ลาชอน ฮารา
ลาชอน ฮารา (หรือโลชอน โฮโรหรือโลชอน โฮรา ) (ฮีบรู : לשון הרע ; "ลิ้นปีศาจ") เป็น ศัพท์ ฮาลาคิกสำหรับคำพูดเกี่ยวกับบุคคลหรือบุคคลที่เป็นลบหรือเป็นอันตรายต่อพวกเขา แม้ว่ามันจะเป็นเรื่องจริงก็ตาม [4]เป็นคำพูดที่สร้างความเสียหายให้กับบุคคลที่ถูกพูดถึงไม่ว่าจะทางอารมณ์หรือทางการเงิน หรือลดค่าพวกเขาในการประมาณค่าของผู้อื่น [5] Lashon haraแตกต่างจากข้อห้ามที่รุนแรงกว่าของ hotzaat shem ra , "ทำให้เสียชื่อ"ใน hotzaat shem ra นั้น ประกอบด้วยข้อความที่ไม่จริง
Lashon haraถือเป็นบาป ร้ายแรง ใน ประเพณี ของชาวยิว ผู้สื่อสารของlashon hara (ซึ่งรวมอยู่ในrechilut ) ละเมิดข้อห้ามของโตราห์lo telech rahil b'ameicha [4] [6] [7]แปลว่า "เจ้าจะไม่ขึ้นลงในฐานะผู้เล่าเรื่องในหมู่ประชาชนของเจ้า" ( เลวีนิติ 19:16 KJV)
คำจำกัดความ
คำพูดถือเป็นlashon hara (การปฏิเสธ) หากพูดถึงสิ่งที่เป็นลบเกี่ยวกับบุคคลหรือกลุ่มบุคคล ไม่ได้มีจุดประสงค์อย่างจริงจังเพื่อแก้ไขหรือปรับปรุงสถานการณ์เชิงลบ และเป็นเรื่องจริง ถ้อยแถลงที่เหมาะกับคำอธิบายนี้ถือเป็นlashon haraโดยไม่คำนึงถึงวิธีการสื่อสารที่ใช้ ไม่ว่าจะเป็นการสนทนาแบบตัวต่อตัว จดหมาย โทรศัพท์ หรืออีเมล หรือแม้แต่ภาษากาย
ในทางตรงกันข้ามhotzaat shem ra ("การเผยแพร่ชื่อที่ไม่ดี") – เรียกอีกอย่างว่าhotzaat dibaหรือmotzi shem ra (แปลว่า "การทำให้เสียชื่อ") - ประกอบด้วยการโกหกและแปลได้ดีที่สุดว่า "ใส่ร้าย" หรือ "หมิ่นประมาท " (สงบสติอารมณ์). Hotzaat shem raเป็นบาป ที่ร้ายแรง กว่าlashon hara [5]
การนินทาเรียกว่าrechilutและเป็นสิ่งต้องห้ามโดยฮาลาคา [8]
นิรุกติศาสตร์
วลีนี้ประกอบด้วยคำนามlashon ("ลิ้น") คำนามที่ชัดเจน haและคำคุณศัพท์ra ("ความชั่วร้าย") คำนามภาษาฮีบรูlashonหมายถึง "ลิ้น" และ - เช่นเดียวกับหลายภาษา - "คำพูด" หรือ "ภาษา" วลีนี้แปลโดยทั่วไปว่า "คำพูดที่ชั่วร้าย" คำ นี้สอดคล้องกับแนวคิดของ "ลิ้นชั่วร้าย" ในวัฒนธรรมอื่นๆ เช่น ภาษาละตินmala lingua , [9] ภาษา mauvaiseของฝรั่งเศส, [10] [11]และmala lengua ของสเปน [12] [13] [14]
แหล่งที่มา
คำว่าlashon haraไม่ได้กล่าวถึงในTanakhแต่ "รักษาลิ้นของคุณจากความชั่วร้าย" ( נְצֹר לְשֹׁונְךָ מֵרָע ) เกิดขึ้นในสดุดี 34:14 (15)คัมภีร์โทราห์มีคำสั่งทั่วไปต่อต้านเรคิลุต (การซุบซิบ) ว่า "เจ้าอย่าขึ้นๆ ลงๆ เหมือนช่างพูดปดในหมู่ชนชาติของเจ้า และอย่ายืนเมินเฉยเพราะเลือดของเพื่อนบ้านของเจ้า ข้าคือพระเจ้า " [16]คำสาปแช่งในพระคัมภีร์เกี่ยวกับผู้ที่ "ตีเพื่อนของเขาในที่ลับ" [17]เป็นที่เข้าใจโดยพวกแรบไบเพื่ออ้างถึงlashon haraเนื่องจากเป็นรูปแบบหนึ่งของการทำร้ายบุคคลโดยที่พวกเขาไม่รู้ [18]
ลมุดระบุ ว่า Lashon haraเป็นหนึ่งในสาเหตุของโรคร้ายในพระคัมภีร์ไบเบิลของtzaraath [19]ที่อื่น มีการประกาศว่าผู้ที่พูดภาษาลาชอนฮาราจน เป็นนิสัย จะไม่ยอมให้อยู่ในที่ประทับของพระเจ้า [20]การประณามที่รุนแรงในลักษณะเดียวกันนี้พบได้ในที่ต่างๆ ในวรรณกรรมของชาวยิว [21]
ในกันดารวิถีบทที่ 12 มิเรียมซุบซิบกับอารอนพี่ชายของเธอ โดยตั้งคำถามว่าทำไมโมเสสจึงมีคุณสมบัติในการเป็นผู้นำชาวยิวมากกว่าใครอื่น พระเจ้าได้ยินและโจมตีเธอด้วยtsaraath มิเรียมต้องอยู่นอกค่ายเป็นเวลาหนึ่งสัปดาห์เนื่องจากซาร์ราธ ในช่วงเวลานี้ ชาวอิสราเอลทั้งหมดรอคอยเธอ
ชาเฟตซ์ ไชม์
รับบี ยิสราเอล เมียร์ คาแกนเขียนผลงานภาษาฮาลาคิค ที่สำคัญสองชิ้นเกี่ยวกับลิ้นที่ชั่วร้าย: Chafetz Chaim ("ผู้ปรารถนาชีวิต", สดุดี 34:13–14 ) และShmirat HaLashon ("การปกป้องลิ้น") ทั้งสองงานในปี 1873 Chafetz Chaimแสดงสุนทรพจน์ 31 รายการบัญญัติที่เกี่ยวข้องกับการกล่าวถึงในโตราห์ การดัดแปลงภาษาอังกฤษGuard Your Tongue (2002) รวบรวมคำสอนของหนังสือสองเล่มนี้ [22]
บาลี ลาชอน ฮารา
สำนวนbaalei lashon hara หมายถึง "นายของ ลิ้นชั่วร้าย" และหมายถึงผู้พูดที่เป็นนิสัยของlashon hara ข้อห้ามอย่างร้ายแรงในการสื่อสารlashon harahเกี่ยวข้องกับคนที่บังเอิญทำเช่นนั้น คนที่ทำให้นิสัยชอบพูดlashon harah เกี่ยวกับคนอื่น ("คุณได้ยินไหม ... " " คุณรู้แล้วหรือยัง ... " ฯลฯ ) เรียกว่าba'al lashon hara ด้วยการสื่อสารซ้ำๆ เช่นนี้ ลาชอน ฮาราจึงกลายเป็นส่วนสำคัญของบุคคลนี้ และบาปของเขา/เธอนั้นรุนแรงกว่ามาก เนื่องจากบุคคลนี้สร้างฮาเชมที่เยือกเย็นเป็นประจำ ซึ่งเป็น "การดูหมิ่นชื่อของฮาเชม" (เลวีนิติ22:32 )Lashon hara , rechilutและmotzi shem raไม่ยอมรับเครื่องมือทางสังคมในศาสนายูดาย เพราะพฤติกรรมดังกล่าวจะตัดขาดบุคคลที่ทำในลักษณะนี้จากสิ่งดีๆ มากมายในโลกรอบตัวเขา มักมีวลีที่ว่าเราควรอยู่ให้ห่างจากผู้ที่สื่อสารlashon haraเพราะวันใดวันหนึ่ง คนๆ นั้นแทบจะกลายเป็นเป้าหมายของการสื่อสารที่เสื่อมเสียโดยคนกลุ่มเดียวกัน [7]
ข้อยกเว้น
มีหลายครั้งที่บุคคลได้รับอนุญาตหรือแม้กระทั่งจำเป็นต้องเปิดเผยข้อมูล ไม่ว่าข้อมูลนั้นจะดูหมิ่นหรือไม่ก็ตาม ตัวอย่างเช่น หากเจตนาของบุคคลในการแบ่งปันข้อมูลเชิงลบมีไว้เพื่อเผยแพร่วัตถุประสงค์เชิงบวก สร้างสรรค์ และเป็นประโยชน์ซึ่งอาจใช้เป็นคำเตือนเพื่อป้องกันอันตรายหรือความอยุติธรรม ข้อห้ามต่อลาชอนฮาราจะไม่ใช้บังคับ Hotzaat shem raห้ามพูดโกหกและเผยแพร่ข้อมูลที่ผิด สิ่งสำคัญคือต้องสังเกตว่าแม้จะมีความตั้งใจ ในเชิงบวก แต่ก็มีข้อจำกัดที่สำคัญมากมายเกี่ยวกับเวลาที่ได้รับอนุญาตให้พูดlashon hara [ จำเป็นต้องอ้างอิง ]
ดูเพิ่มเติม
- โชเฟตซ์ ไชม์
- การเปิดเผยข้อเท็จจริงที่เป็นส่วนตัวต่อสาธารณะ (ได้รับการยอมรับทางกฎหมายจาก เขตอำนาจศาล ของสหรัฐอเมริกา หลายแห่ง ว่าเป็นการบาดเจ็บที่สามารถดำเนินการได้)
อ้างอิง
- ^ 'hotzaat shem ra' / 'hotzaat diba' -เผยแพร่ชื่อที่ไม่ดี
- ^ 'motzi shem ra' -สว่าง ออกชื่อเสียดู Tazria#Leviticus บทที่ 13 , Metzora (parsha)#Leviticus บทที่ 14 2
- ^ 'rechilut' -นิทานที่ยุยงให้เกิดความเกลียดชังและความไม่พอใจ
- อรรถเป็น ข "มิชเนห์ โตราห์ อุปนิสัยของมนุษย์ 7 " www.sefaria.org _ เก็บจากต้นฉบับเมื่อ 2022-08-30 . สืบค้นเมื่อ2022-08-30 .
- อรรถเป็น ข เตลัชกิน, โจเซฟ. หลักจริยธรรมของชาวยิว: เล่มที่ 1 - คุณต้องเป็นคนบริสุทธิ์ นิวยอร์ก: หอระฆัง, 2549. น. 332.
- ^ อย่าซุบซิบกันในหมู่ชนชาติของคุณ -เลวีนิติ 19:16
- อรรถ เป็น ขมอ ร์เกนสเติร์น, อาร์เธอร์ บี. "การห้ามสื่อสารลาชอน ฮารา" . จริยธรรมในการพูด - ชมิราส ฮา-ลาชอน . Project Genesis Inc. เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อวันที่ 24 มิถุนายน2014 สืบค้นเมื่อ20 มีนาคม 2557 .
- ^ "ยูดาย 101: คำพูดและ Lashon Ha-Ra " jewfaq.org . เก็บจากต้นฉบับเมื่อ 24 ตุลาคม2021 สืบค้นเมื่อ 22 มกราคม 2558 .
- ^ A Commentary on Catullus - page 19. Robinson Ellis - 2010. re the Virgilian motto: " baccare frontem cingite, ne vati noceat mala lingua futuro [...] ดูเหมือนว่าจะแสดงให้เห็นว่าแนวคิดเรื่องคาถาอาคม แต่เดิมนั้นมาจากความชั่วร้าย ลิ้น ( mala lingua ) มากกว่าตาชั่วร้าย "
- ↑ จอห์น เอ. เลนต์ - สื่อมวลชนโลกที่สามและการค้นหาความทันสมัยของพวกเขา หน้า 179 1977 "ลูอิส เขียนเกี่ยวกับคุณลักษณะของ สังคม อินเดียตะวันตกที่ทำให้เป็นแบบดั้งเดิมมากกว่าสมัยใหม่ โดยระบุลักษณะการสื่อสารระหว่างบุคคลหลายประการ: ความหลงใหลในอุบาย; มุ่งร้าย ซุบซิบภาษามัว แวสของ ตรินิแดด อันโด่งดัง
- ^ แคโรไลน์ สวีทแมน ผู้ชายและความเป็นชาย - หน้า 50. 1997 "... ถึงวิธีการบังคับใช้อำนาจที่ยอมรับได้น้อยแต่ก้าวร้าวมากขึ้น เช่น การแพร่กระจายข่าวลือที่เป็นอันตรายหรือภาษาที่หยาบคาย ".
- ^ วรรณกรรมและศิลปะคิวบา-อเมริกัน: การเจรจาอัตลักษณ์ - หน้า 24 Isabel Álvarez-Borland, Lynette MF Bosch - 2009 "ความแตกต่างระหว่างอวัยวะทั้งสองคือในขณะที่ร่างกายที่เป็นโรคอยู่ในความดูแลของผู้เชี่ยวชาญทางการแพทย์ ความรับผิดชอบต่อความเจ็บป่วย ลิ้น สำหรับ la mal lengua อยู่กับผู้พูดคนเดียว การรักษาเดียวที่มีให้ ... "
- ^ พจนานุกรมภาษาสเปนของ Cassell: สเปน-อังกฤษ, อังกฤษ-สเปน Edgar Allison Peers - 1968
- ^ พูดเพื่อตัวเอง: เอกลักษณ์ทางวัฒนธรรมของ Neomexicano Doris Meyer - 1996 "บทความชื่อ "La lengua" [ลิ้น] ปรากฏขึ้นในเวลาเดียวกันใน El Nuevo Mundo [18 พฤษภาคม 1899] เริ่มต้นด้วยสมการดั้งเดิมระหว่างลักษณะทางศีลธรรมและ ความน่าจะเป็นของคำพูด ภาพของ "mala lengua" [ลิ้นชั่วร้าย]"
- ^ "สดุดี 34 / ภาษาฮีบรู - พระคัมภีร์ภาษาอังกฤษ / เมชอน-มัมเร" . mechon-mamre.org . เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 8 มีนาคม2021 สืบค้นเมื่อ 22 มกราคม 2558 .
- ^ เลวีนิติ 19:16
- ^ เฉลยธรรมบัญญัติ 27:24
- ↑ ราชิถึง เฉลยธรรมบัญญัติ 27:24
- ^ อราฆิน 15บ
- ^ โซทาห์ 42ก
- ^ "สำเนาที่เก็บถาวร" (PDF) . เก็บถาวรจากต้นฉบับ(PDF)เมื่อ2007-09-27 สืบค้นเมื่อ2007-03-27 . : CS1 maint: สำเนาที่เก็บถาวรเป็นชื่อเรื่อง ( ลิงก์ )
{{cite web}}
- ^ Zelig Pliskinระวังลิ้นของคุณ สิ่งพิมพ์ Bnay Yakov (2545)
ลิงค์ภายนอก
- เบนจามิน บราวน์, 'จากหลักการสู่กฎและจากมูซาร์ถึงฮาลาคาห์ - คำวินิจฉัยของฮาเฟตซ์ เฮย์อิมเรื่องการหมิ่นประมาทและการนินทา'
- คำแปลของ Sefer Shmiras HaLashon
- ให้พวกเขาพูด: Mitzvah พูด Lashon Hara โดย Rabbi Mark Dratch, JSafe
- หลักการเลี้ยงลูกของเราให้มองโลกในแง่ดีและพูดถึงผู้อื่นได้ดี
- 31 mitzvot ของคำพูด
- ฮิลโชต ลาชอน ฮารา (L"H)
- คำพูดเชิงลบ (Lashon Hora) | Chabad.org
- ค้นหา Zivug หรือ Mate Loshon Hora ของคุณและค้นหาข้อมูลใน Shidduchim