พิพิธภัณฑ์ยิวแห่งสวิตเซอร์แลนด์

จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
ข้ามไปที่การนำทาง ข้ามไปที่การค้นหา
พิพิธภัณฑ์ชาวยิว สวิตเซอร์แลนด์ ทางเข้าหลัก
มุมมองของนิทรรศการถาวรในปี พ.ศ. 2509 พิพิธภัณฑ์ยิวแห่งสวิตเซอร์แลนด์
ห้องนิทรรศการพร้อมวัตถุทางศาสนา
นิทรรศการพิเศษ " Pässe, Profiteure, Polizei " ในปี 2020

พิพิธภัณฑ์ ชาวยิวแห่งสวิตเซอร์แลนด์ในบาเซิลให้ภาพรวมเกี่ยวกับประวัติศาสตร์ทางศาสนาและชีวิตประจำวันของชาวยิวในบาเซิลและสวิตเซอร์แลนด์โดยใช้วัตถุแห่งพิธีกรรม ศิลปะ และวัฒนธรรมในชีวิตประจำวันตั้งแต่ยุคกลางจนถึงปัจจุบัน

ประวัติ

พิพิธภัณฑ์แห่งนี้เปิดในปี 1966 โดยเป็นพิพิธภัณฑ์ชาวยิวแห่งแรกในยุโรปที่พูดภาษาเยอรมันหลังสงครามโลกครั้งที่สอง [1]ความคิดริเริ่มมาจากสมาชิกของเอสเปรองซ์ ( เชฟรา kadisha ) ที่มาเยี่ยมโคโลญเพื่อชมนิทรรศการ "Monumenta Judaica" ในปี 1963/64 พวกเขาค้นพบว่าวัตถุพิธีกรรมที่จัดแสดงจำนวนมากมาจากคอลเล็กชันของ Basel Judaica และตัดสินใจนำเสนอวัตถุเหล่านี้อย่างถาวรในพิพิธภัณฑ์ชาวยิวในบาเซิล

เมื่อเปิดครั้งแรก พิพิธภัณฑ์ได้ครอบครองห้องสองห้องที่ Kornhausgasse 8 นักออกแบบตกแต่งภายในChristoph Bernoulliตกแต่งพื้นที่ในสไตล์ "วัตถุประสงค์" ผู้อำนวยการสร้าง ดร. Katia Guth-Dreyfus เป็นหัวหน้าพิพิธภัณฑ์มาสี่ทศวรรษ ในปี 2010 เธอประสบความสำเร็จโดย Dr. Gaby Knoch-Mund ในปี 2015 Dr. Naomi Lubrich เข้ารับตำแหน่งผู้อำนวยการพิพิธภัณฑ์ Jewish Museum of Switzerland [2]

ตั้งแต่ปี 2016 Lubrich ได้จัดนิทรรศการถาวรขึ้นใหม่ ดึงดูดผู้เข้าชมใหม่ๆ และได้รับความสนใจจากสื่อของพิพิธภัณฑ์ [3]

คอลเลกชัน

วัตถุชิ้นแรกที่แสดงในนิทรรศการของพิพิธภัณฑ์ยิวคือ Judaica ที่รวบรวมโดย Swiss Museum of Folklore (ปัจจุบันคือMuseum der Kulturen Basel ) [4]ของสะสมของพิพิธภัณฑ์ขยายหลังจากปี 1966 เพื่อรวมวัตถุจากบาเซิลและแม่น้ำไรน์ตอนบน จากหมู่บ้าน Surbtal สองแห่งEndingenและLengnauรวมถึงจากส่วนที่เหลือของ สวิ เซอร์แลนด์และยุโรป [5]สิ่งที่น่าสังเกตเมื่อกล่าวถึงหุบเขา Surbtal คือ " Lengnau Mappot " ซึ่งเป็นกลุ่มของ 218 Torah bindersที่กินเวลาเกือบสามศตวรรษ ทำให้พวกเขาเป็นกลุ่มที่ใหญ่ที่สุดของ mappot จากชุมชนที่รู้จัก[6]

ไฮไลท์ของคอลเล็กชันของพิพิธภัณฑ์ ได้แก่ เครื่องเงินที่ใช้ในพิธีการ สิ่งทอปักอย่างประณีตจากศตวรรษที่ 17 ถึง 20 และเอกสารจากประวัติศาสตร์วัฒนธรรมของชาวยิวในสวิตเซอร์แลนด์ หลุมศพในยุคกลางที่มีขนาดมหึมาและภาพพิมพ์ภาษาฮิบรูบาเซิลเป็นหลักฐานทางประวัติศาสตร์ที่สำคัญ เอกสารเกี่ยวกับการประชุม Basel Zionistและจดหมายต้นฉบับจากTheodor Herzlผู้เขียน " Der Judenstaat " แสดงให้เห็นว่าเมือง Basel เป็นเมืองที่สร้างการเมืองโลก [7]พิพิธภัณฑ์ยังรวบรวมวัตถุร่วมสมัย เช่น ยูไดกา ศิลปะ และวัตถุจากชีวิตประจำวัน [8]

ม้านั่งขลิบ
Brit milah bench.jpg ม้านั่ง เข้าสุหนัตนี้(หรือ ม้านั่ง brit milah ) ถูกแกะสลักในปี 1791 และเข้าไปในคอลเล็กชั่นของพิพิธภัณฑ์ในปี 1973 [9]มันถูกจารึกด้วยคำพูดจากหนังสือเล่มแรกของโมเสส:” คุณต้องเข้าสุหนัตเนื้อหนังหุ้มปลายลึงค์ของคุณและมันจะเป็น เป็นสัญลักษณ์ของพันธสัญญาระหว่างเรา ในวันที่แปดหลังจากเกิด ผู้ชายทุกคนในทุกชั่วอายุคนต้องเข้าสุหนัต (ปฐมกาล 17:11)" [10]
Collotype จากสภาคองเกรสไซออนิสต์ครั้งแรก
ผู้เข้าร่วม First Zionist Congress.jpg กระบวนการ คอล โลไทป์ในช่วงกลางศตวรรษที่ 19 ทำให้ง่ายต่อการผลิตภาพถ่ายหลายร้อยภาพในแต่ละครั้ง collotype นี้แสดงให้เห็นผู้เข้าร่วม 162 คนของFirst Zionist Congressซึ่งจัดขึ้นที่เมือง Basel ในปี 1897 แม้ว่าผู้เข้าร่วมส่วนใหญ่เป็นผู้ชาย แต่ผู้หญิงบางคนก็มีส่วนร่วมด้วย รูปภาพของพวกเขาอยู่ที่แถวล่างสุด ผู้หญิงได้รับอนุญาตให้เข้าร่วมได้ แต่ไม่สามารถลงคะแนนได้ (11)
หนังสือเดินทางประทับตรา J
หนังสือเดินทางประทับตรา J.tif เมื่อวันที่ 30 ธันวาคม พ.ศ. 2481 หนังสือเดินทางเยอรมันของ Agatha Süss ได้รับการประทับตราด้วย "J" เพื่อทำเครื่องหมายว่าเธอเป็นชาวยิว เนื่องจากลูกสาวของเธอแต่งงานกับชายชาวสวิส เด็กหญิงวัย 63 ปีจึงประสบความสำเร็จในการจัดหาวีซ่าประเทศสวิตเซอร์แลนด์ และสามารถอาศัยอยู่กับลูกสะใภ้ในบาเซิลได้ ซึ่งทำให้รอดพ้นจากการฆ่าล้างเผ่าพันธุ์ (12)
Mappa จาก Lengnau
มาปปะจากเล้งเนา 1744.jpg mappa (หรือwimpel ) ทำมาจากผ้าที่ใช้ห่อตัวเด็กแรกเกิดบน Brit Milah ของเขา ซึ่งเชื่อมโยงโลกส่วนกลางของธรรมศาลากับชีวิตของแต่ละบุคคล

ผ้าเช็ดหน้าปักลายนี้ทำจากผ้าลินินเนื้อหยาบมีอายุย้อนไปถึงปี 1744 และเป็นของ " Lengnau Mappot " คำจารึกอ่านว่า: "ซามูเอลบุตรของเมียร์ผู้เกิดภายใต้ดวงดาวที่ดีในวันศุกร์เย็นวันสะบาโตครั้งที่ 2 Kislew 5505 ขอให้เขาดำเนินชีวิตด้วยโตราห์ Chuppah และความดี Amen Selah" [13]

ปักด้วยเส้นด้ายสีสันสดใส ผืนผ้าผืนนี้แสดงถึงแจกันดอกไม้ สัญลักษณ์นี้ย่อมาจากโตราห์ ซึ่งถูกมองว่าเป็นต้นไม้แห่งชีวิตด้วย [14]

นาฬิกาพกจาก La Chaux-de-Fonds
ชาวยิว Pocket Watch.tif นาฬิกาพกสีเงินและทองเหลืองเรือนนี้ผลิตขึ้นโดย Jules Levy ในLa Chaux-de-Fondsในปี 1901 ดังที่อนุมานได้จากคำจารึก: “Jules Levy. โช เดอ ฟงส์. Tischri 5662 มอญ เฌอ oncle” “อาที่รัก” ของ Levy คือ Aron Rhein Tishriเป็นเดือนแรกของปีปฏิทินของชาวยิว โดยอยู่ระหว่างเดือนกันยายนถึงตุลาคม ตัวเลขชั่วโมงแสดงด้วยตัวอักษรฮีบรู

ชุมชนชาวยิวที่ La Chaux-de-Fonds ก่อตั้งขึ้นในปี 1833 และเติบโตอย่างรวดเร็ว โดยมีสมาชิกประมาณ 900 คนในปี 1900 เมื่ออุตสาหกรรมการผลิตนาฬิกาในท้องถิ่นอยู่ในจุดสูงสุด [15]

โตราห์ แมนเทิล
Toramantle สีเหลือง Endingen.jpg เสื้อคลุมของโตราห์นี้ถูกพบในห้องเก็บของของธรรมศาลาในเมืองEndingen (AG)ในปี 1967 วัสดุนี้เป็นผ้าไหมของฝรั่งเศสสมัยศตวรรษที่ 18 แต่เดิมใช้เป็นชุดสตรี บางทีอาจเป็นชุดแต่งงาน มันถูกนำไปใช้ใหม่ในฐานะเสื้อคลุมของโตราห์ ซึ่งเป็นวิธีปฏิบัติที่ขัดแย้งกันแต่ค่อนข้างธรรมดาก่อนศตวรรษที่ 20 [16]
ศาลเจ้าโทราห์จากโซโลทูร์น
Torah ark จาก Solothurn.jpg aron ha kodesh ” หรือ “ศาลศักดิ์สิทธิ์” นี้สร้างขึ้นสำหรับห้องสวดมนต์เดิมของชุมชนชาวยิวแห่งSolothurn (SO)ซึ่งเปิดตัวในปี 1893 คำจารึกอ่านว่า: “รู้ว่าคุณยืนอยู่ต่อหน้าใคร!”

ชุมชนชาวยิวขนาดเล็กต้องเลิกใช้ห้องละหมาดในปี 1986 และของตกแต่งและสิ่งของต่างๆ ถูกแบ่งระหว่างชุมชนชาวยิวแห่งเบิร์น (BE)และพิพิธภัณฑ์ชาวยิวแห่งสวิตเซอร์แลนด์ [17]

นิทรรศการ

1976: พิพิธภัณฑ์ยิวแห่งสวิตเซอร์แลนด์ 10 ปี (10 Jahre Jüdisches Museum der Schweiz)

1999: เทฟิลลิน

2542-2543: สัญญาณของจักรราศี (Tierkreiszeichen)

2000: แรบไบรีส ครอบครัวในภูมิภาค (Die Rabbiner Ris. Eine Familie in der Region)

2002: เมซูโสต

2545-2546: การรับประทานอาหารในวันสะบาโต (Speisen am Schabbat)

2546-2547: สัญญาแต่งงานของชาวยิวจากคอลเลกชัน Braginsky ซูริก (Jüdische Hochzeitsverträge aus der Braginsky Collection, Zürich)

2547-2548: แอนน์ แฟรงค์ ประวัติครอบครัวข้ามพรมแดน (Anne Frank. Eine Familiengeschichte über Grenzen)

2548-2549: หน้าอกเคลื่อนไหว ประวัติครอบครัวชาวยิวจากแฟรงก์เฟิร์ตและบาเซิล (Truhe auf Wanderschaft. Eine jüdische Familiengeschichte aus Frankfurt und Basel)

2549-2550: นำมันไปสู่แสงสว่าง การเข้าซื้อกิจการในช่วง 10 ปีที่ผ่านมา (Ins Licht gerückt. Sammlungszugänge der letzten 10 Jahre)

2550-2551: เอนดิงเงิน-เล้งเนา ร่องรอยของชุมชนชนบทของชาวยิวในอาร์เกา (Endingen-Lengnau. Auf den Spuren der jüdischen Landgemeinden im Aargau)

2552-2552: แปลก วัตถุที่อยู่นอกเส้น (Merkwürdig. Objekte, die aus der Reihe tanzen)

2553-2559: ขอแสดงความยินดี นิทรรศการพิเศษในวันเกิดปีที่ 150 ของ Theodor Herzl (HERZLichen Glückwunsch. Sonderausstellung zum 150. Geburtstag von Theodor Herzl )

2010-2014: การติดตั้ง "...and Hanna and Sarah" โดยRenée Levy („... und Hanna und Sarah“ Installation von Renée Levy)

2011: จากนิวมูนถึงพระจันทร์เต็มดวง (Von Neumond zu Vollmond)

2554-2555: อยู่ในช่วงเปลี่ยนผ่าน Bar and Bat Mitzvah (อัม Übergang. Bar und Bat Mitzwa)

2555: 1001 พระเครื่อง การคุ้มครองและเวทมนตร์ - ศรัทธาหรือไสยศาสตร์? (1001 Amulett. Schutz und Magie – Glaube หรือ Aberglaube?)

2014-2016: ต้องการ พบ. การเป็นหุ้นส่วนและความรักในศาสนายิว (Gesucht. Gefunden. Partnerschaft und Liebe im Judentum)

2016: ชาวยิวสวิส 150 ปีแห่งสิทธิที่เท่าเทียมกัน / เสียงเพื่อการปลดปล่อย (Schweizer Juden. 150 Jahre Gleichberechtigung / Stimmen zur Emanzipation)

2016: ยูบิลลี่! พิพิธภัณฑ์ชาวยิวแห่งสวิตเซอร์แลนด์อายุครบ 50 ปี (Jubiläum! Das Jüdische Museum der Schweiz wird 50)

2017: อัลท์แลนด์ Theodor Herzls มรดกยุโรป (Altland. Theodor Herzls europäisches Erbe)

2017: ศิลปะหลัง Chagall ศตวรรษหลังการฝ่าฟัน (ร่วมกับKunstmuseum Basel ) (Kunst nach Chagall. Das Jahrhundert nach dem Durchbruch (ใน Zusammenarbeit mit dem Kunstmuseum Basel))

2018-2019: ไดอารี่. Otto Frank นำเสียงของ Anne จาก Basel มาสู่โลกอย่างไร (Das Tagebuch. Wie Otto Frank Annes Stimme หรือ Basel in die Welt brachte)

2019: อิสเรียล การเดินทางด้วยภาพถ่ายทั้งเจ็ด (ISREALITIES. Sieben fotografische Reisen)

2019-2020: หนังสือเดินทาง, ผู้แสวงหากำไร, ตำรวจ ความลับของสงครามสวิส (Pässe, Profiteure, Polizei. Ein Schweizer Kriegsgeheimnis)

2020: โรคระบาดและกวีนิพนธ์. พจนานุกรมชาวยิว (ออนไลน์) (Pandemie und Poesie. Ein jüdisches Lexikon (ออนไลน์))

สิ่งพิมพ์

พ.ศ. 2546: Jüdische Hochzeitsverträge aus Italien

2549: Truhe auf Wanderschaft Eine jüdische Familiengeschichte aus Frankfurt und Basel

2006: Ins Licht gerückt. Sammlungszugänge der letzten 10 Jahre

2550: เอนดิงเงิน-เล้งเนา. Auf den Spuren der jüdischen Landgemeinden อิม อาร์เกา

2010: HERZLichen Glückwunsch! Sonderausstellung zum 150. Geburtstag ฟอน Theodor Herzl

2011: Gaby Knoch-Mund et al., Am Übergang. บาร์ อันด์ บัต มิซวา. Wie werden jüdische Kinder และ Jugendliche erwachsen? บาเซิล ไอ 9783033030251 _

2013: 1001 พระเครื่อง Schutz und Magie – Glaube หรือ Aberglaube

2014: แกบี้ น็อค-มุนด์, เกซัคท์ เกฟุนเดน Partnerschaft und Liebe im Judentum, บาเซิล ISBN 9783033046337 .  

2018: แคสปาร์ บัตเตเกย์, นาโอมิ ลอบริช, ยูดิสเช่ ชไวซ์ 50 Objekte erzählen Geschichte / ชาวยิวสวิตเซอร์แลนด์: 50 วัตถุบอกเล่าเรื่องราวของพวกเขา, Basel, Christoph Merian Verlag ไอ978-3-85616-847-6 [18] 

2020: ฟาบิโอ ลุคส์, ชัย – เอชีย. Oder wenn Grabsteine ​​vom Leben erzählen/CHAI - ไฮ. หรือเมื่อ Gravestones Speak of Life, Biel, ฉบับที่เป็นความลับ ไอ978-3-905297-99-7 . (19) 

2020: Pandemie และ Poesie Ein jüdisches Lexikon. โรคระบาดและกวีนิพนธ์. พจนานุกรมชาวยิว Biel ฉบับลับ ไอ978-3907262085 [20] 

2021: Naomi Lubrich: หนังสือเดินทาง, ผู้แสวงหากำไร, ตำรวจ ความลับสงครามสวิส ฉบับที่เป็นความลับ ISBN 978-3-907262-09-2

ดูเพิ่มเติม

อ้างอิง

  1. ^ "พิพิธภัณฑ์ชาวยิวแห่งสวิตเซอร์แลนด์" . travelguide.michelin.com . 2018-08-16 . สืบค้นเมื่อ2020-08-20 .
  2. ^ mit Naomi Lubrich, Leiterin Jüdisches Museum der Schweiz (in Swiss High German), Schweizer Radio und Fernsehen SRF, 2018-09-18 , สืบค้นแล้ว2020-08-31
  3. ^ "บาเซิล สวิตเซอร์แลนด์: พิพิธภัณฑ์ยิว | โบรสโนส" .
  4. ^ "ประวัติศาสตร์" . www.mkb.ch . สืบค้นเมื่อ2020-08-20 .
  5. ^ "พิพิธภัณฑ์ชาวยิวแห่งสวิตเซอร์แลนด์" . เอเจเอ็ม. สืบค้นเมื่อ2020-08-20 .
  6. เฟชต์วังเงอร์-ซาริก, นาโอมิ (1999). Torah Binders จากเดนมาร์ก ใน: Gelfer-Jørgensen, Mirjam (Hg.): Danish Jewish Art. ชาวยิวในศิลปะเดนมาร์ก โคเปนเฮเกน. หน้า 382–435
  7. "พิพิธภัณฑ์ยูดิสเชส แดร์ ชไวซ์ | พิพิธภัณฑ์ - พิพิธภัณฑ์บาเซิล" . www.museenbasel.ch . สืบค้นเมื่อ2020-08-20 .
  8. ^ "พิพิธภัณฑ์ยูดิสเชส แดร์ ชไวซ์" . บาเซิล. คอม สืบค้นเมื่อ2020-08-20 .
  9. ↑ แบตเตเกย์, แคสปาร์ 1978- (2018). Jüdische Schweiz 50 Objekte erzählen Geschichte = ชาวยิว สวิตเซอร์แลนด์: สิ่งของ 50 ชิ้นบอกเล่าเรื่องราวของพวกเขา Lubrich, Naomi 1976-, Christoph Merian Verlag, Jüdisches Museum der Schweiz ([1. Auflage] ed.). [บาเซิล]. ISBN 978-3-85616-847-6. OCLC  1015350203 .
  10. ^ "พระคัมภีร์ภาษาอังกฤษทั่วไป" . www.commonenglishbible.com . สืบค้นเมื่อ2020-10-13 .
  11. ↑ แบตเตเกย์, แคสปาร์ 1978- (2018). Jüdische Schweiz 50 Objekte erzählen Geschichte = ชาวยิว สวิตเซอร์แลนด์: สิ่งของ 50 ชิ้นบอกเล่าเรื่องราวของพวกเขา Lubrich, Naomi 1976-, Christoph Merian Verlag, Jüdisches Museum der Schweiz ([1. Auflage] ed.). [บาเซิล]. ISBN 978-3-85616-847-6. OCLC  1015350203 .
  12. ↑ แบตเตเกย์, แคสปาร์ 1978- (2018). Jüdische Schweiz 50 Objekte erzählen Geschichte = ชาวยิว สวิตเซอร์แลนด์: สิ่งของ 50 ชิ้นบอกเล่าเรื่องราวของพวกเขา Lubrich, Naomi 1976-, Christoph Merian Verlag, Jüdisches Museum der Schweiz ([1. Auflage] ed.). [บาเซิล]. ISBN 978-3-85616-847-6. OCLC  1015350203 .
  13. กุกเกนไฮม์-กรุนแบร์ก, ฟลอเรนซ์ (1967) Die Torawickelbänder von Lengnau. Zeugnisse jüdischer Volkskunst. Beiträge zur Geschichte und Volkskunde der Juden ใน der Schweiz ยก 9 . ซูริค.
  14. โคเฮน, ไฮมันน์-เจลิเน็ค, โจลันดา ไวน์เบอร์เกอร์, จูลี-มาร์ธ, เฟลิซีตัส, รูธ "คู่มือ Judaica" (PDF) . {{cite web}}: CS1 maint: หลายชื่อ: รายชื่อผู้แต่ง ( ลิงค์ )
  15. ↑ แบตเตเกย์, แคสปาร์ 1978- (2018). Jüdische Schweiz 50 Objekte erzählen Geschichte = ชาวยิว สวิตเซอร์แลนด์: สิ่งของ 50 ชิ้นบอกเล่าเรื่องราวของพวกเขา Lubrich, Naomi 1976-, Christoph Merian Verlag, Jüdisches Museum der Schweiz ([1. Auflage] ed.). [บาเซิล]. ISBN 978-3-85616-847-6. OCLC  1015350203 .
  16. ↑ แบตเตเกย์, แคสปาร์ 1978- (2018). Jüdische Schweiz 50 Objekte erzählen Geschichte = ชาวยิว สวิตเซอร์แลนด์: สิ่งของ 50 ชิ้นบอกเล่าเรื่องราวของพวกเขา Lubrich, Naomi 1976-, Christoph Merian Verlag, Jüdisches Museum der Schweiz ([1. Auflage] ed.). [บาเซิล]. ISBN 978-3-85616-847-6. OCLC  1015350203 .
  17. ↑ แบตเตเกย์, แคสปาร์ 1978- (2018). Jüdische Schweiz 50 Objekte erzählen Geschichte = ชาวยิว สวิตเซอร์แลนด์: สิ่งของ 50 ชิ้นบอกเล่าเรื่องราวของพวกเขา Lubrich, Naomi 1976-, Christoph Merian Verlag, Jüdisches Museum der Schweiz ([1. Auflage] ed.). [บาเซิล]. ISBN 978-3-85616-847-6. OCLC  1015350203 .
  18. ↑ แบตเตเกย์, แคสปาร์, 1978- (2018) . Jüdische Schweiz : 50 Objekte erzählen Geschichte = ชาวยิว สวิตเซอร์แลนด์: สิ่งของ 50 ชิ้นบอกเล่าเรื่องราวของพวกเขา Lubrich, Naomi, 1976-, พิพิธภัณฑ์ Jüdisches der Schweiz (1. Auflage ed.) บาเซิล ISBN 978-3-85616-847-6. OCLC  1030337455 .{{cite book}}: CS1 maint: หลายชื่อ: รายชื่อผู้แต่ง ( ลิงค์ )
  19. ^ "ฉบับลับๆ" . www.edition-clandestin.ch . สืบค้นเมื่อ2020-08-21 .
  20. ^ "ฉบับลับๆ" . www.edition-clandestin.ch . สืบค้นเมื่อ2020-08-21 .

ลิงค์ภายนอก

0.046171903610229