ฮาซิด

จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี

Ḥasīd ( ฮีบรู : חסיד , "เคร่งศาสนา", "นักบุญ", "มนุษย์ผู้ชอบธรรม"; พหูพจน์חסידים ‎ "Hasidim") เป็นชาวยิวที่มีเกียรติซึ่งมักใช้เป็นคำแสดงความเคารพเป็นพิเศษในคัมภีร์ ทัล มุดและยุคกลางตอนต้น มันหมายถึงบุคคลที่มีความละเอียดรอบคอบในการปฏิบัติตามกฎหมายของชาวยิว และมักจะเป็นคนที่ทำเกินกว่าข้อกำหนดทางกฎหมายของการปฏิบัติตามพิธีกรรมและจริยธรรมของชาวยิวในชีวิตประจำวัน ในมิชนาห์คำนี้ถูกใช้สิบสามครั้ง ส่วนใหญ่อยู่ใน Tractate Pirkei Avot [1]

นิรุกติศาสตร์ภาษาฮีบรู

คำภาษาฮีบรูḤasīdปรากฏเป็นครั้งแรกในโตราห์ (เฉลยธรรมบัญญัติ 33:8)เกี่ยวกับเผ่าเลวีและทั้งหมดทั่วทั้งหนังสือสดุดี ภาษาฮีบรู พร้อมคำปฏิเสธที่หลากหลาย [2]ในวรรณคดี แรบบินิกแบบคลาสสิก แตกต่างจาก " Tzadik " ("ชอบธรรม") โดยแทนที่จะแสดงถึงผู้ที่ทำเกินกว่าหน้าที่ปกติของเขา ความหมายตามตัวอักษรของḤasīdมาจากChesed ( חסד‎) (= "ความกรุณา") การแสดงความรักภายนอก (ความกรุณา) ต่อพระเจ้าและผู้อื่น การอุทิศตนทางจิตวิญญาณนี้กระตุ้นให้เกิดพฤติกรรมเคร่งศาสนาจนเกินขอบเขตในชีวิตประจำวัน ลักษณะการให้ข้อคิดทางวิญญาณของคำอธิบายนี้ยืมตัวมาจากขบวนการชาวยิวสองสามกลุ่มในประวัติศาสตร์ที่รู้จักกันในชื่อ "ฮาซิดิม" สองสิ่งนี้มาจากประเพณีลึกลับ ของชาวยิว เนื่องจากอาจนำไปสู่ความนับถือศาสนามากกว่าการเคร่งครัดในกฎหมาย

รับบีSaadia Gaonนักภาษาฮีบรูยุคกลางและนักอรรถาธิบายพระคัมภีร์ ได้แปลคำภาษาฮีบรูḤasīdในสดุดี 18:26 เป็นคำภาษายิว-อารบิאלמחסן ‎ ซึ่งแปลว่า "ผู้ทำดี" [3]

การใช้ในตำราแรบบินิก

ในฐานะที่เป็นบุคคลที่มีเกียรติ ทั้ง "Ḥasīd" และ "Tzadik" สามารถใช้แยกกันกับบุคคลเดียวกันที่มีคุณสมบัติต่างกันทั้งสองอย่าง ตัวอย่างเช่น Vilna Gaonในศตวรรษที่ 18 ในเวลานั้นหัวหน้าฝ่ายตรงข้ามของขบวนการลึกลับใหม่ของชาวยิวซึ่งกลายเป็นที่รู้จักในชื่อ " Hasidism " มีชื่อเสียงในด้านชีวิตที่ชอบธรรมของเขา เพื่อเป็นเกียรติแก่ทุนการศึกษาของเขา เขาได้รับเกียรติอย่างแพร่หลายด้วยชื่อทางการว่า " อัจฉริยะ " ในขณะที่เป็นผู้นำของขบวนการฮาซิดิค แม้ว่าเขาจะต่อต้านอย่างรุนแรงต่อแนวโน้มทางกฎหมายของพวกเขา แต่เขาก็ยังได้รับการเรียกด้วยความเคารพว่า "The Gaon , the Ḥasid from Vilna" .

คำสั่งทั่วไปในคัมภีร์ทัลมุด ( Baba Kama 30 a ) กล่าวว่า: "ผู้ที่ประสงค์จะเคร่งศาสนา ( อราเมอิก : ḥasīda ) ให้เขารักษาสิ่งที่อธิบายไว้ภายใต้กฎการชดใช้ค่าเสียหายในคำสั่งมิชนาอิกของเนซิชิน " Ravaซึ่งต่างออกไปกล่าวว่า: "ให้เขาสังเกตสิ่งที่ถอดความในPirkei Avot " (อ้างแล้ว)

ในบรรดาผู้เคร่งศาสนาไม่กี่คนที่รู้จักในช่วงต้นศตวรรษที่ 2 ทัลมุดยอมรับสิ่งต่อไปนี้: "ทุกที่ที่เราอ่านยูดาห์ บุตรของอาร์. อิไล " [4]

การใช้งานอื่นๆ

โดยรวมแล้ว "Ḥasid" อาจหมายถึงสมาชิกของขบวนการชาวยิวใดๆ ต่อไปนี้:

  • ฮา ซิเดียนแห่งยุคแมคคาบีน ราวศตวรรษที่ 2 ก่อนคริสตศักราช
  • Ashkenazi Hasidimขบวนการนักพรตลึกลับและจริยธรรมชาวเยอรมันในศตวรรษที่ 12 และ 13
  • Hasidic Judaism ( ภาษายิดดิช : "การเคลื่อนไหวของ Chassidische") การเคลื่อนไหวที่เริ่มขึ้นในยูเครนในศตวรรษที่ 18

ดูเพิ่มเติม

อ้างอิง

  1. แดนบี เอช.เอ็ด (พ.ศ. 2476). มิชนาห์ . อ็อกซ์ฟอร์ด: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยอ็อกซ์ฟอร์ด . ไอเอสบีเอ็น 0-19-815402-เอ็กซ์., sv ฮากิกาห์ 2:7; อวต 2:8; (อ้างแล้ว) 5:10; (อ้างแล้ว) 5:11; (อ้างแล้ว) 5:13; (อ้างแล้ว) 5:14; (อ้างแล้ว) 6:1; เบราโคท 5:1; สุคคา 5:4; โซทาห์ 9:15; คิดดูชิน 4:14; Keritot 6:3 และอื่นๆ
  2. ^ โตราห์ :เฉลยธรรมบัญญัติ 33:8แปลว่า "ผู้บริสุทธิ์ของพระองค์"; หนังสือสดุดี: สดุดี 4:4 ; สดุดี 12:2 ; สดุดี 16:10 ; สดุดี 18:26แปลที่นี่เป็น "ผู้มีเมตตา"; สดุดี 31:24 ; สดุดี 37:28 ; สดุดี 145:17แปลที่นี่ว่า "พระคุณ"; สดุดี 149:1แปลที่นี่เป็น "วิสุทธิชน"; สดุดี 32:6 , แปลว่า "ผู้ที่ชอบธรรม"; สดุดี 86:2แปลว่า "ตามทางของพระเจ้า"และอื่น ๆ
  3. ^ ซาเดีย กอน (2553). กาฟิห์, โยเซฟ (บรรณาธิการ). หนังสือสดุดีพร้อมคำแปลและคำบรรยายโดยรับบี Saadia Gaon (תהלים עם תרגום ופירוש הגאון רבינו סעדיה בן יוסף פיומי זצ"ל) (ในภาษาฮีบรู) Kiryat-Ono: Makhon Moshe (Makhon. Mamba.) OCLC 741156698 . , สดุดี 18:26
  4. ^ ลมุด ของชาวบาบิโลน ( Temurah 15 b - จบ); Jastrow, M. , เอ็ด (2549), พจนานุกรมของ Targumim, Talmud Babli และ Yerushalmi และวรรณกรรม Midrashic , Peabody, Mass.: Hendrickson Publishers, p. 487, อคส. 614562238 , sv חסיד
0.045007944107056