การลงจอดที่นอร์มังดี
การลงจอดที่นอร์มังดี | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ส่วนหนึ่งของOperation Overlordและแนวรบด้านตะวันตกของสงครามโลกครั้งที่สอง | |||||||||
![]() ทหารของกรมทหารราบที่ 16 กองทหารราบที่1 ของสหรัฐฯลุยขึ้นฝั่งที่หาดโอมาฮาในเช้าวันที่ 6 มิถุนายน พ.ศ. 2487 | |||||||||
| |||||||||
คู่ต่อสู้ | |||||||||
พันธมิตร |
![]() | ||||||||
ผู้บัญชาการและผู้นำ | |||||||||
หน่วยที่เกี่ยวข้อง | |||||||||
หาดโอมาฮา : หาดยูทาห์ : โกลด์บีช หาดจูโน หาดดาบ
|
ทางใต้ของก็อง โอมาฮา หาดยูทาห์ ทอง จูโน และดาบ | ||||||||
ความแข็งแกร่ง | |||||||||
ทหาร 156,000 นาย[a] ทหารเรือ 195,700 นาย[9] |
50,350+ [10] 170 ปืนใหญ่ชายฝั่ง ประกอบด้วยปืนตั้งแต่ 100 มม. ถึง 210 มม. ตลอดจนเครื่องยิงจรวด 320 มม. (11) | ||||||||
การบาดเจ็บล้มตายและความสูญเสีย | |||||||||
บาดเจ็บล้มตายมากกว่า 10,000 ราย; ยืนยันการเสียชีวิต 4,414 [b] 185 M4 Shermanรถถัง[12] | 4,000-9,000 ราย[13] |
การ ยกพลขึ้นบกที่ นอร์มังดีเป็นการ ปฏิบัติการยกพลขึ้น บกและการปฏิบัติการทางอากาศที่เกี่ยวข้องในวันอังคารที่ 6 มิถุนายน ค.ศ. 1944 จากการที่ฝ่ายสัมพันธมิตรบุกนอร์มังดีในปฏิบัติการโอเวอร์ลอร์ดระหว่างสงครามโลกครั้งที่สอง มี ชื่อรหัส ว่า Operation Neptuneและมักเรียกกันว่าD-Dayซึ่งเป็นการบุกรุกทางทะเลครั้งใหญ่ที่สุดในประวัติศาสตร์ ปฏิบัติการเริ่มต้นการปลดปล่อยฝรั่งเศส (และต่อมาในยุโรปตะวันตก) และวางรากฐานของชัยชนะของฝ่ายสัมพันธมิตรบนแนวรบด้านตะวันตก
การวางแผนสำหรับปฏิบัติการเริ่มขึ้นในปี 1943 ในช่วงหลายเดือนที่นำไปสู่การบุกรุกฝ่ายสัมพันธมิตรได้ทำการหลอกลวงทางทหาร ครั้งใหญ่ ซึ่งมีชื่อรหัสว่าOperation Bodyguardเพื่อหลอกให้ชาวเยอรมันเข้าใจผิดเกี่ยวกับวันที่และที่ตั้งของการยกพลขึ้นบกของฝ่ายสัมพันธมิตร สภาพอากาศในวันดีเดย์นั้นห่างไกลจากอุดมคติ และการดำเนินการต้องล่าช้าไป 24 ชั่วโมง; การเลื่อนออกไปอีกจะทำให้ล่าช้าออกไปอย่างน้อยสองสัปดาห์ เนื่องจากผู้วางแผนการบุกรุกมีข้อกำหนดสำหรับระยะของดวงจันทร์ กระแสน้ำ และช่วงเวลาของวันซึ่งถือว่าเหมาะสมเพียงไม่กี่วันในแต่ละเดือน อดอล์ฟ ฮิตเลอร์วางจอมพล เออร์วิน รอมเมิลให้เป็นผู้บังคับบัญชากองกำลังเยอรมันและพัฒนาป้อมปราการตลอดแนวกำแพงแอตแลนติกในความคาดหมายของการรุกรานของฝ่ายสัมพันธมิตร ประธานาธิบดีสหรัฐแฟรงคลิน ดี. รูสเวลต์วางพลตรีดไวต์ ดี. ไอเซนฮาวร์เป็นผู้บังคับบัญชากองกำลังพันธมิตร
การ ลงจอดแบบ สะเทินน้ำสะเทินบกนำหน้าด้วยการทิ้งระเบิดทางอากาศและทางเรืออย่างกว้างขวาง และการโจมตีทางอากาศ — การยกพลขึ้นบกของทหาร อเมริกัน 24,000นายอังกฤษ และแคนาดาหลังเที่ยงคืนไม่นาน กองพลทหารราบและยานเกราะ ของ ฝ่ายสัมพันธมิตรเริ่มลงจอดที่ชายฝั่งฝรั่งเศสเวลา 06:30 น. เป้าหมายความยาว 50 ไมล์ (80 กม.) ของ ชายฝั่ง นอร์มังดีแบ่งออกเป็นห้าส่วน: ยูทาห์โอมาฮาโกลด์จูโนและซอร์ ด. ลมแรงพัดยานยกพลขึ้นบกทางตะวันออกของตำแหน่งที่ต้องการ โดยเฉพาะอย่างยิ่งที่ยูทาห์และโอมาฮา ทหารลงจอดด้วยการยิงอย่างหนักจากตำแหน่งปืนที่มองเห็นชายหาด และชายฝั่งถูกขุดและปกคลุมด้วยสิ่งกีดขวาง เช่น เสาไม้ขาตั้งโลหะและลวดหนาม ทำให้งานของทีมเคลียร์ชายหาดยากและอันตราย มีผู้บาดเจ็บล้มตายมากที่สุดที่โอมาฮา โดยมีหน้าผาสูง ที่ Gold, Juno และ Sword เมืองที่มีป้อมปราการหลายแห่งได้รับการเคลียร์ในการต่อสู้แบบบ้านต่อบ้านและตำแหน่งปืนหลักสองแห่งที่ Gold ถูกปิดการใช้งานโดยใช้รถถังพิเศษ
ฝ่ายสัมพันธมิตรล้มเหลวในการบรรลุเป้าหมายใดๆ ในวันแรก Carentan , Saint-LôและBayeuxยังคงอยู่ในมือของเยอรมัน และก็องซึ่งเป็นเป้าหมายหลักไม่ได้ถูกจับกุมจนกระทั่งวันที่ 21 กรกฎาคม ในวันแรกมีเพียงชายหาดสองแห่ง (จูโนและโกลด์) ที่เชื่อมโยงกัน และหัวหาด ทั้งห้า ไม่เชื่อมต่อกันจนถึงวันที่ 12 มิถุนายน อย่างไรก็ตาม ปฏิบัติการได้ตั้งหลักว่าฝ่ายสัมพันธมิตรค่อย ๆ ขยายออกในช่วงหลายเดือนข้างหน้า การบาดเจ็บล้มตายของชาวเยอรมันในวันดีเดย์มีประมาณ 4,000 ถึง 9,000 คน พันธมิตรได้รับบาดเจ็บอย่างน้อย 10,000 ราย โดยได้รับการยืนยันว่าเสียชีวิตแล้ว 4,414 ราย พิพิธภัณฑ์ อนุสรณ์สถาน และสุสานสงครามในพื้นที่ ปัจจุบันมีผู้เข้าชมจำนวนมากในแต่ละปี
พื้นหลัง
หลังจากที่กองทัพเยอรมัน บุกสหภาพโซเวียตในเดือนมิถุนายน พ.ศ. 2484 ผู้นำโซเวียตโจเซฟ สตาลินเริ่มกดดันให้พันธมิตรใหม่ของเขาสร้างแนวรบที่สองในยุโรปตะวันตก [14]ในปลายเดือนพฤษภาคม พ.ศ. 2485 สหภาพโซเวียตและสหรัฐอเมริกาได้ประกาศร่วมกันว่า "... มีความเข้าใจอย่างถ่องแท้เกี่ยวกับภารกิจเร่งด่วนในการสร้างแนวรบที่สองในยุโรปในปี พ.ศ. 2485" [15]อย่างไรก็ตาม นายกรัฐมนตรีอังกฤษวินสตัน เชอร์ชิลล์เกลี้ยกล่อมประธานาธิบดีสหรัฐฯแฟรงคลิน ดี. รูสเวลต์เพื่อเลื่อนการบุกรุกที่สัญญาไว้ แม้ว่าจะได้รับความช่วยเหลือจากสหรัฐฯ ฝ่ายสัมพันธมิตรก็ไม่มีกำลังเพียงพอสำหรับกิจกรรมดังกล่าว [16]
แทนที่จะกลับไปฝรั่งเศสทันที ฝ่ายสัมพันธมิตรตะวันตกได้จัดฉากโจมตีในโรงละครเมดิเตอร์เรเนียนแห่งปฏิบัติการซึ่งกองทหารอังกฤษประจำการอยู่แล้ว กลางปี 1943 การรณรงค์ในแอฟริกาเหนือได้รับชัยชนะ ฝ่ายสัมพันธมิตรได้เปิดฉากการรุกรานซิซิลีในเดือนกรกฎาคม พ.ศ. 2486 และต่อมาได้บุกครองแผ่นดินใหญ่ของอิตาลีในเดือนกันยายนปีเดียวกัน ในขณะนั้น กองกำลังโซเวียตอยู่ในแนวรุกและได้รับชัยชนะครั้งใหญ่ในยุทธการสตาลินกราด การตัดสินใจดำเนินการบุกรุกข้ามช่องทางภายในปีหน้าเกิดขึ้นที่การประชุมตรีศูลในกรุงวอชิงตันในเดือนพฤษภาคม พ.ศ. 2486 [17]การวางแผนเบื้องต้นถูกจำกัดด้วยจำนวนยานลงจอดที่มีอยู่ ซึ่งส่วนใหญ่ได้ดำเนินการไปแล้วในทะเลเมดิเตอร์เรเนียนและแปซิฟิก [18]ในการประชุมเตหะรานในเดือนพฤศจิกายน พ.ศ. 2486 รูสเวลต์และเชอร์ชิลล์สัญญากับสตาลินว่าพวกเขาจะเปิดแนวรบที่สองที่ล่าช้ามานานในเดือนพฤษภาคม พ.ศ. 2487 [19]

ฝ่ายพันธมิตรพิจารณาพื้นที่สี่แห่งสำหรับการยกพลขึ้นบก: บริ ตตานีคาบสมุทรโกเตนติน นอร์มังดี และปาส-เดอ-กาเล เนื่องจากบริตตานีและโกเตนทินเป็นคาบสมุทร จึงเป็นไปได้ที่ชาวเยอรมันจะตัดขาดการรุกของฝ่ายสัมพันธมิตรที่คอคอดที่ค่อนข้างแคบ ดังนั้นสถานที่เหล่านี้จึงถูกปฏิเสธ [20]โดยที่ Pas-de-Calais เป็นจุดที่ใกล้ที่สุดในยุโรปภาคพื้นทวีปไปยังสหราชอาณาจักร ชาวเยอรมันถือว่าเป็นเขตลงจอดเริ่มต้นที่มีแนวโน้มมากที่สุด ดังนั้นจึงเป็นภูมิภาคที่มีการป้องกันอย่างแน่นหนาที่สุด (21)แต่มีโอกาสน้อยที่จะขยายพื้นที่ เนื่องจากบริเวณนี้มีแม่น้ำและลำคลองหลายสายล้อมรอบ(22)ในขณะที่การลงจอดบนแนวรบที่กว้างในนอร์มังดีจะอนุญาตให้มีการคุกคามพร้อมกันกับท่าเรือCherbourgท่าเรือชายฝั่งทางตะวันตกใน Brittany และการโจมตีทางบกสู่ปารีสและในที่สุดก็เข้าสู่เยอรมนี นอร์มังดีจึงได้รับเลือกให้เป็นพื้นที่ลงจอด [23]ข้อเสียเปรียบที่ร้ายแรงที่สุดของชายฝั่งนอร์มังดี—การขาดสิ่งอำนวยความสะดวกของท่าเรือ—จะเอาชนะได้ด้วยการพัฒนาท่าเรือหม่อนเทียม [24]ชุดของรถถังดัดแปลง ชื่อเล่นHobart's Funniesจัดการกับข้อกำหนดเฉพาะที่คาดหวังสำหรับ Normandy Campaign เช่นการล้างทุ่นระเบิด การทำลายบังเกอร์ และโมบายบริดจ์ [25]
ฝ่ายพันธมิตรวางแผนที่จะเปิดการบุกรุกในวันที่ 1 พฤษภาคม พ.ศ. 2487 [22]ร่างแผนเบื้องต้นได้รับการยอมรับในการประชุมควิเบก ในเดือนสิงหาคม พ.ศ. 2486นายพลดไวต์ดี. [26]นายพลเบอร์นาร์ด มอนต์โกเมอรี่ได้รับเลือกให้เป็นผู้บัญชาการกองทัพกลุ่มที่ 21ซึ่งประกอบด้วยกองกำลังภาคพื้นดินทั้งหมดที่เกี่ยวข้องในการบุกรุก [27]เมื่อวันที่ 31 ธันวาคม พ.ศ. 2486 ไอเซนฮาวร์และมอนต์โกเมอรี่ได้เห็นแผนดังกล่าวเป็นครั้งแรก ซึ่งเสนอการยกพลขึ้นบกโดยแบ่งเป็นสามดิวิชั่น โดยมีอีกสองดิวิชั่นสนับสนุน นายพลทั้งสองยืนกรานว่าการขยายขอบเขตการบุกรุกครั้งแรกเป็น 5 ดิวิชั่น โดยมีการแบ่งแยกทางอากาศเพิ่มขึ้นอีก 3 ดิวิชั่น เพื่อให้ปฏิบัติการได้กว้างขึ้นและเร่งการยึดแชร์บูร์ก หรือการผลิตยานลงจอดเพิ่มเติมสำหรับการขยายการปฏิบัติการหมายความว่าการ บุกรุกจะต้องล่าช้าไปในเดือนมิถุนายน [28]ในที่สุด ฝ่ายสัมพันธมิตร 39 ฝ่ายจะเข้าร่วมยุทธนาวีนอร์มังดี: ยี่สิบสองสหรัฐฯ, 12 อังกฤษ, แคนาดา 3 แห่ง, โปแลนด์ 1 แห่ง และฝรั่งเศส 1 แห่ง รวมเป็นล้านนาย [29]
ปฏิบัติการ
Operation Overlordเป็นชื่อที่ได้รับมอบหมายให้จัดตั้งที่พักขนาดใหญ่ในทวีป ระยะแรก การบุกรุกสะเทินน้ำสะเทินบกและการตั้งฐานที่มั่นคง มีชื่อรหัสว่า Operation Neptune [24]เพื่อให้ได้มาซึ่งความเหนือกว่าทางอากาศที่จำเป็นเพื่อให้แน่ใจว่าการบุกรุกที่ประสบความสำเร็จ ฝ่ายสัมพันธมิตรรับหน้าที่วางระเบิดแคมเปญ (ชื่อรหัสว่าOperation Pointblank ) ที่กำหนดเป้าหมายไปยังการผลิตเครื่องบินของเยอรมัน เสบียงเชื้อเพลิง และสนามบิน การหลอกลวง ที่ซับซ้อนซึ่งมีชื่อรหัสว่าOperation Bodyguardได้ดำเนินการในช่วงหลายเดือนที่นำไปสู่การบุกรุกเพื่อป้องกันไม่ให้ชาวเยอรมันเรียนรู้เวลาและที่ตั้งของการบุกรุก [30]
การลงจอดจะต้องนำหน้าด้วยการปฏิบัติการทางอากาศใกล้กับก็องทางปีกตะวันออกเพื่อรักษา สะพาน แม่น้ำออร์นและทางเหนือของการองตันทางปีกตะวันตก ชาวอเมริกันที่ได้รับมอบหมายให้ลงจอดที่หาด Utah และหาด Omaha ต้องพยายามยึด Carentan และ Saint-Lô ในวันแรก จากนั้นจึงตัดคาบสมุทร Cotentin และไปยึดท่าเรือที่Cherbourg ใน ที่สุด อังกฤษที่ หาด Sword and Goldและชาวแคนาดาที่Juno Beachจะปกป้องปีกของสหรัฐฯ และพยายามสร้างสนามบินใกล้กับก็องในวันแรก [31] [32] (หาดที่หก ชื่อรหัสว่า "วงดนตรี" ถูกจัดอยู่ทางทิศตะวันออกของแม่น้ำออร์น[33]) การกักขังที่ปลอดภัยจะถูกสร้างขึ้นพร้อมกับกองกำลังที่บุกรุกทั้งหมดที่เชื่อมโยงเข้าด้วยกัน ด้วยความพยายามที่จะยึดอาณาเขตทั้งหมดทางเหนือของแนวอาฟแร นเชส - ฟาเลส์ภายในสามสัปดาห์แรก [31] [32]มอนต์โกเมอรี่นึกภาพการต่อสู้เก้าสิบวัน ยาวนานจนกระทั่งกองกำลังพันธมิตรทั้งหมดไปถึงแม่น้ำแซน [34]
แผนการลวง

ภายใต้การดูแลโดยรวมของ Operation Bodyguard ฝ่ายสัมพันธมิตรได้ดำเนินการปฏิบัติการย่อยหลายแห่งที่ออกแบบมาเพื่อหลอกลวงชาวเยอรมันเกี่ยวกับวันที่และที่ตั้งของการยกพลขึ้นบกของฝ่ายสัมพันธมิตร [35] Operation Fortitudeรวมถึง Fortitude North การรณรงค์ที่บิดเบือนข้อมูลโดยใช้คลื่นวิทยุปลอมเพื่อนำชาวเยอรมันเข้าสู่การโจมตีนอร์เวย์[36]และ Fortitude South ซึ่งเป็นการหลอกลวงครั้งสำคัญที่เกี่ยวข้องกับการสร้างกลุ่มกองทัพสหรัฐ ที่หนึ่ง ภายใต้ผู้หมวด นายพลจอร์จ เอส. แพตตันคาดว่าน่าจะอยู่ในเมืองเคนท์และ ซั สเซ็กซ์ Fortitude South ตั้งใจที่จะหลอกลวงชาวเยอรมันให้เชื่อว่าการโจมตีหลักจะเกิดขึ้นที่กาเลส์[30] [37]ข้อความวิทยุของแท้จากกลุ่มกองทัพที่ 21 ถูกส่งไปยังเคนท์ผ่านทางโทรศัพท์บ้านก่อนแล้วจึงออกอากาศ เพื่อให้ชาวเยอรมันรู้สึกว่ากองกำลังพันธมิตรส่วนใหญ่ประจำการอยู่ที่นั่น [38] Patton ถูกส่งไปประจำการในอังกฤษจนถึง 6 กรกฏาคม ดังนั้นจึงยังคงหลอกลวงชาวเยอรมันให้เชื่อว่าการโจมตีครั้งที่สองจะเกิดขึ้นที่กาเลส์ [39]
สถานีเรดาร์ของเยอรมันหลายแห่งบนชายฝั่งฝรั่งเศสถูกทำลายเพื่อเตรียมพร้อมสำหรับการลงจอด [40]นอกจากนี้ ในคืนก่อนการบุกรุก กลุ่มเล็ก ๆ ของหน่วยบริการพิเศษทางอากาศ ได้ ส่งพลร่มหุ่นจำลองไปเหนือเลออาฟวร์และ อิ ซิญี หุ่นเหล่านี้ทำให้ชาวเยอรมันเชื่อว่ามีการลงจอดทางอากาศเพิ่มเติมเกิดขึ้น ในคืนเดียวกันนั้น ใน ปฏิบัติการที่ต้อง เสียภาษีฝูงบินหมายเลข 617 กองทัพอากาศทิ้งแถบ "หน้าต่าง" ฟอยล์โลหะที่ก่อให้เกิดการกลับมาของเรดาร์ ซึ่งผู้ดำเนินการเรดาร์ของเยอรมันตีความอย่างผิดพลาดว่าเป็นขบวนเรือเดินสมุทรใกล้กับเลออาฟวร์ ภาพลวงตาถูกเสริมด้วยกลุ่มของเรือลำเล็กที่ลากลูกโป่งกั้นน้ำ. การหลอกลวงที่คล้ายกันเกิดขึ้นใกล้Boulogne -sur-Merในพื้นที่ Pas de Calais โดยNo. 218 Squadron RAFในOperation Glimmer [41] [3]
สภาพอากาศ
นักวางแผนการบุกรุกได้กำหนดชุดของเงื่อนไขที่เกี่ยวข้องกับระยะของดวงจันทร์ กระแสน้ำ และช่วงเวลาของวันที่น่าพอใจเพียงไม่กี่วันในแต่ละเดือน พระจันทร์เต็มดวงเป็นสิ่งที่พึงปรารถนา เนื่องจากจะให้แสงสว่างแก่นักบินเครื่องบินและมีกระแสน้ำสูงสุด ฝ่ายพันธมิตรต้องการกำหนดเวลาการลงจอดก่อนรุ่งสางไม่นาน ตรงกลางระหว่างน้ำขึ้นและน้ำลง โดยที่น้ำกำลังขึ้น สิ่งนี้จะช่วยปรับปรุงทัศนวิสัยของสิ่งกีดขวางบนชายหาดในขณะที่ลดระยะเวลาที่ผู้ชายจะถูกเปิดเผยในที่โล่ง [42]Eisenhower ได้เลือกเบื้องต้นว่าวันที่ 5 มิถุนายนเป็นวันที่สำหรับการจู่โจม อย่างไรก็ตาม ในวันที่ 4 มิถุนายน เงื่อนไขไม่เหมาะสำหรับการลงจอด: ลมแรงและทะเลที่พัดแรงทำให้ไม่สามารถปล่อยยานลงจอดได้ และเมฆที่ต่ำจะทำให้เครื่องบินไม่สามารถหาเป้าหมายได้ [43]
กลุ่มกัปตันJames Staggแห่งกองทัพอากาศ (RAF) พบกับ Eisenhower ในตอนเย็นของวันที่ 4 มิถุนายน เขาและทีมอุตุนิยมวิทยาคาดการณ์ว่าสภาพอากาศจะดีขึ้นเพียงพอสำหรับการรุกรานในวันที่ 6 มิถุนายน [44]วันที่ว่างถัดไปที่มีเงื่อนไขน้ำขึ้นน้ำลงที่จำเป็น (แต่หากไม่มีพระจันทร์เต็มดวงที่ต้องการ) จะเป็นอีกสองสัปดาห์ต่อมา ตั้งแต่วันที่ 18 ถึง 20 มิถุนายน การเลื่อนการบุกรุกจะทำให้ต้องมีการเรียกคืนคนและเรือซึ่งอยู่ในตำแหน่งที่สามารถข้ามช่องแคบอังกฤษได้ และจะเพิ่มโอกาสที่จะมีการตรวจพบแผนการบุกรุก [45]หลังจากการหารือกับผู้บัญชาการระดับสูงคนอื่นๆ เป็นเวลานาน ไอเซนฮาวร์ตัดสินใจว่าการบุกรุกควรจะดำเนินต่อไปในวันที่ 6 มิถุนายน [46]พายุลูกใหญ่พัดถล่มชายฝั่งนอร์มังดีตั้งแต่วันที่ 19 ถึง 22 มิถุนายน ซึ่งจะทำให้การลงจอดที่ชายหาดเป็นไปไม่ได้ [43]
การควบคุมของพันธมิตรในมหาสมุทรแอตแลนติกทำให้นักอุตุนิยมวิทยาชาวเยอรมันมีข้อมูลน้อยกว่าฝ่ายสัมพันธมิตรเกี่ยวกับรูปแบบสภาพอากาศที่เข้ามา [40]ขณะที่ ศูนย์อุตุนิยมวิทยา กองทัพในปารีสกำลังทำนายสภาพอากาศพายุสองสัปดาห์ ผู้บัญชาการ Wehrmacht จำนวนมากออกจากตำแหน่งเพื่อเข้าร่วมการแข่งขันสงครามในแรนส์และผู้ชายในหลายหน่วยได้รับลา และพบกับ ฮิตเลอร์เพื่อพยายามหายานเกราะเพิ่ม [48]
คำสั่งรบของเยอรมัน
นาซีเยอรมนีมีหน่วยงานอยู่ห้าสิบหน่วยงานในฝรั่งเศสและกลุ่มประเทศต่ำโดยมีอีกสิบแปดแห่งประจำการในเดนมาร์กและนอร์เวย์ สิบห้าดิวิชั่นอยู่ในขั้นตอนของการก่อตัวในเยอรมนี [49]ต่อสู้กับความสูญเสียตลอดสงคราม โดยเฉพาะอย่างยิ่งในแนวรบด้านตะวันออกหมายความว่าชาวเยอรมันไม่มีสระว่ายน้ำของชายหนุ่มที่มีความสามารถอีกต่อไป ปัจจุบันทหารเยอรมันมีอายุมากกว่าทหารฝ่ายพันธมิตรโดยเฉลี่ยหกปี หลายคนในเขตนอร์มังดีคือOstlegionen (พยุหเสนาทางตะวันออก)—ทหารเกณฑ์และอาสาสมัครจากรัสเซีย มองโกเลีย และพื้นที่อื่นๆ ของสหภาพโซเวียต พวกเขาได้รับอุปกรณ์จับที่ไม่น่าเชื่อถือเป็นหลักและขาดการขนส่งด้วยเครื่องยนต์ [50] [51]หน่วยเยอรมันจำนวนมากอยู่ภายใต้ความแข็งแกร่ง [52]
ในช่วงต้นปี ค.ศ. 1944 แนวรบด้านตะวันตกของเยอรมัน ( OB West ) อ่อนแอลงอย่างมากจากการย้ายบุคลากรและยุทโธปกรณ์ไปยังแนวรบด้านตะวันออก ระหว่างการ รุกของโซเวียต นีเปอร์–คาร์เพเทียน (24 ธันวาคม พ.ศ. 2486 – 17 เมษายน พ.ศ. 2487) กองบัญชาการทหารสูงสุดเยอรมันถูกบังคับให้ย้ายกองยานเกราะเอสเอสที่ 2 ทั้งหมดออกจากฝรั่งเศส ซึ่งประกอบด้วยกองพลยานเกราะเอสเอสอที่9และ10รวมทั้งทหารราบที่ 349 กองพันกองพันยานเกราะหนักที่ 507 และกองพลปืนจู่โจม StuG ที่ 311 และ 322 ทั้งหมดบอกว่า กองกำลังเยอรมันที่ประจำการในฝรั่งเศสขาดทหาร 45,827 นายและรถถัง 363 คัน ปืนจู่โจม และปืนต่อต้านรถถังที่ขับเคลื่อนด้วยตัวเอง [53]เป็นการย้ายกองกำลังหลักครั้งแรกจากฝรั่งเศสไปทางตะวันออกนับตั้งแต่มีการสร้างFührer Directive 51ซึ่งผ่อนคลายข้อจำกัดในการย้ายกองทหารไปยังแนวรบด้านตะวันออก [54]
กองยานเกราะที่ 1 ที่ "Leibstandarte SS Adolf Hitler" , 9 , 11 , 19และ116กองยานเกราะที่ 1 ข้างกองยานเกราะ SS ที่ 2 "Das Reich"ได้เดินทางมาถึงฝรั่งเศสในเดือนมีนาคม-พฤษภาคม ค.ศ. 1944 เพื่อซ่อมแซมครั้งใหญ่หลังจากได้รับความเสียหายอย่างหนัก ระหว่างปฏิบัติการนีเปอร์-คาร์เพเทียน กองยานเกราะหรือยานเกราะทหารราบที่ประจำการในฝรั่งเศสจำนวนเจ็ดจากสิบเอ็ดหน่วยไม่ได้ปฏิบัติงานทั้งหมดหรือเคลื่อนที่ได้เพียงบางส่วนในต้นเดือนมิถุนายน ค.ศ. 1944 [55]
ผู้บัญชาการทหารสูงสุดแห่งเยอรมัน: อดอล์ฟ ฮิตเลอร์
- Oberbefehlshaber West (ผู้บัญชาการสูงสุด West; OB West ): จอมพลGerd von Rundstedt
- ( Panzer Group West : นายพลLeo Geyr von Schweppenburg )
- กองทัพกลุ่ม B : จอมพลเออร์วิน รอมเมิล
- กองทัพที่ 7 : พล เอก ฟรีดริช ดอลล์มานน์
- LXXXIV Corps ภายใต้General der Artillerie Erich Marks
- กองทัพที่ 7 : พล เอก ฟรีดริช ดอลล์มานน์
คาบสมุทรโคเทนติน
กองกำลังพันธมิตรโจมตีหาด Utah เผชิญกับหน่วยเยอรมันต่อไปนี้ที่ประจำการอยู่บนคาบสมุทร Cotentin:
กองพลทหารราบที่ 709thภายใต้นายพล คาร์ล-วิลเฮล์ม ฟอนชลีเบิน จำนวน 12,320 นาย ส่วนใหญ่เป็นออสเตลจิโอเนน (ทหารเกณฑ์ที่ไม่ใช่ชาวเยอรมัน คัดเลือกจากเชลยศึกโซเวียต จอร์เจีย และโปแลนด์) [56]
ภาคแกรนด์แคมป์
ชาวอเมริกันโจมตีหาดโอมาฮาต้องเผชิญกับกองกำลังต่อไปนี้:
กองทหารราบที่ 352ภายใต้นายพล ดีทริช เครสซึ่งเป็นหน่วยกำลังเต็มกำลังประมาณ 12,000 นายที่รอมเมลนำเข้ามาเมื่อวันที่ 15 มีนาคม และเสริมกำลังด้วยกรมทหารเพิ่มเติมอีกสองกอง [58]
กองกำลังพันธมิตรที่โกลด์และจูโนต้องเผชิญกับองค์ประกอบต่อไปนี้ของกองทหารราบที่ 352:
กองกำลังรอบก็อง
กองกำลังพันธมิตรที่โจมตีหาดโกลด์ จูโน และดาบเผชิญหน้ากับหน่วยเยอรมันต่อไปนี้:
กองพลทหารราบที่ 716ภายใต้การนำ ของ พล เอก วิลเฮล์ม ริ ชเตอร์ ที่กองกำลัง 7,000 นาย กองทหารมีกำลังพลไม่เพียงพอ [61]
กองยานเกราะที่ 21 (ทางใต้ของก็อง) ภายใต้การนำของนายพล Edgar Feuchtingerมีรถถัง 146 คันและปืนจู่โจม 50 กระบอก รวมทั้งทหารราบและปืนใหญ่สนับสนุน [63]
- 100th Panzer Regiment [60] (ที่ Falaise ภายใต้Hermann von Oppeln-Bronikowski ; เปลี่ยนชื่อเป็น 22nd Panzer Regiment ในเดือนพฤษภาคม 1944 เพื่อหลีกเลี่ยงความสับสนกับ 100th Panzer Battalion) [64]
- กรมทหารยานเกราะที่ 125 [60] (ภายใต้Hans von Luckตั้งแต่เดือนเมษายน 1944) [65]
- กรมทหารยานเกราะที่ 192 [60]
- กรมทหารปืนใหญ่ที่ 155 [60]
แอตแลนติกวอลล์

ด้วยความตื่นตระหนกจากการบุกโจมตีที่St NazaireและDieppeในปี 1942 ฮิตเลอร์ได้สั่งให้สร้างป้อมปราการตลอดแนวชายฝั่งมหาสมุทรแอตแลนติก ตั้งแต่สเปนไปจนถึงนอร์เวย์ เพื่อป้องกันการโจมตีของฝ่ายพันธมิตรที่คาดว่าจะเกิดขึ้น เขาจินตนาการถึงที่จอด 15,000 แห่งที่บรรจุโดยทหาร 300,000 นาย แต่การขาดแคลนโดยเฉพาะคอนกรีตและกำลังคน หมายความว่าจุดแข็งส่วนใหญ่ไม่เคยสร้าง [66]ตามที่คาดว่าจะเป็นที่ตั้งของการบุกรุก Pas de Calais ได้รับการปกป้องอย่างหนัก [66]ในพื้นที่นอร์มังดี ป้อมปราการที่ดีที่สุดอยู่ที่ท่าเรือที่ Cherbourg และSaint -Malo (28)Rommel ได้รับมอบหมายให้ดูแลการก่อสร้างป้อมปราการเพิ่มเติมตามแนวรุกที่คาดไว้ ซึ่งทอดยาวจากเนเธอร์แลนด์ไปยัง Cherbourg [66] [67]และได้รับคำสั่งจากกองทัพกลุ่ม B ที่จัดตั้งขึ้นใหม่ซึ่งรวมถึงกองทัพที่ 7 กองทัพที่ 15และกองกำลังพิทักษ์เนเธอร์แลนด์ กองหนุนสำหรับกลุ่มนี้รวมถึงกองยานเกราะที่2 , 21 และ116 [68] [69]
รอมเมลเชื่อว่าชายฝั่งนอร์ม็องดีอาจเป็นจุดลงจอดที่เป็นไปได้สำหรับการบุกรุก ดังนั้นเขาจึงสั่งให้สร้างงานป้องกันอย่างกว้างขวางตามแนวชายฝั่งนั้น นอกเหนือจากการวางตำแหน่งปืนคอนกรีตที่จุดยุทธศาสตร์ตามแนวชายฝั่งแล้ว เขายังสั่งให้วางหลักไม้ ขาตั้งโลหะ ทุ่นระเบิด และสิ่งกีดขวางต่อต้านรถถังขนาดใหญ่บนชายหาด เพื่อชะลอการขึ้นฝั่งของยานลงจอดและขัดขวางการเคลื่อนที่ของรถถัง [70]คาดว่าฝ่ายพันธมิตรจะลงจอดในเวลาน้ำขึ้นเพื่อให้ทหารราบใช้เวลาน้อยลงบนชายหาด เขาสั่งให้อุปสรรคเหล่านี้จำนวนมากถูกวางไว้ที่ระดับน้ำสูง [42]ลวดหนามพันกันกับดักและการกำจัดพื้นดินทำให้เข้าใกล้อันตรายสำหรับทหารราบ [70]ตามคำสั่งของ Rommel จำนวนเหมืองตามแนวชายฝั่งเพิ่มขึ้นสามเท่า [28]พันธมิตรทางอากาศที่น่ารังเกียจเหนือเยอรมนีได้ทำให้กองทัพบกและจัดตั้งอำนาจสูงสุดทางอากาศเหนือยุโรปตะวันตก ดังนั้น Rommel รู้ว่าเขาไม่สามารถคาดหวังการสนับสนุนทางอากาศที่มีประสิทธิภาพ [71]กองทัพ สามารถรวบรวม เครื่องบินได้เพียง 815 ลำ[72]เหนือนอร์มังดีเมื่อเปรียบเทียบกับ 9,543 ของฝ่ายพันธมิตร [73] Rommel จัดเตรียมเสาดักจับที่รู้จักกันในชื่อRommelspargel ( หน่อไม้ฝรั่งของ Rommel ) เพื่อติดตั้งในทุ่งหญ้าและทุ่งนาเพื่อยับยั้งการลงจอดในอากาศ (28)
อัลเบิร์ต สเปียร์ รัฐมนตรีกระทรวงอาวุธยุทโธปกรณ์ของเยอรมันตั้งข้อสังเกตในอัตชีวประวัติปี 1969 ของเขาว่าผู้บัญชาการระดับสูงของเยอรมัน กังวลเกี่ยวกับความอ่อนไหวของสนามบินและท่าเรือตามแนวชายฝั่งทะเลเหนือ ได้จัดการประชุมเมื่อวันที่ 6-8 มิถุนายน ค.ศ. 1944 เพื่อหารือเกี่ยวกับการเสริมกำลังการป้องกันในพื้นที่นั้น [74] Speer เขียนว่า:
ในประเทศเยอรมนีเราแทบไม่มีหน่วยทหารใด ๆ เลย หากสนามบินที่ฮัมบูร์กและเบรเมินสามารถยึดได้โดยหน่วยร่มชูชีพและท่าเรือของเมืองเหล่านี้ถูกกองกำลังขนาดเล็กยึดได้ ข้าพเจ้ากลัวว่า กองทัพที่บุกรุกจะออกจากเรือจะไม่มีการต่อต้าน และจะเข้ายึดเบอร์ลินและเยอรมนีทั้งหมดภายในเวลาไม่กี่วัน . [75]
ยานเกราะสำรอง
Rommel เชื่อว่าโอกาสที่ดีที่สุดของเยอรมนีคือการหยุดการบุกรุกที่ชายฝั่ง เขาขอให้กองหนุนเคลื่อนที่ โดยเฉพาะรถถัง ประจำการใกล้กับชายฝั่งมากที่สุด Rundstedt, Geyr และผู้บัญชาการอาวุโสคนอื่นๆ คัดค้าน พวกเขาเชื่อว่าไม่สามารถหยุดการบุกรุกบนชายหาดได้ ไกร์โต้เถียงกันเรื่องหลักคำสอนดั้งเดิม: การรักษารูปแบบของยานเกราะให้กระจุกตัวอยู่ในตำแหน่งศูนย์กลางรอบปารีสและรูออง และใช้พวกมันก็ต่อเมื่อระบุหัวหาดหลักของฝ่ายพันธมิตรได้แล้ว เขายังตั้งข้อสังเกตว่าในการรณรงค์ของอิตาลี, หน่วยยานเกราะที่ประจำการอยู่ใกล้ชายฝั่งได้รับความเสียหายจากการทิ้งระเบิดของกองทัพเรือ ความเห็นของ Rommel ก็คือเนื่องจากอำนาจสูงสุดของพันธมิตรทางอากาศ การเคลื่อนตัวของรถถังขนาดใหญ่จะไม่สามารถทำได้เมื่อการบุกรุกกำลังดำเนินไป ฮิตเลอร์ตัดสินใจขั้นสุดท้าย ซึ่งจะออกจากกองยานเกราะสามกองภายใต้การบัญชาการของไกร์ และให้รอมเมลควบคุมการปฏิบัติการอีกสามหน่วยเป็นกองหนุน ฮิตเลอร์เข้าควบคุม 4 ฝ่ายเป็นการส่วนตัวเพื่อสำรองทางยุทธศาสตร์ ห้ามใช้โดยไม่ได้รับคำสั่งโดยตรง [76] [77] [78]
ลำดับการต่อสู้ของพันธมิตร
ผู้บัญชาการ SHAEF: นายพลดไวต์ ดี. ไอเซนฮาวร์
ผู้บัญชาการกองทัพที่ 21: นายพลเบอร์นาร์ด มอนต์โกเมอรี่[79]
โซนอเมริกา
ผู้บัญชาการกองทัพ ที่หนึ่ง : พลโทโอมาร์ แบรดลีย์[79]
กองร้อยที่หนึ่งมีทหารทั้งหมดประมาณ 73,000 นาย รวม 15,600 นายจากกองพลในอากาศ [80]
- หาดยูทาห์
กองพลที่ 7 บัญชาการโดยพลตรีเจ. ลอว์ตัน คอลลินส์[81]
กองทหารราบที่ 4 : พลตรีเรย์มอนด์ โอ. บาร์ตัน[81]
กองบินที่ 82 : พล.ต. แมทธิว ริดจ์เวย์[81]
กองทหารราบที่ 90 : นายพลจัตวาเจ ดับเบิลยู แมคเคลวี[81]
กองบินที่ 101 : พลตรีMaxwell D. Taylor [81]
- หาดโอมาฮา
V Corpsซึ่งได้รับคำสั่งจากพลตรีLeonard T. Gerowมีจำนวน 34,250 นาย[82]
โซนอังกฤษและแคนาดา
ผู้บัญชาการกองทัพที่สอง : พลโท เซอร์ไมล์ส เดมป์ ซีย์ [79]
โดยรวมแล้ว กองทหารที่ 2 ประกอบด้วยทหาร 83,115 นาย 61,715 เป็นชาวอังกฤษ [80]ในนามชื่อหน่วยสนับสนุนทางอากาศและทางเรือของอังกฤษรวมถึงบุคลากรจำนวนมากจากประเทศพันธมิตร รวมทั้งฝูงบิน RAF หลายฝูงที่บรรจุโดยลูกเรือทางอากาศในต่างประเทศเกือบทั้งหมด ตัวอย่างเช่น การสนับสนุนของออสเตรเลียในการปฏิบัติการนั้นรวมถึง ฝูงบิน Royal Australian Air Force (RAAF) ประจำ ฝูงบิน Article XVเก้า กอง และบุคลากรหลายร้อยคนที่ประจำการในหน่วย RAF และเรือรบ RN [84]กองทัพอากาศจัดหาเครื่องบินสองในสามที่เกี่ยวข้องกับการบุกรุก [85]
- โกลด์บีช
XXX CorpsบัญชาการโดยพลโทGerard Bucknall [86]
- หาดจูโน
กองพลอังกฤษที่ 1 บัญชาการโดยพลโทจอห์น คร็อกเกอร์[87]
- หาดดาบ
British I Corps ได้รับคำสั่งจากพลโทจอห์น คร็อกเกอร์[88]
กองทหารราบที่ 3 : พลตรีทอม เรนนี่[88]
กองบิน 6 : พลตรี อาร์ เอ็น เกล[88]
กองยานเกราะที่ 79 : พลตรีเพอร์ซี โฮบาร์ต[89]จัดหารถหุ้มเกราะเฉพาะซึ่งรองรับการยกพลขึ้นบกบนชายหาดทั้งหมดในภาคส่วนที่สองของกองทัพบก
การประสานงานกับฝ่ายต่อต้านฝรั่งเศส

ผ่านÉtat-major des Forces Françaises de l'Intérieur ในลอนดอน ( กองกำลังภายในของฝรั่งเศส ) ผู้บริหารหน่วยปฏิบัติการพิเศษของอังกฤษได้เตรียมการรณรงค์การก่อวินาศกรรมที่จะดำเนินการโดยกองกำลังต่อต้านฝรั่งเศส ฝ่ายพันธมิตรได้พัฒนาแผนสี่แผนสำหรับฝ่ายต่อต้านที่จะดำเนินการในวันดีเดย์และวันต่อๆ ไป:
- Plan Vertเป็นปฏิบัติการ 15 วันในการก่อวินาศกรรมระบบราง
- แผนเบลอจัดการกับการทำลายอุปกรณ์ไฟฟ้า
- Plan Tortueเป็นปฏิบัติการที่ล่าช้าโดยมุ่งเป้าไปที่กองกำลังของศัตรูซึ่งอาจเสริมกำลังกองกำลังฝ่ายอักษะที่นอร์มังดี
- แผนไวโอเล็ตจัดการกับการตัดสายโทรศัพท์และโทรเลขใต้ดิน [90]
ฝ่ายต่อต้านได้รับการแจ้งเตือนให้ดำเนินงานเหล่านี้โดยข้อความที่ส่งโดย เจ้าหน้าที่ บริการฝรั่งเศสของ BBCจากลอนดอน ข้อความหลายร้อยข้อความเหล่านี้ ซึ่งอาจเป็นตัวอย่างบทกวี ใบเสนอราคาจากวรรณกรรม หรือประโยคสุ่ม ถูกส่งเป็นประจำ โดยปิดบังข้อความบางส่วนที่มีนัยสำคัญจริงๆ ในสัปดาห์ก่อนการลงจอด รายชื่อข้อความและความหมายถูกแจกจ่ายไปยังกลุ่มต่อต้าน [91]การเพิ่มขึ้นของกิจกรรมทางวิทยุในวันที่ 5 มิถุนายนถูกตีความอย่างถูกต้องโดยหน่วยข่าวกรองของเยอรมันว่าการบุกรุกกำลังใกล้เข้ามาหรือกำลังดำเนินอยู่ อย่างไรก็ตาม เนื่องจากการเตือนที่ผิดพลาดครั้งก่อนและข้อมูลที่ไม่ถูกต้อง หน่วยส่วนใหญ่จึงเพิกเฉยต่อคำเตือน [92] [93]
รายงานปี 1965 จากศูนย์วิเคราะห์ข้อมูลต่อต้านการจลาจลให้รายละเอียดผลลัพธ์ของความพยายามก่อวินาศกรรมของกลุ่มต่อต้านฝรั่งเศส: "ทางตะวันออกเฉียงใต้ ตู้รถไฟ 52 ตู้ถูกทำลายเมื่อวันที่ 6 มิถุนายน และทางรถไฟตัดขาดในกว่า 500 แห่ง นอร์มังดีถูกแยกออกเมื่อวันที่ 7 มิถุนายน." [94]
นักประวัติศาสตร์ Correlli Barnettอธิบายการปฏิบัติการของกองทัพเรือสำหรับการบุกรุกว่าเป็น "ผลงานชิ้นเอกของการวางแผนที่ไม่เคยมีใครเหนือกว่า" [95]โดยรวมคำสั่งคืออังกฤษพลเรือเอกเซอร์Bertram Ramsayซึ่งเคยทำหน้าที่เป็นเจ้าหน้าที่ธงที่โดเวอร์ในระหว่างการอพยพดันเคิร์กเมื่อสี่ปีก่อน นอกจากนี้ เขายังรับผิดชอบการวางแผนกองทัพเรือสำหรับการรุกรานแอฟริกาเหนือในปี 1942 และหนึ่งในสองกองยานที่บรรทุกกองกำลังสำหรับการรุกรานซิซิลีในปีต่อไป [96]
กองเรือบุกรุกซึ่งดึงมาจากกองทัพเรือที่แตกต่างกัน 8 ลำ ประกอบด้วยเรือรบ 6,939 ลำ: เรือรบ 1,213 ลำ, ยานลงจอด 4,126 ลำประเภทต่างๆ, ยานเสริม 736 ลำ และเรือเดินสมุทร 864 ลำ [80]กองเรือส่วนใหญ่จัดหาโดยสหราชอาณาจักร ซึ่งจัดหาเรือรบ 892 ลำและยานลงจอด 3,261 ลำ [85]รวมพลทหารเรือ 195,700 นายที่เกี่ยวข้อง; ของ 112,824 เหล่านี้มาจากราชนาวีกับอีก 25,000 จากMerchant Navy ; 52,889 เป็นชาวอเมริกัน และลูกเรือ 4,998 คนจากประเทศพันธมิตรอื่นๆ [80] [9]กองเรือบุกแบ่งออกเป็นกองเรือรบด้านตะวันตก (ภายใต้ พลเรือเอกอลัน จี. เคิร์ก) สนับสนุนภาคส่วนของสหรัฐฯ และหน่วยปฏิบัติการเฉพาะกิจกองทัพเรือตะวันออก (ภายใต้ พลเรือเอก Sir Philip Vian ) ในภาคส่วนอังกฤษและแคนาดา [97] [96]มีเรือรบห้าลำ เรือลาดตระเวน 20 ลำ เรือพิฆาต 65 ลำ และจอภาพสองลำ [98]เรือเยอรมันในพื้นที่ D-Day รวมเรือตอร์ปิโดสามลำ เรือจู่โจมเร็ว 29 ลำ เรืออาร์ 36 ลำ และ เรือกวาดทุ่นระเบิดและเรือลาดตระเวน36 ลำ [99]ชาวเยอรมันก็มีเรือดำน้ำหลายลำและทุกแนวทางก็ถูกขุดอย่างหนัก [42]
เมื่อเวลา 05:10 น. เรือตอร์ปิโดของเยอรมันสี่ ลำ ไปถึงหน่วยปฏิบัติการพิเศษทางทิศตะวันออกและยิงตอร์ปิโด 15 ลำ ซึ่งทำให้เรือพิฆาตนอร์เวย์HNoMS Svenner จมจากหาด Sword Beach แต่ไม่มีเรือประจัญบานอังกฤษHMS WarspiteและRamillies หลังการโจมตี เรือเยอรมันหันหลังหนีและหนีไปทางตะวันออกสู่ม่านควันที่กองทัพอากาศจัดวางไว้ เพื่อป้องกันกองเรือรบจากแบตเตอรี่ระยะไกลที่เลออาฟวร์ [100]พันธมิตรสูญเสียทุ่นระเบิดรวมถึงเรือพิฆาตอเมริกันUSS Corryออกจาก Utah และเรือดำน้ำล่าม USS PC-1261ซึ่งเป็นยานลาดตระเวน 173 ฟุต [11]
การทิ้งระเบิด
การวางระเบิดที่นอร์มังดีเริ่มขึ้นเมื่อราวเที่ยงคืน โดยเครื่องบินทิ้งระเบิดของอังกฤษ แคนาดา และสหรัฐฯ กว่า 2,200 ลำโจมตีเป้าหมายตามแนวชายฝั่งและในแผ่นดินต่อไป [42]การโจมตีทิ้งระเบิดชายฝั่งส่วนใหญ่ไม่ได้ผลที่โอมาฮา เพราะมีเมฆปกคลุมต่ำทำให้เป้าหมายที่ได้รับมอบหมายยากต่อการมองเห็น ด้วยความกังวลเกี่ยวกับการสร้างความเสียหายให้กับกองทหารของตน เครื่องบินทิ้งระเบิดจำนวนมากจึงชะลอการโจมตีนานเกินไป และไม่สามารถโจมตีแนวรับที่ชายหาดได้ [102]ชาวเยอรมันมีเครื่องบิน 570 ลำประจำการในนอร์มังดีและประเทศต่ำในวันดีเดย์ และอีก 964 ลำในเยอรมนี [42]
เรือกวาดทุ่นระเบิดเริ่มเคลียร์ช่องทางสำหรับกองยานบุกโจมตีหลังเที่ยงคืนได้ไม่นาน และเสร็จสิ้นหลังรุ่งสางโดยไม่ต้องเผชิญหน้ากับศัตรู [103]กองเรือรบด้านตะวันตกรวมเรือประจัญบานอาร์คันซอเนวาดาและเท็กซัสรวมทั้งเรือลาดตระเวนแปดลำ เรือพิฆาตยี่สิบแปดลำ และหนึ่งจอมอนิเตอร์ [104]กองเรือรบด้านตะวันออกประกอบด้วยเรือประจัญบานRamilliesและWarspiteและเฝ้าสังเกตRobertsเรือลาดตระเวนสิบสองลำ และเรือพิฆาต 37 ลำ [2]การทิ้งระเบิดของกองทัพเรือในพื้นที่ด้านหลังชายหาดเริ่มขึ้นเมื่อเวลา 05:45 น. ขณะที่ยังมืดอยู่ โดยพลปืนจะเปลี่ยนไปยังเป้าหมายที่กำหนดไว้ล่วงหน้าบนชายหาดทันทีที่แสงสว่างพอที่จะมองเห็น เวลา 05:50 น. [105]เนื่องจากกองทหารมีกำหนดจะลงจอดที่ยูทาห์และโอมาฮาเริ่มเวลา 06:30 น. (เร็วกว่าชายหาดในอังกฤษหนึ่งชั่วโมง) พื้นที่เหล่านี้จึงได้รับการทิ้งระเบิดทางเรือเพียงประมาณ 40 นาทีก่อนที่กองกำลังจู่โจมจะเริ่มขึ้นฝั่ง [16]
ปฏิบัติการทางอากาศ
ความสำเร็จของการลงจอดสะเทินน้ำสะเทินบกนั้นขึ้นอยู่กับการจัดตั้งที่พักพิงที่ปลอดภัยเพื่อขยายหัวหาดเพื่อให้มีการสร้างกำลังที่จัดหามาอย่างดีซึ่งสามารถแตกออกได้ กองกำลังสะเทินน้ำสะเทินบกมีความเสี่ยงเป็นพิเศษต่อการโจมตีสวนกลับของศัตรู ก่อนที่กองกำลังที่เพียงพอในหัวหาดจะบรรลุผลสำเร็จ เพื่อชะลอหรือขจัดความสามารถของศัตรูในการจัดระเบียบและเปิดการโจมตีตอบโต้ในช่วงเวลาวิกฤตนี้การปฏิบัติการทางอากาศถูกนำมาใช้เพื่อยึดวัตถุประสงค์หลัก เช่น สะพาน ทางข้ามถนน และภูมิประเทศ โดยเฉพาะอย่างยิ่งในด้านตะวันออกและตะวันตกของพื้นที่ลงจอด การลงจอดทางอากาศซึ่งอยู่ห่างจากชายหาดไปบ้างก็มีจุดมุ่งหมายเพื่อบรรเทาการเคลื่อนตัวของกองกำลังสะเทินน้ำสะเทินบกออกจากชายหาด และในบางกรณีเพื่อต่อต้านกองกำลังป้องกันชายฝั่งของเยอรมนีและขยายพื้นที่หัวหาดเร็วขึ้น [107] [108]
กองบินทางอากาศที่ 82 และ 101 ของสหรัฐฯ ได้รับมอบหมายให้ปฏิบัติงานตามวัตถุประสงค์ทางตะวันตกของหาดยูทาห์ ที่ซึ่งพวกเขาหวังว่าจะสามารถยึดและควบคุมทางหลวงแคบๆ ไม่กี่แห่งผ่านภูมิประเทศที่ถูกน้ำท่วมโดยชาวเยอรมันโดยเจตนา รายงานจากหน่วยข่าวกรองฝ่ายสัมพันธมิตรในกลางเดือนพฤษภาคมของการมาถึงของกองทหารราบที่ 91 ของเยอรมัน หมายความว่าพื้นที่ทิ้งระเบิดที่ตั้งใจไว้จะต้องถูกเลื่อนไปทางทิศตะวันออกและทิศใต้ [109]กองบินทางอากาศที่ 6 ของอังกฤษ ทางปีกตะวันออก ได้รับมอบหมายให้ยึดสะพานข้ามคลองก็องและแม่น้ำออร์นที่ไม่เสียหาย ทำลายสะพานห้าแห่งเหนือการดำน้ำ 6 ไมล์ (9.7 กม.) ไปทางทิศตะวันออก และทำลายปืน เมอร์วิลล์ แบตเตอรีมองเห็นหาดซอร์ด [110] พลร่มชาวฝรั่งเศสอิสระ จาก กองพลน้อย SAS ของอังกฤษ ได้รับมอบหมายให้เข้าประจำการในบริตตานีตั้งแต่วันที่ 5 มิถุนายนจนถึงเดือนสิงหาคมในปฏิบัติการDingson , SamwestและCooney [111] [112]
Robert Barr ผู้สื่อข่าวสงครามของ BBCบรรยายถึงฉากดังกล่าวว่าพลร่มเตรียมขึ้นเครื่องบิน:
ใบหน้าของพวกเขาคล้ำด้วยโกโก้ มีดที่มีฝักผูกติดอยู่กับข้อเท้า ปืนทอมมี่คาดเอว ผ้าพันมือและระเบิดมือ ม้วนเชือก ที่จับปิ๊ก จอบ เรือยางที่ห้อยอยู่รอบตัวพวกเขา และของแปลกส่วนตัวบางอย่าง เช่น เด็กที่กำลังหยิบหนังสือพิมพ์อ่านบนเครื่องบิน ... มีสัมผัสที่คุ้นเคยง่ายๆ เกี่ยวกับ พวกเขาเตรียมตัวให้พร้อมราวกับว่าพวกเขาเคยทำมาบ่อย ๆ มาก่อน ใช่แล้ว พวกเขาเคยขี่และปีนขึ้นไปบนเรือบ่อยๆ แบบนี้—บางคนถึงยี่สิบ สามสิบสี่สิบครั้ง แต่ไม่เคยเป็นแบบนี้มาก่อน นี่เป็นการต่อสู้แบบกระโดดครั้งแรกสำหรับพวกเขาทุกคน [113]
สหรัฐ
การลงจอดทางอากาศของสหรัฐฯเริ่มต้นด้วยการมาถึงของผู้บุกเบิกเวลา 00:15 น. การนำทางทำได้ยากเนื่องจากมีกลุ่มเมฆหนาทึบ และด้วยเหตุนี้ โซนการดรอปของพลร่มเพียงหนึ่งในห้าถูกทำเครื่องหมายอย่างแม่นยำด้วยสัญญาณเรดาร์และโคมไฟอัลดิส [114]พลร่มของกองบินที่ 82 และ 101 จำนวนมากกว่า 13,000 คน ถูกส่งโดย รถไฟดักลาส ซี-47ของIX Troop Carrier Command [115]เพื่อหลีกเลี่ยงการบินเหนือกองเรือบุก เครื่องบินมาจากทางทิศตะวันตกเหนือคาบสมุทรโคเทนตินและออกจากหาดยูทาห์ [116] [114]
พลร่มจากกองทัพอากาศที่ 101 ถูกทิ้งตั้งแต่ประมาณ 01:30 น. โดยได้รับมอบหมายให้ควบคุมทางหลวงด้านหลังหาด Utah และทำลายสะพานถนนและทางรถไฟเหนือแม่น้ำDouve [117]ซี-47 ไม่สามารถบินในรูปแบบที่แน่นหนาได้เนื่องจากมีเมฆปกคลุมหนาทึบ และพลร่มหลายคนถูกทิ้งให้ห่างไกลจากโซนลงจอดที่ตั้งใจไว้ เครื่องบินหลายลำเข้ามาต่ำมากจนถูกไฟไหม้ทั้งจากระเบิดและการยิงด้วยปืนกล พลร่มบางคนเสียชีวิตจากการกระแทกเมื่อร่มชูชีพไม่มีเวลาเปิด และคนอื่น ๆ ก็จมน้ำตายในทุ่งที่ถูกน้ำท่วม [118]การรวมตัวเป็นหน่วยรบทำได้ยากเนื่องจากการขาดแคลนวิทยุและภูมิประเทศที่มีพุ่มไม้เตี้ย, กำแพงหิน และหนองน้ำ [119] [120]บางหน่วยไม่ไปถึงเป้าหมายจนถึงบ่ายโมง โดยที่ทางหลวงหลายแห่งได้รับการเคลียร์แล้วโดยสมาชิกของกองทหารราบที่ 4 ที่เคลื่อนตัวขึ้นจากชายหาด [121]
กองกำลังทางอากาศที่ 82 เริ่มมาถึงประมาณ 02:30 น. โดยมีวัตถุประสงค์หลักในการยึดสะพานสองแห่งเหนือแม่น้ำเมอร์เดเร็ ต และทำลายสะพานสองแห่งเหนือแม่น้ำดูฟ [117]ทางด้านตะวันออกของแม่น้ำ พลร่มร้อยละ 75 ลงจอดในหรือใกล้เขตปล่อย และภายในสองชั่วโมงพวกเขาก็จับทางแยกสำคัญที่แซ็งต์-แมร์-เอลิเซ (เมืองแรกได้รับการปลดปล่อยจากการรุกราน[122 ) ] ) และเริ่มทำงานป้องกันปีกตะวันตก [123]เนื่องจากความล้มเหลวของผู้เบิกทางในการทำเครื่องหมายโซนการดรอปของพวกเขาอย่างแม่นยำ ทหารทั้งสองที่ทิ้งไปทางด้านตะวันตกของ Merderet กระจัดกระจายอย่างมาก โดยมีเพียงสี่เปอร์เซ็นต์ที่ลงจอดในพื้นที่เป้าหมาย [123]หลายคนลงจอดในหนองน้ำใกล้เคียง สูญเสียชีวิตอย่างมาก [124]พลร่มรวมกันเป็นกลุ่มเล็ก ๆ มักจะเป็นการรวมกันของผู้ชายหลายตำแหน่งจากหน่วยต่าง ๆ และพยายามที่จะมุ่งความสนใจไปที่วัตถุประสงค์ใกล้เคียง [125]พวกเขาจับได้ แต่ล้มเหลวในการจับสะพานแม่น้ำเมอร์เดเรต์ที่ลาฟีแยร์ และการต่อสู้เพื่อข้ามแดนดำเนินต่อไปเป็นเวลาหลายวัน [126]
การเสริมกำลังมาถึงโดยเครื่องร่อนประมาณ 04:00 น. ( Mission ChicagoและMission Detroit ) และ 21:00 น. ( Mission KeokukและMission Elmira ) นำกองกำลังเพิ่มเติมและยุทโธปกรณ์หนัก เช่นเดียวกับพลร่ม หลายคนลงจอดไกลจากโซนดรอปของพวกเขา [127]แม้แต่ผู้ที่ลงจอดบนเป้าหมายก็ยังประสบปัญหา ด้วยสินค้าหนัก เช่นรถจี๊ป ที่ ขยับไปมาระหว่างการลงจอด ชนเข้ากับลำตัวไม้ และในบางกรณี ทำให้บุคลากรบนเรือทับ [128]
หลังจาก 24 ชั่วโมงผ่านไป มีเพียง 2,500 นายจาก 101 และ 2,000 จาก 82 แอร์บอร์นที่อยู่ภายใต้การควบคุมของดิวิชั่น ประมาณหนึ่งในสามของกองกำลังลดลง การแพร่กระจายอย่างกว้างขวางนี้มีผลทำให้ชาวเยอรมันสับสนและทำให้การตอบสนองของพวกเขาแตกเป็นเสี่ยง [129]กองทัพที่ 7 ได้รับแจ้งเรื่องร่มชูชีพลดลงเมื่อเวลา 01:20 น. แต่ Rundstedt ไม่เชื่อว่ามีการบุกรุกครั้งใหญ่ในตอนแรก การทำลายสถานีเรดาร์ตามแนวชายฝั่งนอร์มังดีในสัปดาห์ก่อนการบุกรุกทำให้ชาวเยอรมันตรวจไม่พบกองเรือที่กำลังใกล้เข้ามาจนถึงเวลา 02:00 น. [130]
อังกฤษและแคนาดา
การกระทำของฝ่ายสัมพันธมิตรครั้งแรกของ D-Day คือการยึดคลองก็องและสะพานแม่น้ำ Orneผ่านการจู่โจมเครื่องร่อนเมื่อเวลา 00:16 น. (ตั้งแต่เปลี่ยนชื่อเป็นPegasus BridgeและHorsa Bridge ) สะพานทั้งสองถูกยึดได้อย่างรวดเร็ว โดยมีผู้บาดเจ็บเล็กน้อยจาก กรม ทหารราบเบาอ็อกซ์ฟอร์ดเชียร์และบักกิงแฮมเชียร์ จากนั้นพวกเขาก็เสริมกำลังโดยสมาชิกของกองพลร่มชูชีพที่ 5และกองพันร่มชูชีพที่7 (ทหารราบเบา ) [131] [132]สะพานห้าแห่งเหนือไดฟ์ถูกทำลายด้วยความยากลำบากน้อยที่สุดโดยกองพลร่มชูชีพที่ 3 [133] [134]ในขณะเดียวกัน ผู้บุกเบิกที่ได้รับมอบหมายให้ติดตั้งเรดาร์บีคอนและไฟสำหรับพลร่มเพิ่มเติม (กำหนดที่จะเริ่มมาถึงเวลา 00:50 น. เพื่อเคลียร์พื้นที่ลงจอดทางเหนือของแร นวิลล์ ) ถูกพัดออกนอกเส้นทางและต้องติดตั้งเครื่องช่วยนำทางไปทางตะวันออกไกลเกินไป พลร่มหลายคน ซึ่งถูกพัดไปทางตะวันออกมากเกินไป ร่อนลงจากพื้นที่ที่ตั้งใจไว้ บางคนใช้เวลาหลายชั่วโมงหรือหลายวันกว่าจะได้กลับมารวมตัวกับหน่วยของพวกเขา [135] [136]พล.ต. ริชาร์ด เกลมาถึงคลื่นลูกที่สามของเครื่องร่อนเมื่อเวลา 03:30 น. พร้อมด้วยยุทโธปกรณ์ เช่น ปืนต่อต้านรถถังและรถจี๊ป และกองทหารอื่นๆ เพื่อช่วยรักษาความปลอดภัยพื้นที่จากการตอบโต้การโจมตี ซึ่งจัดฉากในขั้นต้น โดยกองกำลังในบริเวณใกล้เคียงของการลงจอดเท่านั้น [137]เวลา 02:00 น. ผู้บัญชาการกองพลทหารราบที่ 716 ของเยอรมันสั่งให้ Feuchtinger ย้ายกองยานเกราะที่ 21 ของเขาเข้าสู่ตำแหน่งเพื่อตอบโต้การโจมตี อย่างไรก็ตาม เนื่องจากแผนกนี้เป็นส่วนหนึ่งของกองหนุนหุ้มเกราะ Feuchtinger จึงจำเป็นต้องแสวงหาการกวาดล้างจากOKWก่อนที่เขาจะสามารถก่อร่างสร้างตัวได้ [138] Feuchtinger ไม่ได้รับคำสั่งจนถึงเวลาเกือบ 09:00 น. แต่ในระหว่างนี้ด้วยความคิดริเริ่มของเขาเอง เขาได้รวบรวมกลุ่มการต่อสู้ (รวมถึงรถถัง) เพื่อต่อสู้กับกองกำลังอังกฤษทางตะวันออกของ Orne [139]
มีเพียง 160 คนจากสมาชิก 600 คนของกองพันที่ 9 ที่ ได้ รับมอบหมายให้กำจัดกองร้อยของศัตรูที่ Merville มาถึงจุดนัดพบ พันโทเทอเรนซ์ ออตเวย์ซึ่งรับผิดชอบปฏิบัติการ ตัดสินใจที่จะดำเนินการโดยไม่คำนึงถึง เนื่องจากสถานที่ต้องถูกทำลายภายในเวลา 06:00 น. เพื่อป้องกันการยิงใส่กองเรือบุกรุกและกองทหารที่มาถึงหาดซอร์ด ในยุทธการที่ Merville Gun Batteryกองกำลังของฝ่ายสัมพันธมิตรได้ปิดการใช้งานปืนด้วยระเบิดพลาสติก โดยมีผู้เสียชีวิต 75 ราย พบว่ามีปืนใหญ่ 75 มม. มากกว่าปืนใหญ่ชายฝั่งหนัก 150 มม. ที่คาดไว้ กองกำลังที่เหลือของ Otway ถอนกำลังออกไปด้วยความช่วยเหลือจากสมาชิกสองสามคนของกองพันร่มชูชีพที่ 1 ของแคนาดา [140]
ด้วยการกระทำนี้ เป้าหมายสุดท้ายของ D-Day ของกองบินที่ 6 ของอังกฤษจึงสำเร็จ [141]พวกเขาเสริมกำลังในเวลา 12:00 น. โดยหน่วยคอมมานโดของหน่วยบริการพิเศษที่ 1ซึ่งลงจอดที่หาดดาบ และโดยกองพลน้อยแห่ง การบินที่ 6 ซึ่งมาถึงเครื่องร่อนเวลา 21:00 น. ในปฏิบัติการเป็ดน้ำ [142]
ท่าจอดเรือ
รถถัง
ยานยกพลขึ้น บกบางลำได้รับการแก้ไขเพื่อให้การยิงสนับสนุนอย่างใกล้ชิด และรถถังสะเทินน้ำสะเทินบกแบบขับดันเอง (ถังDD ) ที่ออกแบบมาเป็นพิเศษสำหรับการยกพลขึ้นบกที่นอร์มังดี จะลงจอดก่อนทหารราบเพื่อทำการยิงกำบังไม่นาน อย่างไรก็ตาม มีเพียงไม่กี่คนที่มาถึงล่วงหน้าของทหารราบ และหลายคนจมลงก่อนที่จะถึงฝั่ง โดยเฉพาะอย่างยิ่งที่โอมาฮา [143] [144]
หาดยูทาห์
หาดยูทาห์อยู่ในพื้นที่ซึ่งได้รับการปกป้องโดยกองพันสองกองพันของกรมทหารราบที่ 919 [145]สมาชิกของกรมทหารราบที่ 8ของกองทหารราบที่ 4 ขึ้นบกเป็นคนแรก มาถึงเวลา 06:30 น. ยานยกพลขึ้นบกของพวกเขาถูกกระแสน้ำพัดแรงผลักไปทางทิศใต้ และพวกเขาพบว่าตัวเองอยู่ห่างจากเขตลงจอดที่ตั้งใจไว้ประมาณ 2,000 หลา (1.8 กม.) ไซต์นี้ดูดีขึ้น เนื่องจากมีจุดแข็งเพียงจุดเดียวในบริเวณใกล้เคียงมากกว่าสองแห่ง และเครื่องบินทิ้งระเบิดของIX Bomber Commandได้ทิ้งระเบิดแนวป้องกันจากที่ต่ำกว่าระดับความสูงที่กำหนด สร้างความเสียหายอย่างมาก นอกจากนี้ กระแสน้ำที่รุนแรงได้พัดสิ่งกีดขวางใต้น้ำจำนวนมากขึ้นฝั่ง ผู้ช่วยผู้บัญชาการกองพลทหารราบที่ ๔ พลจัตวาธีโอดอร์ รูสเวลต์ จูเนียร์เจ้าหน้าที่อาวุโสคนแรกบนฝั่ง ได้ตัดสินใจที่จะ "เริ่มต้นสงครามจากที่นี่" และสั่งให้การลงจอดเพิ่มเติมเพื่อกำหนดเส้นทางใหม่ [146] [147]
กองพันจู่โจมเริ่มต้นตามมาอย่างรวดเร็วด้วยรถถัง DD 28 คันและทีมวิศวกรและทีมรื้อถอนหลายแห่งเพื่อขจัดสิ่งกีดขวางชายหาดและเคลียร์พื้นที่ด้านหลังชายหาดของสิ่งกีดขวางและทุ่นระเบิด ช่องว่างถูกพัดเข้าไปในกำแพงทะเลเพื่อให้เข้าถึงกองทหารและรถถังได้เร็วขึ้น ทีมต่อสู้เริ่มออกจากชายหาดเวลาประมาณ 09:00 น. โดยมีทหารราบบางส่วนลุยผ่านทุ่งน้ำท่วมแทนที่จะเดินทางบนถนนเส้นเดียว พวกเขาต่อสู้กันตลอดทั้งวันด้วยองค์ประกอบของกรมทหารราบที่ 919 ซึ่งติดอาวุธด้วยปืนต่อต้านรถถังและปืนไรเฟิล จุดแข็งหลักในพื้นที่และอีก 1,300 หลา (1.2 กม.) ทางทิศใต้ถูกปิดการใช้งานในตอนเที่ยง [148]กองทหารราบที่ 4 ไม่บรรลุวัตถุประสงค์ D-Day ทั้งหมดของพวกเขาที่หาด Utah ส่วนหนึ่งเป็นเพราะพวกเขามาถึงทางใต้มากเกินไป แต่พวกเขาได้ลงจอด 21,000 นายโดยเสียค่าใช้จ่ายเพียง 197 คนเท่านั้น [149] [150]
ปวงต์ ดู ฮอค
ปวงต์ ดู ฮอก ซึ่งเป็น แหลมที่โดดเด่นที่ตั้งอยู่ระหว่างยูทาห์และโอมาฮา ได้รับมอบหมายให้ดูแลทหารสองร้อยนายจากกองพันแรนเจอร์ที่ 2ซึ่งได้รับคำสั่งจากพันเอกเจมส์ รัดเดอร์ งานของพวกเขาคือไต่หน้าผาสูง 30 ม. (98 ฟุต) ด้วยตะขอเกี่ยว เชือก และบันไดเพื่อทำลายปืนใหญ่ชายฝั่งที่ตั้งอยู่ด้านบน หน้าผาได้รับการปกป้องโดยกองทหารราบที่ 352 ของเยอรมันและผู้ทำงานร่วมกันชาวฝรั่งเศสที่ยิงจากด้านบน [151]เรือพิฆาตพันธมิตรSatterleeและTalybontได้ให้การสนับสนุนการยิง หลังจากไต่หน้าผา พวกพรานป่าพบว่าปืนถูกถอนออกไปแล้ว พวกเขาพบอาวุธ โดยไม่ได้รับการปกป้องแต่พร้อมใช้งาน ในสวนผลไม้ซึ่งอยู่ห่างจากจุดนั้นไปทางใต้ 550 เมตร (600 หลา) และปิดการใช้งานด้วยระเบิด [151]
เรนเจอร์ป้องกันการโจมตีสวนกลับจำนวนมากจากกองทหารราบที่ 914 ของ เยอรมัน ผู้ชายถูกโดดเดี่ยวและบางคนถูกจับ พอรุ่งสางของวันที่ 7 มิถุนายน หางเสือมีทหารเพียง 90 คนเท่านั้นที่สามารถต่อสู้ได้ ความโล่งใจยังไม่มาถึงจนถึงวันที่ 8 มิถุนายน เมื่อสมาชิกของกองพันรถถังที่ 743และคนอื่นๆ มาถึง [152] [153]เมื่อถึงตอนนั้น คนของ Rudder กระสุนหมดและกำลังใช้อาวุธของเยอรมันที่ยึดมาได้ ส่งผลให้ผู้ชายหลายคนถูกฆ่าตาย เนื่องจากอาวุธของเยอรมันส่งเสียงดัง และคนเหล่านั้นถูกเข้าใจผิดว่าเป็นศัตรู ทหารพรานป่าเสียชีวิตและบาดเจ็บ 135 คน ขณะที่ชาวเยอรมันเสียชีวิต 50 คน และถูกจับได้ 40 คน ผู้ทำงานร่วมกันชาวฝรั่งเศสไม่ทราบจำนวนถูกประหารชีวิต[155] [156]
หาดโอมาฮา
โอมาฮา ชายหาดที่ได้รับการปกป้องอย่างแน่นหนาที่สุด ได้รับมอบหมายให้เป็นกองทหารราบที่ 1 และกอง ทหารราบ ที่29 [157]พวกเขาเผชิญหน้ากับกองทหารราบที่ 352 มากกว่าที่คาดไว้ [158]กระแสน้ำแรงบังคับให้ยานลงจอดจำนวนมากไปทางตะวันออกของตำแหน่งที่ตั้งใจไว้หรือทำให้ล่าช้า [159]ด้วยความกลัวว่าจะชนยานลงจอด เครื่องบินทิ้งระเบิดของสหรัฐฯ ล่าช้าในการปลดปล่อยสินค้า และผลที่ตามมาของอุปสรรคชายหาดส่วนใหญ่ที่โอมาฮายังคงไม่เสียหายเมื่อชายทั้งสองขึ้นฝั่ง [160]ยานลงจอดจำนวนมากเกยตื้นบนสันทราย และคนเหล่านี้ต้องลุยน้ำลึก 50-100 เมตรขึ้นไปถึงคอของพวกเขาขณะถูกไฟไหม้เพื่อไปที่ชายหาด [144]แม้ว่าทะเลจะขรุขระ ดีดีแท็งก์ของสองบริษัทของกองพันรถถังที่ 741ถูกทิ้ง 5,000 หลา (4,600 ม.) จากฝั่ง; อย่างไรก็ตาม 27 คนจากทั้งหมด 32 คนถูกน้ำท่วมและจมลง โดยสูญเสียลูกเรือ 33 คน [161]รถถังบางคัน พิการบนชายหาด ยังคงให้การยิงปิดจนกว่ากระสุนจะหมดหรือถูกน้ำท่วมจากกระแสน้ำที่เพิ่มขึ้น [5]
มีผู้บาดเจ็บล้มตายราว 2,000 คน เนื่องจากชายเหล่านี้ถูกยิงจากหน้าผาด้านบน [162]ปัญหาในการเคลียร์สิ่งกีดขวางชายหาดทำให้ผู้ดูแลชายหาดหยุดทำการลงจอดเพิ่มเติมในเวลา 08:30 น. กลุ่มเรือพิฆาตมาถึงในช่วงเวลานี้เพื่อให้การสนับสนุนการยิงเพื่อให้สามารถลงจอดได้อีกครั้ง [163]ออกจากชายหาดได้เพียงห้าลำธารที่มีการป้องกันอย่างแน่นหนา และในช่วงเช้ามืดเกือบ 600 คนก็มาถึงที่สูงกว่า [164]ตอนเที่ยง ขณะที่ปืนใหญ่ยิงเก็บค่าผ่านทาง และพวกเยอรมันเริ่มที่จะไม่มีกระสุน ชาวอเมริกันก็สามารถเคลียร์บางเลนบนชายหาด พวกเขายังเริ่มเคลียร์ช่องป้องกันของศัตรูเพื่อให้ยานพาหนะสามารถเคลื่อนตัวออกจากชายหาดได้ [164]หัวหาดที่บอบบางถูกขยายออกไปในวันต่อมา และวัตถุประสงค์ของวันดีเดย์สำหรับโอมาฮาก็บรรลุผลสำเร็จในวันที่ 9 มิถุนายน [165]
โกลด์บีช
การลงจอดครั้งแรกที่โกลด์บีชถูกกำหนดไว้สำหรับ 07:25 น. เนื่องจากความแตกต่างของกระแสน้ำระหว่างที่นั่นกับชายหาดของสหรัฐฯ [166]ลมแรงทำให้สภาพยากสำหรับยานลงจอด และรถถัง DD สะเทินน้ำสะเทินบกถูกปล่อยใกล้ฝั่งหรือบนชายหาดโดยตรงแทนที่จะออกไปตามแผนที่วางไว้ [167]ปืนสามในสี่กระบอกในกองปืนใหญ่ที่Longues-sur-Merถูกปิดใช้งานโดยการโจมตีโดยตรงจากเรือลาดตระเวน HMS AjaxและArgonautเมื่อเวลา 06:20 น. ปืนกระบอกที่สี่เริ่มยิงเป็นช่วงๆ ในช่วงบ่าย และกองทหารของมันก็ยอมจำนนในวันที่ 7 มิถุนายน [168]การโจมตีทางอากาศล้มเหลวในการโจมตีจุดแข็ง Le Hamel ซึ่งมีหันหน้าไปทางทิศตะวันออกเพื่อให้ เกิด เพลิง ไหม้ตามชายหาดและมี กำแพงคอนกรีตหนาด้านทะเล [169]ปืน 75 มม. ของมันยังคงสร้างความเสียหายได้จนถึง 16:00 น. เมื่อ ยานเกราะ Royal Engineers (AVRE) ของ Armored Vehicle Royal Engineersยิง Petard Charge ขนาดใหญ่เข้าทางด้านหลัง [170] [171] ฐานวางกล่อง ที่สอง ที่ La Rivièreบรรจุปืน 88 มม. ถูกทำให้เป็นกลางโดยรถถังเมื่อ 07:30 น. [172]
ในขณะเดียวกัน ทหารราบเริ่มเคลียร์บ้านที่มีป้อมปราการแน่นหนาตามแนวชายฝั่งและรุกเข้าไปยังเป้าหมายต่อไปในแผ่นดิน [173]หน่วยคอมมานโดหมายเลข 47 (นาวิกโยธิน)ได้เคลื่อนไปยังท่าเรือเล็กๆ ที่ปอร์ต-ออง-เบสแซ็งและยึดมันได้ในวันรุ่งขึ้นในการรบที่พอร์ต-ออง-เบสซิน [174]จ่าสิบเอกของบริษัทสแตนลีย์ ฮอลลิสได้รับวิคตอเรียครอส เพียง รางวัลเดียวในดีเดย์สำหรับการกระทำของเขาขณะโจมตีป้อมปืนสองกระบอกที่จุดสูงมงต์เฟลอรี [175] กองพันที่ 1 กองพันที่ 1 กองพันที่ 1 กองพันที่ปีกตะวันตกจับArromanches(สถานที่ในอนาคตของ Mulberry "B") และการติดต่อทางปีกตะวันออกกับกองกำลังแคนาดาที่ Juno [176]บาเยอไม่ได้ถูกจับในวันแรกเนื่องจากการต่อต้านอย่างแข็งกร้าวจากกองทหารราบที่ 352 [173]พันธมิตรเสียชีวิตที่โกลด์บีชประมาณ 1,000 คน [80]
หาดจูโน
การลงจอดที่หาดจูโนล่าช้าเนื่องจากคลื่นทะเล และพวกผู้ชายก็มาถึงก่อนชุดเกราะเสริม ซึ่งทำให้มีผู้บาดเจ็บล้มตายจำนวนมากขณะลงจากเรือ การทิ้งระเบิดนอกชายฝั่งส่วนใหญ่พลาดแนวรับของเยอรมัน [177]มีทางออกจากชายหาดหลายแห่ง แต่ก็ไม่ยาก ที่หาดไมค์ทางฝั่งตะวันตก หลุมอุกกาบาตขนาดใหญ่เต็มไปด้วยถัง AVRE ที่ถูกทิ้งร้างและม้วนFascine หลายม้วน จาก นั้นจึงปิดสะพานชั่วคราว รถถังยังคงอยู่จนถึงปี 1972 เมื่อถูกถอดและฟื้นฟูโดยสมาชิกของRoyal Engineers [178]ชายหาดและถนนใกล้เคียงมีการจราจรติดขัดเกือบตลอดทั้งวัน ทำให้ยากต่อการเคลื่อนย้ายภายในประเทศ [179]
จุดแข็งหลักของเยอรมันที่มีปืน 75 มม. รังปืนกล ป้อมปราการคอนกรีต ลวดหนาม และเหมืองตั้งอยู่ที่Courseulles-sur-Mer , St Aubin-sur-MerและBernières -sur-Mer [180]ต้องเคลียร์เมืองในการต่อสู้แบบบ้านต่อบ้าน [181]ทหารระหว่างทางไปเบนี-ซูร์-แมร์ ซึ่งอยู่ห่างจากฝั่งไป 3 ไมล์ (5 กม.) พบว่าถนนถูกปกคลุมไปด้วยปืนกลซึ่งต้องตีขนาบก่อนการเคลื่อนตัวไปข้างหน้า [182]องค์ประกอบของกองพลทหารราบที่ 9 ของแคนาดาก้าวเข้ามาอยู่ในสายตาของสนามบิน Carpiquetในช่วงบ่าย แต่คราวนี้เกราะสนับสนุนของพวกเขามีกระสุนเหลือน้อย ดังนั้นชาวแคนาดาจึงขุดค้นในตอนกลางคืน สนามบินไม่ได้ถูกยึดจนกระทั่งหนึ่งเดือนต่อมาเนื่องจากพื้นที่กลายเป็นฉากการต่อสู้ที่ดุเดือด [183]ในช่วงค่ำ หัวหาดจูโนและโกลด์ที่อยู่ติดกันนั้นครอบคลุมพื้นที่กว้าง 12 ไมล์ (19 กม.) และลึก 7 ไมล์ (10 กม.) [184]ผู้เสียชีวิตที่ Juno เป็นชาย 961 คน [185]
หาดดาบ
บนSword Beachรถถัง DD 21 จาก 25 คันของคลื่นลูกแรกประสบความสำเร็จในการขึ้นฝั่งอย่างปลอดภัยเพื่อจัดหาที่กำบังให้กับทหารราบ ซึ่งเริ่มลงจากเรือเมื่อ 07:30 น. [186]ชายหาดถูกขุดอย่างหนักและเต็มไปด้วยสิ่งกีดขวาง ทำให้งานของทีมเคลียร์ชายหาดยากและอันตราย [187]ในสภาพอากาศที่มีลมแรง น้ำขึ้นน้ำลงเร็วกว่าที่คาดไว้ ดังนั้นการเคลื่อนเกราะจึงทำได้ยาก ชายหาดแออัดอย่างรวดเร็ว [188]นายพลจัตวาไซมอน เฟรเซอร์ 15 ลอร์ดโลวาตและหน่วยบริการพิเศษที่ 1 ของเขามาถึงคลื่นลูกที่สองส่งขึ้นฝั่งโดยไพรเวทบิล มิลลิน ไพเพอร์ส่วนตัวของโลวาท [189]สมาชิกของหน่วยที่ 4 หน่วยคอมมานโดเคลื่อนผ่านOuistrehamเพื่อโจมตีจากด้านหลังปืนกลเยอรมันบนฝั่ง หอสังเกตการณ์และควบคุมที่เป็นรูปธรรม ณ ตำแหน่งนี้ต้องถูกเลี่ยงผ่าน และไม่ได้ถูกจับกุมจนกระทั่งอีกหลายวันต่อมา [190]กองกำลังฝรั่งเศสภายใต้การบังคับบัญชาของผู้บัญชาการPhilippe Kieffer (ทหารฝรั่งเศสคนแรกที่มาถึงนอร์มังดี) โจมตีและเคลียร์จุดแข็งที่มีป้อมปราการอย่างแน่นหนาที่คาสิโนที่ Riva Bella ด้วยความช่วยเหลือจากหนึ่งในรถถัง DD [190]
จุดแข็งของ 'มอร์ริส' ใกล้คอลเลวิลล์-ซูร์-ออ ร์น ถูกจับหลังจากการต่อสู้ประมาณหนึ่งชั่วโมง [188]จุดแข็งของ 'ฮิลแมน'ที่อยู่ใกล้ๆ สำนักงานใหญ่ของกรมทหารราบที่ 736 เป็นงานป้องกันที่ซับซ้อนขนาดใหญ่ซึ่งผ่านการทิ้งระเบิดในตอนเช้าโดยไม่ได้รับความเสียหาย ไม่ถูกจับกุมจนกระทั่ง 20:15 น. กองพันที่ 2 กองพันที่ 2 ของกษัตริย์ Shropshire Light Infantryเริ่มเคลื่อนพลไปยังก็องด้วยการเดินเท้า เข้ามาภายในไม่กี่กิโลเมตรของเมือง แต่ต้องถอนตัวเนื่องจากขาดเกราะสนับสนุน [192]เวลา 16:00 น. กองยานเกราะที่ 21 ได้โจมตีสวนกลับระหว่างซอร์ดกับจูโน และเกือบจะสามารถไปถึงช่องแคบได้สำเร็จ มันได้รับการต่อต้านอย่างหนักจากดิวิชั่น 3 ของอังกฤษ และในไม่ช้าก็ถูกเรียกคืนเพื่อช่วยเหลือในพื้นที่ระหว่างก็องและบาเยอ [193] [194]การประเมินการบาดเจ็บล้มตายของฝ่ายสัมพันธมิตรบนหาด Sword สูงถึง 1,000 [80]
ควันหลง
การยกพลขึ้นบกที่นอร์มังดีเป็นการบุกรุกทางทะเลครั้งใหญ่ที่สุดในประวัติศาสตร์ โดยมียานลงจอดและโจมตีเกือบ 5,000 ลำ เรือคุ้มกัน 289 ลำ และเรือกวาดทุ่นระเบิด 277 ลำเข้าร่วม [195]ทหารเกือบ 160,000 นายข้ามช่องแคบอังกฤษในวันดีเดย์[196]โดยมีทหาร 875,000 นายลงจากเรือภายในสิ้นเดือนมิถุนายน [197]พันธมิตรได้รับบาดเจ็บในวันแรกอย่างน้อย 10,000 คน โดยได้รับการยืนยันว่าเสียชีวิตแล้ว 4,414 คน (198]ชาวเยอรมันสูญเสียทหาร 1,000 นาย [13]แผนการบุกรุกของฝ่ายสัมพันธมิตรได้เรียกร้องให้มีการจับกุม Carentan, Saint-Lô, ก็อง และบาเยอ โดยชายหาดทั้งหมด (นอกเหนือจากยูทาห์) เชื่อมโยงกับแนวหน้า 10 ถึง 16 กิโลเมตร (6 ถึง 10) ไมล์) จากชายหาด ไม่บรรลุวัตถุประสงค์เหล่านี้ (32)หัวหาดทั้ง 5 แห่งไม่ได้เชื่อมต่อกันจนถึงวันที่ 12 มิถุนายน ซึ่งฝ่ายสัมพันธมิตรได้ยึดแนวหน้ายาวประมาณ 97 กิโลเมตร (60 ไมล์) และลึก 24 กิโลเมตร (15 ไมล์) [199]ก็อง วัตถุประสงค์หลัก ยังคงอยู่ในมือเยอรมันเมื่อสิ้นสุด D-Day และจะไม่ถูกยึดครองอย่างสมบูรณ์จนถึงวันที่ 21 กรกฎาคม ชาวเยอรมันได้สั่งพลเรือนชาวฝรั่งเศสนอกเหนือจากที่เห็นว่าจำเป็นต่อการทำสงครามเพื่อออกจากเขตต่อสู้ที่อาจเป็นไปได้ในนอร์มังดี [201]พลเรือนเสียชีวิตใน D-Day และ D+1 ประมาณ 3,000 คน [22]
ชัยชนะของฝ่ายสัมพันธมิตรในนอร์มังดีเกิดจากปัจจัยหลายประการ การเตรียมการของเยอรมันตามแนวกำแพงแอตแลนติกเสร็จสิ้นเพียงบางส่วนเท่านั้น ไม่นานก่อนที่ D-Day Rommel จะรายงานว่าการก่อสร้างเสร็จสมบูรณ์เพียง 18 เปอร์เซ็นต์ในบางพื้นที่ เนื่องจากทรัพยากรถูกโอนไปที่อื่น [203]การหลอกลวงในปฏิบัติการ Fortitude ประสบความสำเร็จ โดยปล่อยให้ชาวเยอรมันต้องปกป้องแนวชายฝั่งอันกว้างใหญ่ [204]ฝ่ายสัมพันธมิตรบรรลุและรักษาอำนาจสูงสุดในอากาศ ซึ่งหมายความว่าชาวเยอรมันไม่สามารถสังเกตการณ์การเตรียมการในสหราชอาณาจักรและไม่สามารถแทรกแซงโดยการโจมตีทิ้งระเบิดได้ [205]โครงสร้างพื้นฐานสำหรับการขนส่งในฝรั่งเศสถูกรบกวนอย่างรุนแรงจากเครื่องบินทิ้งระเบิดของฝ่ายสัมพันธมิตรและการต่อต้านของฝรั่งเศส ทำให้ยากสำหรับชาวเยอรมันที่จะเสริมกำลังและเสบียง หรือไม่เข้มข้นพอที่จะส่งผลกระทบ[160] แต่ชุดเกราะพิเศษก็ใช้ได้ดียกเว้นในโอมาฮา จัดให้มีปืนใหญ่สนับสนุนกองทหารขณะที่พวกเขาลงจากเรือไปยังชายหาด [207]ความไม่แน่ใจและโครงสร้างการบังคับบัญชาที่ซับซ้อนเกินไปในส่วนของผู้บังคับบัญชาระดับสูงของเยอรมันก็เป็นปัจจัยในความสำเร็จของฝ่ายสัมพันธมิตรเช่นกัน [208]
อนุสรณ์สถานสงครามและการท่องเที่ยว
ที่หาดโอมาฮา บางส่วนของท่าเรือมัลเบอร์รี่ยังคงมองเห็นได้ และอุปสรรคชายหาดบางส่วนยังคงอยู่ อนุสรณ์สถานของ US National Guardตั้งอยู่ที่บริเวณที่เคยเป็นจุดแข็งของเยอรมันในอดีต Pointe du Hoc มีการเปลี่ยนแปลงเล็กน้อยจากปี 1944 ด้วยภูมิประเทศที่ปกคลุมไปด้วยหลุมอุกกาบาตและบังเกอร์คอนกรีตส่วนใหญ่ยังคงอยู่ สุสานและอนุสรณ์สถาน Normandy American อยู่ในบริเวณใกล้ เคียงในColleville-sur-Mer [209]พิพิธภัณฑ์เกี่ยวกับการลงจอดของยูทาห์ตั้งอยู่ที่Sainte-Marie-du-Montและมีพิพิธภัณฑ์แห่งหนึ่งที่อุทิศให้กับกิจกรรมของนักบินสหรัฐที่ Sainte-Mère-Église สุสานทหารเยอรมันสองแห่งตั้งอยู่ในบริเวณใกล้เคียง [210]
สะพานเพกาซัสซึ่งเป็นเป้าหมายของแอร์บอร์นที่ 6 ของอังกฤษ เป็นที่ตั้งของปฏิบัติการครั้งก่อนสุดของการยกพลขึ้นบกที่นอร์มังดี สะพานถูกแทนที่ในปี 1994 ด้วยรูปลักษณ์ที่คล้ายคลึงกัน และสะพานเดิมตั้งอยู่บริเวณศูนย์พิพิธภัณฑ์ในบริเวณใกล้เคียง [211]ส่วนของ Mulberry Harbor B ยังคงนั่งอยู่ในทะเลที่ Arromanches และมีแบตเตอรี่ Longues-sur-Mer ที่ได้รับการอนุรักษ์ไว้เป็นอย่างดี [212]ที่จูโนบีชเซ็นเตอร์เปิดในปี 2546 ได้รับทุนจากรัฐบาลกลางและส่วนภูมิภาคของแคนาดา ฝรั่งเศส และทหารผ่านศึกของแคนาดา [213] British Normandy Memorialเหนือ Gold Beach ได้รับการออกแบบโดยสถาปนิก Liam O'Connor และเปิดในปี 2021 [214]
สุสานสงคราม La Cambe ของเยอรมันใกล้ Bayeux
สุสานและอนุสรณ์ชาวอเมริกันนอร์มังดีมองเห็นหาดโอมาฮา
ในวัฒนธรรมสมัยนิยม
หนังสือ
- วันที่ยาวนานที่สุดโดย Cornelius Ryan (หนังสือ 1959)
- D-Day: การต่อสู้เพื่อนอร์มังดีโดยAntony Beevor (หนังสือ 2552)
- Neptune: The D-Day Landings and the Allied Invasion of EuropeโดยCraig Symonds (หนังสือปี 2014)
ภาพยนตร์และโทรทัศน์
- วันที่ยาวนานที่สุด (1962 ภาพยนตร์)
- The Big Red One (ภาพยนตร์ปี 1980)
- Saving Private Ryan (ภาพยนตร์ 2541)
- Band of Brothers (ละครปี 2544)
ดูสิ่งนี้ด้วย
- คณะกรรมาธิการหลุมฝังศพสงครามเครือจักรภพ
- D-Day Daily Telegraphปลุกความปลอดภัยคำไขว้
- เสือออกกำลังกายซ้อมลงพื้น มีผู้เสียชีวิตหลายราย
- รายชื่อเรือรบพันธมิตรในการยกพลขึ้นบกที่นอร์มังดี
- Martha Gellhornผู้หญิงคนเดียวที่ลงจอดที่ Normandy ใน D-Day
อ้างอิง
หมายเหตุ
- ↑ ประวัติศาสตร์อังกฤษอย่างเป็นทางการระบุว่ามีทหารประมาณ 156,115 คนลงจอดในวันดีเดย์ ประกอบด้วยชาวอเมริกัน 57,500 คนและชาวอังกฤษและแคนาดา 75,215 คนจากทะเลและชาวอเมริกัน 15,500 คนและชาวอังกฤษ 7,900 คนจากอากาศ Ellis, Allen & Warhurst 2004 , pp. 521–533.
- ↑ ประมาณการเดิมสำหรับผู้บาดเจ็บล้มตายของฝ่ายสัมพันธมิตรคือ 10,000 คน โดย 2,500 คนเสียชีวิต การวิจัยที่ดำเนินการโดย National D-Day Memorialยืนยันว่ามีผู้เสียชีวิต 4,414 ราย โดย 2,499 รายเป็นชาวอเมริกัน และ 1,915 รายมาจากประเทศอื่น วิท มาร์ช 2009 , p. 87.
การอ้างอิง
- ↑ a b c d Ford & Zaloga 2009 , p. 25.
- อรรถa b c d Beevor 2009 , p. 82.
- ↑ a b Beevor 2009 , p. 76.
- ^ บีเวอร์ 2552 , p. 492.
- ↑ a b c Beevor 2009 , p. 99.
- ^ การ์เนอร์ 2019 .
- ^ Ford & Zaloga 2009 , พี. 7.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , พี. 342.
- อรรถเป็น ข มอริสัน 1962 , พี. 67.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , หน้า 60, 63, 118–120.
- ^ ซาโลกา & จอห์นสัน 2005 , p. 29.
- ^ เนเปียร์ 2015 , p. 72.
- ↑ a b Ford & Zaloga 2009 , p. 335.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , หน้า 8–9.
- ^ ฟอลลิอาร์ด 2485 .
- ^ Ford & Zaloga 2009 , พี. 10.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , pp. 10–11.
- ^ Wilmot 1997 , pp. 177–178, chart p. 180.
- ↑ เชอร์ชิลล์ 1951 , p. 404.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , หน้า 13–14.
- ^ บีเวอร์ 2009 , pp. 33–34.
- อรรถเป็น ข วิลมอท 1997 , p. 170.
- ↑ แอมโบรส 1994 , pp. 73–74.
- ↑ a b c Ford & Zaloga 2009 , p. 14.
- ↑ วิลมอท 1997 , p. 182.
- ^ กิลเบิร์ต 1989 , p. 491.
- ^ Whitmarsh 2009 , หน้า 12–13.
- ↑ a b c d e Whitmarsh 2009 , p. 13.
- ^ ไวน์เบิร์ก 1995 , p. 684.
- ↑ a b Beevor 2009 , p. 3.
- ↑ ข เชอร์ชิลล์ 1951 , pp. 592–593 .
- ^ a b c Beevor 2009 , แผนที่, ด้านในปก.
- ^ แคดดิก-อดัมส์ 2019 , p. 136.
- ^ ไวน์เบิร์ก 1995 , p. 698.
- ^ ไวน์เบิร์ก 1995 , p. 680.
- ^ บราวน์ 2550 , p. 465.
- ^ Zuehlke 2004 , หน้า 71–72.
- ^ วิท มาร์ช 2552 , p. 27.
- ^ บีเวอร์ 2552 , p. 282.
- ↑ a b Whitmarsh 2009 , p. 34.
- ↑ Bickers 1994 , pp. 19–21.
- ↑ a b c d e Whitmarsh 2009 , p. 31.
- ↑ a b Whitmarsh 2009 , p. 33.
- ^ บีเวอร์ 2552 , p. 21.
- ↑ วิลมอท 1997 , p. 224.
- ^ วิลมอท 1997 , pp. 224–226.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , พี. 131.
- ^ บีเวอร์ 2009 , pp. 42–43.
- ↑ วิลมอท 1997 , p. 144.
- ^ Francois 2013 , พี. 118.
- ^ Goldstein, Dillon & Wenger 1994 , หน้า 16–19.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , พี. 37.
- ^ Liedtke 2015 , pp. 227–228, 235.
- ^ Liedtke 2015 , พี. 225.
- ^ Liedtke 2015 , pp. 224–225.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , พี. 118.
- ↑ a b c Ford & Zaloga 2009 , p. 122.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , หน้า 60, 63.
- ↑ a b c d e Ford & Zaloga 2009 , p. 63.
- ↑ a b c d e f g h Ford & Zaloga 2009 , p. 275.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , พี. 60.
- ↑ a b Ford & Zaloga 2009 , p. 206.
- ^ วิท มาร์ช 2552 , p. 73.
- ^ Margaritis 2019 , pp. 414–418.
- ^ Margaritis 2019 , p. 321.
- ↑ a b c Ford & Zaloga 2009 , p. 30.
- ^ บีเวอร์ 2552 , p. 33.
- ↑ โกลด์สตีน, ดิลลอน & เวนเกอร์ 1994 , p. 12.
- ^ วิท มาร์ช 2552 , p. 12.
- ^ a b Ford & Zaloga 2009 , pp. 54–56.
- ↑ เมอร์เรย์ 1983 , พี. 263.
- ↑ เมอร์เรย์ 1983 , พี. 280.
- ^ ฮูตัน 1999 , พี. 283.
- ↑ สเปียร์ 1971 , pp. 483–484 .
- ^ สเปียร์ 1971 , p. 482.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , พี. 31.
- ^ วิท มาร์ช 2552 , p. 15.
- ↑ วิลมอท 1997 , p. 192.
- อรรถเป็น ข c Whitmarsh 2009 , แผนที่, พี. 12.
- ↑ a b c d e f Portsmouth Museum Services .
- ↑ a b c d e Ford & Zaloga 2009 , p. 125.
- ^ วิท มาร์ช 2552 , p. 53.
- ↑ a b Ford & Zaloga 2009 , p. 66.
- ^ สแตนลีย์ 2004 .
- ^ เป็ขฮอลแลนด์ 2014 .
- ↑ a b Ford & Zaloga 2009 , p. 271.
- ↑ a b Ford & Zaloga 2009 , p. 270.
- ↑ a b c Ford & Zaloga 2009 , p. 200.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , พี. 201.
- ^ ดุสิต 1988 , p. 23.
- ^ เอสคอ ตต์ 2010 , p. 138.
- ^ บีเวอร์ 2552 , p. 43.
- ↑ วิลมอท 1997 , p. 229.
- ^ สำนักงานวิจัยปฏิบัติการพิเศษ 1965 , pp. 51–52.
- ^ ยุง 2549 , p. 133.
- ↑ a b Goldstein, Dillon & Wenger 1994 , p. 6.
- ↑ เชอร์ชิลล์ 1951 , p. 594.
- ^ วิท มาร์ช 2552 , p. 30.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , พี. 205.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , พี. 233.
- ↑ ไวกลีย์ 1981 , pp. 136–137 .
- ↑ วิลมอท 1997 , p. 255.
- ↑ โกลด์สตีน, ดิลลอน & เวนเกอร์ 1994 , p. 82.
- ^ บีเวอร์ 2009 , pp. 81, 117.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , พี. 69.
- ^ Whitmarsh 2009 , หน้า 51–52, 69.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , พี. 114.
- ↑ วิลมอท 1997 , p. 175.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , pp. 125, 128–129.
- ↑ วิลมอท 1997 , p. 234.
- ↑ คอร์ตา 1952 , p. 159.
- ^ Corta 1997 , หน้า 65–78.
- ^ บาร์ 1944 .
- ↑ a b Ford & Zaloga 2009 , p. 133.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , พี. 134.
- ^ บีเวอร์ 2552 , p. 27.
- อรรถเป็น ข วิลมอท 1997 , p. 243.
- ^ บีเวอร์ 2009 , pp. 61–64.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , pp. 166–167.
- ^ บีเวอร์ 2552 , p. 116.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , พี. 139.
- ^ บีเวอร์ 2552 , p. 67.
- อรรถเป็น ข วิลมอท 1997 , p. 244.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , พี. 145.
- ^ บีเวอร์ 2552 , p. 69.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , pp. 149–150.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , พี. 151.
- ^ บีเวอร์ 2552 , p. 71.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , พี. 167.
- ↑ วิลมอท 1997 , p. 246–247.
- ^ บีเวอร์ 2009 , pp. 52–53.
- ^ วิลมอท 1997 , pp. 238–239.
- ↑ วิลมอท 1997 , p. 240.
- ^ บีเวอร์ 2552 , p. 57.
- ↑ วิลมอท 1997 , p. 239.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , พี. 222.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , หน้า 228, 230.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , พี. 230.
- ↑ วิลมอท 1997 , p. 282.
- ^ บีเวอร์ 2009 , pp. 56–58.
- ↑ วิลมอท 1997 , p. 242.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , Map, pp. 216–217.
- ↑ โกลด์สตีน, ดิลลอน & เวนเกอร์ 1994 , p. 84.
- ↑ a b Ford & Zaloga 2009 , p. 73.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , พี. 130.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , pp. 131, 160–161.
- ^ Whitmarsh 2009 , หน้า 50–51.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , pp. 158–159, 164.
- ^ วิท มาร์ช 2552 , p. 51.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , พี. 165.
- ↑ a b Beevor 2009 , p. 102.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , pp. 95–104.
- ↑ วิลมอท 1997 , p. 263.
- ^ บีเวอร์ 2552 , p. 155.
- ^ ซา โลกา 2009 , p. 50.
- ^ บีเวอร์ 2552 , p. 106.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , หน้า 64–65, 334.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , พี. 45.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , pp. 76–77.
- ↑ a b Beevor 2009 , p. 91.
- ^ บีเวอร์ 2552 , p. 90.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , pp. 333–334.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , หน้า 90–91.
- ^ a b Ford & Zaloga 2009 , หน้า 56, 83.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , พี. 337.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , pp. 276–277.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , pp. 281-282.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , พี. 299.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , พี. 286.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , pp. 298–299.
- ↑ วิลมอท 1997 , p. 272.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , พี. 292.
- ↑ a b Whitmarsh 2009 , p. 70.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , pp. 289–290.
- ^ บีเวอร์ 2552 , p. 129.
- ^ วิลมอท 1997 , pp. 272–273.
- ^ วิลมอท 1997 , pp. 274–275.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , pp. 312–313.
- ↑ วิลมอท 1997 , p. 275.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , Map, pp. 314–315.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , พี. 317.
- ^ บีเวอร์ 2009 , pp. 133–135.
- ^ บีเวอร์ 2552 , p. 135.
- ↑ วิลมอท 1997 , p. 276.
- ^ บีเวอร์ 2552 , p. 131.
- ↑ วิลมอท 1997 , p. 277.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , pp. 239–240.
- ↑ a b Beevor 2009 , p. 143.
- ^ บีเวอร์ 2552 , p. 138.
- ^ a b Ford & Zaloga 2009 , pp. 244–245.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , pp. 248–249.
- ^ บีเวอร์ 2009 , pp. 143, 148.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , pp. 326–327.
- ↑ วิลมอท 1997 , p. 283.
- ^ บีเวอร์ 2552 , p. 74.
- ^ Ellis, Allen & Warhurst 2004 , pp. 521–533.
- ^ วิท มาร์ช 2552 , p. 104.
- ^ วิท มาร์ช 2552 , p. 87.
- ^ ฮอร์น 2010 , p. 13.
- ↑ วิลมอท 1997 , p. 360.
- ^ ฟลินท์ 2009 , พี. 102.
- ^ ฟลินท์ 2009 , พี. 336.
- ↑ วิลมอท 1997 , p. 290.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , พี. 343.
- ↑ วิลมอท 1997 , p. 289.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , พี. 36.
- ↑ วิลมอท 1997 , p. 291.
- ↑ วิลมอท 1997 , p. 292.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , พี. 346.
- ^ Ford & Zaloga 2009 , pp. 346–348.
- ^ เม โมเรียล เพกาซัส .
- ^ Ford & Zaloga 2009 , พี. 352.
- ↑ Zuehlke 2004 , pp. 349–350.
- ^ โอคอนเนอร์ 2021 .
บรรณานุกรม
- แอมโบรส, สตีเฟน (1994) [1993]. ดีเดย์ 6 มิถุนายน ค.ศ. 1944: การรบสุดยอดของสงครามโลกครั้งที่สอง . นิวยอร์ก: ไซม่อน & ชูสเตอร์ ISBN 978-0-671-67334-5.
- บีเวอร์, แอนโทนี (2009). ดีเดย์: การต่อสู้เพื่อนอร์มังดี นิวยอร์ก; โตรอนโต: ไวกิ้ง. ISBN 978-0-670-02119-2.
- บิกเกอร์ส, ริชาร์ด ทาวน์เซนด์ (1994). สงครามทางอากาศนอร์มังดี ลอนดอน: ลีโอ คูเปอร์. ISBN 978-0-85052-412-3.
- บราวน์ แอนโธนี่ เคฟ (2007) [1975] บอดี้การ์ดแห่งการโกหก: เรื่องจริงที่ไม่ธรรมดาเบื้องหลังดีเดย์ กิลฟอร์ด คอนเนตทิคัต: Globe Pequot ISBN 978-1-59921-383-5.
- แคดดิก-อดัมส์, ปีเตอร์ (2019). ทรายและเหล็กกล้า: ประวัติศาสตร์ใหม่ของดีเดย์ ลอนดอน: ฮัทชินสัน. ISBN 978-1-84794-8-281.
- เชอร์ชิลล์ วินสตัน (1951) [1948] ปิดแหวน . สงครามโลกครั้งที่สอง. ฉบับที่ วี บอสตัน: เฮอตัน มิฟฟลิน โอซีซี396150 .
- คอร์ตา, เฮนรี่ (1952) Les berets rouges [ The Red Berets ] (ภาษาฝรั่งเศส). ปารีส: Amicale des anciens parachutistes SAS OCLC 8226637 .
- คอร์ตา, เฮนรี่ (1997). Qui ose gagne [ ใครกล้าชนะ ] (เป็นภาษาฝรั่งเศส). แวงซองน์ ประเทศฝรั่งเศส: Service Historique de l'Armée de Terre ISBN 978-2-86323-103-6.
- "ดีเดย์และการต่อสู้แห่งนอร์มังดี: ตอบคำถามของคุณแล้ว" . ddaymuseum.co.uk . บริการพิพิธภัณฑ์พอร์ตสมัธ เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 21 มิถุนายน 2556 . สืบค้นเมื่อ18 เมษายน 2557 .
- ดุทิต, ฮาวเวิร์ด แอล. ที่สาม (1988). การใช้และประสิทธิผลของการก่อวินาศกรรมเป็นวิธีการทำสงครามนอกแบบ - มุมมองทางประวัติศาสตร์จากสงครามโลกครั้งที่หนึ่งผ่านเวียดนาม (PDF) (วิทยานิพนธ์ MSc) ฐานทัพอากาศไรท์-แพตเตอร์สัน โอไฮโอ: สถาบันเทคโนโลยีกองทัพอากาศ เก็บถาวรจากต้นฉบับ (PDF)เมื่อ 8 มกราคม 2020 . สืบค้นเมื่อ8 มกราคม 2020 .
- เอลลิส LF; อัลเลน GRG; Warhurst, AE (2004) [1962]. บัตเลอร์, JRM (บรรณาธิการ). ชัยชนะทางทิศตะวันตก เล่มที่ 1: การต่อสู้ของนอร์มังดี . ประวัติความเป็นมาของซีรีส์ทหารในสงครามโลกครั้งที่สองของสหราชอาณาจักร ลอนดอน: กองทัพเรือและการทหาร. ISBN 978-1-84574-058-0.
- Escott, Beryl E. (2010). วีรสตรีของ SOE: ผู้หญิงลับของบริเตนในฝรั่งเศส Stroud, Gloucestershire: สำนักพิมพ์ประวัติศาสตร์ ISBN 978-0-7524-5661-4.
- ฟลินท์, เอ็ดเวิร์ด อาร์ (2009). การพัฒนากิจการพลเรือนของอังกฤษและการจ้างงานในภาคส่วนปฏิบัติการทางทหารของฝ่ายสัมพันธมิตรระหว่างยุทธการที่นอร์มังดี มิถุนายน ถึง สิงหาคม ค.ศ. 1944 (วิทยานิพนธ์ระดับปริญญาเอก) แครนฟิลด์ เบดฟอร์ด: มหาวิทยาลัยแครนฟิลด์; โรงเรียนป้องกันและรักษาความปลอดภัย Cranfield, ภาควิชาวิทยาศาสตร์ประยุกต์, ความปลอดภัยและความยืดหยุ่น, กลุ่มความปลอดภัยและความยืดหยุ่น hdl : 1826/4017 . OCLC 757064836 .
- ฟอลลิอาร์ด, เอ็ดเวิร์ด ที. (12 มิถุนายน พ.ศ. 2485) โมโลตอฟเยือนทำเนียบขาว เปิดเผยคำมั่นสัญญามิตรภาพหลังสงคราม เดอะวอชิงตันโพสต์ .
- ฟอร์ด, เคน; ซาโลก้า, สตีเวน เจ. (2009). นเรศวร: การ ลงจอด D-Day อ็อกซ์ฟอร์ด; นิวยอร์ก: ออสเพรย์ ISBN 978-1-84603-424-4.
- Francois, Dominique (13 ตุลาคม 2013). นอร์มังดี: จากวันดีเดย์สู่การฝ่าวงล้อม: 6 มิถุนายน – 31 กรกฎาคม พ.ศ. 2487 มินนิอาโปลิส: Voyageur Press ISBN 978-0-7603-4558-0.
- การ์เนอร์, ทอม (4 มิถุนายน 2019). "ชาวกรีกที่ถูกลืมของ D-Day" . ประวัติศาสตร์สงคราม. สืบค้นเมื่อ15 กุมภาพันธ์ 2021 .
- กิลเบิร์ต, มาร์ติน (1989). สงครามโลกครั้งที่สอง: ประวัติศาสตร์ที่สมบูรณ์ นิวยอร์ก: เอช. โฮลท์. ISBN 978-0-8050-1788-5.
- โกลด์สตีน, โดนัลด์ เอ็ม.; ดิลลอน, แคทเธอรีน วี.; เวนเกอร์, เจ. ไมเคิล (1994). ดีเดย์: เรื่องราวและภาพถ่าย แมคลีน เวอร์จิเนีย: บราสซีย์ส ISBN 978-0-02-881057-7.
- ฮอลแลนด์, เจมส์ (5 มิถุนายน 2014). "ดีเดย์: ระเบิดตำนานการยกพลขึ้นบกที่นอร์มังดี " ฉบับ. cnn.com ซีเอ็นเอ็น.
- ฮูตัน, เอ็ดเวิร์ด (1999) [1997]. อินทรีในเปลวเพลิง: การล่มสลายของกองทัพบก ลอนดอน: อาวุธและชุดเกราะ. ISBN 978-1-86019-995-0.
- ฮอร์น, เบิร์น (2010). Men of Steel: พลร่มชาวแคนาดาในนอร์มังดี, 1944 โทรอนโต: Dundurn Press. ISBN 978-1-55488-708-8.
- Liedtke, Gregory (2 มกราคม 2015). "หลงทางในโคลน: (เกือบ) ที่ถูกลืมเลือนของกองทัพเยอรมันในยูเครนตะวันตก มีนาคมและเมษายน 2487" วารสารการศึกษาทางทหารสลาฟ . 28 (1): 215–238. ดอย : 10.1080/13518046.2015.98134 . ISSN 1351-8046 . S2CID 144324751 .
- Margaritis, ปีเตอร์ (2019). นับถอยหลังสู่วันดีเดย์: มุมมองของเยอรมัน: กองบัญชาการทหารสูงสุดเยอรมันในการยึดครองฝรั่งเศส พ.ศ. 2487 นครฟิลาเดลเฟีย; อ็อกซ์ฟอร์ด สหราชอาณาจักร: Casemate ISBN 978-1-61200-769-4.
- มอริสัน, ซามูเอล เอเลียต (1962) ประวัติ ปฏิบัติการ นาวิกโยธิน สหรัฐ ใน สมัย สงคราม โลก ครั้ง ที่ 2 ฉบับที่ 11. การรุกรานฝรั่งเศสและเยอรมนี ค.ศ. 1944–1945 บอสตัน: น้อย บราวน์ โอซีแอ ลซี 757924260 .
- เมอร์เรย์, วิลเลียมสัน (1983). กลยุทธ์เพื่อความพ่ายแพ้: The Luftwaffe, 1933–45 . วอชิงตัน: ของบราสซีย์. ISBN 978-1-57488-125-7.
- เนเปียร์, สตีเฟน (2015). การรณรงค์ติดอาวุธในนอร์มังดี มิถุนายน–สิงหาคม 1944 Stroud: สำนักพิมพ์ประวัติศาสตร์. ISBN 978-0-7509-6473-9.
- โอคอนเนอร์, แมรี่ (6 มิถุนายน พ.ศ. 2564) "อนุสรณ์สถาน British Normandy เปิดเผยในฝรั่งเศสเพื่อเป็นเกียรติแก่ทหารผ่านศึก" . บีบีซี. สืบค้นเมื่อ6 มิถุนายนพ.ศ. 2564 .
- "สะพานเพกาซัส สะพานแห่งวันที่ยาวนานที่สุด" . อนุสรณ์ -pegasus.org คณะกรรมการรำลึกวันดีเดย์ เมมโมเรียลเพกาซัส เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 7 เมษายน 2014 . สืบค้นเมื่อ6 กันยายน 2019 .
- สำนักงานวิจัยปฏิบัติการพิเศษ ศูนย์วิเคราะห์ข้อมูลต่อต้านการก่อความไม่สงบ กองทัพบกสหรัฐอเมริกา (1965) การ ศึกษา มาตรการ รักษา ความ ปลอด ภัย ด้าน หลัง . วอชิงตัน: มหาวิทยาลัยอเมริกัน.
{{cite book}}
: CS1 maint: multiple names: authors list (link) - สเปียร์ อัลเบิร์ต (1971) [1969]. ภายในThird Reich นิวยอร์ก: เอวอน ISBN 978-0-380-00071-5.
- พนักงาน (5 มิถุนายน 2557). "ดีเดย์ : ตามคำพูดนักข่าวบีบีซี" . bbc.com . ข่าวบีบีซี สืบค้นเมื่อ10 มิถุนายน 2557 .
- สแตนลีย์, ปีเตอร์ (6 มิถุนายน 2547). "ชาวออสเตรเลียและดีเดย์" . พูดคุยครบรอบ . อนุสรณ์สถานสงครามออสเตรเลีย เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 26 เมษายน 2014 . สืบค้นเมื่อ8 มกราคม 2020 .
- ไวกลีย์, รัสเซลล์ เอฟ. (1981). ร้อยโทไอเซนฮาวร์: การรณรงค์ของฝรั่งเศสและเยอรมนี ค.ศ. 1944–1945 ฉบับที่ I. Bloomington, Indiana: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยอินเดียน่า. ISBN 978-0-253-13333-5.
- ไวน์เบิร์ก, เกอร์ฮาร์ด (1995) [1993]. A World at Arms: ประวัติศาสตร์โลกของสงครามโลกครั้งที่สอง เคมบริดจ์: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยเคมบริดจ์. ISBN 978-0-2521-55879-2.
- วิทมาร์ช, แอนดรูว์ (2009). ดีเดย์ในรูปถ่าย Stroud: ประวัติศาสตร์กด. ISBN 978-0-7524-5095-7.
- วิลมอท, เชสเตอร์ (1997) [1952] การต่อสู้เพื่อยุโรป . แวร์, เฮิร์ทฟอร์ดเชียร์: Wordsworth Editions ISBN 978-1-85326-677-5.
- ยุง, คริสโตเฟอร์ ดี. (2006). จระเข้แห่งเนปจูน: การวางแผนสะเทินน้ำสะเทินบกของกองทัพเรือสำหรับการบุกรุกนอร์มังดี Annapolis: สำนักพิมพ์สถาบันกองทัพเรือ. ISBN 978-1-59114-997-2.
- ซาโลก้า, สตีเวน เจ ; จอห์นสัน, ฮิวจ์ (2005). ป้อมปราการ D-Day ในนอร์มังดี อ็อกซ์ฟอร์ด; นิวยอร์ก: ออสเพรย์ ISBN 978-1-4728-0382-5.
- ซาโลก้า, สตีเวน เจ. (2009). เรนเจอร์เป็นผู้นำทาง: Pointe-du-Hoc, D-Day 1944 อ็อกซ์ฟอร์ด: ออสเพรย์. ISBN 978-1-84603-394-0.
- ซูลเก้, มาร์ค (2004). จูโนบีช: ชัยชนะวันดีเดย์ของแคนาดา: 6 มิถุนายน พ.ศ. 2487 แวนคูเวอร์: ดักลาส & แมคอินไทร์. ISBN 978-1-55365-050-8.
อ่านเพิ่มเติม
- แบดซีย์, สตีเฟน (1990). นอร์มังดี 1944: การขึ้นฝั่งและการฝ่าวงล้อมของฝ่ายสัมพันธมิตร ซีรี่ส์แคมเปญ Osprey ฉบับที่ 1. Botley, Oxford: ออสเพรย์. ISBN 978-0-85045-921-0.
- บัคลีย์, จอห์น (2006). แคมเปญนอร์มังดี: 1944: หกสิบปี ลอนดอน; นิวยอร์ก: เลดจ์. ISBN 978-1-134-20303-1.
- คอลลิเออร์, ริชาร์ด (1992). D-Day: 6 มิถุนายน 1944: The Normandy Landings . ลอนดอน: คาสเซล. ISBN 978-1-841-88031-0.
- เดสเต, คาร์โล (1983). การตัดสินใจในนอร์มังดี: เรื่องราวที่ไม่ได้เขียนไว้ของมอนต์กอเมอรีและแคมเปญพันธมิตร ลอนดอน: วิลเลียม คอลลินส์ ซันส์ ISBN 978-0-00-217056-7.
- ดอลสกี้, ไมเคิล; เอ็ดเวิร์ด แซม; บัคลีย์, จอห์น, สหพันธ์. (2014). ดีเดย์ในประวัติศาสตร์และความทรงจำ: การลงจอดที่นอร์มังดีในความทรงจำและการรำลึกถึงนานาชาติ เดนตัน: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยนอร์ทเท็กซัส. ISBN 978-1-57441-548-3.
- ฟิลด์ เจคอบ (2014). D-Day in Numbers : ข้อเท็จจริงเบื้องหลัง Operation Overlord ลอนดอน: หนังสือ Michael O'Mara ISBN 978-1-782-43205-0.
- เฮสติงส์, แม็กซ์ (1984). นเรศวร: ดีเดย์และการต่อสู้เพื่อนอร์มังดี ลอนดอน: โจเซฟ. ISBN 0-671-46029-3.
- โฮลเดอร์ฟิลด์, แรนดัล เจ.; วาร์โฮลา, ไมเคิล เจ. (2001). การรุกรานนอร์มังดี 6 มิถุนายน พ.ศ. 2487 เมสันซิตี้ ไอโอวา: ซาวาส ISBN 978-1-882810-45-1.
- ฮอลแลนด์, เจมส์ (2019). Normandy '44: D-Day และมหากาพย์การต่อสู้ 77 วันสำหรับฝรั่งเศส นิวยอร์ก: โกรฟแอตแลนติก ISBN 978-0-8021-4709-7.
- ฮาวเวิร์ด, เดวิด (1959). รุ่งอรุณแห่งวันดีเดย์: ชายเหล่านี้อยู่ที่นั่น 6 มิถุนายน พ.ศ. 2487 ลอนดอน: คอลลินส์.
- คีแกน, จอห์น (1994). กองทัพทั้งหกในนอร์มังดี: จากวันดีเดย์สู่ การปลดปล่อยปารีส นิวยอร์ก: เพนกวิน ISBN 978-0-14-023542-5.
- มิลตัน, ไจล์ส (2018). ดีเดย์: เรื่องราวของทหาร ลอนดอน: จอห์น เมอร์เรย์. ISBN 978-1473649019.
- นีลแลนด์ส, โรบิน (2002). ยุทธการที่นอร์มังดี ค.ศ. 1944 ลอนดอน: คาสเซล. ISBN 978-0-304-35837-3.
- ไรอัน, คอร์นีเลียส (1959). วันที่ยาวนานที่สุด นิวยอร์ก: ไซม่อน & ชูสเตอร์ ISBN 978-0-671-20814-1.
- Stacey, ซีพี (1946). Canada's Battle in Normandy: The Canadian Army's Share in the Operations, 6 มิถุนายน – 1 กันยายน 1944 ออตตาวา: เครื่องพิมพ์ของกษัตริย์ OCLC 39263107 .
- Stacey, CP (1960). เล่มที่ 3 การรณรงค์เพื่อชัยชนะ ปฏิบัติการในยุโรปตะวันตกเฉียงเหนือ ค.ศ. 1944–1945 (PDF ) ประวัติอย่างเป็นทางการของกองทัพแคนาดาในสงครามโลกครั้งที่สอง ออตตาวา: กระทรวงกลาโหม.
- ทูท, วอร์เรน; คอสเตลโล จอห์น; ฮิวจ์ส, เทอร์รี่ (1975) ดีเดย์ . ลอนดอน: หนังสือแพน. ISBN 978-0-330-24418-3.
- วิทล็อค, ฟลินท์ (2004). The Fighting First: เรื่องราวที่บอกเล่าของ Big Red One ใน D- Day โบลเดอร์: Westview Press ISBN 978-0-8133-4218-4.
- เซตเตอร์ลิง, นิคลาสส์ (2000). นอร์มังดี 1944: องค์กรทหารเยอรมัน พลังการต่อสู้ และประสิทธิผลของ องค์กร วินนิเพ ก: JJ Fedorowicz Publishing ISBN 978-0-921991-56-4.
ลิงค์ภายนอก
- บอยร์, ไมเคิล (2003). "เกรงว่าเราจะลืม: การทบทวนหนังสือครบรอบ 60 ปีดีเดย์" . วารสารทหารแคนาดา . 5 (2).
- การบุกรุกนอร์มังดีที่ศูนย์ประวัติศาสตร์การทหารของกองทัพสหรัฐฯ
- แผนปฏิบัติการดาวเนปจูน
- รายละเอียดกองทัพเรือสำหรับOverlordที่ Naval-History.Net
- เอกสารเกี่ยวกับสงครามโลกครั้งที่สอง: ดีเดย์ การรุกรานนอร์มังดีที่หอสมุดประธานาธิบดีดไวต์ ดี. ไอเซนฮาวร์ พิพิธภัณฑ์และบ้านในวัยเด็ก
- พล.ท. Omar Bradley FUSAG 12TH AG: 6 มิถุนายน 1944 แผนที่ D-Day แผนที่ Omar Bradley D-Day ได้รับการฟื้นฟู รักษา และแสดงที่ Historical Registry
- ทหารผ่านศึกของพันธมิตรจำ D-Day
- กองเรือประวัติศาสตร์และมรดก
- ภาพยนตร์สั้นเรื่องBig Picture: D-Day Convoy to Normandyพร้อมให้ดาวน์โหลดฟรีที่Internet Archive
- Complete Broadcast Day: D-Day (6 มิถุนายน 1944)จากCBS Radio Newsที่ Internet Archive
- ค.ศ. 1944 ในฝรั่งเศส
- ปฏิบัติการสะเทินน้ำสะเทินบกที่เกี่ยวข้องกับสหราชอาณาจักร
- ปฏิบัติการสะเทินน้ำสะเทินบกที่เกี่ยวข้องกับสหรัฐอเมริกา
- ปฏิบัติการสะเทินน้ำสะเทินบกที่เกี่ยวข้องกับแคนาดา
- ปฏิบัติการสะเทินน้ำสะเทินบกในสงครามโลกครั้งที่สอง
- การต่อสู้เพื่อก็อง
- การรบและการปฏิบัติการของสงครามโลกครั้งที่สองที่เกี่ยวข้องกับโปแลนด์
- การต่อสู้ของสงครามโลกครั้งที่สองที่เกี่ยวข้องกับแคนาดา
- การต่อสู้ของสงครามโลกครั้งที่สองที่เกี่ยวข้องกับฝรั่งเศส
- การรบในสงครามโลกครั้งที่ 2 ที่เกี่ยวข้องกับสหราชอาณาจักร
- การต่อสู้ของสงครามโลกครั้งที่สองที่เกี่ยวข้องกับสหรัฐอเมริกา
- ความขัดแย้งใน พ.ศ. 2487
- การรุกรานโดยสหรัฐอเมริกา
- เหตุการณ์ในเดือนมิถุนายน พ.ศ. 2487
- การดำเนินการลงจอด
- ประวัติศาสตร์การทหารของแคนาดาในช่วงสงครามโลกครั้งที่สอง
- การรบทางเรือและการปฏิบัติการของโรงละครยุโรปในสงครามโลกครั้งที่สอง
- การรบทางเรือในสงครามโลกครั้งที่ 2 ที่เกี่ยวข้องกับแคนาดา
- การรบทางเรือในสงครามโลกครั้งที่ 2 ที่เกี่ยวข้องกับโปแลนด์
- การรบทางเรือในสงครามโลกครั้งที่ 2 ที่เกี่ยวข้องกับสหราชอาณาจักร
- ปฏิบัติการโอเวอร์ลอร์ด