วันภาษาแม่สากล

จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
ข้ามไปที่การนำทาง ข้ามไปที่การค้นหา

วันภาษาแม่สากล
อนุสาวรีย์กลางแจ้งที่ชวนให้นึกถึงคุก
Shaheed Minar (อนุสาวรีย์ผู้พลีชีพ) ระลึกถึงการสาธิตการเคลื่อนไหวภาษาเบงกาลี 21 กุมภาพันธ์ 1952
ชื่อเป็นทางการวันภาษาแม่สากล (IMLD)
สังเกตโดยทั่วโลก
ความสำคัญส่งเสริมการอนุรักษ์และคุ้มครองทุกภาษา
วันที่21 กุมภาพันธ์
ครั้งหน้า21 กุมภาพันธ์ 2566 ( 2023-02-21 )
ความถี่ประจำปี

วันภาษาแม่สากล เป็นงานประจำปี ทั่วโลก ที่จัดขึ้นในวันที่ 21 กุมภาพันธ์ เพื่อส่งเสริมการตระหนักรู้เกี่ยว กับความหลากหลาย ทางภาษาและวัฒนธรรมและเพื่อส่งเสริมการพูดได้ หลายภาษา ประกาศครั้งแรกโดยยูเนสโกเมื่อวันที่ 17 พฤศจิกายน พ.ศ. 2542 [1]ได้รับการยอมรับอย่างเป็นทางการจากสมัชชาใหญ่แห่งสหประชาชาติโดยใช้มติของสหประชาชาติ 56/262 [2]ในปี 2545 วันภาษาแม่เป็นส่วนหนึ่งของความคิดริเริ่มที่กว้างขึ้น "เพื่อส่งเสริม การอนุรักษ์และคุ้มครองทุกภาษาที่ชาวโลกใช้” ซึ่งรับรองโดยสมัชชาใหญ่แห่งสหประชาชาติเมื่อวันที่ 16 พฤษภาคม 2550 ในมติของสหประชาชาติ 61/266 [3]ซึ่งกำหนดให้ปี 2551 เป็นปีภาษาสากล [4] [5] [6] [7] ความคิดที่จะเฉลิมฉลองวันภาษาแม่สากลเป็นความคิดริเริ่มของประเทศบังคลาเทศ ในบังคลาเทศ วันที่ 21 กุมภาพันธ์เป็นวันครบรอบปีที่ชาวบังคลาเทศ (ในขณะนั้นคือปากีสถานตะวันออก ) ต่อสู้เพื่อการยอมรับภาษาบางลา [8]มีการเฉลิมฉลองเช่นกันในรัฐเบงกอลตะวันตก ประเทศอินเดีย

ประวัติ

ขบวนแห่จัดขึ้นเมื่อวันที่ 21 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2495 ที่กรุงธากา

21 กุมภาพันธ์ได้รับการประกาศให้เป็นวันภาษาแม่สากลโดย UNESCO ในปี 2542 โดยมีการสังเกตการณ์ทั่วโลกตั้งแต่วันที่ 21 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2543 การประกาศดังกล่าวจัดทำขึ้นเพื่อเป็นเกียรติแก่ขบวนการภาษาที่ทำโดยชาวบังคลาเทศ (จากนั้นคือชาวปากีสถานตะวันออก )

เมื่อปากีสถานก่อตั้งขึ้นใน 1947 ปากีสถานมีสองส่วนทางภูมิศาสตร์ที่แยกจากกัน: ปากีสถานตะวันออก (ปัจจุบันรู้จักกันในชื่อบังคลาเทศ ) และปากีสถานตะวันตก (ปัจจุบันรู้จักกันในชื่อปากีสถาน ) ทั้งสองส่วนต่างกันมากในแง่ของวัฒนธรรมและภาษา ทั้งสองส่วนถูกแยกจากกันโดยอินเดียในระหว่างนั้น

ในปีพ.ศ. 2491 รัฐบาลปากีสถานได้ประกาศให้ภาษาอูรดูเป็นภาษาประจำชาติของปากีสถาน แม้ว่าเบงกาลีหรือบางลาจะพูดโดยคนส่วนใหญ่ที่ผสมผสานปากีสถานตะวันออกและปากีสถานตะวันตก ชาวปากีสถานตะวันออกประท้วง เนื่องจากประชากรส่วนใหญ่มาจากปากีสถานตะวันออกและภาษาแม่ของพวกเขาคือภาษาบางลา พวกเขาเรียกร้องให้บางลาเป็นภาษาประจำชาติอย่างน้อยหนึ่งภาษา นอกเหนือจากภาษาอูรดู ความต้องการดังกล่าวเกิดขึ้นก่อนโดยDhirendranath Dattaจากปากีสถานตะวันออกเมื่อวันที่ 23 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2491 ในสภาร่างรัฐธรรมนูญของปากีสถาน

เพื่อรื้อถอนการประท้วง รัฐบาลปากีสถานออกกฎหมายห้ามการประชุมและการชุมนุมในที่สาธารณะ นักศึกษาของมหาวิทยาลัยธากาโดยได้รับการสนับสนุนจากประชาชนทั่วไป ได้จัดการชุมนุมและการประชุมครั้งใหญ่ เมื่อวันที่ 21 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2495 ตำรวจได้เปิดฉากยิงในการชุมนุม Abdus Salam , Abul Barkat , Rafiq Uddin Ahmed , Abdul JabbarและShafiur Rahmanเสียชีวิต มีผู้ได้รับบาดเจ็บอีกหลายร้อยคน นี่เป็นเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นได้ยากในประวัติศาสตร์ ซึ่งผู้คนยอมสละชีวิตเพื่อภาษาแม่ [9] [10]

นับแต่นั้นมา ชาวบังคลาเทศได้เฉลิมฉลองวันภาษาแม่สากลว่าเป็นวันที่น่าเศร้าวันหนึ่งของพวกเขา พวกเขาไปเยี่ยมชมShaheed Minarซึ่งเป็นอนุสาวรีย์ที่สร้างขึ้นเพื่อระลึกถึงผู้พลีชีพและแบบจำลองเพื่อแสดงความเสียใจ ความเคารพและความกตัญญูต่อพวกเขา [ ต้องการอ้างอิง ] [11] [12]

วันภาษาแม่สากลเป็นวันหยุดประจำชาติในประเทศบังคลาเทศ มตินี้เสนอโดยRafiqul Islamและ Abdus Salam ชาวเบงกาลิสที่อาศัยอยู่ในแวนคูเวอร์แคนาดา พวกเขาเขียนจดหมายถึงโคฟี อันนันเมื่อวันที่ 9 มกราคม พ.ศ. 2541 เพื่อขอให้เขาก้าวไปสู่การกอบกู้ภาษาของโลกจากการสูญพันธุ์โดยการประกาศวันภาษาแม่สากล Rafiq เสนอวันที่เป็น 21 กุมภาพันธ์เพื่อรำลึกถึงการสังหารในปี 1952 ในกรุงธาการะหว่างการเคลื่อนไหวทางภาษา

ภาษาเป็นเครื่องมือที่ทรงพลังที่สุดในการอนุรักษ์และพัฒนามรดกที่จับต้องได้และจับต้องไม่ได้ของเรา การเคลื่อนไหวทั้งหมดเพื่อส่งเสริมการเผยแพร่ภาษาแม่จะไม่เพียงแต่ส่งเสริมความหลากหลายทางภาษาและการศึกษาพหุภาษาเท่านั้น แต่ยังช่วยพัฒนาความตระหนักรู้อย่างเต็มที่เกี่ยวกับประเพณีทางภาษาและวัฒนธรรมทั่วโลก และเพื่อจุดประกายความเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกันบนพื้นฐานของความเข้าใจ ความอดทน และการสนทนา

—  จาก ไมโครไซต์งานวันภาษาแม่สากลแห่งสหประชาชาติ[13]

ข้อเสนอของ Rafiqul Islam ถูกนำมาใช้ในรัฐสภาบังคลาเทศและในเวลาที่เหมาะสม (ตามคำสั่งของนายกรัฐมนตรีSheikh Hasina ) รัฐบาลบังกลาเทศได้ยื่นข้อเสนออย่างเป็นทางการต่อ UNESCO กระบวนการดูแลข้อเสนอผ่านระบบการกำกับดูแลของ UNESCO ดำเนินการโดยSyed Muazzem Aliจากนั้นเอกอัครราชทูตบังกลาเทศประจำฝรั่งเศสและผู้แทนถาวรของ UNESCO และTozammel Tony Huqซึ่งเป็นบรรพบุรุษของเขาซึ่งในขณะนั้นเป็นที่ปรึกษาพิเศษของเลขาธิการยูเนสโกFederico Mayor. ในที่สุดเมื่อวันที่ 17 พฤศจิกายน พ.ศ. 2542 การประชุมสมัชชาใหญ่ครั้งที่ 30 ของยูเนสโกมีมติเป็นเอกฉันท์ว่า "วันที่ 21 กุมภาพันธ์ได้รับการประกาศให้เป็นวันภาษาแม่สากลทั่วโลก เพื่อรำลึกถึงผู้พลีชีพที่เสียสละชีวิตในวันนี้ในปี พ.ศ. 2495" [14]

ไทม์ไลน์

พิธีกลางแจ้งกับสาวๆในชุดขาวแดงเต้นรำ
อุทิศอนุสาวรีย์วันแม่สากลที่ Ashfield Park ซิดนีย์ 19 กุมภาพันธ์ 2549
ผู้คนกำลังวางดอกไม้ที่ศาลเจ้าในร่มที่เรียบง่าย
รำลึกถึง IMLD ในแคนาดา

ข้อปฏิบัติ

UNESCOเลือกธีมสำหรับวันภาษาแม่สากลแต่ละวัน และสนับสนุนกิจกรรมที่เกี่ยวข้องที่สำนักงานใหญ่ ใน ปารีส ในปี 2551 ปีภาษาสากลเริ่มต้นขึ้นในวันภาษาแม่สากล มีการเฉลิมฉลองในชิลีรัสเซียฟิลิปปินส์อียิปต์และแคนาดา [30]

บังคลาเทศ

ชาวบังคลาเทศเฉลิมฉลองวันภาษาแม่สากลด้วยการวางดอกไม้ที่อนุสาวรีย์ผู้พลีชีพและแบบจำลอง [31]วันหยุดนักขัตฤกษ์ในประเทศตั้งแต่ปี พ.ศ. 2496 [32]ยังเป็นที่รู้จักกันในนามShohid Dibôsh (Martyr Day) เมื่อวันที่ 17 พฤศจิกายน พ.ศ. 2542 การประชุมใหญ่ขององค์การยูเนสโกได้กำหนดให้วันที่ 21 กุมภาพันธ์เป็นวันภาษาแม่สากล [33]ชาวบังคลาเทศจัดการชุมนุมทางสังคมโดยให้เกียรติภาษาและวัฒนธรรม จัดการแข่งขันวรรณกรรม วาดอัลพานาตามท้องถนน รับประทานอาหารตามเทศกาล และฟังเพลง [31] [34] Bangla Academyจัดงาน Ekushey Book Fairในกรุงธากาตลอดทั้งเดือนกุมภาพันธ์ [35]

แคนาดา

IMLD แถลงการณ์ของบริติชโคลัมเบีย

วันภาษาแม่สากลได้รับการแนะนำให้รู้จักกับรัฐสภาแคนาดาเพื่อให้Matthew Kellway รับรองเมื่อวันที่ 5 กุมภาพันธ์ 2014 เป็นร่างกฎหมายของสมาชิกเอกชน C-573 [36] [37]

ในปี 2015 บริติชโคลัมเบียและแมนิโทบาได้ออกประกาศเนื่องในวันภาษาแม่สากลในวันที่ 21 กุมภาพันธ์ [38] เอดมันตันสังเกตวันภาษาแม่สากลเมื่อวันที่ 21 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2560 [39] เอดมันตัน เอคูชีย์สังเกตโดยสมาคมมรดกและชาติพันธุ์ของบังคลาเทศและเอดมันตันที่หลากหลายด้วยความเคารพในเอดมันตันเมื่อวันที่ 23 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2563 [40]

อินเดีย

ในฐานะส่วนหนึ่งของความคิดริเริ่มของ Digital India เนื้อหาดิจิทัลจะพร้อมใช้งานในภาษาตามกำหนดการ 22 ภาษา ของประเทศ และขยายไปยังภาษาอื่นๆ ที่เป็นที่รู้จักอีก 234 ภาษาของอินเดีย การแปลงเป็นดิจิทัลเริ่มขึ้นในเดือนมิถุนายน 2016 ผ่านโครงการ Bharatavani ที่Central Institute of Indian Languages ​​ในเมือง Mysoreและภายในเดือนกุมภาพันธ์ 2017 เนื้อหาในภาษาอินเดีย 60 ภาษาได้เปิดให้ใช้งานฟรี [41] [42] [43]

สหรัฐอเมริกา

เทศกาลภาพยนตร์ภาษาแม่ในวอชิงตัน ดี.ซี. จัดขึ้นตั้งแต่ปี 2560 เพื่อให้ตรงกับวันแม่ภาษา

สหราชอาณาจักร

แบบจำลองของ Shaheed Minar ของ Dhaka สร้างขึ้นในลอนดอนในปี 1999 ที่Altab Ali Park , Whitechapel สมาชิกของชุมชนมาที่นี่เพื่อเฉลิมฉลองวันภาษาแม่สากลด้วยการวางพวงมาลาและร้องเพลงปฏิวัติ [44] [45]

นอกจากนี้ยังมีแบบจำลอง Shaheed Minar ในเมืองเวสต์วูด มหานครแมนเชสเตอร์ สมาชิกในชุมชนมาจากทั่วภาคเหนือของอังกฤษเพื่อเฉลิมฉลองวันภาษาแม่สากลที่อนุสาวรีย์ [46]

รางวัล

รางวัล Linguapax

Linguapax Prizeมอบให้เป็นประจำทุกปีใน IMLD โดย Linguapax Institute ในบาร์เซโลนา รางวัลนี้ยกย่องความสำเร็จที่โดดเด่นในการรักษาความหลากหลายทางภาษา การฟื้นฟูชุมชนภาษาศาสตร์ และการส่งเสริมความหลากหลายทางภาษา [47]

รางวัลมรดก Ekushey

รูปคนถือโล่ 4 รูป
ผู้รับรางวัลมรดก BHESA Ekushey ประจำปี 2558

รางวัลมรดก Ekushey ประจำปีซึ่งเปิดตัวในปี 2014 โดยสมาคมมรดกบังคลาเทศและชาติพันธุ์แห่งอัลเบอร์ตา (BHESA) ตระหนักถึงความสำเร็จที่โดดเด่นในด้านต่างๆ เช่น การศึกษา งานสังคมสงเคราะห์ และการบริการชุมชน ประกาศรางวัลในวันภาษาแม่สากล [48] ​​[49] [39]

รางวัลเยาวชน Ekushey

รางวัล Ekushey Youth Award ซึ่งเปิดตัวในปี 2015 โดยมูลนิธิ Mahinur Jahid Memorial Foundation (MJMF) ของอัลเบอร์ตา และประกาศใน IMLD โดยจะมอบให้แก่ผู้รับที่เป็นแรงบันดาลใจให้เยาวชนในด้านการศึกษา กีฬา กิจกรรมเยาวชน วรรณกรรม และการบริการชุมชนเป็นประจำทุกปี รางวัลนี้เปิดให้ชาวอัลเบอร์ตา [50]

แกลลอรี่

ดูเพิ่มเติม

อ้างอิง

  1. "การประชุมใหญ่สามัญประกาศ"วันภาษาแม่สากล" ที่จะจัดขึ้นในวันที่ 21 กุมภาพันธ์" . unesdoc.unesco.org . 16 พฤศจิกายน 2542 . สืบค้นเมื่อ21 เมษายน 2019 .
  2. ^ "A/RES/56/262 - e - A/RES/56/262 -เดสก์ท็อป" .
  3. ^ "A/RES/61/266 - e - A/RES/61/266 -เดสก์ท็อป" .
  4. ^ "วันภาษาแม่สากล 21 กุมภาพันธ์" . www.un.org . สืบค้นเมื่อ9 พฤศจิกายน 2019 .
  5. ^ "ลิงก์ไปยังเอกสาร" . Un.org . 9 กันยายน 2545 เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 4 มีนาคม 2559 . สืบค้นเมื่อ2 กรกฎาคม 2559 .
  6. ^ อิงเกิลส์ คูเอร์โป เด มาเอสโตร Tmario Para la Preparacion de Oposiciones .e-book, . . . . . . . . . . . . . MAD-Eduforma. 25 กันยายน 2549 หน้า 97– ISBN 978-84-665-6253-9.
  7. ^ Rahim, Abdur (19 กันยายน 2014). การย้ายถิ่นฐานของแคนาดาและผู้อพยพชาวเอเชียใต้ Xlibris คอร์ปอเรชั่น หน้า 102–. ISBN 978-1-4990-5874-1.
  8. ^ "งานวันภาษาแม่สากล" . เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 13 กุมภาพันธ์ 2019 . สืบค้นเมื่อ12 กุมภาพันธ์ 2019 .
  9. ^ UNB, ธากา (21 กุมภาพันธ์ 2021). "ชาติส่งส่วยฮีโร่ภาษา" . เดลี่สตาร์. สืบค้นเมื่อ 14 สิงหาคม 2021
  10. "ผู้คนสละชีวิตของตนเองเพื่อให้คุณสามารถพูดภาษาของคุณได้ในวันนี้: เรื่องราวเบื้องหลังวันภาษาแม่สากล 21 กุมภาพันธ์ - Vocabridge - บริษัทให้บริการแปลภาษา - ลอนดอน สหราชอาณาจักร " Vocabridge - โซลูชันการแปลและโลคัลไลเซ ชัน สืบค้นเมื่อ 14 สิงหาคม 2021
  11. ^ "วันภาษาแม่สากลที่ Wellesley" . วิทยาลัยเวลเลสลีย์. สืบค้นเมื่อ 14 สิงหาคม 2021
  12. ^ "วันมรณสักขีภาษาวันนี้" . วันมรณสักขีภาษาวันนี้ | theindependentbd.com _ สืบค้นเมื่อ 14 สิงหาคม 2021
  13. ^ "วันภาษาแม่สากล" . สหประชาชาติ . เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 22 กุมภาพันธ์ 2556 . สืบค้นเมื่อ21 กุมภาพันธ์ 2556 .
  14. ↑ Roger Gwynn, Tony: the Life of Tozammel Huq MBE , Acre Press, 2019
  15. อิสลาม, ไซอิด มานซูรุล (1994). บทความเกี่ยวกับ Ekushey: The Language Movement 1952 (ในภาษาเบงกาลี) ธากา: Bangla Academy ISBN 984-07-2968-3.
  16. ^ "ภาษาในการศึกษา | การศึกษา | องค์การการศึกษา วิทยาศาสตร์ และวัฒนธรรมแห่งสหประชาชาติ" . Portal.unesco.org . เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 9 พฤศจิกายน 2559 . สืบค้นเมื่อ2 กรกฎาคม 2559 .
  17. ^ "วันภาษาแม่สากล" . บริติช เคา นซิล . 6 กุมภาพันธ์ 2563 . สืบค้นเมื่อ2 กุมภาพันธ์พ.ศ. 2564 .
  18. "วันภาษาแม่สากลที่กำหนดโดยองค์การยูเนสโก ประจำปี พ.ศ. 2549 หัวข้อ: ภาษาและไซเบอร์สเปซ " เอส ไอแอล อินเตอร์เนชั่นแนล 21 กุมภาพันธ์ 2549 . สืบค้นเมื่อ2 กุมภาพันธ์พ.ศ. 2564 .
  19. ^ "SIL ฉลองวันภาษาแม่สากล 2550" . เอส ไอแอล อินเตอร์เนชั่นแนล 24 กุมภาพันธ์ 2550 . สืบค้นเมื่อ2 กุมภาพันธ์พ.ศ. 2564 .
  20. ^ "วันภาษาแม่สากล 21 กุมภาพันธ์ 2556" . ยูเนสโก กรุงเทพฯ. สืบค้นเมื่อ2 กุมภาพันธ์พ.ศ. 2564 .
  21. ^ "วันภาษาแม่สากล 2557" . เอส ไอแอล อินเตอร์เนชั่นแนล 13 กุมภาพันธ์ 2557 . สืบค้นเมื่อ2 กุมภาพันธ์พ.ศ. 2564 .
  22. ^ "ฉลองวันแม่สากล 2558" . 24 ธันวาคม 2557. เก็บข้อมูลจากต้นฉบับเมื่อ 13 กุมภาพันธ์ 2558 . สืบค้นเมื่อ21 กุมภาพันธ์ 2558 .
  23. ^ "วันภาษาแม่สากล 2015: การรวมเข้าด้วยกันผ่านการศึกษา" . เอส ไอแอล อินเตอร์เนชั่นแนล 20 กุมภาพันธ์ 2558 . สืบค้นเมื่อ2 กุมภาพันธ์พ.ศ. 2564 .
  24. ^ "วันภาษาแม่สากลประจำปี 2559: การศึกษาที่มีคุณภาพ ภาษาที่ใช้ในการเรียนการสอนและผลการเรียนรู้ " เอส ไอแอล อินเตอร์เนชั่นแนล 17 กุมภาพันธ์ 2559 . สืบค้นเมื่อ2 กุมภาพันธ์พ.ศ. 2564 .
  25. ^ "วันภาษาแม่สากล 2560 | องค์การการศึกษา วิทยาศาสตร์ และวัฒนธรรมแห่งสหประชาชาติ" . www.unesco.org . สืบค้นเมื่อ2 กุมภาพันธ์พ.ศ. 2564 .
  26. 2019 - ปีสากลแห่งภาษาพื้นเมือง UNESCO
  27. ^ "วันภาษาแม่สากลปี 2563" . www.tribuneonlineng.com . 25 กุมภาพันธ์ 2020 . สืบค้นเมื่อ2 กุมภาพันธ์พ.ศ. 2564 .{{cite web}}: CS1 maint: url-status (link)
  28. ^ "การเฉลิมฉลองวันภาษาแม่สากลที่ UNESCO 19/02/2021 10:00 - 19/02/2021 12:30" . events.unesco.org . สืบค้นเมื่อ2 กุมภาพันธ์พ.ศ. 2564 .
  29. ^ "วันภาษาแม่สากล 21 กุมภาพันธ์ 2565" . ยูเนสโก .
  30. ^ City TV, Diverse-City 02.25.14 , YouTube , 25 กุมภาพันธ์ 2014, ดึงข้อมูล 2015-05-07.
  31. ^ a b Karin, Riya; อิสลาม โชฮา (20 กุมภาพันธ์ 2558). "การเดินทางสู่การรวมในและผ่านการศึกษา: การนับภาษา" (PDF ) นิตยสารภาษาแม่ . บังคลาเทศเพรสคลับเซ็นเตอร์แห่งอัลเบอร์ตา (BPCA) หน้า 31. เก็บถาวรจากต้นฉบับ(PDF)เมื่อ 2 เมษายน 2558 . สืบค้นเมื่อ6 พฤษภาคม 2558 .
  32. Professor Kabir Choudhury, "21st February: International Mother Language Day" Archived 2015-04-02 at the Wayback Machine , Bangladesh PressClub Center of Alberta (BPCA) , Published 20 February 2015 in the Mother Language Magazine 2015 (Page 34), Retrieved 2015-05-07.
  33. ^ "วันภาษาแม่สากล" . Un.org . 16 พฤษภาคม 2550 เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 7 กรกฎาคม 2559 . สืบค้นเมื่อ2 กรกฎาคม 2559 .
  34. ↑ Jonathan and Prithwi Raj, Ekushe February (instrumental) , YouTube , 21 กุมภาพันธ์ 2012, ดึงข้อมูล 2015-05-06.
  35. ^ เดอะเดลี่สตาร์ 20 มกราคม 2019
  36. ^ "พระราชบัญญัติวันภาษาแม่สากล" . เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 7 มกราคม 2017 . สืบค้นเมื่อ21 พฤศจิกายน 2560 .
  37. ^ "บิล C-573 (ประวัติศาสตร์)" . Openparliament.ca . 5 กุมภาพันธ์ 2557. เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 3 เมษายน 2559 . สืบค้นเมื่อ2 กรกฎาคม 2559 .
  38. ^ "ไอเพจ" . Motherlanguageday.ca . เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 16 สิงหาคม 2016 . สืบค้นเมื่อ2 กรกฎาคม 2559 .
  39. อรรถเป็น "วันภาษาแม่สากลที่เอดมันตัน " เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 7 สิงหาคม 2017 . สืบค้นเมื่อ21 พฤศจิกายน 2560 .
  40. ^ "Ekushey สังเกตด้วยความเคารพใน Edmonton" . samajkanthanews.com . สืบค้นเมื่อ1 กุมภาพันธ์ 2020 .
  41. ^ "อารตีวานี" . อารตีวานี. สืบค้นเมื่อ20 กุมภาพันธ์ 2560 .
  42. ^ "วันภาษาแม่สากล: อินเดียปกป้องและส่งเสริมภาษาอินเดียที่กำหนดไว้ 22 ภาษาผ่านการแปลงเนื้อหาเป็นดิจิทัล " เมอรินิ วส์ . com 21 กุมภาพันธ์ 2559 เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 4 มีนาคม 2559 . สืบค้นเมื่อ2 กรกฎาคม 2559 .
  43. ^ "ภาษาอินเดียกำหนดไว้ 22 ภาษาในวันแม่สากลวันที่ 21 กุมภาพันธ์ | ข่าว & อัพเดทล่าสุดที่ Daily News & Analysis " Dnaindia.com . 1 กุมภาพันธ์ 2559 เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 10 มีนาคม 2559 . สืบค้นเมื่อ2 กรกฎาคม 2559 .
  44. ^ "การสำรวจลอนดอน | Shaheed Minar" . Surveyoflondon.org _ สืบค้นเมื่อ14 มีนาคมพ.ศ. 2564 .
  45. ^ "เนื่องในวันมรณสักขีที่บ้านและออนไลน์" . www.towerhamlets.gov.uk . สืบค้นเมื่อ14 มีนาคมพ.ศ. 2564 .
  46. ^ "เรื่องบางลา - โอลด์แฮม" . www.banglastories.org . สืบค้นเมื่อ14 มีนาคมพ.ศ. 2564 .
  47. ^ "Inici - ลิงกัวแพค อินเตอร์นาซิอองนาล" . Linguapax.net . 28 เมษายน 2559 เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 19 พฤษภาคม 2558 . สืบค้นเมื่อ2 กรกฎาคม 2559 .
  48. ^ "มรดกบังคลาเทศและสมาคมชาติพันธุ์แห่งอัลเบอร์ตา" . Bhesa.ca . เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 22 สิงหาคม 2016 . สืบค้นเมื่อ2 กรกฎาคม 2559 .
  49. ^ "วันภาษาแม่สากลที่เอดมันตัน แคนาดา" . บังคลาเทศสังบัดสังฆะ . 28 กุมภาพันธ์ 2017. เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 4 มีนาคม 2017 . สืบค้นเมื่อ4 มีนาคม 2560 .
  50. ↑ "มูลนิธิอนุสรณ์ Mahinur Jahid (MJMF) - Ekushey Youth Awards" . MJMF.org _ เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 24 มิถุนายน 2559 . สืบค้นเมื่อ2 กรกฎาคม 2559 .

ลิงค์ภายนอก