สมาคมสิ่งพิมพ์ของชาวยิว
![]() | |
ก่อตั้ง | พ.ศ. 2431 |
---|---|
ประเทศต้นกำเนิด | สหรัฐ |
ที่ตั้งสำนักงานใหญ่ | นครฟิลาเดลเฟีย |
ประเภทสิ่งพิมพ์ | หนังสือ |
หัวข้อสารคดี | Judaica |
เว็บไซต์อย่างเป็นทางการ | jps |
The Jewish Publication Society ( JPS ) ซึ่งเดิมเรียกว่าJewish Publication Society of Americaเป็นผู้จัดพิมพ์งานชาวยิวที่ไม่แสวงหากำไรที่เก่าแก่ที่สุดในภาษาอังกฤษ ก่อตั้งขึ้นในฟิลาเดลในปี 1888 โดยการปฏิรูปรับบีโจเซฟ Krauskopfหมู่คน JPS โดยเฉพาะอย่างยิ่งที่รู้จักกันดีสำหรับการแปลภาษาอังกฤษของฮีบรูไบเบิลที่JPS Tanakh
การแปลพระคัมภีร์ JPS ใช้ในเซมินารีของชาวยิวและคริสเตียน ในวิทยาเขตของวิทยาลัยหลายร้อยแห่ง ในการตั้งค่าการศึกษาสำหรับผู้ใหญ่แบบไม่เป็นทางการ ในธรรมศาลาและในโรงเรียนกลางวันของชาวยิวและโปรแกรมเสริม ได้รับอนุญาตในหนังสือหลากหลายประเภทเช่นเดียวกับในสื่ออิเล็กทรอนิกส์
ในฐานะผู้เผยแพร่โฆษณาที่ไม่แสวงหากำไร JPS ยังคงพัฒนาโครงการที่ผู้เผยแพร่ที่แสวงหาผลกำไรจะไม่ลงทุน โครงการสำคัญๆ ที่อาจต้องใช้เวลาหลายปีกว่าจะเสร็จสมบูรณ์ โครงการหลักอื่นๆ ของ JPS ได้แก่ ชุดคำอธิบายพระคัมภีร์ JPS ที่กำลังดำเนินอยู่ หนังสือเกี่ยวกับประเพณีของชาวยิว วันหยุดและประเพณี ประวัติศาสตร์ เทววิทยา จริยธรรมและปรัชญา midrash และ Rabbinics; และฉบับพระคัมภีร์และแหล่งข้อมูลการศึกษาพระคัมภีร์มากมาย [1]
ตั้งแต่ปี 2012 สิ่งพิมพ์ JPS ได้รับการจัดจำหน่ายโดยมหาวิทยาลัยเนแบรสกากด [2] [3]
ประวัติ
สมาคมสิ่งพิมพ์ชาวยิวแห่งแรกก่อตั้งขึ้นในปี 1845 ในฟิลาเดลเฟีย แต่ถูกยุบในอีกหกปีต่อมาหลังจากไฟไหม้ทำลายอาคารและสต็อก JPS ทั้งหมด [4]ครั้งที่สอง ก่อตั้งขึ้นในนิวยอร์กในปี พ.ศ. 2416 สิ้นสุดในปี พ.ศ. 2418 [5]
ยุค 1880 ได้เห็น "การตื่นขึ้นของความสนใจในศาสนายิวและวัฒนธรรมยิวในส่วนของเยาวชนยิว... [และ] ความรู้สึกที่เพิ่มขึ้นของชะตากรรมของชาวอเมริกันยิวบนเวทีโลกของชาวยิว" เพื่อตอบสนองความต้องการที่เพิ่มขึ้นสำหรับตำราชาวยิวที่เป็นภาษาอังกฤษ พระและผู้นำฆราวาสของชุมชนชาวยิวอเมริกันได้พบกันเมื่อวันที่ 3 มิถุนายน พ.ศ. 2431 ที่การประชุมระดับชาติในฟิลาเดลเฟียเพื่อหารือเกี่ยวกับการก่อตั้งสมาคมสิ่งพิมพ์ของชาวยิวขึ้นใหม่ ในวันนั้น หลังจากการทะเลาะวิวาท การโต้วาที และการซ้อมรบทางการเมืองหลายครั้ง สมาคมสิ่งพิมพ์ของชาวยิวก็ "ถูกชักจูงให้เกิดขึ้น"
เมื่อ JPS ก้าวเข้าสู่ศตวรรษที่ 20 สมาชิกภาพก็เพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็ว หลังจากหลายปีของการประชุม การพิจารณา และการแก้ไข ในที่สุดการแปลพระคัมภีร์ทั้งหมดก็เสร็จสมบูรณ์ในปี 2460 ความสำเร็จอันยอดเยี่ยมนี้ถูกนำมาใช้ในช่วงเริ่มต้นของสงครามโลกครั้งที่ 1เมื่อชายหนุ่มชาวยิวได้รับหนังสือสวดมนต์และอ่านพระคัมภีร์ขณะเดินทัพ ออกไปทำสงคราม
ขณะที่ฮิตเลอร์และพรรคนาซีขึ้นสู่อำนาจในช่วงทศวรรษที่ 1930 ชาวยิวในอเมริกาต่อต้านการต่อต้านชาวยิวด้วยพลังแห่งคำพูด การทำงานเช่นการสลายของ Czarismและตำนานของชาวยิวกลายเป็นลวดเย็บกระดาษของการรู้หนังสือของชาวยิวและช่วยในการรักษามรดกของยุโรปทั้งหลาย [6] JPS ยังช่วยทำสงครามด้วยการสนับสนุนการจ้างงานและการตั้งถิ่นฐานของผู้ลี้ภัยและโดยการพิมพ์แผ่นพับที่ทิ้งหลังแนวข้าศึก ตามคำร้องขอของรัฐบาลอเมริกัน[7]
ในช่วงครึ่งหลังของศตวรรษที่ 20, JPS ตีพิมพ์คำแปลฉบับปรับปรุงของพระคัมภีร์หนังสือรายละเอียดทั้งโหดสงครามและชัยชนะและหนังสือที่มีความสำคัญใหม่ที่พบในรัฐอิสราเอล งานต่างๆ เช่นThe JPS Commentary Series , The Jewish CatalogและThe K'Tonton Seriesประสบความสำเร็จอย่างมาก ตั้งแต่ พ.ศ. 2518 ถึง พ.ศ. 2518 ก. ลีโอ เลวินดำรงตำแหน่งประธานาธิบดี [8] ในปี 1985 แปลใหม่สามส่วนของพระคัมภีร์ (คนโตราห์ , ศาสดาและเพลงสดุดี / เขียน) ถูกรวบรวมในที่สุดก็เป็นสิ่งที่เป็นที่รู้จักกันในขณะนี้เป็น JPS [การ Tanakh | Tanakh] (หรือ NJPS นิ JPS แปลเพื่อ แยกความแตกต่างจาก OJPS หรือการแปล JPS แบบเก่าในปี 1917)[1]
ในเดือนกันยายน 2011 JPS เข้าสู่ข้อตกลงความร่วมมือครั้งใหม่กับสำนักพิมพ์University of Nebraska Pressซึ่ง Nebraska ซื้อคลังหนังสือที่โดดเด่นของ JPS ทั้งหมด และรับผิดชอบการผลิต การจัดจำหน่าย และการตลาดของสิ่งพิมพ์ JPS ทั้งหมด โดยมีผลตั้งแต่วันที่ 1 มกราคม พ.ศ. 2555 JPS ยังคงดำเนินงานต่อจากสำนักงานใหญ่ในฟิลาเดลเฟีย โดยจัดหาต้นฉบับใหม่ๆ และพัฒนาโครงการใหม่ๆ [2] [3] [9]
ภาวะผู้นำ
JPS อยู่ภายใต้ Board of Trustees นำโดยประธานคณะกรรมการ Gittel Hilibrand
อดีตบรรณาธิการบริหาร ได้แก่Henrietta Szold (1893-1916), Solomon Grayzel (1939-1966) และChaim Potok (1966-1974) Potok มีส่วนเกี่ยวข้องอย่างมากในกิจกรรมการตีพิมพ์ของ JPS เป็นเวลา 35 ปี ทำหน้าที่เป็นบรรณาธิการเป็นเวลา 8 ปี เลขานุการคณะกรรมการแปลพระคัมภีร์ไบเบิลสำหรับงานเขียน (Ketuvim) เป็นเวลา 16 ปี ประธานคณะกรรมการกองบรรณาธิการ JPS เป็นเวลา 18 ปี และบรรณาธิการด้านวรรณกรรมของ JPS โปรแกรมพระคัมภีร์ 18 ปี
Dr. Ellen Frankelเป็นบรรณาธิการบริหาร (และต่อมายังเป็น CEO) ตั้งแต่ปี 1991 จนถึงเดือนตุลาคม 2009 ปัจจุบันเธอเป็นบรรณาธิการของ Emerita of the Society
รับบี Barry L. Schwartz เป็นซีอีโอในปี 2010 เมื่อเขามาที่ JPS จากCongregation M'Kor ShalomในCherry Hill รัฐนิวเจอร์ซีย์ซึ่งเขาดำรงตำแหน่งแรบไบอาวุโสมา 11 ปี รับบีชวาร์ตษ์ดำรงตำแหน่งคณะกรรมการขององค์กรไม่แสวงหาผลกำไรหลายแห่ง และทำงานด้านสิ่งแวดล้อมโดยเฉพาะอย่างยิ่ง [10]
Carol Hupping เป็นบรรณาธิการบริหาร (และผู้อำนวยการสำนักพิมพ์เป็นเวลาหลายปี) ตั้งแต่ปี 1991 จนกระทั่งเธอเกษียณอายุในเดือนมีนาคม 2016 Joy Weinberg ดำรงตำแหน่งบรรณาธิการบริหารแทนเธอในเดือนเมษายน 2016
สิ่งพิมพ์เด่น
- อรรถกถาของ JPS Torah (ปฐมกาล อพยพ เลวีนิติ ตัวเลข เฉลยธรรมบัญญัติ)
- อรรถกถาพระคัมภีร์ JPS" (ปัญญาจารย์, เอสเธอร์, ฮาฟทาโรต์, โยนาห์, รูธ, บทเพลง)
- นอกพระคัมภีร์: งานเขียนของชาวยิวโบราณที่เกี่ยวข้องกับพระคัมภีร์ , Louis H. Feldman, James L. Kugel และ Lawrence Schiffman
- คำอธิบาย JPS เกี่ยวกับ Haggadah", Joseph Tabory
- พจนานุกรมคำศัพท์ของชาวยิวจอยซ์ ไอเซนเบิร์ก และเอลเลน สโคลนิก
- คัมภีร์ไบเบิลของชาวยิว สมาคมสิ่งพิมพ์ของชาวยิว
- ฉลองปีชาวยิวใน 3 เล่ม, Paul Steinberg, Janet Greenstein Potter
- The Commentators' Bible (Exodus, Leviticus, Numbers, Deuteronomy, and Genesis in 2018) , ไมเคิล คาราสิก
- JPS Illustrated Children's Bible , เอลเลน แฟรงเคิล
- สวดมนต์พระคัมภีร์ฮีบรูจอช จาคอบสัน
- ซีรี่ส์สมาคมสิ่งพิมพ์ของชาวยิว[11]
ความพร้อมใช้งานของพระคัมภีร์เสียง
JPS TANAKH: The Jewish Bible เวอร์ชันเสียงเป็นเวอร์ชันที่บันทึกไว้ของ JPS TANAKH ซึ่งเป็นคำแปลภาษาอังกฤษของพระคัมภีร์ฮีบรู (ยิว) ที่อ่านกันอย่างแพร่หลาย ผลิตและบันทึกสำหรับ JPS โดย The Jewish Braille Institute (JBI) เวอร์ชันเสียงที่ไม่ย่อและสมบูรณ์นี้มีการอ่านมากกว่า 60 ชั่วโมงโดยผู้บรรยาย 13 คน สามารถซื้อหรือสมัครสมาชิกจากผู้จำหน่ายหนังสือเสียงหลายราย
เวอร์ชันเสียงของส่วนWeekly Torahหรือที่เรียกว่าparshaมีอยู่ในเว็บไซต์ JPS และจะกลับมาอีกครั้งในเร็วๆ นี้
รางวัล
รางวัลหนังสือยิวแห่งชาติ (ตั้งแต่ปี 2000)
2000:
- ธรรมศาลาที่ไม่มีชาวยิว , Ben-Zion และ Rivka
2001:
- หล่อหลอมในอิสรภาพ , นอร์แมน ฟิงเกลสไตน์
- ลูกสาวของ Rebbe , Nehemiah Polen
- Etz Hayimเอ็ด เดวิด ลีเบอร์
2546:
- เพื่อทำสิ่งที่ถูกต้องและความดี , เอลเลียต ดอร์ฟ
2549:
- นิทานพื้นบ้านของชาวยิว: เรื่องเล่าจากการแบ่งแยกดิวิชั่น , Dan Ben-Amos
- เรือของลิลิธ: นิทานวัยรุ่นของสตรีในพระคัมภีร์ไบเบิลเดโบราห์ โคเฮน
2550:
- การประดิษฐ์พิธีกรรมของชาวยิว Vanessa Ochs
- พลังแห่งบทเพลงและนิทานดิปอื่น ๆ , Rita Roth
2552:
- JPS Illustrated Children's Bible, Ellen Frankel , ภาพประกอบโดย Avi Katz
- เฉลิมฉลองปีชาวยิว: วันหยุดฤดูใบไม้ผลิและฤดูร้อน: ปัสกา Omer Shavuot Tisha B'Av Paul Steinberg Janet Greenstein Potter บรรณาธิการ
- ภาคต่อที่ถูกโค่นล้มในพระคัมภีร์ , Judy Klitsner
2554:
- คำอธิบายพระคัมภีร์ JPS: Ruth , Tamara Cohn Eskenazi และ Tikva Frymer-Kensky
2014:
- นอกพระคัมภีร์: งานเขียนของชาวยิวโบราณที่เกี่ยวข้องกับพระคัมภีร์ , Louis Feldman, James Kugel และ Lawrence Schiffman
รางวัลหนังสือเด็ก
- สิ่งเลวร้าย: อุปมาเรื่องความหายนะ , อีฟตอม่อ (หนังสือเด็กเด่นในสาขาสังคมศึกษา)
- แคตตาล็อกเด็กชาวยิว Chaya Burstein (รางวัลหนังสือยิวแห่งชาติ)
- ปราสาทบนถนนเฮสเตอร์ลินดา เฮลเลอร์ (รางวัลจากการเลือกพ่อแม่)
- In the Mouth of the Wolf , โรส ซาร์ (Association of Jewish Librarians Best Book Award)
- พลังของเพลงและนิทานดิกอื่น ๆ , Rita Roth (รางวัลหนังสือยิวแห่งชาติ)
- แอนน์ แฟรงค์: ชีวิตในการซ่อนตัว , Johanna Hurwitz (เสนอชื่อเข้าชิงรางวัล Texas Blue Bonnet: หนังสือการค้าสำหรับเด็กที่โดดเด่นในสาขาสังคมศึกษา)
- เฮย์ม ซาโลมอน: ลูกชายของลิเบอร์ตี้ , เชอร์ลีย์ มิลกริม (รางวัลหนังสือยิวแห่งชาติ)
- Mrs. Moskowitz and the Sabbath Candlesticks , Amy Schwartz (รางวัลหนังสือยิวแห่งชาติและรางวัลหนังสือยอดเยี่ยมของสมาคมบรรณารักษ์ยิว)
- เรื่องราวของ Clara , Clara Isaacman (หนังสือเกียรติยศของซิดนีย์เทย์เลอร์)
- Lilith's Ark , Deborah Bodin Cohen (หนังสือเด่นของซิดนีย์ เทย์เลอร์สำหรับวัยรุ่น)
- Of Heroes, Hooks and Heirlooms , Faye Silton (ผู้ชนะการแข่งขัน Sydney Taylor Manuscript Competition)
- เสื้อสำหรับดวงจันทร์และนิทานอื่น ๆ ของชาวยิว , Howard Schwartz (Anne Izard Storytellers' Choice Award และ Storytelling World Magazine Award)
- David and Max , Gary Provost และ Gail Levine-Provost (หนังสือเด็กเด่นในสาขาสังคมศึกษา, รางวัลเกียรติยศข้ามหิน)
- แพนเค้กมันฝรั่งทั่ว , Marilyn Hirsch (รางวัลขวัญใจเด็ก)
- JPS Illustrated Children's Bible , Ellen Frankel (รางวัลหนังสือยิวแห่งชาติและรางวัลหนังสือเทย์เลอร์สำหรับผู้อ่านทุกวัย)
- เพลงของ Naomi , Selma Kritzer Silverberg (Sydney Taylor Book Award Honor for Books for Teen Readers)
- กระจกของ Elvina , Sylvie Weil (Sydney Taylor Book Award Notable Book for Older Readers)
รางวัลอื่นๆ
2551:
- รางวัลเกียรติยศข้ามหิน -- ตะโกนท่ามกลางแสงแดด , Mara Cohen Ioannides
2552:
- เหรียญ Sophie Brody จาก Krakow ถึง Krypton: ชาวยิวและหนังสือการ์ตูน , Arie Kaplan
- Booklist Editors' Choice: Books for Youth Winner-- From Krakow to Krypton: Jews and Comic Books , อารี แคปแลน
ดูเพิ่มเติม
อ้างอิง
- ^ a b jps.org
- ^ a b "ผู้สำเร็จราชการอนุมัติการซื้อหนังสือชาวยิว" , Lincoln Journal Star , 9 กันยายน 2011
- ↑ a b Robert Leiter, "A New Chapter for JPS" , The Jewish Exponent , 14 กันยายน 2011
- ^ www.jewishtimes-sj.com เก็บไว้ 2014/09/20 ที่ archive.today
- ^ [1]
- ^ www.jewishpv.com
- ^ "วัยรุ่น JLI :: ข่าว" . jliteens.com
- ^ คณะกรรมการมูลนิธิ | สมาคมสิ่งพิมพ์ของชาวยิว
- ^ "รับบีตั้งเป้าปลูกฝังคุณธรรมให้มากขึ้นในธุรกิจ" . บริการข่าวศาสนา
- ^ "การตีพิมพ์ยิวสังคมชื่อแบร์รี่แอลชวาร์ตซ์เป็นซีอีโอใหม่" jewishpub.org .
- ↑ Jewish Publication Society Series (หนังสือ Meridian และ Jewish Publication Society of America) - รายการชุดหนังสือ , publishinghistory.com. สืบค้นเมื่อ 8 กันยายน 2020.
ลิงค์ภายนอก
- เว็บไซต์อย่างเป็นทางการ
- งานโดยหรือเกี่ยวกับ Jewish Publication Societyที่Internet Archive
- งานโดย Jewish Publication Societyที่LibriVox (หนังสือเสียงที่เป็นสาธารณสมบัติ)