อาชีพนักการทูตของมูฮัมหมัด

อาชีพทางการทูตของมูฮัมหมัด ( ประมาณ ค.ศ.  570 – 8 มิถุนายน ค.ศ. 632) ครอบคลุมถึงการเป็นผู้นำของมูฮัมหมัดเหนือ ชุมชน มุสลิม ที่เติบโต ( อุมมะห์ ) ในยุคอาหรับตอนต้น และการติดต่อสื่อสารกับผู้ปกครองของประเทศอื่นๆ ในและรอบๆ อาหรับ ช่วงเวลาดังกล่าวมีลักษณะเด่นคือการเปลี่ยนแปลงจากประเพณีของยุค ญา ฮิลียะห์ในอาหรับก่อนอิสลามไปสู่ระบบการปกครองแบบอิสลามยุคแรก ขณะเดียวกันก็กำหนดหลักการสำคัญของกฎหมายอิสลามตามหลักชารีอะห์และเทวธิปไตยอิสลาม

ชนเผ่าอาหรับหลักสองเผ่าของเมดินา คือออว์สและคาซราจได้ต่อสู้กันเพื่อควบคุมเมดินามานานกว่าศตวรรษก่อนที่มูฮัมหมัดจะมาถึง [ 1]ด้วยคำมั่นสัญญาของอัลอากอบา ซึ่งเกิดขึ้นใกล้กับมินามูฮัมหมัดได้รับการยอมรับให้เป็นผู้นำร่วมของเมดินาโดยออว์สและคาซราจ และเขาได้แก้ไขปัญหานี้โดยการสร้างรัฐธรรมนูญของเมดินาเมื่อเขามาถึง ซึ่งเป็นเอกสารที่ควบคุมปฏิสัมพันธ์ระหว่างกลุ่มต่างๆ รวมถึงชาวยิวอาหรับในเมดินา ซึ่งผู้ลงนามต่างก็เห็นพ้องต้องกัน นี่เป็นบทบาทที่แตกต่างสำหรับเขา เนื่องจากเขาเป็นเพียงผู้นำทางศาสนาในช่วงเวลาที่เขาอยู่ที่เมกกะผลลัพธ์ก็คือการก่อตั้งชุมชนที่เป็นหนึ่งเดียวในเมดินา ในที่สุด เช่นเดียวกับอำนาจทางการเมืองสูงสุดของมูฮัมหมัด[2] [3]พร้อมกับการเริ่มต้นอาชีพนักการทูตที่ยาวนานสิบปี[ จำเป็นต้องอ้างอิง ]

ในช่วงปีสุดท้ายก่อนที่เขาจะเสียชีวิต มูฮัมหมัดได้เริ่มติดต่อกับผู้นำคนอื่นๆ ผ่านจดหมาย[ 4] ทูต[ 5]หรือโดยการไปเยี่ยมพวกเขาโดยตรงเช่น ที่เมืองเตาอิ[6]มูฮัมหมัดตั้งใจที่จะเผยแพร่ข้อความของศาสนาอิสลามนอกคาบสมุทรอาหรับ ตัวอย่างของจดหมายที่เก็บรักษาไว้ ได้แก่ จดหมายถึงเฮราคลิอุส เนกุสและโคสเราที่ 2รวมถึงผู้นำคนอื่นๆ แม้ว่าจะมีความเป็นไปได้ที่มูฮัมหมัดได้เริ่มติดต่อกับผู้นำคนอื่นๆ ภายในคาบสมุทรอาหรับแต่บางคนก็ตั้งคำถามว่าจดหมายถูกส่งออกไปนอกขอบเขตเหล่านี้หรือไม่[7]

ช่วงเวลาสำคัญในอาชีพนักการทูตของมูฮัมหมัด ได้แก่คำมั่นสัญญาที่อัล-อากอบาฮ์รัฐธรรมนูญแห่งมาดินาและสนธิสัญญาฮุดัยบียะห์ มีรายงานว่ามูฮัมหมัดใช้ ตราประทับเงินบนจดหมายที่ส่งถึงผู้นำที่มีชื่อเสียงคนอื่นๆ ซึ่งเขาส่งไปในฐานะคำเชิญเข้าร่วมศาสนาอิสลาม [ 5] [2] [8]

การเชิญชวนสู่ศาสนาอิสลามในระยะเริ่มแรก

การอพยพไปยังอะบิสซิเนีย

ที่ตั้งของอาณาจักรอักซุม

การเริ่มเทศนาต่อสาธารณชนของมูฮัมหมัดทำให้เขาได้รับการต่อต้านอย่างหนักจากชนเผ่า ชั้นนำ ของมักกะห์ นั่นก็คือชาวกุเรชแม้ว่ามูฮัมหมัดเองจะปลอดภัยจากการข่มเหงเนื่องจากได้รับการคุ้มครองจากอาของเขา ซึ่งก็คืออาบูฏอลิบ อิบน์ อับดุลมุตตาลิบผู้นำของเผ่าบานูฮาชิมหนึ่งในกลุ่มหลักที่ก่อตั้งชาวกุเรช แต่ผู้ติดตามของเขาบางส่วนก็ไม่ได้อยู่ในตำแหน่งดังกล่าว ชาวมุสลิมหลายคนถูกชาวกุเรชปฏิบัติอย่างไม่ดี บางคนถูกทุบตี จำคุก หรืออดอาหาร[9]ในปี 615 มูฮัมหมัดได้ตัดสินใจส่งชาวมุสลิม 15 คนไปอพยพไปยังอาณาจักรอักซุมเพื่อรับการคุ้มครองภายใต้ ผู้ปกครอง คริสเตียนที่เรียกว่านาจาชีในแหล่งที่มาของชาวมุสลิม[10]การอพยพเป็นวิธีการที่ชาวมุสลิมบางส่วนสามารถหลีกหนีจากความยากลำบากและการข่มเหงที่ชาวกุเรชต้องเผชิญ[2]และยังเปิดโอกาสทางการค้าใหม่ๆ อีกด้วย[11]

ญะฟาร์ บิน อาบู ทาลิบ รับบท เอกอัครราชทูตมูฮัมหมัด

เมื่อชาวกุเรชได้ยินการพยายามอพยพ จึงได้ส่งกลุ่มที่นำโดยอัมร์ อิบนุล-อาสและอับดุลลอฮ์ อิบนุ อบี รอบีอะ อิบนุ มุฆีเราะ เพื่อไล่ตามมุสลิมที่กำลังหลบหนี ชาวมุสลิมไปถึงอักซุมก่อนที่จะจับตัวพวกเขาได้ และสามารถแสวงหาความปลอดภัยของเนกุสในฮาราร์ได้ ชาวกุเรชขอร้องให้เนกุสส่งชาวมุสลิมกลับคืนมา และพวกเขาถูกเรียกตัวไปเข้าเฝ้าเนกุสและบาทหลวงของเขาในฐานะตัวแทนของมูฮัมหมัดและชาวมุสลิมญะฟาร์ อิบนุ อบีฏอลิบทำหน้าที่เป็นทูตของชาวมุสลิมและพูดถึงความสำเร็จของมูฮัมหมัดและยกข้อพระคัมภีร์กุรอานที่เกี่ยวข้องกับศาสนาอิสลามและศาสนาคริสต์รวมถึงข้อบางข้อจากซูเราะห์มัรยัม [ 12] ชาวเนกุสดูเหมือนจะประทับใจ จึงอนุญาตให้ผู้อพยพอยู่ต่อ และส่งทูตของกุเรชกลับไป[12]เชื่อกันว่าชาวเนกุสอาจเปลี่ยนมานับถือศาสนาอิสลามด้วย[13]ชาวคริสเตียนในดินแดนของชาวเนกุสไม่พอใจกับการกระทำของเขา โดยกล่าวหาว่าเขาออกจากศาสนาคริสต์ แม้ว่าชาวเนกุสจะสามารถทำให้ชาวเนกุสพอใจได้ด้วยวิธีหนึ่ง ซึ่งตามที่อิบนุ อิศฮัก กล่าวไว้ อาจกล่าวได้ว่าเป็นวิธีที่ดีต่อศาสนาอิสลาม[12]เมื่อได้สร้างความสัมพันธ์อันเป็นมิตรกับชาวเนกุสแล้ว มูฮัมหมัดก็สามารถส่งผู้อพยพอีกกลุ่มหนึ่งได้ ทำให้จำนวนชาวมุสลิมที่อาศัยอยู่ในเอธิโอเปียมีประมาณหนึ่งร้อยคน[10]

การเชิญชวนสู่อิสลามก่อนฮิจเราะห์

ฏออิฟ

ถนนสู่เมืองทาอีฟเบื้องหน้า ภูเขาทาอีฟเบื้องหลัง ( ซาอุดีอาระเบีย )

ในช่วงต้นเดือนมิถุนายน ค.ศ. 619 มุฮัมหมัดออกเดินทางจากมักกะห์เพื่อเดินทางไปยังเมืองเตาอิฟเพื่อพบปะกับหัวหน้าเผ่า โดยเฉพาะหัวหน้าเผ่าของบานู ฏอคิฟ (เช่นอับดุล ยา ไลล์ อิบน์ อัมร์ ) [14]บทสนทนาหลักในระหว่างการเยือนครั้งนี้เชื่อกันว่าเป็นคำเชิญชวนของมุฮัมหมัดให้พวกเขายอมรับศาสนาอิสลาม ในขณะที่มอนต์โกเมอรี วัตต์ นักประวัติศาสตร์ร่วมสมัย สังเกตเห็นความเป็นไปได้ของการสนทนาเพิ่มเติมเกี่ยวกับการแย่งชิงเส้นทางการค้า ระหว่างมักกะห์ ที่ผ่านเมืองเตาอิฟจากการควบคุมของมักกะห์[6]เหตุผลที่มุฮัมหมัดมุ่งความพยายามไปที่เมืองเตาอิฟอาจเป็นเพราะชาวมักกะห์ไม่ได้รับการตอบรับเชิงบวกต่อสารของเขาจนถึงเวลานั้น[2]

เนื่องจากปฏิเสธข้อความของเขาและกลัวว่าจะมีการตอบโต้จากมักกะห์สำหรับการให้การต้อนรับมูฮัมหมัด กลุ่มที่เกี่ยวข้องในการพบปะกับมูฮัมหมัดจึงเริ่มยุยงให้ชาวเมืองขว้างหินใส่เขา[6]เมื่อถูกรุมและไล่ล่าจากเมืองทาอิฟ มูฮัมหมัดที่ได้รับบาดเจ็บจึงได้หลบภัยในสวนผลไม้ใกล้เคียง[ 15 ]เมื่อพักผ่อนใต้ต้นองุ่นเขาก็ได้อธิษฐานขอการปลอบโยนและการปกป้องจากพระผู้เป็นเจ้า[16] [17]

ตามประเพณีอิสลาม มูฮัมหมัดเดินทางกลับมักกะห์โดยได้พบกับทูตสวรรค์ กาเบรียลและเหล่าทูตสวรรค์แห่งภูเขาที่ล้อมรอบเมืองตาอิฟ และทูตสวรรค์เหล่านั้นก็บอกกับเขาว่าหากเขาต้องการ เมืองตาอิฟจะถูกบดขยี้ระหว่างภูเขาเพื่อแก้แค้นที่เขาถูกทารุณกรรม มูฮัมหมัดปฏิเสธข้อเสนอนี้ โดยกล่าวว่าเขาจะสวดภาวนาด้วยความหวังว่าคนรุ่นต่อๆ มาของทาอิฟจะยอมรับเอกเทวนิยมของศาสนาอิสลาม [ 16] [18]

คำมั่นสัญญาที่อัล-อัคบา

ผู้แสวงบุญ ฮัจญ์ที่มินา

ในช่วงฤดูร้อนของปี 620 ในช่วงฤดูแสวงบุญ ชายชาวคอซราช 6 คน ที่เดินทางมาจากเมดินาได้พบปะกับมูฮัมหมัด หลังจากประทับใจในข้อความและลักษณะนิสัยของเขา และคิดว่าเขาสามารถช่วยแก้ไขปัญหาที่เกิดขึ้นในเมดินาได้ ชาย 5 ใน 6 คนจึงกลับไปที่เมกกะในปีถัดมาพร้อมกับอีก 7 คน หลังจากที่พวกเขาหันมานับถือศาสนาอิสลามและเชื่อมั่นว่ามูฮัมหมัดเป็นศาสดาของพระเจ้า ชายทั้ง 12 คนก็ให้คำมั่นว่าจะเชื่อฟังเขาและหลีกเลี่ยงการกระทำที่เป็นบาปของศาสนาอิสลามหลายประการนักประวัติศาสตร์อิสลาม เรียกว่า คำปฏิญาณแรกของอัลอักอบา[19]หลังจากให้คำปฏิญาณ มูฮัมหมัดจึงตัดสินใจส่งทูตมุสลิมไปยังเมดินา และเลือกมูซาบ อิบนุ อุไมร์เป็นตำแหน่ง เพื่อสอนผู้คนเกี่ยวกับศาสนาอิสลามและเชิญชวนพวกเขาให้มานับถือศาสนา[20]

ด้วยการเปลี่ยนใจเลื่อมใสอย่างช้าๆ แต่สม่ำเสมอของผู้คนจากทั้ง Aws และ Khazraj ที่อาศัยอยู่ในเมดินาชาวมุสลิมเมดินา 75 คนได้เดินทางมายังมักกะห์ในฐานะผู้แสวงบุญและได้ประชุมลับกับมูฮัมหมัดในเดือนมิถุนายน 621 โดยพบกับเขาในเวลากลางคืน กลุ่มดังกล่าวได้ให้คำมั่นสัญญาครั้งที่สองกับมูฮัมหมัดในอัลอักบาซึ่งเรียกอีกอย่างว่าคำมั่นสัญญาแห่งสงคราม [ 19]ชาวเมดินาตกลงตามเงื่อนไขของคำมั่นสัญญาครั้งแรก โดยมีเงื่อนไขใหม่รวมถึงการเชื่อฟังมูฮัมหมัด การสั่งให้ทำความดีและห้ามทำความชั่วพวกเขายังตกลงที่จะช่วยมูฮัมหมัดในการทำสงครามและขอให้เขาประกาศสงครามกับชาวเมดินา แต่เขาปฏิเสธ[21]

เป็นที่ทราบกันว่านักวิชาการตะวันตกบางคนตั้งคำถามว่ามีการให้คำมั่นสัญญาครั้งที่สองเกิดขึ้นหรือไม่ แม้ว่าวิลเลียม เอ็ม. วัตต์จะแย้งว่าต้องมีการประชุมกันหลายครั้งระหว่างผู้แสวงบุญและมูฮัมหมัด ซึ่งเป็นพื้นฐานในการย้ายไปเมดินาของเขา[22]

มูฮัมหมัดในฐานะผู้นำแห่งมาดินา

สังคมเมดินันก่อนฮิจเราะฮ์

ประชากรของเมดินา ก่อนที่มุสลิมจะอพยพเข้ามา ประกอบด้วยชนเผ่าอาหรับนอกรีต สอง เผ่า ได้แก่ อวส์และคาซราจและอย่างน้อยสามเผ่ายิว ได้แก่ กัยนูกานาดีร์และกุเรซา [ 2]สังคมเมดินา อาจได้รับบาดแผลจากการทะเลาะเบาะแว้งระหว่างชนเผ่าอาหรับหลักสองเผ่าและกลุ่มย่อยของพวกเขา เป็นเวลาหลายทศวรรษ ชนเผ่ายิวบางครั้งได้ก่อตั้งพันธมิตรของตนเองกับชนเผ่าอาหรับเผ่าใดเผ่าหนึ่ง นโยบายกดขี่ของคาซราจซึ่งในขณะนั้นได้ยึดครองเมดินา บังคับให้ชนเผ่ายิว นาดีร์และกุเรซา ต้องทำพันธมิตรกับอวส์ ซึ่งอ่อนแอลงอย่างมาก จุดสุดยอดของเรื่องนี้คือยุทธการที่บูอาธในปี 617 ซึ่งคาซราจและพันธมิตรของพวกเขา กัยนูกา พ่ายแพ้อย่างราบคารต่อพันธมิตรของอวส์และผู้สนับสนุน[1] [23]

แม้ว่าการต่อสู้อย่างเป็นทางการระหว่างสองตระกูลจะสิ้นสุดลงแล้ว แต่การสู้รบระหว่างพวกเขาก็ยังคงดำเนินต่อไปจนกระทั่งมูฮัมหมัดมาถึงเมดินา ชาวเมดินาบางคนซึ่งประทับใจในคำสอนทางศาสนาและความน่าเชื่อถือของเขาได้เชิญมูฮัมหมัดให้ทำหน้าที่เป็นผู้ไกล่เกลี่ยเพื่อช่วยลดความขัดแย้งระหว่างกลุ่มที่ยังคงดำเนินอยู่[24]ดังนั้น ภารกิจของมูฮัมหมัดจึงคือการก่อตั้งชุมชนที่เป็นหนึ่งเดียวจากกลุ่มต่างๆ เหล่านี้ ไม่เพียงแต่ในฐานะนักเทศน์ทางศาสนาเท่านั้น แต่ยังเป็นผู้นำทางการเมืองและการทูตที่สามารถช่วยแก้ไขข้อพิพาทที่ยังคงดำเนินอยู่ได้[2]จุดสุดยอดของเรื่องนี้คือรัฐธรรมนูญแห่งเมดินา

รัฐธรรมนูญแห่งเมดินา

หลังจากให้คำมั่นสัญญาที่อัล-อัคบา มูฮัมหมัดได้รับคำมั่นสัญญาในการคุ้มครองจากประชาชนของมาดินา และเขาอพยพไปยังมาดินาพร้อมกับกลุ่มผู้ติดตาม ของเขา ในปี 622 โดยหลบหนีจากกองกำลังของกุเรช พวกเขาได้รับที่พักพิงจากสมาชิกของชุมชนพื้นเมืองที่รู้จักกันในชื่ออันซาร์หลังจากก่อตั้งมัสยิด แห่งแรก ในมาดินา ( มัสยิดอันนาบาวี ) และได้อาศัยอยู่กับอาบูอัยยูบ อัล-อันซารี [ 25]เขาเริ่มจัดทำข้อตกลงที่เรียกว่ารัฐธรรมนูญแห่งมาดินา ( อาหรับ : صحيفة المدينة , โรมันซาฮิฟัต อุล-มาดินา , แปลว่า 'กฎบัตรแห่งมาดินา') เอกสารนี้เป็นคำประกาศฝ่ายเดียวของมูฮัมหมัด และเกี่ยวข้องเกือบทั้งหมดกับความสัมพันธ์ทางแพ่งและการเมืองของพลเมืองในหมู่พวกเขาและกับภายนอก[26]

รัฐธรรมนูญได้บัญญัติเงื่อนไขต่างๆ ไว้ดังนี้:

  • การก่อตั้งชาติมุสลิม ( อุมมะห์ ) ซึ่งประกอบด้วยพวกมุฮาจิรูนจากชาวกุเรช พวก อันซาร์จากยัษริบ ( เมดินา ) และมุสลิมอื่นๆ จากยัษริบ
  • การจัดตั้งระบบการแลกเปลี่ยนนักโทษโดยที่คนรวยจะไม่ได้รับการปฏิบัติแตกต่างจากคนจนอีกต่อไป (ตามธรรมเนียมปฏิบัติในอาหรับก่อนยุคอิสลาม )
  • ผู้ลงนามทั้งหมดจะรวมกันเป็นหนึ่งเพื่อปกป้องเมืองเมดินา และประกาศว่าชาวยิวแห่งเมือง Aws เท่าเทียมกับมุสลิม ตราบใดที่พวกเขามีความจงรักภักดีต่อกฎบัตร
  • การปกป้องชาวยิวจากการข่มเหงทางศาสนา
  • การประกาศสงครามนั้นจะต้องกระทำโดยมูฮัมหมัด เท่านั้น

ผลกระทบจากรัฐธรรมนูญ

แหล่งที่มาของอำนาจถูกถ่ายทอดจากความคิดเห็นสาธารณะไปสู่พระเจ้า[26] เบอร์นาร์ด ลูอิสเขียนว่าชุมชนในเมดินาได้กลายเป็นชนเผ่าประเภทใหม่ โดยมีมูฮัมหมัดเป็นชีคขณะเดียวกันก็มีลักษณะทางศาสนาด้วย[27]วัตต์โต้แย้งว่าอำนาจของมูฮัมหมัดไม่ได้ขยายไปทั่วทั้งเมดินาในเวลานี้ ดังนั้น ในความเป็นจริง เขาเป็นเพียงผู้นำทางศาสนาของเมดินาเท่านั้น และอิทธิพลทางการเมืองของเขาจะมีความสำคัญหลังจากการสู้รบที่บาดร์ในปี 624 เท่านั้น [28]ลูอิสให้ความเห็นว่าการที่มูฮัมหมัดรับบทบาทเป็นนักการเมืองเป็นหนทางหนึ่งที่จะบรรลุ เป้าหมายของ การเป็นศาสดา ได้ [29]รัฐธรรมนูญแม้ว่าจะเพิ่งมีการลงนาม แต่ในไม่ช้าก็จะล้าสมัยเนื่องจากสภาพการณ์ในเมดินาที่เปลี่ยนแปลงอย่างรวดเร็ว[2]และการเนรเทศชนเผ่ายิวสองเผ่าและการประหารชีวิตชนเผ่าที่สามหลังจากถูกกล่าวหาว่าละเมิดข้อตกลง

การลงนามในรัฐธรรมนูญอาจถือได้ว่าเป็นการบ่งชี้ถึงการก่อตัวของชุมชนที่เป็นหนึ่งเดียวในหลายๆ ด้าน คล้ายกับการรวมกลุ่มของชนเผ่าเร่ร่อน เนื่องจากผู้ลงนามผูกพันกันด้วยข้อตกลงอันเคร่งขรึม อย่างไรก็ตาม ชุมชนในปัจจุบันยังมี รากฐานทางศาสนาด้วย[30]ขยายความเปรียบเทียบนี้ วัตต์โต้แย้งว่าการทำงานของชุมชนนั้นคล้ายคลึงกับการทำงานของชนเผ่า ดังนั้นการเรียกชุมชนว่าเป็น "ชนเผ่าระดับซูเปอร์" จึงไม่ใช่เรื่องผิด[30]การลงนามในรัฐธรรมนูญนั้นแสดงให้เห็นถึงการทูตในระดับหนึ่งในส่วนของมูฮัมหมัด เนื่องจากแม้ว่าเขาจะจินตนาการถึงสังคมที่ในที่สุดก็ขึ้นอยู่กับมุมมองทางศาสนา แต่จำเป็นต้องมีการพิจารณาในทางปฏิบัติให้ครอบคลุมแทนที่จะแยกองค์ประกอบทางสังคมที่หลากหลายออกไป[2]

สหภาพ Aws และ Khazraj

ทั้งAwsและKhazrajต่างก็เปลี่ยนมานับถือศาสนาอิสลามอย่างค่อยเป็นค่อยไป แม้ว่า Khazraj จะกระตือรือร้นมากกว่า Khazraj ก็ตาม ในคำปฏิญาณครั้งที่สองของอัล-อักอบา มี Khazraj 62 คนเข้าร่วม ซึ่งต่างจากสมาชิก Aws สามคน และในสมรภูมิบาดร์ มี Khazraj 175 คนเข้าร่วม ในขณะที่ Aws มีเพียง 63 คน[31]ต่อมา ความเป็นปฏิปักษ์ระหว่าง Aws และ Khazraj ค่อยๆ ลดน้อยลงและกลายเป็นสิ่งที่ไม่เคยเกิดขึ้นอีกหลังจากการเสียชีวิตของมูฮัมหมัด[1]ตามที่นักวิชาการมุสลิม อัล-มูบารัคปุรี กล่าวว่า "จิตวิญญาณแห่งความเป็นพี่น้อง" ตามที่มูฮัมหมัดยืนกรานในหมู่ชาวมุสลิมเป็นหนทางที่จะหล่อหลอมสังคมใหม่[32]

ผลที่ได้คืออิทธิพลของมูฮัมหมัดที่เพิ่มขึ้นในเมดินา แม้ว่าเขาจะถูกมองว่าเป็นพลังทางการเมืองหลังจากการรบที่บัดร์เท่านั้น โดยเฉพาะอย่างยิ่งหลังจากการรบที่อูฮุดซึ่งเห็นได้ชัดว่าเขามีอำนาจทางการเมืองมากขึ้น[33]เพื่อควบคุมเมดินาได้อย่างสมบูรณ์ มูฮัมหมัดจะต้องใช้ทักษะทางการเมืองและการทหาร อย่างมาก ควบคู่ไปกับทักษะทางศาสนาในอีกไม่กี่ปีข้างหน้า[24]

สนธิสัญญาฮุดัยบียะห์

ความพยายามของมูฮัมหมัดในการทำอุมเราะห์

ในเดือนมีนาคม ค.ศ. 628 มูฮัมหมัดเห็นตัวเองกำลังทำอุมเราะห์ (การแสวงบุญแบบน้อย) ในความฝัน [34]และเตรียมพร้อมที่จะเดินทางไปกับผู้ติดตามไปยังมักกะห์ โดยหวังว่าจะทำให้วิสัยทัศน์นี้เป็นจริงเขาออกเดินทางพร้อมกับกลุ่มผู้แสวงบุญประมาณ 1,400 คน (ในชุดอิฮรอม แบบดั้งเดิม [35] ) เมื่อได้ยินว่าชาวมุสลิมเดินทางไปแสวงบุญที่มักกะห์ ชาวกุเรชจึงส่งกองกำลัง 200 นายออกไปเพื่อหยุดยั้งกลุ่มที่กำลังเข้ามา เมื่อไม่สามารถสู้รบได้ มูฮัมหมัดจึงหลบเลี่ยงกองทหารม้าโดยใช้เส้นทางที่ยากลำบากกว่าผ่านเนินเขาทางเหนือของมักกะห์จึงไปถึงอัลฮุดัยบียะห์ ซึ่งอยู่ทางตะวันตกของมักกะห์[36]

ในช่วงฮุดัยบียะห์ ทูตจำนวนหนึ่งเดินทางไปมาเพื่อเจรจากับกุเรช ในระหว่างการเจรจา อุษมานอิบนุ อัฟฟานได้รับเลือกเป็นทูตเพื่อประชุมกับผู้นำในมักกะห์ เนื่องจากเขาได้รับการยกย่องอย่างสูงในหมู่กุเรช[37]เมื่อเขาเข้าสู่มักกะห์ มีข่าวลือแพร่สะพัดในหมู่มุสลิมว่าอุษมานถูกกุเรชสังหารในเวลาต่อมา มุฮัมหมัดตอบสนองโดยเรียกร้องให้ผู้แสวงบุญให้คำมั่นว่าจะไม่หลบหนี (หรือจะอยู่กับมุฮัมหมัด ไม่ว่าเขาจะตัดสินใจอย่างไรก็ตาม) หากสถานการณ์กลายเป็นสงครามกับมักกะห์ คำมั่นสัญญานี้เป็นที่รู้จักในชื่อคำมั่นสัญญาแห่งความยินดี ( อาหรับ : بيعة الرضوان , โรมันBay'at ar-Ridhwān ) หรือคำมั่นสัญญาใต้ต้นไม้[36 ]

เหตุการณ์ดังกล่าวถูกกล่าวถึงในคัมภีร์อัลกุรอานในซูเราะฮ์ที่ 48: [36]

ความโปรดปรานของอัลลอฮ์มีแก่บรรดาผู้ศรัทธา เมื่อพวกเขาสาบานว่าจะจงรักภักดีต่อเจ้าใต้ต้นไม้ พระองค์ทรงทราบสิ่งที่อยู่ในหัวใจของพวกเขา และพระองค์ทรงประทานความสงบสุขลงมาให้กับพวกเขา และพระองค์ทรงตอบแทนพวกเขาด้วยชัยชนะที่รวดเร็ว

—  แปลโดยยูซุฟ อาลี , ซูเราะห์ 48 ( อัล-ฟัต ), อายะห์ 18 [38]

การลงนามสนธิสัญญา

หลังจากนั้นไม่นาน เมื่อข่าวลือเรื่องการสังหารอุษมานได้รับการพิสูจน์แล้วว่าไม่เป็นความจริง การเจรจาก็ดำเนินต่อไป และในที่สุดก็มีการลงนามสนธิสัญญาระหว่างมุสลิมและกุเรช เงื่อนไขของสนธิสัญญามีดังนี้: [39]

  • การที่ชาวมุสลิมเลื่อนการแสวงบุญออกไปเป็นปีหน้า
  • ข้อตกลงไม่รุกรานกันระหว่างคู่กรณี
  • คำสัญญาของศาสดามูฮัมหมัดที่จะส่งสมาชิกชาวกุเรชคนใดก็ตาม (ซึ่งสันนิษฐานว่าเป็นผู้เยาว์หรือผู้หญิง) ที่หลบหนีจากมักกะห์โดยไม่ได้รับอนุญาตจากพ่อแม่หรือผู้ปกครอง แม้ว่าพวกเขาจะเป็นมุสลิมก็ตาม

ผู้ติดตามของมูฮัมหมัดบางส่วนไม่พอใจกับข้อตกลงนี้ เพราะพวกเขายืนกรานว่าจะต้องเดินทางแสวงบุญให้เสร็จตามกำหนด หลังจากลงนามในสนธิสัญญาแล้ว มูฮัมหมัดและผู้แสวงบุญก็ฆ่าสัตว์ที่นำมาถวายและเดินทางกลับเมดินา[36]ต่อมาผู้ติดตามของมูฮัมหมัดจึงได้ตระหนักถึงประโยชน์เบื้องหลังสนธิสัญญานี้[2]ประโยชน์เหล่านี้ ตามที่เวลช์ บูล นักประวัติศาสตร์อิสลามกล่าวไว้ ได้แก่ การโน้มน้าวให้ชาวเมกกะยอมรับมูฮัมหมัดในฐานะผู้เท่าเทียมกัน การยุติกิจกรรมทางทหาร ซึ่งเป็นลางดีสำหรับอนาคต และการได้รับความชื่นชมจากชาวเมกกะที่ประทับใจกับการรวมพิธีแสวงบุญเข้าไว้ด้วยกัน[2]

การละเมิดสนธิสัญญา

สนธิสัญญามีกำหนดหมดอายุหลังจาก 10 ปี แต่ถูกทำลายลงหลังจากเพียง 10 เดือนเท่านั้น[36]ตามเงื่อนไขของสนธิสัญญาฮุดัยบียะห์ ชนเผ่าอาหรับได้รับตัวเลือกให้เข้าร่วมฝ่ายใดฝ่ายหนึ่ง มุสลิมหรือกุเรช หากชนเผ่าใดเผ่าหนึ่งเผชิญกับการรุกราน ฝ่ายที่เป็นพันธมิตรจะมีสิทธิ์ตอบโต้ เป็นผลให้Banu Bakrเข้าร่วมกับกุเรช และBanu Khuza'ahเข้าร่วมกับ Muhammed [40] Banu Bakr โจมตีBanu Khuza'ahที่ al-Wateer ใน Sha'baan 8 AH และมีการเปิดเผยว่ากุเรชช่วย Banu Bakr ด้วยผู้คนและอาวุธโดยใช้ประโยชน์จากที่กำบังในคืนนั้น[40]ชาวเผ่าคูซาห์ถูกศัตรูกดดัน จึงพยายามเข้าไปหาสถานที่ศักดิ์สิทธิ์แต่ที่นี่ พวกเขาก็ไม่ละทิ้งชีวิตของตนเอง และนาฟัล หัวหน้าเผ่าบานูบักร์ ไล่ล่าพวกเขาในพื้นที่ศักดิ์สิทธิ์ และสังหารศัตรูของตนจนหมดสิ้น

การติดต่อกับผู้นำคนอื่น ๆ

มีบางกรณีตามประเพณีอิสลามที่เชื่อกันว่ามูฮัมหมัดส่งจดหมายถึงประมุขแห่งรัฐอื่นๆ ในช่วงเมดินันของชีวิตของเขา ในบรรดากรณีเหล่านี้ ได้แก่เนกุสแห่งอักซุมจักรพรรดิไบแซนไทน์ เฮราคลิอุส ( ครองราชย์  610–641 ) มูกาวีสแห่งอียิปต์และจักรพรรดิซาซานิด โคสเราที่ 2 ( ครองราชย์  590–628 ) มีการโต้เถียงกันในหมู่นักวิชาการเกี่ยวกับความถูกต้องของรายงานเหล่านั้น[41]ตามคำกล่าวของมาร์ติน ฟอร์เวิร์ดนักวิชาการได้พิจารณารายงานบางฉบับด้วยความคลางแคลงใจแม้ว่าเขาจะโต้แย้งว่าเป็นไปได้ที่มูฮัม หมัดสันนิษฐานว่า เป็นจดหมายโต้ตอบกับผู้นำในคาบสมุทรอาหรับ [ 7] โรเบิร์ต เบอร์ทรัม เซอร์เจนท์ให้ความเห็นว่าจดหมายเหล่านี้เป็นของปลอมและออกแบบมาเพื่อส่งเสริมทั้ง 'แนวคิดที่ว่ามูฮัมหมัดคิดว่าศาสนาอิสลามเป็นศาสนาสากลและเพื่อเสริมสร้างจุดยืนของศาสนาอิสลามต่อการโต้เถียงของคริสเตียน' นอกจากนี้ เขายังโต้แย้งถึงความไม่น่าจะเป็นไปได้ที่มูฮัมหมัดจะส่งจดหมายดังกล่าวเมื่อเขายังไม่เชี่ยวชาญภาษาอาหรับ[42] [43] อิรฟาน ชาฮิดศาสตราจารย์ด้านภาษาอาหรับและวรรณกรรมอิสลามที่มหาวิทยาลัยจอร์จทาวน์แย้งว่าการปฏิเสธจดหมายที่มูฮัมหมัดส่งว่าเป็นของปลอมนั้น "ไม่มีเหตุผล" โดยชี้ให้เห็นถึงการวิจัยเมื่อเร็วๆ นี้ที่พิสูจน์ความเป็นประวัติศาสตร์ของจดหมายถึงเฮราคลิอุสเป็นตัวอย่าง[4]

จดหมายถึงเฮราคลิอุสแห่งจักรวรรดิไบแซนไทน์

จดหมายที่อ้างว่าเป็นจดหมายที่มูฮัมหมัดส่งถึงจักรพรรดิเฮราคลิอุสคัดลอกมาจาก Majid Ali Khan, Muhammad The Final Messenger Islamic Book Service, นิวเดลี (1998)
จดหมายที่อ้างว่าส่งโดยมูฮัมหมัดถึงเฮราคลิอุส จักรพรรดิแห่งไบแซนไทน์ ฉบับต้นฉบับของจดหมาย

จดหมายฉบับหนึ่งถูกส่งจากมูฮัมหมัดถึงจักรพรรดิแห่งจักรวรรดิไบแซนไทน์เฮราคลิอุสผ่านทูตมุสลิม ดิฮยะห์ บิน คาลิฟาห์ อัล-คัลบีแม้ว่าชาฮิดจะแนะนำว่าเฮราคลิอุสอาจไม่เคยได้รับจดหมายฉบับ นั้นเลยก็ตาม [4]เขายังเสนอด้วยว่าเรื่องราวรองที่เป็นบวกมากกว่าซึ่งเกี่ยวข้องกับจดหมายฉบับนั้นแทบไม่มีความน่าเชื่อถือเลย ตามที่นาเดีย เอล ชีคกล่าว นักประวัติศาสตร์และนักพงศาวดารอาหรับโดยทั่วไปไม่สงสัยในความถูกต้องแท้จริงของจดหมายของเฮราคลิอุส เนื่องจากมีการบันทึกจดหมายดังกล่าวไว้ในแหล่งข้อมูลส่วนใหญ่ทั้งในยุคแรกและยุคหลัง[44]นอกจากนี้ เธอยังตั้งข้อสังเกตว่าการกำหนดสูตรและถ้อยคำจากแหล่งข้อมูลต่างๆ นั้นใกล้เคียงกันมาก และความแตกต่างอยู่ที่รายละเอียด: ความแตกต่างนั้นเกี่ยวกับวันที่ส่งจดหมายและการใช้ถ้อยคำที่ชัดเจน[44] มูฮัมหมัด ฮามิดัลเลาะห์ นักวิจัยด้านอิสลาม โต้แย้งถึงความถูกต้องแท้จริงของจดหมายที่ส่งถึงเฮราคลิอุส และในงานชิ้นต่อมา ได้มีการคัดลอกสิ่งที่อ้างว่าเป็นจดหมายฉบับดั้งเดิม[44] [45]

เรื่องราวที่นักประวัติศาสตร์มุสลิม ถ่ายทอดมาได้ รับการแปลดังนี้: [44]

ในนามของอัลลอฮ์ ผู้ทรงกรุณาปรานี ผู้ทรงเมตตา
จากมูฮัมหมัด ผู้รับใช้ของอัลลอฮ์และอัครสาวกของพระองค์ถึงเฮราคลิอุส นายกรัฐมนตรีแห่งโรม ขอ
สันติสุขจงมีแก่ผู้ที่เดินตามแนวทางที่ชี้แนะ
หลังจากนั้น ข้าพเจ้าขอเรียกร้องให้ท่านมอบเจตนารมณ์ของท่านให้กับอัลลอฮ์ มอบเจตนารมณ์ของท่านให้กับอัลลอฮ์ แล้วท่านจะปลอดภัย อัลลอฮ์จะตอบแทนท่านเป็นสองเท่า แต่ถ้าท่านหันหลังให้ บาปของชาวไร่ชาวนาก็จะตกอยู่กับท่าน
แล้ว "โอ้ผู้ที่นับถือคัมภีร์จงมาตกลงกันอย่างยุติธรรมระหว่างเราและท่านว่า เราไม่เคารพสักการะอื่นใดนอกจากอัลลอฮ์ และอย่าตั้งภาคีใดๆ ต่อพระองค์ และเราไม่ยึดถือซึ่งกันและกันเป็นพระเจ้าอื่นใดนอกจากอัลลอฮ์ แต่ถ้าพวกเขาหันหลังให้ ก็จงกล่าวว่า จงเป็นพยานว่าเราคือผู้สร้างสันติ" [ อัลกุรอาน  3:64]
ตราประทับ : มูฮัมหมัด อัครสาวกของพระเจ้า

ตามรายงานของอิสลาม มูฮัมหมัดได้ส่งดิฮยะห์ อัล-คัลบี[46] [47]เพื่อนำจดหมายไปยัง " ซีซาร์ " ผ่านรัฐบาลบอสราหลังจากที่ไบแซนไทน์เอาชนะเปอร์เซียและยึดเยรูซาเล็มคืนได้ [ 48] [49] [46]แหล่งข้อมูลอิสลามกล่าวว่าหลังจากที่อ่านจดหมายให้เขาฟังแล้ว เขาก็ประทับใจมากจนมอบอาภรณ์และเหรียญกษาปณ์ให้กับผู้ส่งสารในจดหมาย[50]หรืออีกทางหนึ่ง เขาก็วางไว้บนตักของเขาด้วย[48]จากนั้นเขาก็เรียกอาบูซุฟยาน อิบน์ ฮาร์บ มาที่ศาลของเขา ซึ่งในเวลานั้นเป็นคู่ต่อสู้ของมูฮัมหมัดแต่เป็นผู้ลงนามใน สนธิสัญญาฮุดัยบียะห์ที่เพิ่งเกิดขึ้นในขณะนั้นซึ่งกำลังค้าขายในภูมิภาคซีเรียในขณะนั้น เมื่อเฮราคลิอุสถามถึงชายที่อ้างว่าเป็นศาสดา อาบูซุฟยานตอบโดยพูดถึงลักษณะนิสัยและสายเลือดของมูฮัมหมัดในเชิงบวกและอธิบายหลักคำสอนบางประการของศาสนาอิสลาม เฮราคลิอุสรู้สึกประทับใจกับสิ่งที่เขาได้ยินเกี่ยวกับมูฮัมหมัด และรู้สึกว่าการอ้างสิทธิ์เป็นศาสดาของมูฮัมหมัดนั้นถูกต้อง[44] [51] [52]ต่อมามีรายงานว่าเขาเขียนจดหมายถึงเจ้าหน้าที่ศาสนาคนหนึ่งในกรุงโรมเพื่อยืนยันว่าการอ้างสิทธิ์เป็นศาสดาของมูฮัมหมัดนั้นถูกต้องหรือไม่ แต่กลับได้รับจดหมายฉบับหนึ่งซึ่งมีการปฏิเสธอย่างไม่เต็มใจจากสภา เฮราคลิอุสไม่พอใจกับคำตอบดังกล่าว จึงเรียกประชุมสภาโรมันโดยกล่าวว่า "หากท่านต้องการความรอดและแนวทางที่ถูกต้องเพื่อให้อาณาจักรของท่านยังคงมั่นคง จงติดตามศาสดาท่านนี้" [50] [53] [48]ในที่สุดเฮราคลิอุสก็ตัดสินใจไม่เปลี่ยนศาสนา แต่ทูตได้เดินทางกลับเมดินาพร้อมกับคำอวยพรจากจักรพรรดิ[40]

นักวิชาการประวัติศาสตร์ไม่เห็นด้วยกับเรื่องนี้ โดยโต้แย้งว่าผู้ส่งสารดังกล่าวจะไม่ได้รับการเข้าเฝ้าหรือการยอมรับจากจักรวรรดิ และไม่มีหลักฐานอื่นใดนอกเหนือจากแหล่งข้อมูลอิสลามที่ชี้ให้เห็นว่าเฮราคลิอุสมีความรู้เกี่ยวกับศาสนาอิสลาม[54]

จดหมายนี้ถูกกล่าวถึงในเศาะฮีหฺอัลบุคอรี[55]

จดหมายถึงเนกุแห่งอักซุม

จดหมายของมูฮัมหมัดถึงนาจาชิ

จดหมายที่เชิญอาร์มะ ห์ กษัตริย์อักซุมแห่งเอธิโอเปีย/อะบิสซิเนีย เข้ารับอิสลามนั้นถูกส่งมาโดยอัมร์ บิน อุมัยยะห์ อัด-ดัมรีแม้ว่าจะไม่ทราบว่าจดหมายนั้นถูกส่งพร้อมกับจาฟาร์เกี่ยวกับการอพยพไปยังอะบิสซิเนียหรือในวันต่อมาหลังจากสนธิสัญญาฮุดัยบียะห์ตามที่ฮามิดุลลาห์กล่าว อันแรกอาจเป็นไปได้มากกว่า[5]จดหมายนั้นแปลได้ว่า:

ในนามของอัลลอฮ์ ผู้ทรงกรุณาปรานี ผู้ทรงเมตตา
จากมูฮัมหมัด อัครสาวกของพระเจ้าถึงชาวเนกุส ผู้นำของอาบิสซิเนียน
สันติสุขจงมีแด่ผู้ที่เดินตามแนวทางที่นำทาง!
หลังจากนั้น ข้าพเจ้าขอสรรเสริญอัลลอฮ์แก่ท่าน แท้จริงพระองค์ไม่มีพระเจ้าอื่นใด พระองค์คือกษัตริย์ ผู้ทรงศักดิ์สิทธิ์ ผู้ทรงสร้างสันติภาพ ผู้ทรงประทานศรัทธา ผู้ทรงประทานความปลอดภัย และข้าพเจ้าขอเป็นพยานว่าพระเยซูบุตรของมารีย์ คือวิญญาณของอัลลอฮ์และพระ วจนะของพระองค์ที่พระองค์ประทานให้แก่พระแม่มารีย์ผู้บริสุทธิ์และทรงมีภูมิคุ้มกันและนางก็ตั้งครรภ์พระเยซูด้วยพระวิญญาณของพระองค์และการตีของพระองค์ เช่นเดียวกับที่พระองค์ทรงสร้างอาดัมด้วยพระหัตถ์ของพระองค์ และฉันขอเรียกพวกท่านไปหาอัลลอฮ์องค์เดียวโดยที่ไม่มีผู้ร่วมเป็นภาคีใดๆ กับพระองค์ และยึดมั่นในความเชื่อฟังของพระองค์ และให้พวกท่านติดตามฉันและศรัทธาในสิ่งที่มาถึงฉัน แท้จริง ฉันคือศาสดาของอัลลอฮ์ และขอเรียกพวกท่านและบริวารของพวกท่านไปหาอัลลอฮ์ ผู้ทรงอำนาจและความยิ่งใหญ่
และฉันได้แจ้งและตักเตือนอย่างจริงใจแล้ว ดังนั้นจงรับคำตักเตือนอย่างจริงใจของฉัน "และขอสันติจงมีแด่ผู้ที่เดินตามแนวทางที่ถูกต้อง" [ อัลกุรอาน  20:47]
ตราประทับ: มูฮัมหมัด ศาสดาของอัลลอฮ์

เมื่อได้รับจดหมายแล้ว แหล่งข้อมูลของชาวมุสลิมบางแหล่งก็อ้างว่า เนกุสยอมรับศาสนาอิสลามในจดหมายตอบที่เขาเขียนถึงมูฮัมหมัด ตามประเพณีของศาสนาอิสลาม ชาวมุสลิมในเมืองเมดินาจะสวดภาวนาขอขมาพระศพให้กับเนกุสเมื่อเขาเสียชีวิต อย่างไรก็ตาม ไม่มีหลักฐานใดๆ ที่สนับสนุนคำกล่าวอ้างเหล่านี้ แม้แต่บรรดานักประวัติศาสตร์ชาวมุสลิมบางคนก็ยังตั้งคำถามต่อคำกล่าวอ้างเหล่านี้[56]เป็นไปได้ว่าจดหมายอีกฉบับหนึ่งถูกส่งไปยังผู้สืบทอดตำแหน่งของเนกุสผู้ล่วงลับ[5]

จดหมายนี้ถูกกล่าวถึงในซอฮีฮ์มุสลิม[57]

จดหมายถึงมุกาวกีแห่งอียิปต์

ภาพวาดจดหมายของมูฮัมหมัดถึงมูกอคิสซึ่งค้นพบในอียิปต์เมื่อปี พ.ศ. 2401 [58]

นักวิชาการหลายคนขัดแย้งกันเกี่ยวกับความถูกต้องของเนื้อหาจดหมายที่มูฮัมหมัดส่งถึงอัล-มุกอกีสนักวิชาการบางคน เช่นโนลเดเกะมองว่าสำเนาที่เก็บรักษาไว้ในปัจจุบันเป็นของปลอม และเออห์นเบิร์กมองว่าเรื่องราวทั้งหมดเกี่ยวกับมุกอกีส "ไม่มีคุณค่าทางประวัติศาสตร์ใดๆ" [59]ในทางกลับกัน นักประวัติศาสตร์มุสลิมส่วนใหญ่ยืนยันว่ารายงานเหล่านี้มีคุณค่าทางประวัติศาสตร์ ข้อความในจดหมาย (ที่ส่งโดยฮาติบ บิน อาบู บัลตาอ์ ) ตามประเพณีอิสลามแปลได้ดังนี้:

ในนามของอัลลอฮ์ ผู้ทรงกรุณาปรานี ผู้ทรงเมตตา
จากมูฮัมหมัด ผู้รับใช้ของอัลลอฮ์และอัครสาวกของพระองค์ถึงอัลมุกอคิส ประมุขแห่งอียิปต์
สันติสุขจงมีแด่ผู้ที่เดินตามแนวทางที่ถูกต้อง!
และหลังจากนั้น ข้าพเจ้าขอเรียกท่านให้ยอมจำนนต่ออัลลอฮ์ ("อิสลาม") จงยอมจำนน (กล่าวคือ เข้ารับอิสลาม) และปลอดภัย (จากความหายนะ เพราะ) อัลลอฮ์จะตอบแทนท่านเป็นสองเท่า แต่ถ้าท่านหันหลังให้ ความผิด [ของการหลงผิด] ของชาวอียิปต์ก็จะตกอยู่กับท่าน
ดังนั้น "โอ้ ผู้ที่นับถือคัมภีร์ทั้งหลาย จงมาตกลงกันอย่างยุติธรรมระหว่างพวกเราและพวกท่านว่า เราจะไม่เคารพสักการะอื่นใดนอกจากอัลลอฮ์ และอย่าตั้งภาคี [เป็นหุ้นส่วนในการเคารพสักการะ] ต่อพระองค์ และเราจะไม่ยึดถือซึ่งกันและกันเป็นพระเจ้าอื่นใดนอกจากอัลลอฮ์ [แล้วอัลลอฮ์ตรัสว่า] แต่ถ้าพวกเขาหันหลังให้ ก็จงกล่าวว่า จงเป็นพยานว่าพวกเราเป็นผู้ยอมจำนนต่ออัลลอฮ์ ("มุสลิม")" [ อัลกุรอาน  3:64]
ตราประทับ: มูฮัมหมัด ศาสดาของพระผู้เป็นเจ้า[60]

ตระกูลมุกาวกีตอบสนองด้วยการส่งของขวัญไปให้มูฮัมหมัด รวมถึงทาสหญิงสองคน คือมาเรีย อัล-กิบติยะห์และซิริน มาเรียกลายเป็นนางสนมของมูฮัมหมัด[61]โดยมีบางแหล่งรายงานว่าในเวลาต่อมาเธอได้รับอิสรภาพและแต่งงานมีรายงานว่าตระกูลมุกาวกีเป็นผู้ดูแลเนื้อหาของหนังสือและเก็บไว้ในโลงศพงาช้าง แม้ว่าเขาจะไม่ได้เปลี่ยนมานับถือศาสนาอิสลามก็ตาม[62]

จดหมายถึงโคสราอูที่ 2 แห่งราชอาณาจักรซาสซานิด

จดหมายของมูฮัมหมัดถึงโคสเราที่ 2 (ฉบับต้นฉบับ)

จดหมายถึงโคสโรว์ที่ 2 ( อาหรับ : كِسْرٰى , โรมันKisrá ) ได้รับการแปลโดยนักประวัติศาสตร์มุสลิมว่า:

ในนามของอัลลอฮ์ ผู้ทรงกรุณาปรานี ผู้ทรงเมตตา
จากมุฮัมหมัด อัครสาวกของพระเจ้าถึงโคสโรว์ นายกรัฐมนตรีแห่งเปอร์เซีย
สันติสุขจงมีแก่ผู้ที่เดินตามแนวทางที่ชี้แนะ และศรัทธาในอัลลอฮ์และอัครสาวกของพระองค์ และขอเป็นพยานว่าไม่มีพระเจ้าอื่นใดนอกจากอัลลอฮ์องค์เดียวที่ไม่มีหุ้นส่วน [ในการเคารพบูชา] ต่อพระองค์ และมุฮัมหมัดเป็นผู้รับใช้และอัครสาวกของพระองค์!
และ [ดังนั้น] ฉันขอเรียกคุณให้มาอยู่ภายใต้การเรียกของพระเจ้า [เพราะ] แท้จริงแล้ว ฉันเป็นอัครสาวกของพระเจ้าสำหรับมนุษยชาติทั้งหมด "เพื่อเตือนผู้ที่ยังมีชีวิตอยู่" [ อัลกุรอาน  36:70]
ดังนั้น จงยอมจำนน [ต่ออัลลอฮ์] (กล่าวคือ เข้ารับอิสลาม) และปลอดภัย [จากความพินาศ] แต่ถ้าเจ้าปฏิเสธ ความผิด [ของความหลงผิด] ของพวกโซโรอัสเตอร์ ("พวกมายา") จะตกอยู่กับเจ้า อย่างแน่นอน
ตราประทับ: มุฮัมหมัด อัครสาวกของพระเจ้า

ตามประเพณีของชาวมุสลิม จดหมายถูกส่งผ่านอับดุลลาห์ อัส-ซาห์มี[อ] [47] ซึ่ง ส่งไปยังโคสเราผ่านผู้ว่าการบาห์เรน[63]เมื่ออ่านจดหมายนั้น โคสรอว์ที่ 2 รายงานว่าฉีกเอกสารนั้น[64]โดยกล่าวว่า "ทาสที่น่าสงสารคนหนึ่งในหมู่ราษฎรของฉันกล้าที่จะเขียนชื่อของเขาไว้ข้างหน้าฉัน" [50]และสั่งให้บาดฮาน ผู้ปกครอง เยเมนที่เป็นข้ารับใช้ของเขาส่งชายผู้กล้าหาญสองคนไประบุตัว จับตัว และนำตัวชายคนนี้จากเฮจาซ (มุฮัมหมัด) ไปหาเขา เมื่ออับดุลลาห์ อิบนุ ฮุดาฟาฮ์ อัส-ซาห์มี บอกกับมุฮัมหมัดว่าโคสรอว์ฉีกจดหมายของเขาเป็นชิ้นเล็กชิ้นน้อย มุฮัมหมัดกล่าวว่า "ขอพระเจ้า [เช่นเดียวกัน] ทำลายอาณาจักรของเขา " ในขณะที่ตอบสนองต่อพฤติกรรมของซีซาร์โดยกล่าวว่า "ขอพระเจ้าคุ้มครองอาณาจักรของเขา" [65] [47]


จดหมายนี้ถูกกล่าวถึงในซอฮีฮ์มุสลิม[66]

ตัวอักษรอื่นๆ

ผู้ว่าการราชวงศ์ซาสซานิดแห่งบาห์เรนและยามาห์

จดหมายของมูฮัมหมัดถึงมุนซิร บิน ซาวา (สำเนาต้นฉบับ)
ข้อความของมูฮัมหมัดถึงอัลมุนดิร บิน ซาวา ถูกเก็บรักษาไว้ในพิพิธภัณฑ์การทหารเยเมนด้านบนคือต้นฉบับ ด้านล่างคือตัวอักษรพิมพ์สมัยใหม่สำหรับเขียนต้นฉบับเดียวกัน

นอกจากบุคคลที่กล่าวมาข้างต้นแล้ว ยังมีรายงานกรณีอื่นๆ ของการติดต่อสื่อสารอีกด้วยมุนซิร อิบน์ ซาวา อัล-ทามิมีผู้ ว่า การบาห์เรนดูเหมือนจะเป็นผู้รับจดหมาย โดยมีจดหมายส่งถึงเขาผ่านอัล-'อะลา อัล-ฮัดรามี รายงานระบุว่าเขารับอิสลามพร้อมกับราษฎรบางคน แต่บางคนไม่รับ[67]จดหมายที่คล้ายกันนี้ส่งถึงเฮาซา อิบน์ อาลีผู้ว่าการยามามะฮ์ซึ่งตอบว่าเขาจะเปลี่ยนมานับถือศาสนาอิสลามก็ต่อเมื่อได้รับตำแหน่งที่มีอำนาจในรัฐบาลของมูฮัมหมัด ซึ่งเป็นข้อเสนอที่มูฮัมหมัดไม่เต็มใจที่จะยอมรับ[67]

ชาวกัสซานิด

มูฮัมหมัดส่งจดหมายถึงอัลฮาริธ บิน อาบี ชามีร์ อัลกัสซานีผู้ปกครองซีเรียไบแซน ไทน์ (ชาวอาหรับเรียกว่าอัชชาม "ประเทศทางเหนือ เลแวนต์" ซึ่งต่างจากอัลยามาน "ประเทศทางใต้เยเมน ") โดยมีฐานที่มั่นอยู่ในบอสรา[b] [68] [47]หรืออีกทางหนึ่งคือ ดามัสกัส[50] [69]เขาสืบเชื้อสายมาจากราชวงศ์กัสซาเนียแห่ง อาหรับ กรีก (เทียบได้กับราชวงศ์เฮโรด แห่งปาเลสไตน์ ในสมัยโรมัน แม้จะมีสถานะเหนือกว่าก็ตาม ) [ จำเป็นต้องอ้างอิง ]จดหมายมีใจความดังนี้:

ในนามของอัลลอฮ์ ผู้ทรงกรุณาปรานี ผู้ทรงเมตตา
จากมุฮัมหมัด ศาสดาแห่งอัลลอฮ์ถึงอัลฮาริซ บุตรของอาบู ชามีร ขอ
สันติสุขจงมีแก่ผู้ใดก็ตามที่เดินตามแนวทางที่ถูกต้อง และศรัทธาในอัลลอฮ์ และจริงใจต่อแนวทางนั้น!
ด้วยเหตุนี้ ฉันจึงเรียกร้องให้ท่านศรัทธาในอัลลอฮ์องค์เดียว โดยไม่มีหุ้นส่วน [ในการเคารพบูชา] ต่อพระองค์ [และ] อำนาจปกครองของท่านยังคงเป็นของท่าน
ตราประทับ: มุฮัมหมัด ศาสดาแห่งอัลลอฮ์

รายงานระบุว่า อัล-กัสซานีมีปฏิกิริยาต่อจดหมายของมูฮัมหมัดในเชิงลบ โดยมองว่าเป็นการดูหมิ่น[67]

อัซด์

Jayfar และ 'Abd เจ้าชายแห่ง เผ่า Azdที่มีอำนาจปกครองโอมานร่วมกับการปกครองของเปอร์เซีย เป็นบุตรชายของกษัตริย์ Juland (มักสะกดว่า Al Julandā ตาม การออกเสียง ภาษาเปอร์เซีย-อาหรับ ) [70]พวกเขารับอิสลามอย่างสันติในปี 628 หลังคริสตศักราช เมื่อได้รับจดหมายที่ส่งมาจาก Muhammad ผ่าน'Amr ibn al-'As [ 71] ต่อมา 'Azd มีบทบาทสำคัญในการพิชิตอิสลามที่ตามมา พวกเขาเป็นหนึ่งในห้ากลุ่มชนเผ่าที่ตั้ง รกรากอยู่ในเมืองป้อมปราการที่เพิ่งก่อตั้งขึ้นที่หัวอ่าวเปอร์เซียภายใต้การนำของนายพลal-Muhallab ibn Abu Sufrahพวกเขายังมีส่วนร่วมในการพิชิตKhurasanและTransoxania [72 ]

จดหมายมีเนื้อความดังนี้:

ในนามของอัลลอฮ์ ผู้ทรงกรุณาปรานี ผู้ทรงเมตตา
จากมูฮัมหมัด ศาสดาแห่งอัลลอฮ์ ถึง ญัยฟาร์ และอับดุล [ ซิค ] [73]บุตรของอัล-จูลาน
ดี แล้วสันติสุขจงมีแก่ผู้ที่เดินตามแนวทางที่ถูกต้อง!
หลังจากนั้น แท้จริงแล้ว ฉันเรียกพวกเจ้าทั้งสองให้เข้าสู่การเรียกร้องแห่งการยอมจำนน [ต่ออัลลอฮ์] ("อิสลาม") ยอมจำนน (กล่าวคือ เข้ารับอิสลาม) และปลอดภัย ฉันเป็นศาสดาของอัลลอฮ์ต่อมนุษยชาติทั้งหมด "เพื่อที่เขาจะได้เตือนใครก็ตามที่ยังมีชีวิตอยู่ แล้วพวกเจ้าทั้งสอง หากพวกเจ้ายินยอมที่จะยอมจำนนต่ออัลลอฮ์ ฉันจะอุปถัมภ์พวกเจ้า แต่หากพวกเจ้าปฏิเสธ ก็จงรู้ไว้ว่า รัชสมัยของพวกเจ้านั้นสั้นนัก และทหารม้าของฉันจะบุกเข้าไปในลานบ้านของพวกเจ้า และการเป็นศาสดาของฉันจะครอบงำอาณาจักรของพวกเจ้า ตรา
ประทับ: มูฮัมหมัด ศาสดาแห่งอัลลอฮ์

[ จำเป็นต้องมีการอ้างอิง ]

ดูเพิ่มเติม

หมายเหตุ

  1. ^ “อัครสาวกได้ส่งจดหมายพร้อมกับเพื่อนของเขาและส่งไปยังกษัตริย์เพื่อเชิญชวนพวกเขาให้มานับถือศาสนาอิสลาม เขาส่ง Diḥya b. Khalīfa al-Kalbī ไปหาซีซาร์ กษัตริย์แห่ง Rūm; ʿAbdullah b. Ḥudhāfa ไปหา Chosroes กษัตริย์แห่ง Persia; ʿAmr b. Umayya al-Ḍamrī ไปหา Negus กษัตริย์แห่ง Abyssinia; Ḥāṭib b. Abū Baltaʾa ไปหา Muqauqis กษัตริย์แห่ง Alexandria;...al-ʿAlā' b. al-Ḥaḍramī ไปหา al-Mundhir b. Sāwā al-ʿAbdī กษัตริย์แห่ง Baḥrayn; Shujāʿ b. Wahb al-Asdī ไปหา al-Ḥārith b. Abū ชิมร์ อัล-กัสซานี กษัตริย์แห่งชายแดนโรมัน" กีโยมเอ. ชีวประวัติของมูฮัม หมัด [48]หน้า 789
  2. เขาถูกเรียกว่าعَظِيمِ بَصْرَى "นายกรัฐมนตรีแห่งบอสเราะห์" [49] [46]

การอ้างอิง

  1. ^ abc วัตต์ อัล-เอาส์ สารานุกรมอิสลาม
  2. ^ abcdefghij บูล; เวลช์. มูฮัมหมัด; สารานุกรมอิสลาม
  3. ^ วัตต์ (1974) หน้า 93–96
  4. ^ abc อิรฟาน ชาฮิดวรรณกรรมอาหรับจนถึงปลายสมัยอุมัย ยัด วารสารของสมาคมโอเรียนเต็ลอเมริกันเล่ม 106 ฉบับที่ 3 หน้า 531
  5. ↑ abcd al-Mubarakpuri (2002) หน้า. 412
  6. ^ abc วัตต์ (1974) หน้า 81
  7. ^ ab Forward (1998) หน้า 28–29
  8. ^ Haykal (1993) ตอนที่: “ผู้แทนของศาสดา”
  9. ^ ส่งต่อ (1998) หน้า 14
  10. ^ ab ฟอร์เวิร์ด (1998) หน้า 15
  11. ^ วัตต์ (1974) หน้า 67–68
  12. ↑ เอบีซี ฟาน ดอนเซล อัล-นัดจาชิ; สารานุกรมศาสนาอิสลาม
  13. ^ Vaglieri. Dja'far b. Abī Tālib; สารานุกรมอิสลาม
  14. อัล-มูบารัคปุรี (2002) หน้า. 162
  15. ^ เมียร์ (1861) เล่มที่ 2 หน้า 200
  16. ↑ อับ อัล-มูบารัคปุรี (2002) หน้า 163–166
  17. ^ เมียร์ (1861) เล่มที่ 2 หน้า 202
  18. ^ ซาฮิฮ์ อัล-บุคอรี 4.54.454 เก็บถาวร 26 พฤษภาคม 2010 ที่เวย์แบ็กแมชชีน , ซาฮิฮ์ มุสลิม 19.4425 เก็บถาวร 20 สิงหาคม 2010 ที่เวย์แบ็กแมชชีน
  19. ^ โดย Watt (1974) หน้า 83
  20. อัล-มูบารัคปุรี (2002) หน้า. 187
  21. อิบนุ ฮิชัม, อัส-ซีรัต อัน-นะบะวียะฮ์, เล่ม. ฉันพี. 454
  22. ^ วัตต์ (1974) หน้า 84
  23. ^ บอสเวิร์ธ. บุอาธ ; สารานุกรมอิสลาม
  24. ^ ab ฟอร์เวิร์ด (1998) หน้า 19
  25. อิบนุ กะษีร, อัล-บิดดายะฮ์ วะอัน-นิฮายะฮ์, เล่มที่. ครั้งที่สอง น. 279.
  26. ^ โดย Bernard Lewis, ชาวอาหรับในประวัติศาสตร์,หน้า 43
  27. ^ ลูอิส, หน้า 44.
  28. ^ วัตต์ (1974) หน้า 95, 96
  29. ^ ลูอิส (1984) หน้า 12
  30. ^ ab Watt (1974) หน้า 94–95
  31. วัตต์. อัซราดจ์; สารานุกรมศาสนาอิสลาม
  32. อัล-มูบารัคปุรี (2002) หน้า 227–229
  33. ^ วัตต์ (1974) หน้า 96
  34. ^ การเดินทางสู่มักกะห์ของชาวมุสลิม ซึ่งในระหว่างนั้นพวกเขาจะประกอบพิธีกรรมต่างๆ เช่น การเดินเวียนรอบ ( tawaf ) ของกะอ์บะฮ์และการเดินไปมาอย่างรวดเร็วระหว่างเนินเขาของซาฟาและมัรวา " อุมเราะห์ " นั้นไม่ควรสับสนกับ " ฮัจญ์ " ซึ่งถือเป็นการแสวงบุญที่ยิ่งใหญ่กว่า
  35. อัล-มูบารัคปุรี (2002) หน้า. 398
  36. ↑ abcde วัตต์ อัล-ฮุดัยบิยะห์; สารานุกรมศาสนาอิสลาม
  37. อัล-มูบารัคปุรี (2002) หน้า. 402
  38. ^ อัลกุรอาน  48:18
  39. ^ ฟอร์เวิร์ด (1998) หน้า 28
  40. ^ abc al-Mubarakpuri (2002) , หน้า  [ ต้องระบุหน้า ]
  41. ^ เอล-ชีค (1999) หน้า 5–21
  42. ^ เชิงอรรถของ El-Cheikh (1999) อ่านว่า: "RB Sejeant คัดค้านความถูกต้องของงานเขียน "Early Arabic Prose: in Arabic Literature to the End of the Umayyad Period" โดย A. E L. Beeston et a1 ... (Cambridge, 1983), หน้า 141–2 Suhaila aljaburi ยังสงสัยในความถูกต้องของเอกสารอีกด้วย "Ridlat al-nabi ila hiraql malik al-~m,H" amdard Islamicus 1 (1978) ฉบับที่ 3, หน้า 15–49"
  43. ^ จ่าสิบเอกยังให้ความสนใจต่อสิ่งที่ไม่สอดคล้องกับยุคสมัย เช่น การกล่าวถึงการจ่ายภาษีรายหัวด้วย . Loc cit.
  44. ↑ abcde Muhammad and Heraclius: A Study in Legitimacy, นาเดีย มาเรีย เอล-ชีค, Studia Islamica, ฉบับที่ 89. (1999), หน้า 5–21
  45. ^ เชิงอรรถของ El-Cheikh (1999) ระบุว่า: "ฮามิดุลลาห์ได้อภิปรายถึงข้อขัดแย้งนี้และพยายามพิสูจน์ความถูกต้องแท้จริงของจดหมายของเฮราคลิอุสใน "La lettre du Prophete P Heraclius et le sort de I'original: Arabica 2(1955), หน้า 97–1 10 และล่าสุดใน Sir originaw des lettms du prophbte de I'lslam (Paris, 1985), หน้า 149.172 ซึ่งเขาได้คัดลอกสิ่งที่อ้างว่าเป็นจดหมายต้นฉบับ"
  46. ↑ abc "Sahih al-Bukhari 2940, 2941 - การต่อสู้เพื่อศาสนาของอัลลอฮ์ (ญิฮาด) - كتاب الجهاد والسير" ซุนนะฮ .com Sunnah.com - สุนทรพจน์และคำสอนของศาสดามูฮัมหมัด (صلى الله عليه و سلم ) สืบค้นเมื่อ18 สิงหาคม 2564 .
  47. ^ abcd "เหตุการณ์ในปีที่เจ็ดแห่งการอพยพ - สาร". www.al-islam.org . Al-Islam.org. เก็บถาวรจากแหล่งเดิมเมื่อ 5 สิงหาคม 2012 . สืบค้นเมื่อ25 สิงหาคม 2013 .
  48. ^ abcd Guillaume, A. (1955). Sirat Rasul Allah ของ Ibn Ishaq - ชีวิตของมูฮัมหมัด แปลโดย A. Guillaume. สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ด
  49. ↑ ab "มิชกัต อัล-มาซาบีห์ 3926 - ญิฮาด - كتاب الجهاد" ซุนนะฮ .com Sunnah.com - สุนทรพจน์และคำสอนของศาสดามูฮัมหมัด (صلى الله عليه و سلم ) สืบค้นเมื่อ19 สิงหาคม 2564 .
  50. ^ abcd มูบารักปุรี, ซาฟี อัล-เราะห์มาน (2002). เมื่อดวงจันทร์แตก (ชีวประวัติของศาสดามูฮัมหมัด) . สำนักพิมพ์ Darussalam ISBN 978-603-500-060-4-
  51. ^ ซาฮิฮ์ อัล-บุคอรี , 1:1:6
  52. อัล-มูบารัคปุรี (2002) หน้า. 420
  53. "เศาะฮิฮ์ อัลบุคอรี 7 - วิวรณ์ - كتاب بدء الوحى". ซุนนะฮ .com Sunnah.com - สุนทรพจน์และคำสอนของศาสดามูฮัมหมัด (صلى الله عليه و سلم ) สืบค้นเมื่อ19 สิงหาคม 2564 .
  54. ^ Kaegi, Walter Emil (2003). Heraclius, emperor of Byzantium . Cambridge, UK: Cambridge University Press. ISBN 0-521-81459-6-
  55. https://sunnah.com/bukhari:2938 [ URL เปล่า ]
  56. ^ ซาฮิฮ์ อัล-บุคอรี 5.58.220 เก็บถาวร 2011-08-22 ที่เวย์แบ็กแมชชีน
  57. https://sunnah.com/muslim:2092e [ URL เปล่า ]
  58. ^ "ต้นฉบับของจดหมายถูกค้นพบในปี 1858 โดย Monsieur Etienne Barthelemy สมาชิกของคณะสำรวจชาวฝรั่งเศส ในอารามแห่งหนึ่งในอียิปต์ และปัจจุบันเก็บรักษาไว้อย่างดีในกรุงคอนสแตนติโนเปิล ภาพถ่ายจดหมายหลายภาพได้รับการตีพิมพ์ตั้งแต่นั้นมา ภาพแรกได้รับการตีพิมพ์ในหนังสือพิมพ์ชื่อดังของอียิปต์ชื่อ Al-Hilal ในเดือนพฤศจิกายน 1904" Muhammad Zafrulla Khan, Muhammad: Seal of the Prophets , Routledge & Kegan Paul, London, 1980 (บทที่ 12) ภาพวาดของจดหมายที่ตีพิมพ์ใน Al-Hilal ถูกตีพิมพ์ซ้ำในDavid Samuel Margoliouth , Mohammed and the Rise of Islam , London (1905), หน้า 365
  59. ^ Öhrnberg; Mukawkis. สารานุกรมอิสลาม.
  60. อัล-มูบารัคปุรี (2002) หน้า. 415
  61. ^ บูล. มาริยา; สารานุกรมอิสลาม
  62. อัล-มูบารัคปุรี (2002) หน้า. 416
  63. อัล-มูบารัคปุรี (2002) หน้า. 417
  64. Kisra , M. Morony, สารานุกรมศาสนาอิสลาม , ฉบับ. วี, เอ็ด. CE Bosworth, E. van Donzel, B. Lewis และ C. Pellat, (EJBrill, 1980), 185.[1]
  65. อัล-ʿอัสกอลานี, อิบนุ ฮาญาร์ (1428) ฟัตฎะ อัล-บารี . ไคโร
  66. https://sunnah.com/muslim:2092e [ URL เปล่า ]
  67. ^ abc อัล-มูบารักปุรี (2002) หน้า 421–424
  68. เรดา, โมฮัมเหม็ด (1 มกราคม พ.ศ. 2556). โมฮัมเหม็ด (S) ผู้ส่งสารของอัลลอฮ์: محمد رسول الله (ص) [ITNكليزي] เบรุต, เลบานอน: ดาร์ อัล โคโตบ อัล อิลมิยาห์ دار الكتب العلمية. ไอเอสบีเอ็น 978-2-7451-8113-8. ดึงข้อมูลเมื่อ14 สิงหาคม 2021 .
  69. อัล-ฮะลาบี, `อาลี อิบนุ อิบราฮิม นูร์ อัล-ดีน (1964) Insān al-ʻuyūn: fī sīrat al-Amīn al-Ma'mūn (เล่ม 3) (ในภาษาอาหรับ) มุสตะฟา อัล-บาบี อัล-ฮาลาบี. หน้า 300–306.
  70. ^ วิลกินสัน, ความสัมพันธ์ทางดินแดนอาหรับ-เปอร์เซีย หน้า 40
  71. ^ โรเจอร์สัน (2003) หน้า 202
  72. ^ A. Abu Ezzah, สถานการณ์ทางการเมืองในคาบสมุทรอาหรับตะวันออกในช่วงการมาถึงของศาสนาอิสลาม" หน้า 55
  73. ^ กระทรวงวัฒนธรรมแห่งรัฐสุลต่านโอมาน - ที่ปรึกษาของสุลต่านด้านวัฒนธรรม จดหมายของศาสดาโมฮัมหมัดถึงประชาชนชาวโอมาน - ที่ปรึกษาของสุลต่านด้านวัฒนธรรม

อ้างอิง

อ่านเพิ่มเติม

  • อัล-อิสมาอิล, ตาฮียา ( 1998). ชีวประวัติของมูฮัมหมัด: ชีวิตของเขาที่อ้างอิงจากแหล่งข้อมูลที่เก่าแก่ที่สุดสำนักพิมพ์ Ta-Ha สหราชอาณาจักรISBN 0-907461-64-6 
  • ฮามิดดุลลอฮ์, มูฮัมหมัด (1985) หกต้นกำเนิด des Lettres du Prophète de l'islam: étude paléographique และ historique des Lettres ปารีส: โทกุย. ไอเอสบีเอ็น 2-7363-0005-X-
  • วัตต์, เอ็ม มอนต์โกเมอรี (1981). มูฮัมหมัดที่เมดินา สหราชอาณาจักร: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ดISBN 0-19-577307-1-
  • มูฮัมหมัด ฮุสเซน ไฮคาล: "ชีวิตของมูฮัมหมัด"; เวอร์ชันออนไลน์
  • จดหมายที่ส่งโดยมูฮัมหมัด เก็บถาวร 2017-09-24 ที่เวย์แบ็กแมชชีน
สืบค้นจาก "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=อาชีพนักการทูตของมูฮัมหมัด&oldid=1248577929"