อาร์เมเนียตะวันออก

จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
ข้ามไปที่การนำทาง ข้ามไปที่การค้นหา
อาร์เมเนียตะวันออก
Արեւելահայերեն arewelahayeren
พื้นเมืองถึงที่ราบสูงอาร์เมเนีย , อาร์เมเนีย , Artsakh , อิหร่าน , จอร์เจีย , รัสเซีย , ยูเครน , เอเชียกลาง
เจ้าของภาษา
(ไม่ระบุจำนวน 4.3 ล้าน) [1]
ตัวอักษรอาร์เมเนีย (แทบจะอยู่ในการอักขรวิธีปฏิรูปยกเว้นในอิหร่าน)
รหัสภาษา
ISO 639-3
ช่องสายเสียงnucl1235
ภาษาอาร์เมเนีย Adjarian 1909.png
แผนที่ของภาษาอาร์เมเนียในช่วงต้นศตวรรษที่ 20: - ภาษาถิ่นที่สอดคล้องกับอาร์เมเนียตะวันออก แสดงเป็นสีเขียว
บทความนี้ประกอบด้วยสัญลักษณ์การออกเสียงของIPA โดยไม่ต้องเหมาะสมปฏิบัติการช่วยเหลือคุณอาจเห็นเครื่องหมายคำถามกล่องหรือสัญลักษณ์อื่นแทนUnicodeตัวอักษร สำหรับคำแนะนำเบื้องต้นเกี่ยวกับสัญลักษณ์ IPA ดูความช่วยเหลือ: IPA
งานแปลพระคัมภีร์มอรมอนตะวันออกของอาร์เมเนีย

อีสเทิร์นอาร์เมเนีย ( อาร์เมเนีย : արեւելահայերեն arevelahayeren ) เป็นหนึ่งในสองมาตรฐานรูปแบบของโมเดิร์นอาร์เมเนียที่เป็นอยู่อื่น ๆอาร์เมเนีย สองมาตรฐานในรูปแบบภาษา pluricentric

อีสเทิร์นอาร์เมเนียพูดในอาร์เมเนีย , Artsakh , รัสเซียเช่นเดียวกับจอร์เจียและโดยชุมชนอาร์เมเนียในอิหร่าน แม้ว่าอาร์เมเนียตะวันออกที่พูดโดยอาร์เมเนียในอาร์เมเนียและอิหร่าน - อาร์เมเนียมีความคล้ายคลึงกัน แต่ก็มีความแตกต่างในการออกเสียงที่มีการผันต่างกัน ชาวอาร์เมเนียจากอิหร่านก็มีคำบางคำที่เป็นเอกลักษณ์สำหรับพวกเขาเช่นกัน เนื่องจากการโยกย้ายของลำโพงจากอาร์เมเนียและอิหร่านกับพลัดถิ่นอาร์เมเนีย , ภาษาคือตอนนี้ที่โดดเด่นมากในประเทศและภูมิภาคที่มีเพียงอาร์เมเนียถูกนำมาใช้ อีสเทิร์นอาร์เมเนียจะขึ้นอยู่กับภาษาเยเรวาน

สถานะและการยอมรับอย่างเป็นทางการ

ส่วนใหญ่ชาวอาร์เมเนียตะวันออกสามารถเข้าใจซึ่งกันและกันโดยผู้ใช้ชาวอาร์เมเนียตะวันตกที่มีการศึกษาหรือรู้หนังสือ และในทางกลับกัน ในทางกลับกัน ผู้ใช้ที่มีความรู้หรือไม่รู้หนังสือของรีจิสเตอร์ที่ต่ำกว่าของพันธุ์ใดพันธุ์หนึ่งอาจมีปัญหาในการทำความเข้าใจอีกประเภทหนึ่ง

ภาษาราชการตามกฎหมายของอาร์เมเนียคือ "อาร์เมเนีย" ที่ไม่ระบุ [2]อย่างไรก็ตาม ในทางปฏิบัติ อาร์เมเนียตะวันออกเป็นภาษากลางแบบวันต่อวันของอาร์เมเนียโดยพฤตินัย ตัวอย่างเช่น โดยทั่วไปการแปลเชิงพาณิชย์จะเสร็จสมบูรณ์ในภาษาอาร์เมเนียตะวันออก

จนกระทั่งปี 2018 ที่ใช้ร่วมกันทั้งสองพันธุ์เดียวกันISO 639-3รหัส: hye อย่างไรก็ตามเมื่อวันที่ 23 มกราคม 2018 รหัสเฉพาะสำหรับเวสเทิร์อาร์เมเนียถูกบันทึกอยู่ในมาตรฐาน ISO 639-3: hyw (รหัสก่อนหน้าภายใต้ISO 639-1คือhy .)

อาร์เมเนียวิกิพีเดียจะประกอบด้วยส่วนใหญ่ทางตะวันออกของเนื้อหาอาร์เมเนีย จากการแก้ไข ISO 639-3 แคมเปญเพื่อสร้าง Wikipedia แยกต่างหากสำหรับ Western Armenianได้รับการอนุมัติแล้ว สิ่งนี้ส่งผลให้ไซต์ Wikipedia แยกสำหรับอาร์เมเนียตะวันออกและอาร์เมเนียตะวันตก

สัทวิทยา

สระ

เสียงโมโน

อาร์เมเนียตะวันออกมีเสียงสระเดี่ยวหกเสียง

  ด้านหน้า ศูนย์กลาง กลับ
ไม่กลม โค้งมน
ปิด I ฉัน
ի
ฉัน
  คุณ
ու
คุณ
กลาง ɛ
ե , է [3]
อีอี
ə
ը
ë
  ɔ
ո , օ [3]
o, ò
เปิด     ɑ
ա

พยัญชนะ

นี่คือระบบพยัญชนะอาร์เมเนียตะวันออกโดยใช้สัญลักษณ์จากสัทอักษรสากล (IPA) ตามด้วยอักษรอาร์เมเนียที่สอดคล้องกันในวงเล็บ

  Bilabial Labiodental ถุงลม Post-
alveolar
Palatal Velar Uvular Glottal
จมูก ม.    (մ)      (ն)     ŋ    
หยุด สำลัก    (փ)      (թ)        (ք)    
ไร้เสียง[4] พี    (պ)   t    (տ)     k    (կ)    
เปล่งออกมา    (բ)      (դ)     ɡ    (գ)    
พันธมิตร สำลัก     tsʰ    (ց) tʃʰ    ( չ )        
ไร้เสียง     ts    (ծ)    (ճ)        
เปล่งออกมา     dz    (ձ)    (ջ)        
เสียดทาน ไร้เสียง      (ֆ) s    (ս) ʃ    (շ)     χ    (խ) ชั่วโมง    (հ, յ) [5]
เปล่งออกมา   วี    (վ, ւ, ու, ո) [6] ซี    (զ) ʒ    (ժ)     ʁ    (ղ)  
โดยประมาณ   ʋ ɹ ~ ɾ    (ր) [7]   เจ    (յ, ե, ի, է) [8]      
แตะ              
Trill        (ռ)          
ด้านข้าง     ล.    (լ)          
  • บางส่วนของภาษาอาจปล่อยหยุดเสียงและ affricates เป็น ejectives [9]
หมายเหตุ

สัทวิทยาของอาร์เมเนียตะวันออกรักษาความแตกต่างสามทางของอาร์เมเนียคลาสสิกในการหยุดและ affricates: หนึ่งเปล่งเสียงหนึ่งเสียงและหนึ่งสำลัก เปรียบเทียบสิ่งนี้กับสัทวิทยาของภาษาอาร์เมเนียตะวันตกซึ่งยังคงไว้ซึ่งความแตกต่างสองทาง: หนึ่งเปล่งเสียงและอีกหนึ่งสำลัก (ดูความแตกต่างในด้านสัทวิทยาจากอาร์เมเนียคลาสสิกในบทความภาษาอาร์เมเนียตะวันตกสำหรับรายละเอียด)

พิเศษคำไม่กี่คำอาร์เมเนียตะวันออกประกอบด้วยตัวอักษรหยุดเปล่งออกเสียงเป็นใบ้สำลักหยุดเช่นอาร์เมเนีย ยกตัวอย่างเช่นթա գ ավոր (กษัตริย์) เป็น[tʰɑ ɑvɔɾ]ไม่[tʰɑ ɡ ɑvɔɾ] ; ตัวอย่างอื่น ๆձի գ , ձա գ , կար գ , դա դ ար , վարա գ ույր

อักขรวิธี

ภาษาอาร์เมเนียตะวันออกเขียนโดยใช้ทั้งแบบดั้งเดิมอาร์เมเนียการันต์หรือปฏิรูปอักขรวิธีอาร์เมเนีย อักขรวิธีปฏิรูปการโต้เถียงได้รับการพัฒนาในช่วงทศวรรษที่ 1920 ในโซเวียตอาร์เมเนีย และมีการใช้กันอย่างแพร่หลายในปัจจุบันโดยผู้พูดชาวอาร์เมเนียตะวันออกในอาร์เมเนียและผู้ที่พลัดถิ่นที่มาจากอาร์เมเนีย ผู้พูดชาวอาร์เมเนียตะวันออกในอิหร่านยังคงใช้การอักขรวิธีแบบดั้งเดิม อย่างไรก็ตาม งานเขียนทั้งสองรูปแบบสามารถเข้าใจร่วมกันได้ เนื่องจากความแตกต่างระหว่างอักขรวิธีทั้งสองมีไม่มาก

สัณฐานวิทยา

คำสรรพนาม

คำสรรพนาม
เอกพจน์ พหูพจน์
บุคคลที่ 1 คนที่ 2 คนที่ 3 บุคคลที่ 1 คนที่ 2 คนที่ 3
เสนอชื่อ ես (เอส) դու (ดู) նա (นา) մենք (เม็ง) դուք (ดุ๊กʿ) նրանք (nrankʿ)
สัมพันธการก իմ (อิม) քո (kʿo) նրա (นรา) մեր (เมอร์) ձեր (เจอร์) նրանց (nrancʿ)
dative ինձ (อินเจ ) քեզ (kʿez) նրան (นราน) մեզ (เมซ) ձեզ (เจซ) նրանց (nrancʿ)
กล่าวหา ինձ (อินเจ ) քեզ (kʿez) նրան (นราน) մեզ (เมซ) ձեզ (เจซ) նրանց (nrancʿ)
ระเหย ինձնից (อัญชนิกʿ), ինձանից (อัญชนิกʿ) քեզնից (kʿeznicʿ), քեզանից (kʿeznicʿ) նրանից (นิรนามʿ) մեզնից (เมซนิคʿ), մեզանից (เมซานิกʿ) ձեզնից (เจซนิกʿ), ձեզանից (เจซานิกʿ) նրանցից (nrancʿicʿ)
เครื่องดนตรี ինձնով (อินจานอฟ), ինձանով (อินจานอฟ) քեզնով (kʿeznov), քեզանով (kʿeznov) նրանով (นรานอฟ) մեզնով (เมซนอฟ), մեզանով (เมซานอฟ) ձեզնով (เยซนอฟ), ձեզանով (เยซานอฟ) նրանցով (nrancʿov)
ที่ตั้ง ինձնում (อัญัม), ինձանում (อินจานัม) քեզնում (kʿeznum), քեզանում (kʿeznum) նրանում (นรนุม) մեզնում (เมซนุม), մեզանում (เมซนัม) ձեզնում (เจซนุม), ձեզանում (เยซานุม) նրանցում (nrancʿum)

อาร์เมเนียมีความแตกต่างทีวีกับդու , քո , քեզใช้อย่างไม่เป็นทางการและทุนԴուք , Ձեր , Ձեզรูปแบบสุภาพ

คำนาม

คำนามอาร์เมเนียตะวันออกมีเจ็ดกรณีมากกว่าหนึ่งกรณีของอาร์เมเนียตะวันตก พวกเขาคือ: ประโยค (ประธาน) กล่าวหา (วัตถุทางตรง) สัมพันธการก (ครอบครอง) dative (วัตถุทางอ้อม) ablative (ต้นกำเนิด) เครื่องมือ (หมายถึง) และตำแหน่ง (ตำแหน่ง) ในเจ็ดกรณี คำนามและคำกล่าวหา ยกเว้น เหมือนกัน และสัมพันธการกและอนุสัญญาเหมือนกัน หมายความว่าคำนามส่วนใหญ่มีห้ารูปแบบที่แตกต่างกันสำหรับกรณี คำนามในภาษาอาร์เมเนียยังลดลงสำหรับจำนวน (เอกพจน์และพหูพจน์) แต่ไม่ลดลงสำหรับเพศ (เช่นเพศชายหรือเพศหญิง)

การเสื่อมถอยในอาร์เมเนียนั้นขึ้นอยู่กับวิธีสร้างสัมพันธการก มีหลายdeclensionsแต่สองมีการใช้มากที่สุด (สัมพันธการกในiและสัมพันธการกในu ):

ระเหย դաշտից
/dɑʃˈt it͡sʰ /
դաշտերից
/dɑʃtɛˈɾ มัน͡sʰ /
/ɡɑˈɾ ut͡sʰ / /ɡɑɾinɛˈɾ it͡sʰ /
เครื่องดนตรี դաշտով
/dɑʃˈt ɔv /
դաշտերով
/dɑʃtɛˈɾ ɔv /
/ɡɑˈɾ ɔv / /ɡɑɾinɛˈɾ ɔv /
ที่ตั้ง դաշտում
/dɑʃˈt อืม /
դաշտերում
/dɑʃtɛˈɾ อืม /
/ɡɑˈɾ อืม / /ɡɑɾinɛˈɾ อืม /

หมายเหตุสองข้อ:
ประการแรก สังเกตว่ารูปแบบ Ablative ในภาษาอาร์เมเนียตะวันออกคือ/-it͡s/โดยที่ในภาษาอาร์เมเนียตะวันตกคือ:

Abl.sg WA kar ê /EA /ɡɑɾ ut͡sʰ/

ประการที่สอง สังเกตว่าในอาร์เมเนียตะวันตก รูปพหูพจน์ตามu -declension ในขณะที่ในอาร์เมเนียตะวันออก รูปพหูพจน์ตามi -declension:

Gen.pl WA kariner u /EA /ɡɑɾinɛˈɾi/ ทั่วไป

บทความ

เช่นเดียวกับภาษาอื่นๆ เช่น ภาษาอังกฤษ อาร์เมเนียมีบทความที่แน่นอนและไม่แน่นอน บทความที่ไม่แน่นอนในภาษาอาร์เมเนียตะวันออกคือ/mi/ซึ่งนำหน้าคำนาม:

mi ɡiɾkʰ ('a book', Nom.sg), /mi ɡɾkʰi/ ('หนังสือ', Gen.sg)

บทความที่แน่นอนคือคำต่อท้ายที่ติดกับคำนามและเป็นหนึ่งในสองรูปแบบ/-ə/หรือ/-n/ขึ้นอยู่กับว่าเสียงสุดท้ายเป็นสระหรือพยัญชนะและคำต่อไปนี้ขึ้นต้นด้วย a สระหรือพยัญชนะ:

/mɑɾdə/ ('the man', Nom.sg)
/ɡɑɾin/ ('the barley' Nom.sg)
but:
/sɑ mɑɾdn ɛ/ ('This is the man')
/sɑ ɡɑɾin ɛ/ ('นี่คือ บาร์เล่ย์')

คำคุณศัพท์

คำคุณศัพท์ในภาษาอาร์เมเนียไม่ปฏิเสธกรณีหรือตัวเลขและนำหน้าคำนาม:

/lɑv ɡiɾkʰə ('หนังสือดีๆ', Nom.sg)
/lɑv ɡɾkʰi ('หนังสือดีๆ', Gen.sg)

คำกริยา

กริยาในภาษาอาร์เมเนียมีพื้นฐานมาจากรูปแบบพื้นฐานสองชุด ได้แก่ รูปแบบ "ปัจจุบัน" และรูปแบบที่ "ไม่สมบูรณ์" จากนี้กาลและอารมณ์อื่น ๆ ทั้งหมดจะเกิดขึ้นจากอนุภาคและโครงสร้างต่างๆ มีรูปแบบที่สามคือ preterite ซึ่งในภาษาอาร์เมเนียมีความตึงเครียดในตัวเองและไม่ใช้อนุภาคหรือโครงสร้างอื่น ๆ (ดูเพิ่มเติมที่กริยาอาร์เมเนียและตารางกริยาอาร์เมเนียตะวันออกสำหรับข้อมูลโดยละเอียดเพิ่มเติม)

ปัจจุบันกาลในอาร์เมเนียตะวันออกมีพื้นฐานมาจากการผันคำกริยาสองแบบ( a, e ) ในภาคตะวันออกของอาร์เมเนียที่ผันแตกต่างกันในอีและผมรวมเป็นอี

  /linɛl/


'เป็น'

/siɾ ɛl /


'ที่จะรัก'

/kɑɾd ɑl /


'อ่าน'

กริยาปัจจุบัน /siɾ อืม / /kɑɾd อืม /
/jɛs/ (ฉัน) /ɛm/ /siɾ ɛm / /kɑɾd ɑm /
/du/ (คุณ sg) /ɛs/ /siɾ ɛs / /kɑɾd ɑs /
/nɑ/ (เขา/เธอ/มัน) /ɛ/ /siɾ ฉัน / /kɑɾd ɑ /
/mɛnkʰ/ (เรา) /ɛnkʰ/ /siɾ ɛnkʰ / /kɑɾd ɑnkʰ /
/dukʰ/ (คุณ.pl) /ɛkʰ/ /siɾ ɛkʰ / /kɑɾd ɑkʰ /
/nɾɑnkʰ/ (พวกเขา) /ɛn/ /siɾ ɛn / /kɑɾd ɑn /

ปัจจุบันกาล (ที่เรารู้จักในภาษาอังกฤษ) ทำโดยการเพิ่มกาลปัจจุบันของlinelหลังกริยารูปกริยาปัจจุบันของกริยา:

jɛs kɑɾdum ɛm ɡiɾkʰə/ (ฉันกำลังอ่านหนังสือ)
jɛs siɾum ɛm ɑjd ɡiɾkʰə/ (ฉันรักหนังสือเล่มนั้น)

ดูเพิ่มเติม

อ้างอิง

  1. อาร์เมเนีย (เลบานอน) ที่ Ethnologue (ฉบับที่ 10, 1984) หมายเหตุ: ข้อมูลอาจมาจากฉบับที่ 9 (1978)
  2. ^ กฎหมายภาษาอาร์เมเนีย
  3. อรรถa การเลือกสัญลักษณ์อาร์เมเนียขึ้นอยู่กับบริบทของสระในคำ ดูส่วนการสะกดการันต์ด้านล่างสำหรับรายละเอียด
  4. ^ “ในสิ่งพิมพ์บางฉบับ คำพ้องเสียงแบบไม่มีเสียงยังถูกกำหนดให้เป็นคำนำออกหรือเสียงพูด Glottalised plosives เกิดขึ้นในภาษาอาร์เมเนียต่างๆ และยังสามารถพบได้ในภาษาอาร์เมเนียตะวันออกโดยอิงจากภาษาเยเรวาน แต่ตามหลักไวยากรณ์ SMEA [Standard Modern Eastern Armenian] ไม่ได้แสดงคำพูดที่ไม่มีเสียงพูดเลย” จัสมิน ดำ-ตระกุด. อาร์เมเนีย: โมเดิร์อีสเทิร์นอาร์เมเนีย ห้องสมุด London Oriental and African Language, 2007, issn 1382-3485; NS. 17
  5. ^ ในการอักขรวิธีแบบดั้งเดิม /h/เขียนด้วยวิธีใดวิธีหนึ่งจากสองวิธี ขึ้นอยู่กับบริบท ในการอักขรวิธีปฏิรูป /h/เขียนเพียงวิธีเดียว ⟨հ⟩
  6. ^ ในการอักขรวิธีแบบดั้งเดิม /v/เขียนด้วยวิธีใดวิธีหนึ่งจากสี่วิธี ขึ้นอยู่กับบริบท ในการอักขรวิธีปฏิรูป /v/ถูกเขียนทางเดียวเท่านั้น ⟨վ⟩
  7. ในทางปฏิบัติ มีเพียงชาวอิหร่าน-อาร์เมเนียเท่านั้นที่พูด [ɹ] ; อาร์เมเนียตะวันออกจากอาร์เมเนียได้เลื่อนคลาสสิกอาร์เมเนีย [ɹ] (ր) ไป[ɾ]
  8. ในการอักขรวิธีแบบดั้งเดิม /j/เขียนได้หลายวิธี ขึ้นอยู่กับบริบท ในการอักขรวิธีปฏิรูป /j/เขียนได้เพียงวิธีเดียวคือ ⟨յ⟩
  9. ^ Dum-Tragut จัสมิน (2009) อาร์เมเนีย: อาร์เมเนียตะวันออกสมัยใหม่ (PDF) (วิทยานิพนธ์). อัมสเตอร์ดัม เนเธอร์แลนด์: John Benjamins Publishing Company.

บรรณานุกรม

  • ดอร่า สกายัน . (2007) อาร์เมเนียตะวันออกสำหรับโลกที่พูดภาษาอังกฤษ แนวทางเปรียบ (กับ CD-ROM) สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยแห่งรัฐเยเรวาน. ISBN 5808408903 

ลิงค์ภายนอก

พจนานุกรมออนไลน์อาร์เมเนียตะวันออก