไซต์สำหรับฝึกซ้อมการใช้ยานยกพลขึ้นบกและการจัดการสิ่งกีดขวางชายหาด [77] เหตุการณ์ไฟไหม้ที่ เป็นมิตรในวันที่ 27 เมษายน พ.ศ. 2487 ส่งผลให้มีผู้เสียชีวิตมากถึง 450 ราย [78]วันรุ่งขึ้น ทหารและกะลาสีชาวอเมริกันอีกประมาณ 749 นายเสียชีวิตเมื่อเรือตอร์ปิโดของเยอรมันสร้างความประหลาดใจให้กับสมาชิกของกองกำลังจู่โจม "U" ที่กำลังดำเนินการฝึกเสือ [79] [80]การฝึกด้วยยานลงจอดและกระสุนจริงยังเกิดขึ้นที่ศูนย์ฝึกอบรมรวมในอินเวอเรรีในสกอตแลนด์ [81]การฝึกของกองทัพเรือเกิดขึ้นในไอร์แลนด์เหนือ และทีมแพทย์ในลอนดอนและที่อื่นๆ ได้ซ้อมวิธีที่พวกเขาจะรับมือกับคลื่นที่คาดว่าจะมีผู้บาดเจ็บล้มตาย [82]พลร่มทำการฝึกซ้อม รวมทั้งการสาธิตครั้งใหญ่ในวันที่ 23 มีนาคม พ.ศ. 2487 โดยเชอร์ชิลล์ ไอเซนฮาวร์ และเจ้าหน้าที่ระดับสูงคนอื่นๆ [83]
นักวางแผนฝ่ายสัมพันธมิตรถือว่าการเซอร์ไพรส์ทางยุทธวิธีเป็นองค์ประกอบที่จำเป็นของแผนสำหรับการยกพลขึ้นบก [84]ข้อมูลเกี่ยวกับวันที่และตำแหน่งที่แน่นอนของการลงจอดนั้นให้ไว้เฉพาะระดับบนสุดของกองกำลังติดอาวุธเท่านั้น ผู้ชายถูกผนึกเข้าไปในพื้นที่จอมพลของพวกเขาเมื่อปลายเดือนพฤษภาคม โดยไม่มีการติดต่อสื่อสารกับโลกภายนอกอีกต่อไป [85]กองทหารได้รับการบรรยายสรุปโดยใช้แผนที่ที่ถูกต้องในทุกรายละเอียดยกเว้นชื่อสถานที่ และส่วนใหญ่ไม่ได้บอกจุดหมายปลายทางที่แท้จริงของพวกเขาจนกว่าพวกเขาจะอยู่ในทะเลแล้ว [86]ข่าวดับในสหราชอาณาจักรเพิ่มประสิทธิภาพของการปฏิบัติการหลอกลวง [45]การเดินทางไปและกลับจากสาธารณรัฐไอร์แลนด์ถูกห้าม และการเคลื่อนไหวภายในหลายกิโลเมตรจากชายฝั่งอังกฤษถูกจำกัด [87]
พยากรณ์อากาศ

นักวางแผนการบุกรุกได้ระบุชุดเงื่อนไขเกี่ยวกับระยะเวลาของการบุกรุก โดยถือว่ามีเวลาเพียงไม่กี่วันในแต่ละเดือน พระจันทร์เต็มดวงเป็นสิ่งที่พึงปรารถนา เนื่องจากจะให้แสงสว่างแก่นักบินเครื่องบินและมีกระแสน้ำสูงสุด ฝ่ายพันธมิตรต้องการกำหนดเวลาการลงจอดก่อนรุ่งสางไม่นาน ตรงกลางระหว่างน้ำขึ้นและน้ำลง โดยที่น้ำกำลังขึ้น การทำเช่นนี้จะช่วยปรับปรุงการมองเห็นสิ่งกีดขวางที่ศัตรูวางไว้บนชายหาดในขณะที่ลดเวลาที่ทหารต้องใช้ เปิดเผยในที่โล่ง นอกจากนี้ยังกำหนดเกณฑ์เฉพาะสำหรับความเร็วลม ทัศนวิสัย และเมฆปกคลุม [88]Eisenhower ได้เลือกเบื้องต้นว่าวันที่ 5 มิถุนายนเป็นวันสำหรับการโจมตี อย่างไรก็ตาม ในวันที่ 4 มิถุนายน เห็นได้ชัดว่าสภาพไม่เหมาะสำหรับการลงจอด ลมแรงและทะเลที่พัดแรงทำให้ไม่สามารถปล่อยยานลงจอดได้ และเมฆที่ต่ำจะทำให้เครื่องบินไม่สามารถหาเป้าหมายได้ [89]
ในตอนเย็นของวันที่ 4 มิถุนายน ทีมอุตุนิยมวิทยาของฝ่ายสัมพันธมิตรนำโดยกัปตันเจมส์ สแต็กแห่งกองทัพอากาศคาดการณ์ว่าสภาพอากาศจะดีขึ้นเพียงพอที่การบุกจะดำเนินต่อไปในวันที่ 6 มิถุนายน เขาได้พบกับไอเซนฮาวร์และผู้บัญชาการอาวุโสคนอื่นๆ ที่สำนักงานใหญ่ของพวกเขาที่Southwick Houseในแฮมป์เชียร์เพื่อหารือเกี่ยวกับสถานการณ์ [90]นายพลมอนต์โกเมอรี่และนายพลวอลเตอร์ เบเดลล์ สมิธเสนาธิการของไอเซนฮาวร์ กระตือรือร้นที่จะเปิดตัวการบุกรุก พลเรือเอก Bertram Ramsay พร้อมที่จะส่งมอบเรือของเขา ในขณะที่ พลอากาศเอก แทรฟฟอร์ด ลีห์-มัลลอรี่ แสดงความกังวลว่าเงื่อนไขจะไม่เอื้ออำนวยต่อเครื่องบินของฝ่ายสัมพันธมิตร หลังจากพูดคุยกันอย่างถี่ถ้วน ไอเซนฮาวร์ตัดสินใจว่าการบุกรุกควรดำเนินต่อไป [91]ฝ่ายสัมพันธมิตรควบคุมมหาสมุทรแอตแลนติกหมายความว่านักอุตุนิยมวิทยาชาวเยอรมันไม่สามารถเข้าถึงข้อมูลได้มากเท่ากับฝ่ายพันธมิตรเกี่ยวกับรูปแบบสภาพอากาศที่เข้ามา [74]ขณะที่ศูนย์อุตุนิยมวิทยากองทัพในปารีสทำนายสภาพอากาศพายุสองสัปดาห์ ผู้บัญชาการ Wehrmacht จำนวนมาก ออกจากตำแหน่งเพื่อเข้าร่วมการแข่งขันสงครามในแรนส์และผู้ชายในหลายหน่วยได้รับลา [92]จอมพลเออร์วิน รอมเมิลกลับมาที่เยอรมนีเพื่อฉลองวันเกิดของภรรยาและพบกับฮิตเลอร์เพื่อพยายามหายานเกราะเพิ่ม [93]
หากไอเซนฮาวร์เลื่อนการรุกรานออกไป ช่วงเวลาถัดไปที่มีกระแสน้ำรวมที่เหมาะสม (แต่หากไม่มีพระจันทร์เต็มดวงที่พึงปรารถนา) คือสองสัปดาห์ต่อมาจาก 18 เป็น 20 มิถุนายน เมื่อมันเกิดขึ้น ในช่วงเวลานี้ ผู้บุกรุกจะต้องเผชิญกับพายุลูกใหญ่เป็นเวลาสี่วัน ระหว่างวันที่ 19 ถึง 22 มิถุนายน ซึ่งจะทำให้การลงจอดครั้งแรกเป็นไปไม่ได้ [89]
การเตรียมการและการป้องกันประเทศของเยอรมัน
นาซีเยอรมนีมี 50 หน่วยงานในฝรั่งเศสและกลุ่มประเทศต่ำ โดยมีอีก 18 หน่วยงานประจำการในเดนมาร์กและนอร์เวย์ [f]สิบห้าหน่วยงานอยู่ในขั้นตอนของการก่อตัวในเยอรมนี แต่ไม่มีกำลังสำรองทางยุทธศาสตร์ [94]แคว้นกาเลส์ได้รับการปกป้องโดยกองทัพที่ 15ภายใต้นายพลนายพลฮันส์ ฟอน ซัลมูธและนอร์มังดีโดยกองทัพที่ 7 ซึ่งได้รับคำสั่งจากนายพล ฟรีดริช ดอลล์มานน์ [95] [96]ต่อสู้กับความสูญเสียตลอดสงคราม โดยเฉพาะอย่างยิ่งในแนวรบด้านตะวันออกหมายความว่าชาวเยอรมันไม่มีกลุ่มชายหนุ่มที่มีความสามารถอีกต่อไป ปัจจุบันทหารเยอรมันมีอายุมากกว่าฝ่ายพันธมิตรโดยเฉลี่ยหกปี หลายคนในพื้นที่นอร์มังดีคือOstlegionen (กองทัพตะวันออก)—เกณฑ์และ "อาสาสมัคร" จากTurkestan , [97]รัสเซีย มองโกเลีย และที่อื่นๆ Wehrmacht ได้จัดหาอุปกรณ์จับที่ไม่น่าเชื่อถือให้กับพวกเขาเป็นหลัก พวกเขาขาดการขนส่งด้วยเครื่องยนต์ [98]รูปแบบที่มาถึงในภายหลัง เช่นกองยานเกราะเอสเอสอที่ 12 ฮิตเลอร์จูเกนด์ ส่วนใหญ่อายุน้อยกว่าและมีความพร้อมและฝึกฝนได้ดีกว่ากองทหารนิ่งที่ประจำการอยู่ตามชายฝั่ง [99]
ในช่วงต้นปี ค.ศ. 1944 OB West อ่อนแอลงอย่างมากจากการย้ายบุคลากรและยุทโธปกรณ์ไปยังแนวรบด้านตะวันออก ระหว่างการ รุกของโซเวียต นีเปอร์–คาร์เพเทียน (24 ธันวาคม พ.ศ. 2486 – 17 เมษายน พ.ศ. 2487) กองบัญชาการทหารสูงสุดเยอรมันถูกบังคับให้ย้ายกองยานเกราะเอสเอสที่ 2 ทั้งหมดออกจากฝรั่งเศส ซึ่งประกอบด้วยกองพลยานเกราะเอสเอสอที่9และ10รวมทั้งทหารราบที่ 349 กองพันกองพันยานเกราะหนักที่ 507 และกองพลปืนจู่โจม StuG ที่ 311 และ 322 ทั้งหมดบอกว่า กองกำลังเยอรมันที่ประจำการในฝรั่งเศสขาดทหาร 45,827 นายและรถถัง 363 คัน ปืนจู่โจม และปืนต่อต้านรถถังที่ขับเคลื่อนด้วยตัวเอง [100]เป็นการย้ายกองกำลังหลักครั้งแรกจากฝรั่งเศสไปทางตะวันออกนับตั้งแต่มีการสร้างFührer Directive 51ซึ่งไม่อนุญาตให้มีการย้ายจากตะวันตกไปตะวันออกอีกต่อไป [101]นอกจากนี้ยังมีการย้ายไปยังแนวรบอิตาลี: ฟอน Rundstedt บ่นว่าหน่วยที่ดีที่สุดของเขาจำนวนมากถูกส่งไป "ธุระของคนโง่" ไปยังอิตาลีโดยกล่าวว่ามันเป็น "ความบ้าคลั่ง ... การบูตอันน่าสยดสยองของประเทศควรจะเป็น" อพยพ ... เราควรจะมีแนวรบที่ดีโดยมีหน่วยงานสองสามแห่งบนชายแดนอัลไพน์ " [102]
กองยานเกราะเอสเอสอที่ 1 Leibstandarte เอสเอสอ อดอล์ฟ ฮิตเลอร์ กองพลยานเกราะที่9 , 11 , 19และ116ร่วมกับกองยานเกราะเอสเอสอที่ 2 "ดาส ไรช์"ได้เดินทางมาถึงฝรั่งเศสในเดือนมีนาคม-พฤษภาคม ค.ศ. 1944 เพื่อซ่อมแซมเพิ่มเติมหลังจากได้รับความเสียหายอย่างรุนแรงระหว่าง ดนีเปอร์-คาร์เพเทียน แนวรุก กองยานเกราะหรือยานเกราะทหารราบที่ประจำการในฝรั่งเศสจำนวนเจ็ดจากสิบเอ็ดกองยังคงใช้งานไม่เต็มที่หรือเคลื่อนที่ได้เพียงบางส่วนในต้นเดือนมิถุนายน ค.ศ. 1944 [103]
แอตแลนติกวอลล์
ด้วยความตื่นตระหนกจากการบุกโจมตีที่St Nazaireและ Dieppe ในปี 1942 ฮิตเลอร์สั่งให้สร้างป้อมปราการตลอดแนวชายฝั่งมหาสมุทรแอตแลนติก ตั้งแต่สเปนไปจนถึงนอร์เวย์ เพื่อป้องกันการโจมตีของฝ่ายพันธมิตรที่คาดว่าจะเกิดขึ้น เขาจินตนาการถึงที่จอด 15,000 ที่บรรจุโดยทหาร 300,000 คน แต่เนื่องจากการขาดแคลน โดยเฉพาะอย่างยิ่งคอนกรีตและกำลังคนจุดแข็ง ส่วนใหญ่ ไม่เคยสร้าง [104]ตามที่คาดไว้ของการรุกรานของฝ่ายพันธมิตร Pas de Calais ได้รับการปกป้องอย่างหนัก [104]ในพื้นที่นอร์มังดี ป้อมปราการที่ดีที่สุดอยู่ที่ท่าเรือที่ Cherbourg และSaint -Malo [105]
รายงานโดย Rundstedt ถึง Hitler ในเดือนตุลาคม ค.ศ. 1943 เกี่ยวกับการป้องกันที่อ่อนแอในฝรั่งเศส นำไปสู่การแต่งตั้ง Rommel ให้ดูแลการสร้างป้อมปราการเพิ่มเติมตามแนวรบที่คาดว่าจะบุกโจมตี ซึ่งขยายจากเนเธอร์แลนด์ไปยัง Cherbourg [104] [106] Rommel ได้รับคำสั่งจาก กองทัพกลุ่ม Bที่เพิ่งสร้างใหม่ซึ่งรวมถึงกองทัพที่ 7 กองทัพที่ 15 และกองกำลังพิทักษ์เนเธอร์แลนด์ [107] [108]โครงสร้างการบัญชาการที่ยุ่งเหยิงของนาซีเยอรมนีทำให้ Rommel บรรลุภารกิจได้ยาก เขาไม่ได้รับอนุญาตให้ออกคำสั่งให้กับองค์กร Todtซึ่งได้รับคำสั่งจากรัฐมนตรีว่าการกระทรวงอาวุธAlbert Speerดังนั้นในบางแห่งเขาจึงต้องมอบหมายให้ทหารทำงานก่อสร้าง [105]
รอมเมลเชื่อว่าชายฝั่งนอร์ม็องดีอาจเป็นจุดลงจอดที่เป็นไปได้สำหรับการบุกรุก ดังนั้นเขาจึงสั่งให้สร้างงานป้องกันอย่างกว้างขวางตามแนวชายฝั่งนั้น นอกจากการวางตำแหน่งปืนคอนกรีตที่จุดยุทธศาสตร์ตามแนวชายฝั่งแล้ว เขายังได้สั่งให้วางเสาไม้ ขาตั้งโลหะ ทุ่นระเบิด และสิ่งกีดขวางต่อต้านรถถังขนาดใหญ่บนชายหาด เพื่อชะลอการลงจอดของยานและขัดขวางการเคลื่อนที่ของรถถัง . [109]คาดว่าฝ่ายพันธมิตรจะลงจอดในเวลาน้ำขึ้นเพื่อให้ทหารราบใช้เวลาน้อยลงบนชายหาด เขาสั่งสิ่งกีดขวางหลายอย่างเหล่านี้ไว้ที่จุดน้ำขึ้นสูง [88]ลวดหนามพันกัน กับดัก และการกำจัดพื้นดินทำให้เข้าใกล้อันตรายสำหรับทหารราบ [19]ตามคำสั่งของ Rommel จำนวนเหมืองตามแนวชายฝั่งเพิ่มขึ้นสามเท่า [105]ให้อำนาจสูงสุดทางอากาศของฝ่ายสัมพันธมิตร (4,029 ลำของฝ่ายพันธมิตรที่ได้รับมอบหมายให้ปฏิบัติการในนอร์มังดี บวกกับเครื่องบิน 5,514 ลำที่ได้รับมอบหมายให้วางระเบิดและป้องกัน เทียบกับเครื่องบินของกองทัพบก 570 ลำที่ประจำการในฝรั่งเศสและประเทศต่ำ[88] ) เดิมพันติดกับดักที่รู้จักกันในชื่อRommelspargel ( หน่อไม้ฝรั่งของ Rommel ) ถูกจัดตั้งขึ้นในทุ่งหญ้าและทุ่งนาเพื่อป้องกันการลงจอดในอากาศ [105]
สำรองมือถือ
Rommel เชื่อว่าโอกาสที่ดีที่สุดของชาวเยอรมันคือการหยุดการบุกรุกที่ชายฝั่ง ขอให้กองหนุนเคลื่อนที่—โดยเฉพาะรถถัง—ประจำการใกล้กับชายฝั่งให้มากที่สุด Rundstedt, นายพลLeo Geyr von Schweppenburg (ผู้บัญชาการของPanzer Group West ) และผู้บัญชาการระดับสูงคนอื่น ๆ เชื่อว่าการบุกรุกไม่สามารถหยุดบนชายหาดได้ ไกร์โต้เถียงกันเรื่องหลักคำสอนดั้งเดิม: การรักษารูปแบบยานเกราะของยานเกราะไว้แน่นในตำแหน่งศูนย์กลางรอบปารีสและรูออง และใช้พวกมันก็ต่อเมื่อมีการระบุหัวหาดหลักของฝ่ายสัมพันธมิตรเท่านั้น ไกร์ยังตั้งข้อสังเกตว่าในการรณรงค์ของอิตาลีเกราะที่ประจำการอยู่ใกล้ชายฝั่งได้รับความเสียหายจากการทิ้งระเบิดของกองทัพเรือ ความคิดเห็นของ Rommel คือเนื่องจากความเหนือกว่าทางอากาศของฝ่ายสัมพันธมิตรอย่างท่วมท้น การเคลื่อนตัวของรถถังขนาดใหญ่จะไม่สามารถทำได้เมื่อการบุกรุกกำลังดำเนินอยู่ ฮิตเลอร์ตัดสินใจขั้นสุดท้าย: เขาออกจากสามดิวิชั่นภายใต้การบังคับบัญชาของไกร์ และมอบการควบคุมการปฏิบัติงานของรอมเมิลในการควบคุมรถถังสามกองไว้เป็นกองหนุน ฮิตเลอร์เข้าควบคุม 4 ฝ่ายเป็นการส่วนตัวเพื่อสำรองทางยุทธศาสตร์ ห้ามใช้โดยไม่ได้รับคำสั่งโดยตรง [110] [111] [112]
การบุกรุก
คุณกำลังจะเริ่มต้นใน Great Crusade ซึ่งเราได้ต่อสู้มาหลายเดือนแล้ว ดวงตาของโลกจับจ้องมาที่คุณ ความหวังและคำอธิษฐานของผู้รักเสรีภาพทุกหนทุกแห่งเดินขบวนไปพร้อมกับคุณ ในการร่วมกับพันธมิตรผู้กล้าหาญของเราและพี่น้องในแนวรบอื่น คุณจะนำมาซึ่งการทำลายล้างของเครื่องจักรสงครามของเยอรมัน การกำจัดระบอบเผด็จการของนาซีเหนือประชาชนที่ถูกกดขี่ของยุโรป และความปลอดภัยสำหรับตัวเราเองในโลกที่เสรี
— ไอเซนฮาวร์ จดหมายถึงกองกำลังพันธมิตร[113]
ภายในเดือนพฤษภาคม ค.ศ. 1944 ทหารอเมริกัน 1.5 ล้านคนได้มาถึงสหราชอาณาจักรแล้ว [57]ส่วนใหญ่ตั้งอยู่ในค่ายชั่วคราวทางตะวันตกเฉียงใต้ของอังกฤษ พร้อมที่จะข้ามช่องแคบไปทางทิศตะวันตกของโซนลงจอด กองทหารอังกฤษและแคนาดาถูกระดมยิงในที่พักซึ่งอยู่ไกลออกไปทางตะวันออก กระจายจากเซาแทมป์ตันไปยังนิวเฮเวนและแม้กระทั่งบนชายฝั่งตะวันออกสำหรับผู้ชายที่จะเจอคลื่นภายหลัง ระบบที่ซับซ้อนที่เรียกว่าการควบคุมการเคลื่อนไหวทำให้มั่นใจได้ว่าคนและยานพาหนะออกจากจุดออกเดินทางตามกำหนดเวลายี่สิบจุด [85]ผู้ชายบางคนต้องขึ้นเรือเกือบหนึ่งสัปดาห์ก่อนออกเดินทาง [14]เรือพบกันที่จุดนัดพบ (ชื่อเล่นว่า "Piccadilly Circus") ทางตะวันออกเฉียงใต้ของเกาะ Isle of Wight เพื่อรวมกันเป็นขบวนเพื่อข้ามช่องแคบ [115]เรือกวาดทุ่นระเบิดเริ่มเคลียร์เลนในตอนเย็นของวันที่ 5 มิถุนายน[89]และเครื่องบินทิ้งระเบิดหนึ่งพันลำก่อนรุ่งสางเพื่อโจมตีแนวป้องกันชายฝั่ง [116]เครื่องบิน 1,200 ลำออกจากอังกฤษก่อนเที่ยงคืนเพื่อขนส่งสามกองพลทางอากาศไปยังโซนปล่อยหลังแนวข้าศึกหลายชั่วโมงก่อนที่ชายหาดจะลงจอด [117] กองบิน ที่ 82และ101ของอเมริกาได้รับมอบหมายวัตถุประสงค์บนคาบสมุทรโคเทนตินทางตะวันตกของยูทาห์ กองบิน 6 ของอังกฤษได้รับมอบหมายให้ยึดสะพานข้ามคลองก็องและแม่น้ำออร์นเหมือนเดิม [118]กองพันSAS อิสระ ที่ 4 ของ ฝรั่งเศสจำนวน 538 นายได้รับมอบหมายวัตถุประสงค์ในบริตตานี ( ปฏิบัติการดิงสันปฏิบัติการแซมเวสต์) [119] [120]ผู้ชาย 132,000 คนถูกขนส่งทางทะเลในวันดีเดย์ และอีก 24,000 คนเดินทางมาทางอากาศ [85]การทิ้งระเบิดทางเรือเบื้องต้นเริ่มต้นเมื่อ 05:45 น. และดำเนินต่อไปจนถึง 06:25 จากเรือประจัญบานห้าลำ เรือลาดตระเวน 20 ลำ เรือพิฆาตหกสิบห้าลำ และเรือตรวจการณ์สองลำ [85] [121]ทหารราบเริ่มมาถึงชายหาดเวลาประมาณ 06:30 น. [122]
ชายหาด
ยานที่บรรทุกกองทหารราบที่ 4 ของสหรัฐฯโจมตียูทาห์ถูกกระแสน้ำผลักไปยังจุดที่อยู่ทางใต้ของโซนลงจอดที่ตั้งใจไว้ประมาณ 1,800 เมตร (2,000 หลา) กองกำลังต่อต้านเบา ได้รับบาดเจ็บน้อยกว่า 200 คน [123] [124]ความพยายามของพวกเขาที่จะผลักเข้าไปในแผ่นดินนั้นไม่ถึงเป้าหมายในวันแรก แต่พวกเขาสามารถรุกไปข้างหน้าได้ประมาณ 4 ไมล์ (6.4 กม.) ทำให้ติดต่อกับกองบินที่ 101 [48] [125]การลงจอดในอากาศทางตะวันตกของยูทาห์ไม่ประสบความสำเร็จมากนัก เนื่องจากมีเพียงสิบเปอร์เซ็นต์ของพลร่มที่ลงจอดในเขตดรอปโซน การรวมพลเข้าเป็นหน่วยรบทำได้ยากเนื่องจากการขาดแคลนวิทยุและภูมิประเทศ โดยมีพุ่มไม้ กำแพงหิน และหนองน้ำและทำงานเพื่อปกป้องปีกตะวันตก [ 126 ] [127] [128]ความล้มเหลวในการจับทางข้ามแม่น้ำที่แม่น้ำเมอร์เดเร็ ต ทำให้เกิดความล่าช้าในการปิดผนึกคาบสมุทรโคเทนติน และจับล็อคบนแม่น้ำ Douveที่ La Barquette [ 127]แต่ไม่ได้จับสะพานที่ได้รับมอบหมายในบริเวณใกล้เคียงในวันแรก [130]
ที่Pointe du Hocงานของทหารสองร้อยคนของกองพันแรนเจอร์ที่ 2ซึ่งได้รับคำสั่งจากผู้พันJames Rudderคือการไต่หน้าผาที่มีความสูง 30 เมตร (98 ฟุต) ด้วยเชือกและบันไดเพื่อทำลายคลังปืนที่ตั้งอยู่ที่นั่น ขณะอยู่ใต้กองไฟจากเบื้องบน พวกทหารไต่หน้าผาเพียงเพื่อจะพบว่าปืนถูกถอนออกไปแล้ว พวกพรานป่าพบอาวุธ โดยไม่ได้รับการปกป้องแต่พร้อมใช้ ในสวนผลไม้ซึ่งอยู่ห่างจากจุดนั้นไปทางใต้ 550 เมตร (600 หลา) และปิดการใช้งานอาวุธเหล่านี้ ภายใต้การโจมตี ผู้ชายที่จุดนั้นถูกโดดเดี่ยว และบางคนถูกจับ พอรุ่งสางของ D+1 หางเดอร์มีทหารเพียง 90 คนเท่านั้นที่สามารถต่อสู้ได้ ความโล่งใจไม่ได้มาจนถึง D+2 เมื่อสมาชิกของกองพันรถถังที่ 743มาถึง [131]

โอมาฮา ซึ่งเป็นเขตป้องกันหนักที่สุด ได้รับมอบหมายให้เป็นกองทหารราบที่ 1 ของสหรัฐอเมริกาเสริมด้วยกองทหารจากกองทหารราบที่ 29 ของสหรัฐอเมริกา [124] [132]พวกเขาเผชิญหน้ากับกองทหารราบที่ 352มากกว่าที่คาดไว้ [133]กระแสน้ำแรงบังคับให้ยานลงจอดจำนวนมากทางตะวันออกของตำแหน่งที่ตั้งใจไว้หรือทำให้ล่าช้า ผู้บาดเจ็บล้มตายหนักกว่าการขึ้นฝั่งอื่นๆ รวมกัน เนื่องจากผู้ชายถูกยิงจากหน้าผาด้านบน [134]ปัญหาในการเคลียร์สิ่งกีดขวางชายหาดนำไปสู่บีชมาสเตอร์เรียกหยุดการลงจอดเพิ่มเติมของยานพาหนะในเวลา 08:30 น. กลุ่มเรือพิฆาตมาถึงในช่วงเวลานี้เพื่อเสนอการยิงปืนใหญ่สนับสนุน[135]ทางออกจากโอมาฮาเป็นไปได้เพียงห้าลำธารเท่านั้น และพอรุ่งเช้าแทบไม่มีทหารหกร้อยคนไปถึงที่สูงกว่า เมื่อถึงเวลาเที่ยง ขณะเกิดเหตุเพลิงไหม้จากปืนใหญ่ และทหารเยอรมันเริ่มไม่มีกระสุน ชาวอเมริกันสามารถเคลียร์ช่องทางต่างๆ บนชายหาดได้ พวกเขายังเริ่มเคลียร์แนวป้องกันของศัตรูเพื่อให้ยานพาหนะสามารถเคลื่อนตัวออกจากชายหาดได้ [136]หัวหาดบาง ๆ ถูกขยายออกไปในวันต่อมา และวัตถุประสงค์ของวันดีก็สำเร็จโดย D+3 [137]
ที่โกลด์ ลมแรงทำให้สภาพยากสำหรับยานยกพลขึ้นบก และรถถัง DD สะเทินน้ำสะเทินบกได้ลงจอดใกล้กับชายฝั่งหรือบนชายหาดโดยตรง แทนที่จะออกไปไกลตามที่วางแผนไว้ [138]การโจมตีทางอากาศล้มเหลวในการโจมตีจุดแข็ง Le Hamel และปืน 75 มม. ของมันยังคงสร้างความเสียหายจนถึง 16:00 น. ทางปีกตะวันตก กองพันที่ 1 กองพันHampshire RegimentจับArromanches (สถานที่ในอนาคตของ Mulberry "B") และการติดต่อทางปีกตะวันออกกับกองกำลังแคนาดาที่ Juno [139]
การขึ้นฝั่งของทหารราบที่ Juno ล่าช้าเนื่องจากคลื่นทะเลที่รุนแรง และพวกผู้ชายก็มาถึงก่อนเกราะสนับสนุนของพวกเขา ได้รับบาดเจ็บจำนวนมากขณะขึ้นจากเรือ การทิ้งระเบิดนอกชายฝั่งส่วนใหญ่พลาดแนวรับของเยอรมัน แม้จะมีปัญหาเหล่านี้ ชาวแคนาดาก็รีบเคลียร์ชายหาดและสร้างทางออกสองทางไปยังหมู่บ้านด้านบน ความล่าช้าในการพาเบนี-ซูร์-แมร์ทำให้เกิดความแออัดบนชายหาด แต่เมื่อตกค่ำ หัวหาดจูโนและโกลด์ที่อยู่ติดกันนั้นครอบคลุมพื้นที่กว้าง 12 ไมล์ (19 กม.) และลึก 10 กม. [140]หนึ่งกองทหารของ 1st Hussar Tank Regiment เป็นหน่วยพันธมิตรเพียงหน่วยเดียวที่บรรลุเป้าหมายในวันแรกของการบุกรุก [141]ผู้เสียชีวิตที่ Juno เป็นชาย 961 คน [142]
ใน Sword รถถัง DD 21 จาก 25 คันประสบความสำเร็จในการขึ้นฝั่งอย่างปลอดภัยเพื่อจัดหาที่กำบังให้กับทหารราบ ซึ่งเริ่มลงจากเรือเมื่อ 07:30 น. พวกเขาเคลียร์ชายหาดอย่างรวดเร็วและสร้างทางออกหลายทางสำหรับถัง ในสภาพที่มีลมแรง น้ำขึ้นน้ำลงเร็วกว่าที่คาดไว้ ทำให้การเคลื่อนเกราะทำได้ยาก [143]กองพันที่ 2 กองพันทหารราบเบาของกษัตริย์ชร็อพเชียร์เดินเท้าเข้าไปภายในไม่กี่กิโลเมตรจากก็อง แต่ต้องถอยทัพออกไปเนื่องจากขาดเกราะสนับสนุน [144]เวลา 16:00 น. กองยานเกราะที่ 21 ของเยอรมันได้ทำการตีโต้ระหว่างดาบกับจูโนและเกือบจะประสบความสำเร็จในการไปถึงชายฝั่ง พวกเขาถูกต่อต้านอย่างหนักจากกองทหารราบที่ 3 ของอังกฤษและไม่นานก็ถูกเรียกให้ไปช่วยในพื้นที่ระหว่างก็องและบาเยอ [145] [146]

ส่วนประกอบแรกของท่าเรือ Mulberry ถูกนำมาข้ามบน D+1 และโครงสร้างถูกใช้สำหรับการขนถ่ายภายในกลางเดือนมิถุนายน [61]หนึ่งถูกสร้างขึ้นที่ Arromanches โดยชาวอังกฤษ อีกแห่งหนึ่งที่ Omaha โดยชาวอเมริกัน พายุรุนแรงเมื่อวันที่ 19 มิถุนายน ขัดจังหวะการขึ้นฝั่งของเสบียงและทำลายท่าเรือโอมาฮา [147]ท่าเรือ Arromanches ที่ซ่อมแซมแล้วสามารถรับวัสดุได้ประมาณ 6,000 ตันต่อวันและใช้งานได้ต่อเนื่องเป็นเวลาสิบเดือนข้างหน้า แต่การขนส่งส่วนใหญ่ถูกนำเข้ามาที่ชายหาดจนกระทั่งท่าเรือ Cherbourg เคลียร์ทุ่นระเบิดและสิ่งกีดขวางในวันที่ 16 กรกฎาคม. [148] [149]
ฝ่ายพันธมิตรได้รับบาดเจ็บในวันแรกอย่างน้อย 10,000 คน โดยได้รับการยืนยันว่าเสียชีวิตแล้ว 4,414 คน [150]ชาวเยอรมันสูญเสียทหาร 1,000 นาย [151]แผนการบุกรุกของฝ่ายสัมพันธมิตรได้เรียกร้องให้จับกุม Carentan, St. Lô , ก็อง และ Bayeux ในวันแรก โดยมีชายหาดทั้งหมด (นอกเหนือจากยูทาห์) เชื่อมโยงกับแนวหน้า 10 ถึง 16 กิโลเมตร (6 ถึง 10 ไมล์) จากชายหาด ไม่บรรลุวัตถุประสงค์เหล่านี้ [48] สะพานห้าหัวไม่ได้เชื่อมต่อกันจนถึงวันที่ 12 มิถุนายน โดยที่ฝ่ายสัมพันธมิตรได้ยึดแนวหน้าไว้ประมาณ 97 กิโลเมตร (60 ไมล์) และลึก 24 กิโลเมตร (15 ไมล์) [152]ก็อง วัตถุประสงค์หลัก ยังคงอยู่ในมือเยอรมันเมื่อสิ้นสุด D-Day และจะไม่ถูกยึดครองอย่างสมบูรณ์จนกว่าจะถึงวันที่ 21 กรกฎาคม [153]เมื่อวันที่ 6 มิถุนายน ทหารเกือบ 160,000 นายได้ข้ามช่องแคบอังกฤษ และกองกำลังพันธมิตรมากกว่า 2 ล้านคนอยู่ในฝรั่งเศสภายในสิ้นเดือนสิงหาคม [154]
เชอร์บูร์ก
ในส่วนตะวันตกของที่พัก กองทหารสหรัฐฯ จะต้องยึดครองคาบสมุทรโคเทนติน โดยเฉพาะอย่างยิ่งเชอร์บูร์ก ซึ่งจะทำให้ฝ่ายพันธมิตรมีท่าเรือน้ำลึก ภูมิประเทศที่อยู่เบื้องหลังยูทาห์และโอมาฮามีลักษณะเป็นโบเก้โดยมีพุ่มไม้หนามบนตลิ่งสูง 3 ถึง 4 ฟุต (0.91 ถึง 1.2 ม.) โดยมีคูน้ำทั้งสองข้าง [155]หลายพื้นที่ได้รับการคุ้มครองเพิ่มเติมโดยหลุมปืนไรเฟิลและตำแหน่งปืนกล [156]ถนนส่วนใหญ่แคบเกินไปสำหรับรถถัง [155]พวกเยอรมันท่วมทุ่งนาหลังยูทาห์ด้วยน้ำทะเลนานถึง 2 ไมล์ (3.2 กม.) จากชายฝั่ง [157]กองกำลังเยอรมันบนคาบสมุทรรวมถึงกองทหารราบที่ 91และ243และ กองพลทหารราบ ที่709 [158]โดย D+3 ผู้บัญชาการฝ่ายสัมพันธมิตรตระหนักว่า Cherbourg จะไม่ถูกยึดอย่างรวดเร็วและตัดสินใจที่จะตัดคาบสมุทรเพื่อป้องกันการเสริมกำลังเพิ่มเติมจากการถูกนำเข้ามา[159]หลังจากความล้มเหลวของความพยายามของกองทหารราบที่ 90 ที่ไม่มีประสบการณ์ พันตรี นายพลเจ. ลอว์ตัน คอลลินส์ผู้ บัญชาการ กองพลที่ 7มอบหมายให้กองทหารราบที่ 9 ทหารผ่านศึก ทำหน้าที่นี้ พวกเขาไปถึงชายฝั่งตะวันตกของ Cotentin เมื่อวันที่ 17 มิถุนายน ตัดผ่าน Cherbourg [160]กองพลที่ 9 ร่วมกับกองพลทหารราบที่ 4 และ 79เข้ายึดคาบสมุทรในการสู้รบที่ดุเดือดตั้งแต่ 19 มิถุนายน; Cherbourg ถูกจับเมื่อวันที่ 26 มิถุนายน ถึงเวลานี้ ฝ่ายเยอรมันได้ทำลายสิ่งอำนวยความสะดวกของท่าเรือ ซึ่งไม่ได้ถูกนำกลับมาดำเนินการเต็มรูปแบบจนถึงเดือนกันยายน [161]
ก็อง
การสู้รบในพื้นที่ก็องกับยานเกราะที่ 21 กองยานเกราะ SS ที่ 12 ฮิตเลอร์จูเก นด์ และหน่วยอื่นๆ ในไม่ช้าก็มาถึงทางตัน [162]ระหว่างปฏิบัติการ เกาะ กองพล XXX พยายามที่จะบุกไปทางใต้สู่มงต์ปงซง XXX Corps เคลื่อนตัวขนาบข้างจากTilly-sur-SeullesไปยังVillers-Bocageโดยเป็นส่วนหนึ่งของกองยานเกราะที่ 7 ในขณะที่ I Corps พยายามส่งก็องไปทางทิศตะวันออก การโจมตีโดย I Corps หยุดลงอย่างรวดเร็ว และ XXX Corps จับกุม Villers-Bocage ได้ชั่วครู่ องค์ประกอบขั้นสูงของกองกำลังอังกฤษถูกซุ่มโจมตี เริ่มต้นหนึ่งวันการต่อสู้ของ Villers-Bocageและการต่อสู้ของกล่อง ชาวอังกฤษถูกบังคับให้ถอนตัวไปยัง Tilly-sur-Seulles [163] [164]หลังจากความล่าช้าเนื่องจากพายุตั้งแต่วันที่ 17 ถึง 23 มิถุนายนปฏิบัติการเอปซอมเริ่มขึ้นเมื่อวันที่ 26 มิถุนายน ความพยายามของกองพล VIIIที่จะเหวี่ยงไปรอบๆ และโจมตีก็องจากทางตะวันตกเฉียงใต้ และสร้างหัวสะพานทางใต้ของโอดอน [165]แม้ว่าการปฏิบัติการล้มเหลวในการยึดก็อง ฝ่ายเยอรมันประสบความสูญเสียรถถังหลายครั้งหลังจากมอบทุกหน่วย Panzer ที่มีอยู่ในปฏิบัติการ [166] Rundstedt ถูกไล่ออกในวันที่ 1 กรกฎาคม และแทนที่ด้วย OB West โดยจอมพลGünther von Klugeหลังจากสังเกตว่าสงครามได้หายไปแล้ว[167]ชานเมืองทางเหนือของก็องถูกทิ้งระเบิดในตอนเย็นของวันที่ 7 กรกฎาคม และยึดครองทางตอนเหนือของแม่น้ำออร์นในปฏิบัติการชา ร์นวูด เมื่อวันที่ 8-9 กรกฎาคม [168] [169] ปฏิบัติการแอตแลนติกและปฏิบัติการกู๊ดวูดยึดพื้นที่ที่เหลือของก็องและที่ราบสูงไปทางทิศใต้ตั้งแต่วันที่ 18 ถึง 21 กรกฎาคม โดยเมื่อเมืองเกือบจะถูกทำลาย [170]ฮิตเลอร์รอดชีวิตจากการพยายามลอบสังหารเมื่อวันที่ 20 กรกฎาคม [171]
ฝ่าวงล้อมจากหัวหาด
หลังจากยึดดินแดนในคาบสมุทรโคเทนตินทางใต้ได้ไกลถึงแซงต์โลกองทัพที่หนึ่งของสหรัฐอเมริกาได้เปิดปฏิบัติการคอบร้าเมื่อวันที่ 25 กรกฎาคม และเคลื่อนตัวไปทางใต้สู่อาฟแรนเชสภายในวันที่ 1 สิงหาคม [172]อังกฤษเปิดตัวปฏิบัติการบลูโค้ ท ในวันที่ 30 กรกฎาคม เพื่อยึด เมือง เวียร์และที่ราบสูงมองต์ แปงซง [173]พล.ท.แพ็ตตันกองทัพที่ 3 แห่งสหรัฐอเมริกาเปิดใช้งานเมื่อวันที่ 1 สิงหาคม เข้ายึดพื้นที่บริตตานีและดินแดนส่วนใหญ่ไปทางใต้อย่างรวดเร็วถึงแม่น้ำลัวร์ ขณะที่กองทัพที่หนึ่งยังคงกดดันไปทางตะวันออกต่อเลอม็องเพื่อปกป้องปีกของพวกเขา เมื่อวันที่ 3 สิงหาคม แพตตันและกองทัพที่ 3 สามารถทิ้งกองกำลังขนาดเล็กในบริตตานีและขับไปทางตะวันออกไปยังจุดรวมพลหลักของกองกำลังเยอรมันทางตอนใต้ของก็อง [174]เหนือการคัดค้านของคลูเก เมื่อวันที่ 4 สิงหาคม ฮิตเลอร์สั่งการตอบโต้ ( ปฏิบัติการลึตทิช ) จากเวียร์ไปยังอาฟแรนเชส [175]
ขณะที่กองทหารแคนาดาที่ 2ผลักลงใต้จากก็องไปยังฟาเลสในปฏิบัติการ Totalizeเมื่อวันที่ 8 สิงหาคม[176]แบรดลีย์และมอนต์กอเมอรีตระหนักว่ามีโอกาสสำหรับกองกำลังเยอรมันจำนวนมากที่จะติดอยู่ในฟาเลส กองทัพที่ 3 ยังคงล้อมวงจากทางใต้ ไปถึงอลองซงในวันที่ 11 สิงหาคม แม้ว่าฮิตเลอร์ยังคงยืนกรานจนถึง 14 สิงหาคมว่ากองกำลังของเขาควรตอบโต้การโจมตี คลูเกอและเจ้าหน้าที่ของเขาเริ่มวางแผนถอยไปทางตะวันออก [177]กองกำลังเยอรมันถูกขัดขวางอย่างรุนแรงจากการยืนกรานของฮิตเลอร์ในการตัดสินใจครั้งสำคัญทั้งหมดด้วยตัวเขาเอง ซึ่งทำให้กองกำลังของเขาไม่ได้รับคำสั่งเป็นระยะเวลานานถึง 24 ชั่วโมงในขณะที่ข้อมูลถูกส่งกลับไปกลับมาที่บ้านพักของฟู เรร์ที่โอเบอร์ซาลซ์ แบร์กในบาวาเรีย [178]ในตอนเย็นของวันที่ 12 สิงหาคม แพ็ตตันถามแบรดลีย์ว่ากองกำลังของเขาควรไปทางเหนือเพื่อปิดช่องว่างและล้อมกองกำลังเยอรมันหรือไม่ แบรดลีย์ปฏิเสธเพราะมอนต์โกเมอรี่มอบหมายให้กองทัพแคนาดาที่หนึ่งยึดดินแดนจากทางเหนือแล้ว [179] [180]ชาวแคนาดาพบกับการต่อต้านอย่างหนักและจับ Falaise เมื่อวันที่ 16 สิงหาคม ช่องว่างดังกล่าวถูกปิดเมื่อวันที่ 21 สิงหาคม โดยมีทหารเยอรมัน 50,000 นายติดอยู่ แต่มากกว่าหนึ่งในสามของกองทัพที่ 7 ของเยอรมัน และส่วนที่เหลือของกองพลยานเกราะ 9 ใน 11 กองพลได้หลบหนีไปทางตะวันออก การ ตัดสินใจของมอนต์โกเมอรี่เกี่ยวกับ Falaise Gap ถูกวิพากษ์วิจารณ์ในเวลานั้นโดยผู้บัญชาการทหารอเมริกัน โดยเฉพาะอย่างยิ่งแพ็ตตัน แม้ว่าแบรดลีย์จะเห็นใจและเชื่อว่าแพ็ตตันจะไม่สามารถปิดช่องว่างได้ [182]ประเด็นนี้เป็นหัวข้อที่นักประวัติศาสตร์อภิปรายกันอย่างมาก การวิพากษ์วิจารณ์ถูกยกระดับไปที่กองกำลังอเมริกัน อังกฤษ และแคนาดา [183] [184] [185]ฮิตเลอร์ปลดคลูเกจากคำสั่งของโอบีเวสต์เมื่อวันที่ 15 สิงหาคม และแทนที่เขาด้วยจอมพลวอลเตอร์ โมเดล . คลูเกฆ่าตัวตายเมื่อวันที่ 19 สิงหาคมหลังจากที่ฮิตเลอร์รับทราบถึงความเกี่ยวข้องของเขาในแผนการวันที่ 20 กรกฎาคม [186] [187]การบุกรุกทางตอนใต้ของฝรั่งเศส ( Operation Dragoon ) เปิดตัวเมื่อวันที่ 15 สิงหาคม [188]
การต่อต้านของฝรั่งเศสในกรุงปารีสได้ลุกขึ้นสู้กับเยอรมันเมื่อวันที่ 19 สิงหาคม [189]ไอเซนฮาวร์ในขั้นต้นต้องการเลี่ยงเมืองเพื่อไล่ตามเป้าหมายอื่น แต่ท่ามกลางรายงานว่าประชาชนกำลังหิวโหยและความตั้งใจของฮิตเลอร์ที่จะทำลายเมืองนี้ เดอ โกล ยืนยันว่าควรดำเนินการทันที [190]กองกำลังฝรั่งเศสของกองยานเกราะที่ 2ภายใต้นายพลฟิลิปป์ เลอแค ล ร์ก เดินทางมาจากทางตะวันตกเมื่อวันที่ 24 สิงหาคม ขณะที่กองทหารราบที่ 4 ของสหรัฐฯ ดันขึ้นจากทางใต้ การสู้รบกระจัดกระจายดำเนินต่อไปตลอดทั้งคืน และในเช้าวันที่ 25 สิงหาคม ปารีส ก็ได้รับอิสรภาพ [191]
การดำเนินงานยังคงดำเนินต่อไปในภาคอังกฤษและแคนาดาจนถึงสิ้นเดือน เมื่อวันที่ 25 สิงหาคมกองยานเกราะที่ 2 ของสหรัฐฯ ได้เข้าสู้รบกับทางElbeufโดยติดต่อกับกองพลยานเกราะของอังกฤษและแคนาดา [192]กองทหารราบที่ 2 ของแคนาดาได้บุกเข้าไปในForêt de la Londeในเช้าวันที่ 27 สิงหาคม พื้นที่ถูกยึดไว้อย่างแน่นหนา กองพลน้อยที่ 4 และ 6 ของแคนาดาได้รับบาดเจ็บจำนวนมากในช่วงสามวันขณะที่ชาวเยอรมันต่อสู้กับการกระทำที่ล่าช้าในภูมิประเทศที่เหมาะสมกับการป้องกัน ฝ่ายเยอรมันถอนกำลังกลับในวันที่ 29 สิงหาคม และถอนกำลังข้ามแม่น้ำแซนในวันรุ่งขึ้น [192]ในช่วงบ่ายของวันที่ 30 สิงหาคมกองทหารราบที่ 3 ของแคนาดาข้ามแม่น้ำแซนใกล้เมืองเอลบัฟและเข้าสู่เมืองรูอ็องด้วยความยินดี [193]
ปิดแคมเปญ
ไอเซนฮาวร์เข้าบัญชาการโดยตรงของกองกำลังภาคพื้นดินของฝ่ายสัมพันธมิตรทั้งหมดในวันที่ 1 กันยายน ด้วยความกังวลเกี่ยวกับการโต้กลับของเยอรมันและยุทโธปกรณ์จำนวนจำกัดที่มาถึงฝรั่งเศส เขาจึงตัดสินใจปฏิบัติการต่อในแนวรบที่กว้างมากกว่าที่จะพยายามแทงแบบแคบ [194]การเชื่อมโยงระหว่างกองกำลังนอร์มังดีกับกองกำลังพันธมิตรทางตอนใต้ของฝรั่งเศสเกิดขึ้นเมื่อวันที่ 12 กันยายน ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของการขับเคลื่อนไปยังแนวซีกฟรีด [195]ที่ 17 กันยายน มอนต์โกเมอรี่เปิดตัวOperation Market Gardenซึ่งเป็นความพยายามที่ไม่ประสบความสำเร็จของกองกำลังทางอากาศแองโกล-อเมริกันในการยึดสะพานในเนเธอร์แลนด์เพื่อให้กองกำลังภาคพื้นดินข้ามแม่น้ำไรน์ไปยังเยอรมนีได้ [194]การรุกของฝ่ายสัมพันธมิตรช้าลงเนื่องจากการต่อต้านของเยอรมนีและการขาดแคลนเสบียง (โดยเฉพาะเชื้อเพลิง) เมื่อวันที่ 16 ธันวาคม ฝ่ายเยอรมันเปิดตัว Ardennes Offensive หรือที่เรียกว่าBattle of the Bulgeซึ่งเป็นการรุกครั้งใหญ่ครั้งสุดท้ายของสงครามในแนวรบด้านตะวันตก การกระทำของโซเวียตที่ประสบความสำเร็จหลายครั้งเริ่มขึ้นด้วยการ บุก โจมตี Vistula–Oderเมื่อวันที่ 12 มกราคม ฮิตเลอร์ฆ่าตัวตายในวันที่ 30 เมษายน ขณะที่กองทหารโซเวียตเข้าใกล้หลุมหลบภัยในเบอร์ลิน และเยอรมนีก็ยอมจำนนเมื่อวันที่ 7 พฤษภาคม พ.ศ. 2488 [196]
การยกพลขึ้นบกที่นอร์มังดีเป็นการบุกรุกทางทะเลครั้งใหญ่ที่สุดในประวัติศาสตร์ ด้วยยานยกพลขึ้นบกและจู่โจมเกือบ 5,000 ลำ เรือคุ้มกัน 289 ลำ และเรือกวาดทุ่นระเบิด 277 ลำ [115]การเปิดแนวรบอีกแนวหนึ่งในยุโรปตะวันตกเป็นผลกระทบทางจิตวิทยาอย่างใหญ่หลวงสำหรับกองทัพเยอรมนี ซึ่งเกรงว่าจะเกิดสงครามสองแนวซ้ำกันในสงครามโลกครั้งที่ 1 การยกพลขึ้นบกที่นอร์มังดียังเป็นการประกาศการเริ่มต้นของ "การแข่งขันเพื่อยุโรป" ระหว่าง กองกำลังโซเวียตและมหาอำนาจตะวันตก ซึ่งนักประวัติศาสตร์บางคนมองว่าเป็น จุดเริ่มต้น ของสงครามเย็น [197]
ชัยชนะในนอร์มังดีเกิดจากหลายปัจจัย การเตรียมการของเยอรมันตามแนวกำแพงแอตแลนติกเสร็จสิ้นเพียงบางส่วนเท่านั้น ไม่นานก่อนที่ D-Day Rommel จะรายงานว่าการก่อสร้างเสร็จสมบูรณ์เพียง 18 เปอร์เซ็นต์ในบางพื้นที่ เนื่องจากทรัพยากรถูกโอนไปที่อื่น [198]การหลอกลวงในปฏิบัติการ Fortitude ประสบความสำเร็จ โดยปล่อยให้ชาวเยอรมันต้องปกป้องแนวชายฝั่งอันกว้างใหญ่ [199]ฝ่ายสัมพันธมิตรบรรลุและรักษาไว้ซึ่งความเหนือกว่าทางอากาศ ซึ่งหมายความว่าฝ่ายเยอรมันไม่สามารถสังเกตการณ์การเตรียมการในอังกฤษได้ และไม่สามารถแทรกแซงการโจมตีด้วยเครื่องบินทิ้งระเบิดได้ (200]โครงสร้างพื้นฐานด้านคมนาคมในฝรั่งเศสถูกโจมตีอย่างรุนแรงจากเครื่องบินทิ้งระเบิดของฝ่ายสัมพันธมิตรและการต่อต้านของฝรั่งเศส ทำให้ยากสำหรับชาวเยอรมันในการเสริมกำลังและเสบียง หรือไม่เข้มข้นพอที่จะส่งผลกระทบ[22] แต่ชุดเกราะเฉพาะนั้นทำงานได้ดียกเว้นในโอมาฮา ให้การสนับสนุนด้วยปืนใหญ่อย่างใกล้ชิดสำหรับกองทหารขณะที่พวกเขาลงจากเรือสู่ชายหาด [203]ความไม่แน่ใจและโครงสร้างการบังคับบัญชาที่ซับซ้อนเกินไปของผู้บังคับบัญชาระดับสูงของเยอรมันก็เป็นปัจจัยในความสำเร็จของฝ่ายสัมพันธมิตรเช่นกัน [204]
การบาดเจ็บล้มตาย
พันธมิตร
ตั้งแต่วันที่ D-Day ถึงวันที่ 21 สิงหาคม ฝ่ายสัมพันธมิตรได้ส่งทหาร 2,052,299 นายในภาคเหนือของฝรั่งเศส ค่าใช้จ่ายของแคมเปญนอร์มังดีสูงสำหรับทั้งสองฝ่าย [13]ระหว่างวันที่ 6 มิถุนายนถึงสิ้นเดือนสิงหาคม กองทัพอเมริกันได้รับบาดเจ็บ 124,394 นาย โดยในจำนวนนี้เสียชีวิต 20,668 นาย [g]กองทัพอเมริกันสูญเสียทหาร 10,128 นาย [13]จำนวนผู้เสียชีวิตในกองทัพแคนาดาที่หนึ่งและที่สองของอังกฤษอยู่ที่ 83,045: ผู้เสียชีวิต 15,995 ราย บาดเจ็บ 57,996 ราย และสูญหาย 9,054 ราย [h]ในจำนวนนี้ ความสูญเสียของแคนาดามีจำนวน 18,444 โดยมีผู้เสียชีวิต 5,021 ราย [205]หนึ่งในเจ็ดของทหารแคนาดาที่ถูกสังหารระหว่างวันที่ 6-11 มิถุนายน ถูกสังหารหลังจากการมอบตัว ในการประหารชีวิตหลายครั้งที่จะตั้งชื่อว่าการสังหารหมู่ที่นอร์มังดีกองทัพอากาศฝ่ายสัมพันธมิตรได้บิน 480,317 ครั้งเพื่อสนับสนุนการบุกรุก สูญเสียเครื่องบิน 4,101 ลำ และนักบิน 16,714 นาย (สมาชิกของ USAAF 8,536 และ 8,178 บินภายใต้คำสั่งของกองทัพอากาศ ) [13] [207]พลร่ม SAS อิสระของฝรั่งเศส เสียชีวิต 77 คน บาดเจ็บและสูญหาย 197 คน [208]การสูญเสียรถถังของฝ่ายสัมพันธมิตรอยู่ที่ประมาณ 4,000 โดยความสูญเสียแบ่งเท่าๆ กันระหว่างกองทัพอเมริกาและอังกฤษ/แคนาดา [14]นักประวัติศาสตร์แตกต่างกันเล็กน้อยเกี่ยวกับการบาดเจ็บล้มตายโดยรวมในระหว่างการหาเสียง โดยการสูญเสียต่ำสุดรวม 225,606 [209] [210]และสูงสุดที่ 226,386 [211] [212]
เยอรมนี
กองกำลังเยอรมันในฝรั่งเศสรายงานการสูญเสียทหาร 158,930 นายระหว่างวันดีเดย์และ 14 สิงหาคม ก่อนเริ่มปฏิบัติการดรากูนทางตอนใต้ของฝรั่งเศส [213]ในการปฏิบัติการที่กระเป๋า Falaise ทหาร 50,000 คนสูญหาย โดยในจำนวนนี้เสียชีวิต 10,000 คน และถูกจับได้ 40,000 คน [14]แหล่งที่มาแตกต่างกันไปตามจำนวนผู้เสียชีวิตในเยอรมันทั้งหมด นิคลาส เซตเตอร์ลิ่ง ในการตรวจสอบบันทึกของเยอรมัน ระบุจำนวนผู้เสียชีวิตชาวเยอรมันที่ได้รับบาดเจ็บในนอร์มังดี และเผชิญหน้ากับการยกพลขึ้นบกของดรากูนเป็น 288,695 คน [15]แหล่งข้อมูลอื่นมาถึงการประเมินที่สูงขึ้น: 400,000 (200,000 เสียชีวิตหรือบาดเจ็บและอีก 200,000 ถูกจับกุม) [196] 500,000 (290,000 เสียชีวิตหรือบาดเจ็บ 210,000 ถูกจับ) [11]ถึง 530,000 ทั้งหมด [16]
ไม่มีตัวเลขที่แน่นอนเกี่ยวกับการสูญเสียรถถังเยอรมันในนอร์มังดี รถถังประมาณ 2,300 คันและปืนจู่โจมเข้าร่วมการรบ[i]ซึ่งมีเพียง 100 ถึง 120 คันที่ข้ามแม่น้ำแซนเมื่อสิ้นสุดการรณรงค์ [11]ในขณะที่กองทัพเยอรมันรายงานว่ามีเพียง 481 รถถังที่ถูกทำลายระหว่าง D-day และ 31 กรกฎาคม[213]การวิจัยที่ดำเนินการโดยNo. 2 Operational Research Sectionของ 21st Army Group ระบุว่าพันธมิตรทำลายรถถังประมาณ 550 คันในเดือนมิถุนายนและกรกฎาคม[214]และอีก 500 คันในเดือนสิงหาคม[215]รวมเป็น 1,050 รถถังที่ถูกทำลาย รวมถึง 100 ลำที่ถูกทำลายโดยเครื่องบิน [216]กองทัพสูญเสียเครื่องบิน 2,127 ลำ [17]ในตอนท้ายของการรณรงค์ที่นอร์มังดี กองพลเยอรมัน 55 กองพล (ทหารราบ 42 นายและยานเกราะ 13 นาย) ถูกทำให้การต่อสู้ไร้ผล เจ็ดคนเหล่านี้ถูกยกเลิก ภายในเดือนกันยายน OB West มีกองทหารราบเพียง 13 กอง กองยานเกราะ 3 กอง และกองพลยานเกราะ 2 กองที่ได้รับการจัดอันดับว่ามีผลการรบ [217]
พลเรือนและอาคารมรดกฝรั่งเศส
ในระหว่างการปลดปล่อยนอร์มังดี พลเรือนชาวฝรั่งเศสเสียชีวิตระหว่าง 13,632 ถึง 19,890 คน[20]และอีกหลายคนได้รับบาดเจ็บสาหัส [19]นอกจากผู้ที่เสียชีวิตระหว่างการรณรงค์หาเสียงแล้ว ชาวนอร์มัน 11,000 ถึง 19,000 คนคาดว่าจะถูกสังหารในระหว่างการวางระเบิดก่อนการบุกรุก [19]พลเรือนชาวฝรั่งเศสจำนวน 70,000 คนถูกสังหารตลอดช่วงสงคราม [19] ทุ่นระเบิดและอาวุธยุทโธปกรณ์ ที่ยังไม่ระเบิด ยังคงสร้างความเสียหายให้กับประชากรชาวนอร์มันหลังจากการสิ้นสุดของการรณรงค์ [218]
ก่อนการบุกรุก SHAEF ได้ออกคำสั่ง (ต่อมาเป็นพื้นฐานสำหรับพิธีสารอนุสัญญากรุงเฮกปี 1954 I ) โดยเน้นถึงความจำเป็นในการจำกัดการทำลายให้เหลือเพียงแหล่งมรดกของฝรั่งเศส ไซต์เหล่านี้ซึ่งมีชื่ออยู่ในรายชื่ออนุสาวรีย์กิจการพลเรือนอย่างเป็นทางการ ห้ามใช้โดยกองทหารเว้นแต่จะได้รับอนุญาตจากระดับบนของสายการบังคับบัญชา [219]อย่างไรก็ตาม ยอดแหลมของโบสถ์และอาคารหินอื่นๆ ทั่วบริเวณได้รับความเสียหายหรือถูกทำลายเพื่อป้องกันไม่ให้ชาวเยอรมันใช้ [220]มีการพยายามป้องกันไม่ให้คนงานสร้างใหม่ใช้เศษหินหรืออิฐจากซากปรักหักพังที่สำคัญไปจนถึงการซ่อมแซมถนน และเพื่อค้นหาสิ่งประดิษฐ์ [221]พรมบาเยอและสมบัติทางวัฒนธรรมที่สำคัญอื่นๆ ถูกเก็บไว้ที่ Château de Sourches ใกล้ Le Mans ตั้งแต่เริ่มสงคราม และยังคงรอดมาได้ [222]กองกำลังเยอรมันที่ยึดครองยังเก็บรายชื่ออาคารที่ได้รับการคุ้มครองไว้ด้วย แต่ความตั้งใจของพวกเขาคือการรักษาสิ่งอำนวยความสะดวกให้อยู่ในสภาพดีเพื่อใช้เป็นที่พักของกองทหารเยอรมัน (221)
หลายเมืองและเมืองต่างๆ ในนอร์มังดีเสียหายจากการต่อสู้และการวางระเบิดโดยสิ้นเชิง ในตอนท้ายของยุทธการก็องเหลือเพียง 8,000 ที่อยู่อาศัยสำหรับประชากรกว่า 60,000 [220]จาก 18 คริสตจักรที่อยู่ในรายการในเมืองก็อง สี่แห่งได้รับความเสียหายอย่างร้ายแรงและห้าแห่งถูกทำลาย พร้อมกับอนุสาวรีย์อื่น ๆ อีก 66 แห่งที่ระบุไว้ [222]ใน แผนก Calvados (ที่ตั้งของหัวหาดนอร์มังดี) ประชาชน 76,000 คนกลายเป็นคนไร้บ้าน จากประชากรชาวยิวก่อนสงคราม 210 คนของก็อง มีเพียงคนเดียวที่รอดชีวิตจากสงคราม [223]
การปล้นสะดมเกิดขึ้นจากทุกฝ่าย: ฝ่ายเยอรมันที่ล่าถอย พันธมิตรที่บุกรุก และชาวฝรั่งเศสในท้องถิ่น [221]การปล้นสะดมไม่เคยถูกยกโทษโดยกองกำลังฝ่ายสัมพันธมิตร และผู้ที่พบว่าถูกปล้นทรัพย์สินถูกลงโทษ [224]
อนุสรณ์สถานสงครามและการท่องเที่ยว
ชายหาดของนอร์มังดียังเป็นที่รู้จักจากชื่อรหัสการบุกรุก สถานที่สำคัญมีแผ่นจารึก อนุสรณ์สถาน หรือพิพิธภัณฑ์ขนาดเล็ก และมีหนังสือคู่มือและแผนที่ให้บริการ จุดแข็งของเยอรมันบางส่วนยังคงรักษาไว้ โดยเฉพาะอย่างยิ่ง Pointe du Hoc มีการเปลี่ยนแปลงเล็กน้อยจากปี 1944 ซากของท่าเรือ Mulberry B ยังคงนั่งอยู่ในทะเลที่ Arromanches สุสานขนาดใหญ่ หลายแห่งในพื้นที่เป็นที่พำนักแห่งสุดท้ายสำหรับทหารฝ่ายสัมพันธมิตรและทหารเยอรมันจำนวนมากที่ถูกสังหารในการรณรงค์ที่นอร์มังดี [225]
เหนือช่องภาษาอังกฤษบนหน้าผาที่หาดโอมาฮาสุสานและอนุสรณ์ชาวอเมริกันนอร์มังดีมีผู้เข้าชมจำนวนมากในแต่ละปี เว็บไซต์นี้ครอบคลุมพื้นที่ 172.5 เอเคอร์และมีซากศพของทหารอเมริกัน 9,388 คนเสียชีวิต ซึ่งส่วนใหญ่เสียชีวิตระหว่างการบุกครองนอร์มังดีและปฏิบัติการทางทหารตามมาในสงครามโลกครั้งที่ 2 รวมถึงหลุมศพของลูกเรือกองทัพอากาศที่ถูกยิงตกที่ฝรั่งเศสในปี 1942 และผู้หญิงอเมริกันสี่คน [226]
ดูเพิ่มเติมที่
- การต่อสู้ของผู้นำนอร์มังดี
- การขนส่งของอังกฤษในแคมเปญนอร์มังดี
- ลอจิสติกส์อเมริกันในแคมเปญนอร์มังดี
- รายชื่อกองกำลังพันธมิตรในการรณรงค์นอร์มังดี
- การปลดปล่อยของฝรั่งเศส
- ปฏิบัติการล่มสลาย
- ถังแรด
หมายเหตุ
หมายเหตุอธิบาย
- ↑ กองกำลังสาธารณรัฐสังคมอิตาลีระหว่างปฏิบัติการโอเวอร์ลอร์ดประกอบด้วยทหาร 4,000 นายของ 1ª Divisione Atlantica Fucilieri di Marina พวกเขาประมาณ 100 คนประจำการอยู่ที่เกาะ Cézembre Vigano 1991 , พี. 181. กองกำลังอื่นๆ รวมถึงอดีตเชลยศึกที่ถูกส่งเข้าหน่วยแรงงานและหน่วยต่อต้านอากาศ ฟริตโตลี 2019 .
- ↑ ประมาณ 812,000 คนเป็นชาวอเมริกัน และ 640,000 คนเป็นชาวอังกฤษหรือแคนาดา ( Zetterling 2000 , p. 408)
- ↑ นอกจากนี้ กองทัพอากาศฝ่ายสัมพันธมิตรได้ก่อกวน 480,317 ครั้งที่เชื่อมต่อโดยตรงกับปฏิบัติการ โดยสูญเสียเครื่องบิน 4,101 ลำ และเสียชีวิต 16,714ราย Tamelander & Zetterling 2003 , p. 341.
- ↑ อาวุธวีเปิดตัวครั้งแรกกับสหราชอาณาจักรเมื่อวันที่ 12 มิถุนายน ( Wilmot 1997 , p. 316)
- ↑ กองยานเกราะที่ 79 ของอังกฤษไม่เคยดำเนินการในรูปแบบเดียว ( Buckley 2006 , p. 13) และด้วยเหตุนี้จึงถูกแยกออกจากทั้งหมด นอกจากนี้ รวม 16 (สามจากกองยานเกราะที่ 79) กองพลน้อยอิสระอังกฤษ เบลเยียม แคนาดาและดัตช์มุ่งมั่นที่จะปฏิบัติการพร้อมกับสี่กองพันของหน่วยบริการพิเศษทางอากาศ ( Ellis, Allen & Warhurst 2004 , หน้า . 521–523, 524)
- ↑ ณ พฤศจิกายน ค.ศ. 1943 พวกเขายังแบ่งกองพล 206 กองในแนวรบด้านตะวันออก 24 กองพลในคาบสมุทรบอลข่าน และ 22 แห่งในอิตาลี วิลมอท 1997 , p. 144.
- ↑ ผู้เสียชีวิตชาวอเมริกันมีที่มาจาก G-3 War Room Summary 91, ลงวันที่ 5 กันยายน 1944, ครอบคลุมการรณรงค์ ( Pogue 1954 , Chapter XIV, footnote 10). ในปี ค.ศ. 1953 สำนักงานสถิติและการบัญชีของสหรัฐฯ สำนักงานผู้ช่วยนายพลได้ออกรายงานขั้นสุดท้ายเกี่ยวกับการบาดเจ็บล้มตายของสหรัฐฯ (ไม่รวมความสูญเสียของกองทัพอากาศ) สำหรับช่วงเวลาตั้งแต่วันที่ 6 มิถุนายน ถึง 14 กันยายน พ.ศ. 2487 แหล่งนี้แสดงจำนวนผู้เสียชีวิตในระหว่างการสู้รบ แห่งแคว้นนอร์มังดี (6 มิถุนายน – 24 กรกฎาคม ค.ศ. 1944) เป็น 13,959 แห่ง และฝรั่งเศสตอนเหนือ (25 กรกฎาคม ถึง 14 กันยายน ค.ศ. 1944) ที่ 15,239 รวมเป็น 29,198 จำนวนผู้เสียชีวิตจากการบาดเจ็บล้มตายจากการสู้รบ (รวมถึงการเสียชีวิตจากอุบัติเหตุ โรคภัยไข้เจ็บ ฯลฯ) สำหรับนอร์มังดี (6 มิถุนายน – 24 กรกฎาคม ค.ศ. 1944) มีจำนวน 16,293 ราย และทางตอนเหนือของฝรั่งเศส (25 กรกฎาคม – 14 กันยายน พ.ศ. 2487) มีจำนวน 17,844 ราย รวมเป็น 34,137 ราย (กองทัพสหรัฐฯ พ.ศ. 2496), พี. 92)
- ↑ การบาดเจ็บล้มตายของอังกฤษมาจาก "War Diary, 21st Army Group, 'A' Section, SITEP" ลงวันที่ 29 สิงหาคม ค.ศ. 1944 ( D'Este 2004 , pp. 517–518)
- ↑ รถถัง/ปืนจู่โจมที่ใช้กันทั่วไปในนอร์มังดีโดยชาวเยอรมันคือ Panzer IV รองลงมาคือ Panther (650) และ Stug III (550) ปัจจุบันยังมีเสือโคร่ง 120–130 ตัว, เสือ 2 ตัว 20 ตัว และเสือชนิดอื่นๆ จำนวนน้อยกว่า รวมทั้ง Marders และ Jagdpanthers บัคลี่ย์ 2006 , หน้า 117–120.
การอ้างอิง
- ↑ a b Beevor 2009 , p. 82.
- ^ บีเวอร์ 2552 , p. 76.
- อรรถเป็น ข c วิลเลียมส์ 1988 , พี. x
- ^ บีเวอร์ 2552 , p. 492.
- ^ เว็บไซต์กองทัพลักเซมเบิร์ก
- ^ Badsey 1990 , พี. 85.
- ^ เซตเตอร์ลิ่ง 2000 , พี. 32.
- ^ เซตเตอร์ลิ่ง 2000 , พี. 34.
- ^ ชูลมัน 2007 , p. 192.
- ↑ a b cd Wilmot 1997 , p . 434.
- ^ บัคลี่ย์ 2006 , pp. 117–120.
- ↑ a b c d e Tamelander & Zetterling 2003 , p. 341.
- ↑ a b c Tamelander & Zetterling 2003 , p. 342.
- ↑ a b Zetterling 2000 , p. 77.
- ↑ a b Giangreco, Moore & Polmar 2004 , p. 252.
- ^ a b Tamelander & Zetterling 2003 , pp. 342–343.
- ^ เซตเตอร์ลิ่ง 2000 , พี. 83.
- อรรถa b c d Beevor 2009 , p. 519.
- ↑ a b Flint 2009 , pp. 336–337.
- ^ Dear & Foot 2005 , พี. 322.
- ↑ เชอร์ชิลล์ 2492 , พี. 115.
- ^ Zuehlke 2004 , หน้า. 20.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , หน้า 8–10.
- ↑ เชอร์ชิลล์ 1951 , p. 582.
- ^ Zuehlke 2004 , หน้า 21–22.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , pp. 10–11.
- ^ บีเวอร์ 2012 , p. 319.
- ↑ a b Ford & Zaloga 2009 , p. 11.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , พี. 10.
- ^ Wilmot 1997 , pp. 177–178, chart p. 180.
- ^ วิท มาร์ช 2552 , p. 9.
- ^ Zuehlke 2004 , หน้า. 23.
- ^ กิลเบิร์ต 1989 , pp. 397, 478.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , หน้า 13–14.
- ^ บีเวอร์ 2009 , pp. 33–34.
- อรรถเป็น ข วิลมอท 1997 , p. 170.
- ↑ แอมโบรส 1994 , pp. 73–74.
- ↑ a b c Ford & Zaloga 2009 , p. 14.
- ^ กิลเบิร์ต 1989 , p. 491.
- ↑ a b Whitmarsh 2009 , pp. 12–13.
- ^ ไวน์เบิร์ก 1995 , p. 684.
- ^ Ellis, Allen & Warhurst 2004 , pp. 521–533.
- ↑ เชอร์ชิลล์ 1951 , p. 642.
- อรรถa b c d Beevor 2009 , p. 3.
- ^ บักกิ้งแฮม 2004 , p. 88.
- ↑ เชอร์ชิลล์ 1951 , pp. 592–593 .
- ^ a b c Beevor 2009 , แผนที่, ด้านในปก.
- ^ Ellis, Allen & Warhurst 2004 , หน้า 78, 81.
- ↑ เชอร์ชิลล์ 1951 , p. 594.
- ↑ โกลด์สตีน, ดิลลอน & เวนเกอร์ 1994 , p. 6.
- ^ Whitmarsh 2009 , แผนที่, พี. 12.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , พี. 25.
- ^ อีแวนส์ 2008 , p. 623.
- ^ Zuehlke 2004 , หน้า. 81.
- ^ วิท มาร์ช 2552 , p. 21.
- ↑ a b Whitmarsh 2009 , p. 11.
- ^ Whitmarsh 2009 , หน้า 27–28.
- ↑ วิลมอท 1997 , p. 181.
- ↑ วิลมอท 1997 , p. 183.
- อรรถเป็น ข วิลมอท 1997 , p. 321.
- ^ Whitmarsh 2009 , หน้า 89–90.
- ↑ วิลมอท 1997 , p. 182.
- ↑ วิลมอท 1997 , p. 195.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , พี. 208.
- ^ Zuehlke 2004 , หน้า 42–43.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , พี. 73.
- ^ ไวน์เบิร์ก 1995 , p. 680.
- ^ บราวน์ 2550 , p. 465.
- ^ Zuehlke 2004 , หน้า 71–72.
- ↑ a b Whitmarsh 2009 , p. 27.
- ^ บีเวอร์ 2552 , p. 282.
- ^ บีเวอร์ 2552 , p. 4.
- ↑ a b Whitmarsh 2009 , p. 34.
- ↑ Bickers 1994 , pp. 19–21.
- ^ Zuehlke 2004 , หน้า. 35.
- ^ Goldstein, Dillon & Wenger 1994 , pp. 50–51, 54–57.
- ^ ลูอิส 1990 , พี. 254.
- ^ เฟนตัน 2004 .
- ^ ลูอิส 1990 , พี. 227.
- ^ Zuehlke 2004 , หน้า. 36.
- ^ Goldstein, Dillon & Wenger 1994 , หน้า 59, 61.
- ^ Goldstein, Dillon & Wenger 1994 , หน้า 61–62.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , พี. 46.
- อรรถa b c d Whitmarsh 2009 , p. 30.
- ^ Whitmarsh 2009 , หน้า 30, 36.
- ^ Dear & Foot 2005 , พี. 667.
- อรรถเป็น ข c Whitmarsh 2009 , p. 31.
- อรรถเป็น ข c Whitmarsh 2009 , p. 33.
- ^ บีเวอร์ 2552 , p. 21.
- ^ วิลมอท 1997 , pp. 224–226.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , พี. 131.
- ^ บีเวอร์ 2009 , pp. 42–43.
- ↑ วิลมอท 1997 , p. 144.
- ^ บีเวอร์ 2552 , p. 34.
- ↑ โกลด์สตีน, ดิลลอน & เวนเกอร์ 1994 , p. 13.
- ^ ซา โลกา 2013 , pp. 58–59.
- ^ Goldstein, Dillon & Wenger 1994 , หน้า 16–19.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , พี. 37.
- ^ Liedtke 2015 , pp. 227–228, 235.
- ^ Liedtke 2015 , พี. 225.
- ^ วิลเลียมส์ 2013 , พี. 182.
- ^ Liedtke 2015 , pp. 224–225.
- ↑ a b c Ford & Zaloga 2009 , p. 30.
- อรรถa b c d Whitmarsh 2009 , p. 13.
- ^ บีเวอร์ 2552 , p. 33.
- ↑ โกลด์สตีน, ดิลลอน & เวนเกอร์ 1994 , p. 11.
- ^ วิท มาร์ช 2552 , p. 12.
- ^ a b Ford & Zaloga 2009 , pp. 54–56.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , พี. 31.
- ^ วิท มาร์ช 2552 , p. 15.
- ↑ วิลมอท 1997 , p. 192.
- ^ วิท มาร์ช 2552 , p. 42.
- ^ บีเวอร์ 2009 , pp. 1–2.
- ↑ a b Beevor 2009 , p. 74.
- ^ บีเวอร์ 2552 , p. 79.
- ^ บีเวอร์ 2552 , p. 51.
- ^ บีเวอร์ 2552 , p. 51–52.
- ↑ คอร์ตา 1952 , pp. 157–161 .
- ^ Corta 1997 , หน้า 64–79.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , พี. 69.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , พี. 70.
- ^ บีเวอร์ 2552 , p. 118.
- ↑ a b Hughes 2010 , p. 5.
- ^ วิท มาร์ช 2552 , p. 51.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , pp. 166–167.
- ↑ a b Beevor 2009 , p. 116.
- ^ บีเวอร์ 2552 , p. 115.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , พี. 172.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , แผนที่, พี. 170.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , pp. 95–104.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , หน้า 64–65, 334.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , พี. 45.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , pp. 76–77, 334.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , หน้า 90–91.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , หน้า 56, 83.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , พี. 337.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , pp. 281-282.
- ^ วิลมอท 1997 , pp. 270–273.
- ^ วิลมอท 1997 , pp. 275–276.
- ^ เดรซ 2005 .
- ^ บีเวอร์ 2552 , p. 131.
- ^ วิลมอท 1997 , pp. 277–278.
- ^ บีเวอร์ 2009 , pp. 143, 148.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , pp. 326–327.
- ↑ วิลมอท 1997 , p. 283.
- ^ บีเวอร์ 2009 , pp. 215–216.
- ↑ วิลมอท 1997 , p. 387.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , พี. 331.
- ^ วิท มาร์ช 2552 , p. 87.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , พี. 335.
- ^ ฮอร์น 2010 , p. 13.
- ↑ วิลมอท 1997 , p. 360.
- ^ Dear & Foot 2005 , pp. 627–630.
- อรรถเป็น ข วิลมอท 1997 , p. 301.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , พี. 175.
- ^ วิท มาร์ช 2552 , p. 49.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , pp. 118–120.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , พี. 179.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , พี. 182.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , pp. 185–193.
- ^ บีเวอร์ 2552 , p. 186.
- ^ Ellis, Allen & Warhurst 2004 , pp. 247–254.
- ^ สี่สิบ 2004 , หน้า 36, 97.
- ↑ วิลมอท 1997 , p. 342.
- ^ บีเวอร์ 2009 , pp. 232–237.
- ↑ วิลมอท 1997 , p. 347.
- ^ คอป 2000 , พี. 73.
- ^ บีเวอร์ 2552 , p. 273.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , pp. 340–341.
- ^ บีเวอร์ 2009 , pp. 332–333.
- ^ บีเวอร์ 2552 , แผนที่, พี. 344.
- ^ บีเวอร์ 2009 , pp. 366–367.
- ^ วิลมอท 1997 , pp. 398–400.
- ^ วิลมอท 1997 , pp. 399–400.
- ↑ วิลมอท 1997 , p. 410.
- ^ บีเวอร์ 2009 , pp. 434–435.
- ^ วิลมอท 1997 , pp. 416–417.
- ^ บีเวอร์ 2552 , p. 440.
- ↑ วิลมอท 1997 , p. 418.
- ↑ วิลมอท 1997 , p. 420.
- ↑ แบรดลีย์ 1951 , พี. 377.
- ^ บีเวอร์ 2009 , pp. 439–440.
- ↑ วิลมอท 1997 , p. 424.
- ^ เฮสติ้งส์ 2549 , พี. 369.
- ^ วิลมอท 1997 , pp. 421, 444.
- ^ อีแวนส์ 2008 , p. 642.
- ^ บีเวอร์ 2009 , หน้า 445, 447.
- ↑ วิลมอท 1997 , p. 429.
- ^ บีเวอร์ 2009 , หน้า 481, 483, 494.
- ↑ วิลมอท 1997 , p. 430.
- อรรถเป็น ข Stacey 1960 , p. 286.
- ↑ ส เตซีย์ 1948 , p. 219.
- ^ a b Ford & Zaloga 2009 , pp. 341–342.
- ↑ วิลมอท 1997 , p. 485.
- ↑ a b Whitmarsh 2009 , p. 109.
- ^ แกดดิส 1990 , p. 149.
- ↑ วิลมอท 1997 , p. 290.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , พี. 343.
- ↑ วิลมอท 1997 , p. 289.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , พี. 36.
- ^ คอป 2546 , พี. 259.
- ↑ วิลมอท 1997 , p. 291.
- ↑ วิลมอท 1997 , p. 292.
- ^ ส เตซีย์ 1960 , p. 271.
- ^ Margolian 1998 , หน้า 125–155.
- ^ Ellis, Allen & Warhurst 2004 , pp. 487–488.
- ^ Corta 1997 , pp. 288–289.
- ^ บีเวอร์ 2552 , p. 522.
- ^ D'Este 2004 , พี. 517.
- ^ Ellis, Allen & Warhurst 2004 , หน้า 488, 493.
- ^ Tamelander & Zetterling 2003 , pp. 341–342.
- อรรถเป็น ข Tamelander & Zetterling 2003 , p. 343.
- ^ ชูลมัน 2007 , p. 166.
- ^ คอป 2000 , น. 399–400.
- ^ เซตเตอร์ลิ่ง 2000 , พี. 408.
- ^ ซา โลกา 2015 , p. 470.
- ^ ฟลินท์ 2009 , พี. 305.
- ^ ฟลินท์ 2009 , พี. 350.
- ↑ a b Beevor 2009 , p. 520.
- ↑ a b c Flint 2009 , p. 354.
- ↑ a b Flint 2009 , p. 352.
- ^ ฟลินท์ 2009 , พี. 337.
- ^ ฟลินท์ 2009 , พี. 292.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , pp. 345–354.
- ^ ร่องรอย ของสงคราม
อ้างอิง
- แอมโบรส, สตีเฟน (1994) [1993]. ดีเดย์ 6 มิถุนายน ค.ศ. 1944: การรบสุดยอดของสงครามโลกครั้งที่สอง . นิวยอร์ก: ไซม่อน & ชูสเตอร์ ISBN 978-0-671-67334-5.
- การบาดเจ็บล้มตายจากการรบในกองทัพและการเสียชีวิตจากการไม่สู้รบในสงครามโลกครั้งที่สอง: รายงานฉบับสมบูรณ์ 7 ธันวาคม พ.ศ. 2484 ถึง 31 ธันวาคม พ.ศ. 2489 วอชิงตัน ดี.ซี. สาขาสถิติและการบัญชี สำนักงานเสนาธิการทหารบก 1 มิ.ย. 2496. สภอ. 220594130 .
- แบดซีย์, สตีเฟน (1990). นอร์มังดี 1944: การขึ้นฝั่งและการฝ่าวงล้อมของฝ่ายสัมพันธมิตร ซีรี่ส์แคมเปญ Osprey Botley, Oxfordshire: สำนักพิมพ์ Osprey ISBN 0-85045-921-4.
- บีเวอร์, แอนโทนี (2009). ดีเดย์: การต่อสู้เพื่อนอร์มังดี นิวยอร์ก; โตรอนโต: ไวกิ้ง. ISBN 978-0-670-02119-2.
- บีเวอร์, แอนโทนี (2012). สงครามโลกครั้งที่สอง . นิวยอร์ก: ลิตเติ้ล บราวน์ และบริษัท ISBN 978-0-316-02374-0.
- บิกเกอร์ส, ริชาร์ด ทาวน์เซนด์ (1994). สงครามทางอากาศนอร์มังดี ลอนดอน: ลีโอ คูเปอร์. ISBN 0-85052-412-1.
- แบรดลีย์, โอมาร์ เอ็น . (1951). เรื่องของทหาร . นิวยอร์ก: โฮลท์. OCLC 769013111 .
- บราวน์ แอนโธนี่ เคฟ (2007) [1975] บอดี้การ์ดแห่งการโกหก: เรื่องจริงที่ไม่ธรรมดาเบื้องหลังดีเดย์ กิลฟอร์ด คอนเนตทิคัต: Globe Pequot ISBN 978-1-59921-383-5.
- บักกิงแฮม, วิลเลียม เอฟ. (2004). D-Day: 72 ชั่วโมงแรก . Stroad, กลอสเตอร์เชอร์: Tempus. ISBN 978-0-7524-2842-0.
- บัคลีย์, จอห์น (2006) [2004]. British Armour ในการรณรงค์นอร์มังดี 1944 Abingdon, Oxfordshire: เทย์เลอร์และฟรานซิส ISBN 0-415-40773-7.
- เชอร์ชิลล์, วินสตัน (1949). ชั่วโมงที่ดีที่สุดของพวกเขา สงครามโลกครั้งที่สอง. ฉบับที่ ครั้งที่สอง บอสตัน; โตรอนโต: Houghton Mifflin โอซีซี396145 .
- เชอร์ชิลล์ วินสตัน (1951) [1948] ปิดแหวน . สงครามโลกครั้งที่สอง. ฉบับที่ วี บอสตัน: เฮอตัน มิฟฟลิน โอซีซี396150 .
- คอปป์, เจ. เทอร์รี่ (2000). นักวิทยาศาสตร์ของมอนต์โกเมอรี่: การวิจัยปฏิบัติการในยุโรปตะวันตกเฉียงเหนือ: ผลงานของแผนกวิจัยปฏิบัติการหมายเลข 2 ร่วมกับกองทัพบก 21 กลุ่ม มิถุนายน ค.ศ. 1944 ถึง กรกฎาคม ค.ศ. 1945 วอเตอร์ลู ออนแทรีโอ: Laurier Center for Military, Strategic and Disarmament Studies, Wilfrid Laurier University ISBN 978-0-9697955-9-9.
- คอป, เจ. เทอร์รี่ (2003). ทุ่งแห่งไฟ: ชาวแคนาดาในนอร์มังดี . โตรอนโต: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยโตรอนโต. ISBN 0-8020-3730-5.
- คอร์ตา, เฮนรี่ (1952) Les berets rouges [ The Red Berets ] (ภาษาฝรั่งเศส). ปารีส: Amicale des anciens parachutistes SAS OCLC 8226637 .
- คอร์ตา, เฮนรี่ (1997). Qui ose gagne [ ใครกล้าชนะ ] (เป็นภาษาฝรั่งเศส). แวงซองน์ ประเทศฝรั่งเศส: Service Historique de l'Armée de Terre ISBN 978-2-86323-103-6.
- เรียน ไอซีบี ; เท้า, MRD , eds. (2005) [1995]. Oxford Companion สู่สงครามโลกครั้งที่สอง อ็อกซ์ฟอร์ด; นิวยอร์ก: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยอ็อกซ์ฟอร์ด ISBN 978-0-19-280666-6.
- เดสเต, คาร์โล (2004) [1983]. การตัดสินใจในนอร์มังดี: เรื่องจริงของมอนต์กอเมอรีและการหาเสียงของฝ่ายสัมพันธมิตร ลอนดอน: เพนกวิน. ISBN 0-14-101761-9. สพฐ . 44772546 .
- เดรซ, โรนัลด์ เจ. (2005). "จูโนบีช: สงครามโลกครั้งที่สอง" . www.britannica.com . สืบค้นเมื่อ23 มีนาคม 2022 .
- เอลลิส LF; อัลเลน GRG; Warhurst, AE (2004) [1962]. บัตเลอร์, JRM (บรรณาธิการ). ชัยชนะทางทิศตะวันตก เล่มที่ 1: การต่อสู้ของนอร์มังดี . ประวัติความเป็นมาของซีรีส์ทหารในสงครามโลกครั้งที่สองของสหราชอาณาจักร ลอนดอน: กองทัพเรือและการทหาร. ISBN 1-84574-058-0.
- อีแวนส์, ริชาร์ด เจ. (2008) อาณาจักรไรช์ที่ สามในสงคราม นิวยอร์ก: กลุ่มเพนกวิน. ISBN 978-0-14-311671-4.
- เฟนตัน, เบ็น (26 เมษายน 2547) "หายนะที่อาจครอบงำนริศ " โทรเลข . เทเลกราฟ มีเดียกรุ๊ป สืบค้นเมื่อ16 กุมภาพันธ์ 2557 .
- ฟลินท์, เอ็ดเวิร์ด อาร์ (2009). การพัฒนากิจการพลเรือนของอังกฤษและการจ้างงานในภาคส่วนปฏิบัติการทางทหารของฝ่ายสัมพันธมิตรระหว่างยุทธการนอร์มังดี มิถุนายน ถึง สิงหาคม ค.ศ. 1944 (วิทยานิพนธ์ระดับปริญญาเอก) แครนฟิลด์ เบดฟอร์ด: มหาวิทยาลัยแครนฟิลด์; โรงเรียนป้องกันและรักษาความปลอดภัย Cranfield, ภาควิชาวิทยาศาสตร์ประยุกต์, ความปลอดภัยและความยืดหยุ่น, กลุ่มความปลอดภัยและความยืดหยุ่น OCLC 757064836 .
- ฟอร์ด, เคน; ซาโลก้า, สตีเวน เจ (2009). นเรศวร: การ ลงจอด D-Day อ็อกซ์ฟอร์ด; นิวยอร์ก: ออสเพรย์ ISBN 978-1-84603-424-4.
- สี่สิบ, จอร์จ (2004). วิล เลอร์ โบคาจ. แบทเทิลโซน นอร์มังดี สำนักพิมพ์ซัตตัน. ISBN 0-7509-3012-8.
- Frittoli, เอโดอาร์โด (7 มิถุนายน 2019). "Giugno 1944: gli Italiani ในนอร์มันเดีย nei giorni dello sbarco" . www.panorama.it (ภาษาอิตาลี) . สืบค้นเมื่อ29 พฤศจิกายน 2020 .
- แกดดิส, จอห์น ลูอิส (1990) [1972] รัสเซีย สหภาพโซเวียต และสหรัฐอเมริกา: ประวัติศาสตร์การตีความ นิวยอร์ก: McGraw-Hill ISBN 978-0-07-557258-9.
- Giangreco, เดนนิส ; มัวร์, แคทรีน; พอลมาร์, นอร์แมน (2004). ผู้เห็นเหตุการณ์ D-Day: เรื่องราวโดยตรงจากการลงจอดที่นอร์มังดีจนถึงการปลดปล่อยปารีส นิวยอร์ก: Barnes & Noble ISBN 978-0-7607-5045-2.
- กิลเบิร์ต, มาร์ติน (1989). สงครามโลกครั้งที่สอง: ประวัติศาสตร์ที่สมบูรณ์ นิวยอร์ก: เอช. โฮลท์. ISBN 978-0-8050-1788-5.
- โกลด์สตีน, โดนัลด์ เอ็ม.; ดิลลอน, แคทเธอรีน วี.; เวนเกอร์, เจ. ไมเคิล (1994). ดีเดย์: เรื่องราวและภาพถ่าย McLean, VA: ร้าน Brassey's ISBN 0-02-881057-0.
- รัฐบาลลักเซมเบิร์ก "Les Luxembourgeois de la "Brigade Piron"[The Luxembourg "Brigade Piron"] (ภาษาฝรั่งเศส) . สืบค้นเมื่อ28 พฤศจิกายน 2020 .
- เฮสติ้งส์, แม็กซ์ (2006) [1985]. นเรศวร: ดีเดย์และการต่อสู้เพื่อนอร์มังดี นิวยอร์ก: วินเทจ. ISBN 0-307-27571-X.
- ฮอร์น, เบิร์น (2010). Men of Steel: พลร่มชาวแคนาดาในนอร์มังดี, 1944 โทรอนโต แคลิฟอร์เนีย: Dundurn Press ISBN 978-1-55488-708-8.
- ฮิวจ์ส, โธมัส อเล็กซานเดอร์ (2010). นเรศวร: นายพล Pete Quesada และชัยชนะของ Tactical A นิวยอร์ก: ไซม่อนและชูสเตอร์ ISBN 978-1-43911-853-5.
- ลูอิส, ไนเจล (1990). เสือออกกำลังกาย: เรื่องจริงอันน่าทึ่งของโศกนาฏกรรมที่ซ่อนเร้นของสงครามโลกครั้งที่สอง นิวยอร์ก: Prentice-Hall ISBN 0-13-127796-0.
- Liedtke, Gregory (2 มกราคม 2015). "หลงทางในโคลน: (เกือบ) ที่ถูกลืมเลือนของกองทัพเยอรมันในยูเครนตะวันตก มีนาคมและเมษายน 2487" วารสารการศึกษาทางทหารสลาฟ . 28 (1): 215–238. ดอย : 10.1080/13518046.2015.98134 . ISSN 1351-8046 . S2CID 144324751 .
- มาร์โกเลียน, ฮาวเวิร์ด (1998). ประพฤติผิด: เรื่องราวการฆาตกรรมนักโทษสงครามแคนาดาในนอร์มังดี โตรอนโต: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยโตรอนโต. ISBN 978-1-4426-7321-2. OCLC 431557826 .
- "สุสานและอนุสรณ์อเมริกันนอร์มังดี" . tracesofwar.com . สืบค้นเมื่อ21 กุมภาพันธ์ 2019 .
- โพก, ฟอเรสต์ ซี. (1954). "บทที่ XIV: การไล่ตามขวางแม่น้ำไรน์ " กองทัพสหรัฐในสงครามโลกครั้งที่สอง: European Theatre of Operations: The Supreme Command . วอชิงตัน ดี.ซี.: สำนักงานหัวหน้าฝ่ายประวัติศาสตร์การทหาร กรมทหารบก วภ . 53-61717 .
- ชูลแมน, มิลตัน (2007) [1947]. ความพ่ายแพ้ ทางทิศตะวันตก Whitefish, Montana: เคสซิงเกอร์ ISBN 978-0-548-43948-7.
- Stacey, ซีพี (1948). กองทัพแคนาดา ค.ศ. 1939–45: บทสรุปทางประวัติศาสตร์ ออตตาวา: จัดพิมพ์โดยผู้มีอำนาจของรัฐมนตรีว่าการกระทรวงกลาโหม
- Stacey, CP (1960). การรณรงค์เพื่อชัยชนะ ปฏิบัติการในยุโรปตะวันตกเฉียงเหนือ ค.ศ. 1944–1945 (PDF ) ประวัติอย่างเป็นทางการของกองทัพแคนาดาในสงครามโลกครั้งที่สอง ฉบับที่ สาม. ออตตาวา: จัดพิมพ์โดยผู้มีอำนาจของรัฐมนตรีว่าการกระทรวงกลาโหม
- ทาเมแลนเดอร์, ไมเคิล; เซตเตอร์ลิง, นิคลาสส์ (2003) [1995]. Avgörandets Ögonblick: Invasionen i Normandie [ Determining the Decisive Moments: The Invasion of Normandy ] (ในภาษาสวีเดน). สตอกโฮล์ม: Norstedts. ISBN 978-91-1-301204-9.
- กรมกองทัพเรือสหรัฐฯ ประวัติศาสตร์กองทัพเรือ และคำสั่งมรดก "ดีเดย์ การรุกรานนอร์มังดี 6 – 25 มิถุนายน พ.ศ. 2487" . คำถามที่ พบบ่อย เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 24 พฤศจิกายน 2553 . สืบค้นเมื่อ30 มีนาคม 2560 .
- วิกาโน, มาริโน (1991). Il Ministero degli affari esteri e le relazioni internazionali della Repubblica Sociale Italiana (1943–1945) . มิลาโน: จาคา บุ๊ค. ISBN 978-88-16-95081-8.
- ไวน์เบิร์ก, เกอร์ฮาร์ด (1995) [1993]. A World at Arms: ประวัติศาสตร์โลกของสงครามโลกครั้งที่สอง เคมบริดจ์: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยเคมบริดจ์. ISBN 978-0-2521-55879-2.
- วิทมาร์ช, แอนดรูว์ (2009). ดีเดย์ในรูปถ่าย Stroud: ประวัติศาสตร์กด. ISBN 978-0-7524-5095-7.
- วิลเลียมส์, เจฟฟรีย์ (1988). ปีกซ้ายยาว: ทางต่อสู้อันยากลำบากสู่อาณาจักรไรช์ ค.ศ. 1944–1945 โตรอนโต: สต็อดดาร์ท. ISBN 0-7737-2194-0.
- วิลเลียมส์, พอล (2013). กำแพงแอตแลนติกของฮิตเลอ ร์: Pas De Calais ฟิลาเดลเฟีย: Casemate. ISBN 978-1-84884-817-7.
- วิลมอท, เชสเตอร์ (1997) [1952] การต่อสู้เพื่อยุโรป . แวร์, เฮิร์ทฟอร์ดเชียร์: Wordsworth Editions ISBN 1-85326-677-9.
- ซาโลก้า, สตีเวน เจ (2013). The Devil's Garden: Rommel's Desperate Defense of Omaha Beach ในD-Day Harrisburg, PA: หนังสือ Stackpole ISBN 978-0-8117-1228-6.
- ซาโลก้า, สตีเวน เจ (2015). Armoured Champion: สุดยอดรถถังแห่งสงครามโลกครั้งที่สอง Mechanicsburg, PA: หนังสือ Stackpole ISBN 978-0-8117-6113-0.
- เซตเตอร์ลิง, นิคลาสส์ (2000). นอร์มังดี 1944: องค์กรทหารเยอรมัน พลังการต่อสู้ และประสิทธิผลของ องค์กร วินนิเพก: เจเจ เฟโดโรวิช . ISBN 0-921991-56-8.
- ซูลเก้, มาร์ค (2004). จูโนบีช: ชัยชนะวันดีเดย์ของแคนาดา: 6 มิถุนายน พ.ศ. 2487 แวนคูเวอร์: ดักลาส & แมคอินไทร์. ISBN 1-55365-050-6.
อ่านเพิ่มเติม
- แอมโบรส, สตีเฟน อี. (1969). ผู้บัญชาการทหารสูงสุด: ปีแห่งสงครามของนายพลดไวต์ ดี. ไอเซนฮาวร์ Garden City, นิวยอร์ก: ดับเบิลเดย์ OCLC 660826327 .
- เท้า, MRD (1984). SOE: ประวัติเค้าร่างของผู้บริหารหน่วยปฏิบัติการพิเศษ พ.ศ. 2483-2489 ลอนดอน: สิ่งพิมพ์ของ BBC ISBN 978-0-563-20193-9.
- คีแกน, จอห์น (1982). กองทัพทั้งหกในนอร์มังดี นิวยอร์ก: หนังสือเพนกวิน. ISBN 978-0-14-005293-0.
- มัตลอฟฟ์, มอริซ (1959). การวางแผนเชิงกลยุทธ์สำหรับการทำสงครามร่วม พ.ศ. 2486-2487 วอชิงตัน ดี.ซี.: ศูนย์ประวัติศาสตร์การทหาร กองทัพบกสหรัฐ
- มอนต์โกเมอรี่, เบอร์นาร์ด (1946). นอร์มังดีไปยัง ทะเลบอลติก ลอนดอน: ฮัทชินสัน. OCLC 637320842 .
- นีลแลนด์ส, โรบิน (2002). ยุทธการที่นอร์มังดี ค.ศ. 1944 ลอนดอน: คาสเซล. ISBN 978-0-304-35837-3.
- ไรอัน, คอร์นีเลียส (1959). วันที่ยาวนานที่สุด: 6 มิถุนายน พ.ศ. 2487 . นิวยอร์ก: ไซม่อน & ชูสเตอร์ โอซีซี1175409 .
- วิทล็อค, ฟลินท์ (2004). The Fighting First: เรื่องราวที่บอกเล่าของ Big Red One ใน D- Day โบลเดอร์: เวสต์วิว ISBN 978-0-8133-4218-4.
- ซาโลก้า, สตีเวน (2001). ปฏิบัติการคอบร้า 1944: ฝ่าวงล้อมจากนอร์มังดี . ซีรี่ส์แคมเปญ Osprey #88 อ็อกซ์ฟอร์ด: ออสเพรย์. ISBN 978-1-84176-296-8.
พิกัด : 49°25′05″N 01°10′35″W / 49.41806°N 1.17639°W
ลิงค์ภายนอก
- งานเกี่ยวกับ Operation Overlordที่Open Library
- งานเกี่ยวกับ Operation Overlordที่WorldCat Identities
- ปฏิบัติการโอเวอร์ลอร์ด
- ค.ศ. 1944 ในฝรั่งเศส
- เหตุการณ์ในเดือนสิงหาคม 1944
- การรบและการปฏิบัติการของสงครามโลกครั้งที่สองที่เกี่ยวข้องกับฝรั่งเศส
- การรบและการปฏิบัติการของสงครามโลกครั้งที่สองที่เกี่ยวข้องกับเยอรมนี
- การรบและการปฏิบัติการของสงครามโลกครั้งที่ 2 ที่เกี่ยวข้องกับสหราชอาณาจักร
- การรบและการปฏิบัติการของสงครามโลกครั้งที่สองที่เกี่ยวข้องกับสหรัฐอเมริกา
- การต่อสู้ของสงครามโลกครั้งที่สองที่เกี่ยวข้องกับแคนาดา
- ความขัดแย้งใน พ.ศ. 2487
- การรุกรานของออสเตรเลีย
- การรุกรานของแคนาดา
- การรุกรานของสหราชอาณาจักร
- การรุกรานโดยสหรัฐอเมริกา
- การรุกรานของฝรั่งเศส
- เหตุการณ์กรกฎาคม 1944
- เหตุการณ์ในเดือนมิถุนายน พ.ศ. 2487
- ประวัติศาสตร์การทหารของแคนาดาในช่วงสงครามโลกครั้งที่สอง
- ปฏิบัติการดาวเนปจูน
- การรุกรานของสงครามโลกครั้งที่สอง
- ปฏิบัติการทางทหารในสงครามโลกครั้งที่สอง
- 1944 ในประวัติศาสตร์การทหาร