ภาษา Judeo-Berber

จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
ข้ามไปที่การนำทาง ข้ามไปที่การค้นหา
Judeo-Berber
ภูมิภาคอิสราเอล
เจ้าของภาษา
(ไม่มี[1]
ลำโพง L2 : 2,000 อ้าง 1992) [2]
ตัวอักษรฮีบรู
(โดยทั่วไปไม่ได้เขียน)
รหัสภาษา
ISO 639-3jbe
ช่องสายเสียง(มีหลักฐานไม่เพียงพอหรือไม่ใช่ภาษาที่แตกต่าง)
jude1262
Judeo Berber map.svg
แผนที่ชุมชนที่ใช้คำพูดของ Judeo Berber ในช่วงครึ่งแรกของศตวรรษที่ 20

Judeo-BerberหรือJudeo-Amazigh ( ภาษาเบอร์เบอร์ : ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⵡⵓⴷⴰⵢⵏ tamazight n wudayen , ฮีบรู : ברברית יהודית berberit yehudit) เป็นพันธุ์ผสมพันธุ์เบอร์เบอร์หลายสายพันธุ์ที่พูดกันเป็นภาษาที่สองในชุมชนชาวยิวเบอร์เบอร์ทางตอนกลางและตอนใต้ของโมร็อกโกและบางที ก่อนหน้านี้ในแอลจีเรีย Judeo-Berber คือ (หรือเคยเป็น) ภาษาติดต่อ ; ภาษาแรกของลำโพงเป็นกิจกรรมที่นับถือศาสนาอาหรับ [1] (มีชาวยิวที่พูดภาษาเบอร์เบอร์เป็นภาษาแรกด้วย แต่ไม่ใช่คนยิวที่หลากหลาย) [1]ผู้พูดอพยพไปยังอิสราเอลในทศวรรษ 1950 และ 1960 ในขณะที่สามารถเข้าใจร่วมกันได้กับ ภาษา ทา มาซิทที่ พูดโดยชาวพื้นที่ส่วนใหญ่ (Galand-Pernet et al. 1970:14) พันธุ์เหล่านี้มีความโดดเด่นด้วยการใช้คำยืมภาษาฮีบรูและการออกเสียงของš as s (เช่นเดียวกับในภาษาถิ่นของชาวยิวในโมร็อกโกจำนวนมาก ).

จำนวนผู้พูด

จากการสำรวจในปี 1936 ชาวยิวประมาณ 145,700 คนจาก 161,000 คนในโมร็อกโกพูดภาษาเบอร์เบอร์ได้หลากหลาย โดย 25,000 คนเป็นภาษาเดียวตามรายงาน [3]

การกระจายทางภูมิศาสตร์

ชุมชนที่ชาวยิวในโมร็อกโก พูดภาษา Judeo-Berber ได้แก่ : Tinerhir , Ouijjane , Asaka , Imini , Draa Valley, DemnateและAit Bou Oulli ใน Middle Atlasที่ใช้ภาษา Tamazight และ High Atlas และOufrane , TiznitและIlligh ใน หุบเขาSoussที่พูดภาษา Taseliyt (Galand-Pernet et al. 1970:2). ชาวยิวอาศัยอยู่ท่ามกลางชนเผ่าเบอร์เบอร์ มักจะอยู่ในหมู่บ้านเดียวกันและฝึกฝนความสัมพันธ์แบบชนเผ่าเบอร์เบอร์แบบเก่า

ผู้พูดภาษา Judeo-Berber เกือบทั้งหมดออกจากโมร็อกโกในช่วงหลายปีหลังได้รับเอกราช และลูกๆ ของพวกเขาส่วนใหญ่โตมาด้วยการพูดภาษาอื่น ในปี 1992 มีผู้บรรยายประมาณ 2,000 คน ส่วนใหญ่อยู่ในอิสราเอล อย่างน้อยก็พูดได้สองภาษาในยิว-อารบิ

สัทวิทยา

Judeo-Berber โดดเด่นด้วยปรากฏการณ์การออกเสียงดังต่อไปนี้: [1]

  • การออกเสียงแบบรวมศูนย์ของ /iu/ as [ɨ ʉ]
  • การทำให้เป็นกลางของความแตกต่างระหว่าง /s ʃ/ โดยเฉพาะอย่างยิ่งในหมู่ผู้พูดคนเดียว
  • Delabialization of velars labialized (/kʷ gʷ xʷ ɣʷ/) เช่น nəkkʷni/nukkni > nəkkni 'us, we'
  • การแทรกของ epenthetic [ə] เพื่อแยกกลุ่มพยัญชนะ
  • การใส่คำควบกล้ำบ่อยๆ เช่นใน Judeo-Arabic
  • บางพันธุ์มี q > kʲ และ dˤ > tˤ เช่นเดียวกับภาษาอาหรับท้องถิ่น
  • ในภูมิภาค Sous Valley ตะวันออก /l/ > [n] ทั้งใน Judeo-Berber และ Arabic

การใช้งาน

นอกเหนือจากการใช้ในชีวิตประจำวันแล้ว Judeo-Berber ยังใช้เพื่ออธิบายข้อความทางศาสนาด้วยวาจาและเขียนเป็นครั้งคราวโดยใช้ตัวอักษรฮีบรูเท่านั้น ต้นฉบับPesah Haggadahที่เขียนใน Judeo-Berber ได้รับการพิมพ์ซ้ำ (Galand-Pernet et al. 1970.) คำอธิษฐานไม่กี่อย่างเช่น Benedictions เหนือ Torah ถูกอ่านใน Berber [4]

ตัวอย่าง

นำมาจาก Galand-Pernet และคณะ 1970:121 (จากต้นฉบับของ Tinghir):

יִכְדַמְן אַיְיִנַגָא יפּרעו גละอิริยาบถ. หน้าหลัก
ixəddamn ay n-ga ฉัน pərʿu g° maṣər. i-ss-ufġ aġ əṛbbi ənnəġ dinnaġ s ufus ən ddrʿ, s ufus ikuwan.
การแปลคำต่อคำหยาบ: รับใช้สิ่งที่เราเป็นสำหรับฟาโรห์ในอียิปต์ พระองค์ทรงปล่อยให้เราเป็นพระเจ้าของเราที่นั่นด้วยพระหัตถ์อันทรงฤทธิ์ มีพระหัตถ์ที่แข็งแรง
ผู้รับใช้ของฟาโรห์คือสิ่งที่เราเคยอยู่ในอียิปต์ พระเจ้าของเรานำเราออกไปที่นั่นด้วยพระกรอันทรงฤทธิ์และพระกรที่แข็งแรง

ดูเพิ่มเติม

อ้างอิง

  1. อรรถa b c d Chetrit (2016) "Jewish Berber" ใน Kahn & Rubin (eds.) Handbook of Jewish Languages , Brill
  2. Judeo-Berber at Ethnologue (18th ed., 2015) (ต้องสมัครสมาชิก)
  3. ↑ อับรามสัน, เกลนดา ( 2018-10-24 ). สถานที่แห่งความทรงจำของชาวยิว: ชาวยิวในและจากดินแดนอิสลาม เลดจ์ ISBN 978-1-317-75160-1.
  4. ^ "ชาวยิวและชาวเบอร์เบอร์" (PDF) . เก็บถาวรจากต้นฉบับ(PDF)เมื่อ 2008-12-19  (72.8 KB)

บรรณานุกรม

  • P. Galand-Pernet และ Haim Zafrani Une เวอร์ชัน berbère de la Haggadah de Pesaḥ: Texte de Tinrhir du Todrha (Maroc ) Compres rendus du GLECS Supplement I. 1970. (เป็นภาษาฝรั่งเศส)
  • โจเซฟ เชตรี. "Jewish Berber" คู่มือภาษายิว , ed. ลิลี่ คาห์น และแอรอน ดี. รูบิน ไลเดน: ยอดเยี่ยม 2559. หน้า 118-129.

ลิงค์ภายนอก