หัสได บิน ชัปรุต
ส่วนหนึ่งของซีรีส์เรื่อง |
ปรัชญายิว |
---|
![]() |
Hasdai (Abu Yusuf ben Yitzhak ben Ezra) ibn Shaprut ( ฮีบรู : חסדאי אבן שפרוט ; อาหรับ : حسداي بن شبروط , Abu Yussuf ibn Shaprut) เกิดเมื่อประมาณ 915 ที่Jaén ประเทศสเปน ; เสียชีวิตราว 970 ที่คอร์โดบา อันดาลูเซียเป็นนักวิชาการ แพทย์ นักการทูต และผู้อุปถัมภ์วิทยาศาสตร์ชาวยิว
พ่อของเขาIsaac ben Ezraเป็นคนมั่งคั่งและเรียนรู้ชาวยิวเกี่ยวกับ Jaén Hasdai ได้ความรู้อย่างถี่ถ้วนเกี่ยวกับ ภาษาฮีบรูอาหรับและละตินในวัยหนุ่ม ซึ่งเป็นภาษาที่มีนามสกุลซึ่งในขณะนั้นรู้จักเฉพาะกับนักบวชระดับสูงของสเปนเท่านั้น เขายังศึกษาด้านการแพทย์อีกด้วย และได้รับการกล่าวขานว่าได้ค้นพบยาครอบจักรวาลที่เรียกว่าอัลฟารุก [1]แพทย์แต่งตั้งกาหลิบอับดุลเราะห์มาน III(912-961) ด้วยกิริยาที่ดึงดูด ความรู้ อุปนิสัย และความสามารถพิเศษ ทำให้เขาได้รับความไว้วางใจจากนายจนได้เป็นที่ปรึกษาที่ซื่อสัตย์และไว้ใจได้ของกาหลิบ โดยปราศจากตำแหน่งราชมนตรีเขาเป็นรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศในความเป็นจริง เขายังควบคุมภาษีศุลกากรและค่าเรือในท่าเรือกอร์โดบาอีกด้วย ฮัสไดจัดพันธมิตรที่ก่อตั้งโดยกาหลิบที่มีอำนาจจากต่างประเทศ และเขาได้รับทูตที่ส่งไปยังกอร์โดบาโดยคนหลัง ในปีพ.ศ. 949 คอนสแตนตินที่ 7 ได้ส่งสถานทูตไป ก่อตั้งสมาคมทางการทูตระหว่างอาณาจักรไบแซนไทน์ที่กดขี่ข่มเหงและผู้ปกครองที่มีอำนาจของสเปน ในบรรดาของขวัญที่สถานทูตนำมาคือโคเด็กซ์อันงดงามของPedanius Dioscorides' ทำงานเกี่ยวกับพฤกษศาสตร์ซึ่งแพทย์ชาวอาหรับและนักธรรมชาติวิทยาให้ความสำคัญอย่างสูง [2]ฮัสได ด้วยความช่วยเหลือของพระสงฆ์ชาวกรีกชื่อนิโคลัส ได้แปลเป็นภาษาอาหรับ ทำให้เป็นสมบัติทั่วไปของชาวอาหรับและของยุโรปยุคกลาง
เป็นรัฐมนตรี
ฮัสไดให้บริการที่สำคัญแก่กาหลิบโดยการปฏิบัติต่อสถานทูตที่นำโดยจอห์นแห่งกอร์เซ ซึ่งส่งไปยังกอร์โดบาในปี 956 โดยอ็อตโตที่ 1 กาหลิบกลัวว่าจดหมายของจักรพรรดิเยอรมันอาจมีเรื่องที่เสื่อมเสียต่อศาสนาอิสลาม มอบหมายให้ฮัสไดเปิดการเจรจากับทูต หัสได ซึ่งในไม่ช้าก็รู้ว่าจดหมายไม่สามารถส่งไปยังกาหลิบในรูปแบบปัจจุบันได้ ชักชวนให้ทูตส่งจดหมายอีกฉบับซึ่งไม่น่าจะมีเรื่องที่ไม่เหมาะสม ยอห์นแห่งกอร์เซกล่าวว่าเขา "ไม่เคยเห็นคนที่มีสติปัญญาเฉียบแหลมเช่นชาวยิว ฮาสดิว" [3]
ฮัสไดได้รับชัยชนะทางการฑูตครั้งใหญ่ในระหว่างความยากลำบากที่เกิดขึ้นระหว่างอาณาจักรเลออนและนาวาร์เมื่อราชินีโทดาแห่งปัมโปลนา ผู้ทะเยอทะยาน ขอความช่วยเหลือจากอับดุล อาร์-เราะห์มานในการรับตำแหน่งหลานชายที่ถูกปลดของเธอซานโชที่ 1 แห่งเลออน หัสดายถูกส่งไปยังราชสำนักนาวาร์ และเขาก็ประสบความสำเร็จหลังจากต่อสู้ดิ้นรนมาอย่างยาวนานในการเกลี้ยกล่อมราชินีให้ไปที่กอร์โดบาพร้อมกับลูกชายและหลานชายของเธอ เพื่อที่จะกราบตัวเองต่อหน้ากาหลิบ ศัตรูเก่าของเธอ และวิงวอนความช่วยเหลือจากอ้อมแขนของเขา (958) Navarrese ผู้หยิ่งผยองยอมให้ตัวเองได้รับการโน้มน้าวใจจาก Hasdai ในฐานะกวีชาวยิวในสมัยนั้นได้แสดงออกว่า "ด้วยเสน่ห์แห่งคำพูดของเขา ความแข็งแกร่งของสติปัญญาของเขา พลังแห่งไหวพริบ และกลอุบายนับพันของเขา"
Hasdai ยังคงดำรงตำแหน่งสูงของเขาภายใต้ 'Abd ar-Rahman's ลูกชายและผู้สืบทอดal-Hakam IIผู้ซึ่งเหนือกว่าพ่อของเขาด้วยความรักในวิทยาศาสตร์
กิจกรรมของชาวยิว
ฮัสไดมีบทบาทอย่างมากในนามของผู้ร่วมศาสนาและวิทยาศาสตร์ของชาวยิว เมื่อเขาได้ยินว่าในเอเชียกลางมีรัฐยิวที่มีผู้ปกครองชาวยิว เขาต้องการที่จะติดต่อกับกษัตริย์องค์นี้ และเมื่อรายงานการดำรงอยู่ของ รัฐ คาซาร์ได้รับการยืนยันจากชาวยิวสองคนคือมาร์ซาอูลและมาร์โจเซฟซึ่งมาที่สถานทูตจาก กษัตริย์ โครเอเชียถึงคอร์โดบาแล้ว Hasdai ได้มอบหมายจดหมายฉบับหนึ่งเป็นภาษาฮีบรูที่ดี จ่าหน้าถึงกษัตริย์ชาวยิว ซึ่งเขาให้บัญชีเกี่ยวกับตำแหน่งของเขาในรัฐตะวันตก บรรยายสถานการณ์ทางภูมิศาสตร์ของอันดาลูเซียและความสัมพันธ์กับต่างประเทศ และขอข้อมูลโดยละเอียดเกี่ยวกับคาซาร์ ต้นกำเนิด การเมือง และ องค์กรทางทหาร ฯลฯ (ดูเพิ่มเติมที่ จดหมายโต้ตอบ ของKhazar ) นักประวัติศาสตร์ Shaul Stampfer ได้ตั้งคำถามถึงความถูกต้องของจดหมายที่ได้รับจากกษัตริย์ Khazar King โดยอ้างถึงความแปลกประหลาดทางภาษาศาสตร์และภูมิศาสตร์มากมายท่ามกลางข้อความจำลองประวัติศาสตร์ที่เฟื่องฟูในสเปนยุคกลาง [4]
ฮัสไดส่งจดหมายถึงจักรพรรดินีเฮเลนาแห่งไบแซนเทียมซึ่งเขาอ้อนวอนขอเสรีภาพทางศาสนาเพื่อชาวยิวแห่งไบแซนเทียม เขาชี้ไปที่ความสัมพันธ์อันอบอุ่นของเขากับกาหลิบมุสลิมในกอร์โดบา เช่นเดียวกับทัศนคติที่มีเมตตาต่อชาวคริสต์ในสเปน [5]
Hasdai ส่งของขวัญมากมายไปยังเยชิวาแห่งSuraและของPumbeditaใน Babylonia และติดต่อกับ Dosa ลูกชายของSaadia Gaon นอกจากนี้ เขายังเป็นผู้มีส่วนสำคัญในการย้ายศูนย์กลางของการศึกษาศาสนศาสตร์ของชาวยิวจากบาบิโลเนียไปยังสเปน โดยแต่งตั้งโมเสส เบน ฮานอค ซึ่งติดอยู่ที่กอร์โดบา ผู้อำนวยการโรงเรียนแห่งหนึ่ง และด้วยเหตุนี้เองจึงปลดศาสนายิวออกจากการพึ่งพาทางทิศตะวันออก ไปสู่ความยินดีอย่างยิ่ง ของกาหลิบ ตามที่อับราฮัม บิน เดา ด์ กล่าว ( Sefer ha-Kabbalah p. 68) Ibn Abi 'Usaybi`a เขียนถึงเขาว่า: "Hasdai b. Isaac เป็นหนึ่งในนักวิชาการชาวยิวชั้นแนวหน้าที่เชี่ยวชาญด้านกฎหมายของพวกเขา เขาเปิดให้ coreligionists ของเขาในอันดาลูเซียเป็นประตูแห่งความรู้เกี่ยวกับกฎหมายศาสนา ลำดับเหตุการณ์ ฯลฯ ก่อนที่เขาจะมาถึง พวกเขาต้องนำไปใช้กับชาวยิวแห่งแบกแดดเกี่ยวกับคำถามทางกฎหมาย และเรื่องที่เกี่ยวกับปฏิทินและวันที่ของเทศกาล” (เอ็ด มุลเลอร์, ii. 50)
ฮัสไดเป็นจุดเริ่มต้นของวัฒนธรรมชาวยิวอันดาลูเซียที่เฟื่องฟู และการเพิ่มขึ้นของกวีนิพนธ์และการศึกษาไวยากรณ์ภาษาฮีบรูในหมู่ชาวยิวสเปน [6]ตัวเองเป็นนักวิชาการ เขาสนับสนุนทุนการศึกษาในหมู่ coreligionists โดยการซื้อหนังสือภาษาฮีบรู ซึ่งเขานำเข้ามาจากตะวันออก และโดยการสนับสนุนนักวิชาการชาวยิวที่เขารวบรวมเกี่ยวกับเขา ในหมู่คนหลังมีMenahem ben Saruqแห่งTortosaบุตรบุญธรรมของพ่อของ Hasdai และDunash ben Labratทั้งสองคนกล่าวถึงบทกวีถึงผู้อุปถัมภ์ของพวกเขา อย่างไรก็ตาม ดูนาชมีอคติกับฮาดาอีในระดับที่ต่อต้านเมนาเฮมจนหัสไดเป็นเหตุให้เมนาเฮมถูกดูหมิ่น [7]
ชีวิตส่วนตัว
ไม่มีบันทึกว่าชัปรุตมีภรรยา ครอบครัวนี้มาจากไบแซนเทียมหรืออาร์เมเนีย (ปัจจุบันคือตุรกีหรืออาร์เมเนีย) ซึ่งมีนามสกุลว่า Chiprut อ้างว่าสืบเชื้อสายมาจาก Hasdai นอกจากนี้ หลายครอบครัวทั่วทั้งชาวยิวพลัดถิ่นยังมีชื่อฮัสไดหลากหลายรูปแบบซึ่งเกิดขึ้นเมื่อย้ายจากประเทศหนึ่งไปยังอีกประเทศหนึ่ง [เช่น: Hazday, Hazdai, Hasday, Hazbay]
ดูเพิ่มเติม
หมายเหตุ
- ^ โรธ พี. 420-421
- ^ โรธ พี. 420
- ↑ "วีตา โยฮันนิส กอร์เซียนซิส" ch. cxxi., ใน Georg Heinrich Pertz , Monumenta Germaniae Historica , iv. 371)
- ^ สแตมป์เฟอร์, ชาอูล (2013). "พวกคาซาร์เปลี่ยนมานับถือศาสนายิวหรือไม่" ยิว สังคมศึกษา . สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยอินเดียน่า. 19 (3): 1–72. ดอย : 10.2979/jewisocistud.19.3.1 . JSTOR 10.2979/jewisocistud.19.3.1 . S2CID 161320785 .
- ^ "ประวัติศาสตร์ในชิ้นส่วน: นิทรรศการ 100 ปี Genizah (TS J2.71) " มหาวิทยาลัยเคมบริดจ์. เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 2013-11-03
- ^ โรธ พี. 421
- ↑ Menahem ben Saruq , Maḥberet Menaḥem (Manual of Menahem), Jerusalem 1968, ภาคผนวก: Biography of the Author, the First Hebrew Lexicographer, The Celebrated Rabbi Menahem Ben Saruk (pub. in London 1854, ed. Filipowski, p. 16)
อ้างอิง
บทความนี้รวบรวมข้อความจากสิ่งพิมพ์ที่เป็นสาธารณสมบัติ : Singer, Isidore ; et al., สหพันธ์. (1901–1906). "หัสได (อบู ยูซุฟ) บิน ชาปรุต" . สารานุกรมชาวยิว . นิวยอร์ก: ฟังก์ แอนด์ วากแนลส์.
- Gampel, Benjamin R. "ชาวยิว คริสเตียน และมุสลิมในยุคกลางของไอบีเรีย: Convivencia ผ่านสายตาของชาวยิวดิก" Convivencia: ชาวยิว มุสลิม และคริสเตียนในสเปนยุคกลาง Mann, Vivan B. และคณะ สหพันธ์ นิวยอร์ก; จอร์จ บราซิลเลอร์ อิงค์, 1992
- ร็อธ, นอร์แมน. "อิบนุ ชาปรุต, ฮัสดาอี" ไอบีเรียยุคกลาง: สารานุกรม. Gerli, อี. ไมเคิล, เอ็ด. ฉบับที่ 1 2546. พิมพ์.
สารานุกรมยิว
- ฟิลอสเซโน ลุซซาตโต , Notice sur Abou-Jousouf Hasdai ibn-Shaprout, Paris, 1852;
- Reinhart Dozy , Geschichte der Mauren ในสเปน , ii.53;
- ริออส , ฮิสท์. i.145;
- ไกเกอร์ , ดาส จูเดนทัม และ แซน เกสช์. ii.82;
- คาร์ โมลี , Histoire des Médecins Juifs, p. 30 (ไม่เพียงพอมาก);
- Casselในเบ็ดเตล็ดของวรรณคดีฮีบรู i.73;
- เก รทซ์, เกสช์. v.360.