เฮ้โฮ

จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี

"ไฮ-โฮ"
ภาพหน้าจอตัวอย่าง Snow white 1937 (2).jpg
คนแคระทั้งเจ็ดหกคน ( ตรงกลางบน ขวาไปซ้าย ด็อก บูดบึ้ง มีความสุข ขี้เซา ขี้อาย และจาม มองไม่เห็นเจ้าโดปี้) เดินข้ามท่อนซุงขณะร้องเพลง
เพลงโดยRoy Atwell , Otis Harlan , Billy Gilbert , Pinto Colvig , Scotty Mattraw
จากอัลบั้มสโนว์ไวท์กับคนแคระทั้งเจ็ด
ปล่อยแล้วมกราคม 2481
บันทึกไว้พ.ศ. 2480
นักแต่งเพลงแฟรงค์ เชอร์ชิลล์
นักแต่งเพลงแลร์รี โมเรย์

" Heigh-Ho " เป็นเพลงจากภาพยนตร์การ์ตูนเรื่องSnow White and the Seven Dwarfs ของ Walt Disney ในปี 1937 ประพันธ์โดยFrank Churchill (ดนตรี) และLarry Morey (เนื้อเพลง) ขับร้องโดยกลุ่มคนแคระทั้งเจ็ดขณะที่พวกเขาทำงานในเหมืองที่มีเพชรและทับทิม และเป็นหนึ่งในเพลงที่เป็นที่รู้จักมากที่สุดในภาพยนตร์เรื่องนี้ นอกจากนี้ยังเป็นการปรากฏตัวครั้งแรกของคนแคระทั้งเจ็ด อีก ด้วย เพลงคนแคระคอรัสอื่นๆ ได้แก่ " บลัด-อัดเดิล-อัม-ดัม " (เพลงซักผ้า) และ " เพลงคนโง่ "

สำนวน "heigh-ho" ถูกบันทึกครั้งแรกในปี 1553 และถูกกำหนดให้เป็นสำนวนของ "หาว ถอนหายใจ อ่อนระโหยโรยแรง ผิดหวัง" ในที่สุดมันก็ผสมความหมายกับ "hey-ho" ที่สะกดคล้ายกัน วลี "hey-ho" ปรากฏครั้งแรกในการพิมพ์ในปี 1471 ตามพจนานุกรมภาษาอังกฤษของอ็อกซ์ฟอร์ดซึ่งกล่าวว่าวลีนี้มีต้นกำเนิดมาจากการเดินเรือ ซึ่งหมายถึงจังหวะของการเคลื่อนไหวในการยกหรือลาก [1]

เพลงนี้บันทึกโดยHorace Heidt และ Brigadiers ของเขาโดยมีนักร้องประสานเสียงร้องโดย The Kings and Glee Club สำหรับBrunswick Recordsในเดือนมกราคม พ.ศ. 2481 (Brunswick 8074) บันทึกนี้ขึ้นอันดับที่ 4 ในYour Hit Paradeในเดือนเมษายน พ.ศ. 2481 และอยู่ในชาร์ตเป็นเวลา 10 สัปดาห์ [2]

ในสื่อที่เกี่ยวข้องกับดิสนีย์

ตัวอย่างเนื้อเรื่อง "Heigh-Ho"

ภาพยนตร์ ละครเวที และโทรทัศน์

โดนัลด์ ดั๊กร้องเพลงนี้ใน " The Volunteer Worker " และ " The Riveter " ในThe Goodies 1984 Gremlinsซีรีส์พิเศษเรื่องสุดท้ายSnow White 2 ทั้งสาม คนและคนแคระร้องเพลงนี้ในตอนต้น


เพลงนี้ยังนำเสนอในละครเวทีปี 1979 ที่ดัดแปลงจากภาพยนตร์แอนิเมชั่นมิวสิคัลปี 1937 ในภาพยนตร์แอนิเมชั่นเรื่องOliver & Company ของดิสนีย์ในปี 1988 ตีโต้ร้องเพลง "Heigh-Ho, Heigh-Ho, it's home from work we go" ตอนที่เขากำลังช่วยเจนนี่ [ จำเป็นต้องอ้างอิง ]

เพลง

เพลงนี้ปรากฏพร้อมเนื้อร้องที่เปลี่ยนไปในตอนสุดท้ายของห้อง Enchanted Tiki ของ Walt Disneyที่ดิสนีย์แลนด์และMagic KingdomของWalt Disney Worldและยังใช้ในสถานที่ท่องเที่ยวSeven Dwarfs Mine Train ในปี 1955 Jack Pleisได้บันทึกเสียงสำหรับอัลบั้มMusic from Disneyland

Los Lobosบันทึกเพลงนี้คัฟเวอร์เป็นภาษาสเปนสำหรับอัลบั้มปี 2009 Los Lobos Goes Disney ในอัลบั้มV-Rock Disney ในปี 2554 ซึ่งมี ศิลปิน วิชวลเคย์คัฟเวอร์เพลงดิสนีย์Cascadeคัฟเวอร์เพลงนี้ [4] เพลงในเวอร์ชันของDave Brubeck ปรากฏในเพลง ประกอบภาพยนตร์ปี 2013 เรื่องSaving Mr. Banks

ดูเพิ่มเติม

อ้างอิง

  1. ^ "ทำไม 'hey-ho' ถึงกลับมา" . โตเกียวไฮฟ์ดอทคอม กันยายน 2552 . สืบค้นเมื่อ 24 ตุลาคม 2557 .
  2. ฟราเกียส, ลีโอไนดัส (2017). แผนภูมิ Hit Parade ของคุณ: 1935-1940 ศิลปะและแผนภูมิ
  3. ^ มอลเล็ต, เทรซี่ (2017). การ์ตูนในช่วงเวลาที่ยากลำบาก: ภาพยนตร์สั้นของดิสนีย์และวอร์เนอร์บราเธอร์สในภาวะเศรษฐกิจตกต่ำและสงคราม 2475-2488 บลูมส์เบอรี่วิชาการ. หน้า 92–93. ไอเอสบีเอ็น 978-1501328770.
  4. ^ "Visual kei bands จะมาร้องเพลงของดิสนีย์ให้กับ 'V-ROCK Disney'!" . โตเกียวไฮฟ์ดอทคอม สืบค้นเมื่อ 16 กันยายน 2554 .
0.036191940307617