Nishmat
Nishmat ( ฮีบรู : נִשְׁמַתหรือNishmat Kol Chai 'จิตวิญญาณของทุกสิ่งมีชีวิต') เป็นคำอธิษฐานของชาวยิว ที่อ่านระหว่างเพลง Pesukei D'Zimrahระหว่างเพลงแห่งท้องทะเลกับYishtabachในวันShabbatและYom Tov มันยังอ่านในช่วง เทศกาล ปัสกา [1]
โฆษณาโชเชน
Shochen Ad , שׁוֹכֵן עַד (แปลว่าพระองค์ผู้ทรงดำรงอยู่ตลอดไปหรือพระองค์ผู้ทรงสถิตในนิรันดร ) เป็นคำอธิษฐานสั้นๆ ที่ฝังอยู่ในตำราAshkenazi ของ Nishmat ข้อความนี้มีพื้นฐานมาจาก อิสยา ห์57:15 [2]
Shochen Ad โดดเด่นเพราะเป็นจุดเริ่มต้นของการบริการสำหรับchazzanของ Shacharit on Shabbat (ในประเพณีดิก ซึ่งไม่ท่อง Shochen Ad, chazzan เริ่มต้นที่ Shav'at Aniyim (שַׁוְעַת עֲנִיִים) แทน)
ในShalosh regalimมีขนบธรรมเนียมที่หลากหลาย: ตามพิธีกรรม Ashkenazic ตะวันออก chazzan เริ่มให้บริการในข้อก่อนหน้านี้ที่รู้จักกันในชื่อHakel B'tzatzumotบน Regalim ทั้งหมดซึ่งหมายถึงปาฏิหาริย์ที่พระเจ้าทำเกี่ยวกับวันหยุดเหล่านี้ ตามพิธีกรรมของชาวอาซเกนาซิกตะวันตก chazzan เริ่มha-gibur la-nezachในเทศกาลปัสกา, Hakel B'tzatzumotบน Shavuot และha-gadol bi-khvot shemechaบน Sukkot [3]ในวันหยุดนักขัตฤกษ์ chazzan เริ่มต้นจากคำว่าHamelekh ( המלך) ภายในข้อนั้น เช่นเดียวกับในช่วงเวลาเหล่านี้ เน้นที่การยอมรับพระเจ้าในฐานะกษัตริย์ [4]นอกจากนี้ยังมีการอธิบายไว้ในSefer HaChaimว่าการสวดมนต์คำว่าHamelekh อย่างดังมีผลในการขับไล่ผู้กล่าวหาออกจากบัลลังก์แห่งการพิพากษา [5]นอกจากนี้ จดหมาย ה ถูกละทิ้งจากคำว่า היושב ซึ่งพาดพิงถึงความจริงที่ว่าตอนนี้พระเจ้าประทับบนบัลลังก์ [6]
เบฟี เยชาริม
หลังจาก Shochen Ad มีสี่บรรทัดสามข้อ คำที่สองในแต่ละข้อเหล่านี้ขึ้นต้นด้วยตัวอักษรฮีบรู י,צ,ח,ק สร้างตัวย่อ יצחק ( Yitzchak , Isaac) นอกจากนี้ ใน Sephardic siddur และRosh HashanahและYom Kippurท่ามกลาง Ashkenazim คำที่สามจากแต่ละข้อได้รับการเรียงลำดับดังนั้นตัวอักษรตัวที่สามของแต่ละคำเหล่านี้เพื่อสะกดชื่อ רבקה ( Rivka , Rebecca) ตามคำย่อบางคำเหล่านี้ชี้ให้เห็นว่าผู้เขียนข้อความคือชายชื่อยิตชากแต่งงานกับริฟคาห์ [7]ตามที่คนอื่น ๆ อ้างอิงถึงพระคัมภีร์อิสอัคและ รีเบ คก้า[8]พาดพิงถึงวิธีการที่อิสอัคและรีเบคก้า (จากหนังสือปฐมกาล ) อธิษฐานร่วมกันเพื่อให้มีบุตร [9]ในขณะที่Machzor Vitryไม่มีตัวย่อ Rivkah [8]ข้อความที่รอดตายจากCairo Genizaก็มี [10]
ธีมและแนวคิด
เป็นรางวัลจากหน่วยงานฮาลาคเพราะแนวคิดที่ครอบคลุมในคำอธิษฐานนี้เป็นพื้นฐานสำหรับ ฮา ลาคา [11] Nishmat ถือเป็นหนึ่งในผลงานชิ้นเอกของพิธีสวดของชาวยิว มันถูกมองว่าเป็นการเดินทางของการค้นพบตนเอง โดยอธิบายว่าพระเจ้าเป็นแหล่งของการอธิษฐาน (12)
ในบางแง่มุม Nishmat และYishtabachถือเป็นพระพรอันยาวนาน โดยย่อเพียงเพื่อ Yishtabach ในวันธรรมดาเมื่อไม่มีเวลาอ่านคำอธิษฐานทั้งหมด [13]
ในคำอธิษฐานนี้ คำว่าNishmat (รูปแบบการรวมของNishmah נִשְׁמָה ' breath ') ที่เริ่มต้นคำอธิษฐานนั้นเกี่ยวข้องกับคำว่าneshama ( נְשָׁמָה ' soul ') ซึ่งบ่งชี้ว่าวิญญาณเป็นส่วนหนึ่งของลมหายใจของทุกชีวิต (14 ) หัวข้อของการอธิษฐานคือความพิเศษของพระเจ้า [15]
บางคนเชื่อว่าคำตอบสำหรับบางประเด็นของกฎหมายยิว (ฮาลาคา) สามารถได้มาจากคำอธิษฐานของนิษมัต พระบัญญัติ "อย่านอนเฉย ๆ ด้วยเลือดของเพื่อนบ้าน" ต้องการให้บุคคลช่วยเหลือผู้อื่นซึ่งเห็นว่ากำลังตกอยู่ในอันตราย แต่จาก Nishmat จะเห็นได้ว่าผู้ที่ไม่มีตัวตนอยู่ในที่ที่เกิดอันตราย ได้รับการยกเว้นจากการดำเนินการช่วยเหลือใดๆ [16]ตัวอย่างบางส่วนของสิ่งนี้ ได้แก่ ภาระหน้าที่ในการช่วยเหลือบุคคลจากอาคารที่ถูกไฟไหม้ในที่ของตนเอง แต่การยกเว้นจากภาระผูกพันในการบริจาคอวัยวะเมื่อทำเช่นนั้นสามารถช่วยชีวิตได้ (แม้ว่าจะยังได้รับอนุญาตก็ตาม) [17]
ที่มา
เชื่อกันว่า Nishmat แต่งขึ้นในสมัยAmoric ตอนต้น หรือก่อนหน้านั้น ในคัมภีร์ลมุดรับบี Yochanan bar Nafcha (180-279 CE) ระบุว่าควรอ่าน Nishmat ในช่วง เทศกาล ปัสกาหลังจากHallel [18]นี่เป็นแนวทางปฏิบัติในปัจจุบันอย่างน้อยก็ตั้งแต่ยุคจีโอนิก (ค. 800-1000 ซีอี) (19)แม้ว่านี่จะเป็นการอ้างอิงถึงคำอธิษฐานที่เก่าแก่ที่สุด แต่ก็มีความเห็นว่าคำอธิษฐานนี้อาจจะเก่ากว่านั้น (20)ส่วนที่สองของคำอธิษฐาน Nishmat จากคำว่า "ถ้าปากของเราเต็มไปด้วยเพลงดังทะเล ... เราไม่สามารถสรรเสริญพระองค์ได้เพียงพอ ข้าแต่พระเจ้าของเรา" ถูกอ้างถึงเป็นข้อความของคำอธิษฐานขอบคุณสำหรับสายฝน ถึงรับบียอชนันท์, ใน tratate Berakhot ( ตั ลมุด , ข. Berakhot 59b ). [21]
Nishmat กลายเป็นส่วนมาตรฐานของพิธีสวดเมื่อถึงเวลาของSaadia Gaon [22]ที่กล่าวถึงเร็วที่สุดว่าเป็นส่วนหนึ่งของพิธีเช้าวันสะบาโตอยู่ในSeder Rav Amramเขียนโดย Rav Amram Gaonในศตวรรษที่สิบเก้าซีอี [23]ในMishneh Torah , Maimonides (ศตวรรษที่ 12 CE) ระบุว่ามีการท่องในวันสะบาโตในการปฏิบัติของSephardic การใช้ในเช้าวันสะบาโตเป็นที่ถกเถียงกันในยุโรปในช่วงยุคกลางตอนต้น ผลงานของแร บ ไบ อาชเคนาซิกหลายชิ้นได้รับการปกป้องการใช้งานอย่างชัดเจน รวมถึงMahzor VitryและKol Bo [24]
ไม่ทราบผู้เขียนคำอธิษฐานที่แน่นอน จากการเรียบเรียงโคลง กรณใน Befi Yesharimนักวิชาการบางคนแนะนำว่า Nishmat ถูกแต่งโดยชายชื่อ Yitzchak กับภรรยาชื่อ Rivka แต่คนอื่นๆ ปฏิเสธแนวคิดนี้ [25]
นักวิชาการบางคนแนะนำว่าชื่อผู้เขียนอาจเป็นShimon (שמעון, Simon) จากการโคลงข้ามคำในคำอธิษฐาน และคิดว่านี่อาจเป็นShimon ben Shetachหรืออาจเป็นอัครสาวกเปโตรซึ่งมีชื่อฮีบรูว่า Shimon ซึ่งจะระบุวันที่ ของการประพันธ์ในศตวรรษแรก CE [26] [27]
อ้างอิง
- ^ เตรียมใจรับปัสกา: คู่มือเตรียมใจให้พร้อม โดย Kerry M. Olitzky, หน้า 82
- ↑ Mishkan T'filah : Weekdays/Festivals, non-transliterated By Elyse Frishman, editor, หน้า 185
- ^ Sefer Maharil รุ่น Spitzerหน้า 141เชิงอรรถ B1 (ที่มุมล่างขวา)
- ^ พิธีกรรมและเหตุผล: 1,050 ประเพณีของชาวยิวและที่มาของพวกเขา โดย Shmuel Pinchas Gelbard, หน้า 246
- ^ The Complete Artscroll Machzor สำหรับ Rosh Hashanah, หน้า 404
- ↑ คู่มือการปฏิบัติศาสนกิจของชาวยิว โดย ไอแซก ไคลน์, หน้า 185. สังเกตว่า เฮ้ ปรากฏเหมือนช่วงที่เหลือของปีในต้นฉบับทั้งหมด และถูกทิ้งในภายหลัง, ดู Daniel Goldschmidt, Rosh Hashanah Machzor,หน้า 43
- ↑ Sefer Abudirham , Shacharit shel Shabbat
- ^ a b THE LINES ที่ติดตาม שוכן עד
- ^ The Complete Artscroll Machzor สำหรับ Rosh Hashanah, หน้า 405
- ↑ Cairo Geniza Ms Vienna 96 ใน Ezra Fleischer, Eretz Yisrael Prayer and Prayer Customs , (1988) Magnes.
- ^ My People's Prayer Book: Shabbat morning : Shacharit and Musaf By Lawrence A. Hoffman, หน้า 45, 58
- ↑ ค้นหาแนวทางของเรา: ตำราชาวยิวและชีวิตที่เราดำเนินในทุกวันนี้ โดย Barry W. Holtz, หน้า 115
- ↑ เทศกาลแห่งเสรีภาพ: บทความเกี่ยวกับ Pesah and the Haggadah โดย Joseph Dov Soloveitchik, Joel B. Wolowelsky, Reuven Ziegler, หน้า 112
- ^ The Book of Blessings: New Jewish Prayers for Daily Life, the Sabbath, and ... By Marcia Falk, หน้า 490
- ^ 1,001 คำถามและคำตอบเกี่ยวกับ Rosh Hashanah และ Yom Kippur โดย Jeffrey M. Cohen, หน้า 166
- ↑ ปัญหาฮาลาคร่วมสมัย เล่มที่ 4 โดย เจ. เดวิด บลีช, หน้า 310
- ^ ปัญหาฮาลาคิกร่วมสมัย เล่มที่ 4 โดย เจ. เดวิด บลีช หน้า 314
- ↑ทัลมุดลี เปซาฮิม 118a
- ^ Why We Pray What We Pray By Rabbi Dr. Barry Freundel, หน้า 84
- ^ My People's Prayer Book: Shabbat morning : Shacharit and Musaf By Lawrence A. Hoffman, หน้า 59
- ^ แซกส์, โจนาธาน , เอ็ด. (2009). Koren Siddur (ฉบับที่ 1) อิสราเอล: สำนักพิมพ์ Koren น. 30–31. ISBN 9789653010673.
- ↑ จิตวิญญาณครุ่นคิด: กวีนิพนธ์ฮีบรูและทฤษฎีปรัชญาในยุคกลางของสเปน โดย Adena Tanenbaum หน้า 17-18
- ^ Why We Pray What We Pray By Rabbi Dr. Barry Freundel, หน้า 91
- ^ Why We Pray What We Pray By Rabbi Dr. Barry Freundel, หน้า 93
- ^ 1,001 คำถามและคำตอบเกี่ยวกับ Rosh Hashanah และ Yom Kippur โดย Jeffrey M. Cohen หน้า 167
- ^ "รำลึกถึงซีโมน ปีเตอร์" .
- ^ "Zutot 2003 [ทรัพยากรอิเล็กทรอนิกส์]" . 2548.
ลิงค์ภายนอก
- Nishmas.net - คำอธิษฐาน Nishmat ออนไลน์