เดวิด โรซิน

David Rosin (27 พฤษภาคม พ.ศ. 2366 - 31 ธันวาคม พ.ศ. 2437) เป็นนักศาสนศาสตร์ชาวยิวชาว เยอรมัน จากเมืองโรเซนเบิร์กแคว้นซิลีเซี

หลังจากได้รับคำแนะนำจากบิดาซึ่งเป็นครูในเมืองบ้านเกิดของเขา เขาได้เข้าเรียนที่เยชิวาแห่งเคมเปนของมายสโลวิตซ์ (ภายใต้การนำของเดวิด ดอยทช์ ) และของปราก (ภายใต้การควบคุมของราโปพอร์ต ); แต่ด้วยความประสงค์ที่จะได้รับการศึกษาในโรงเรียนเป็นประจำ เขาจึงไปที่เบรสเลา ซึ่งเขาเข้าเรียนในโรงยิมและสำเร็จการศึกษาในปี พ.ศ. 2389 เขาศึกษาต่อที่มหาวิทยาลัยเบอร์ลินและ ฮัล เลอ ( ปริญญาเอก พ.ศ. 2394) และผ่านการสอบในฐานะครูสำหรับโรงยิม เมื่อกลับมาที่เบอร์ลิน เขาสอนในโรงเรียนเอกชนหลายแห่ง จนกระทั่งMichael Sachsซึ่งเขามีความสัมพันธ์ใกล้ชิดด้วยมาโดยตลอดได้แต่งตั้งเขาเป็นอาจารย์ใหญ่ของโรงเรียนสอนศาสนาซึ่งเปิดทำการในเมืองนั้นในปี พ.ศ. 2397 ในเวลาเดียวกัน Rosin ก็ให้คำแนะนำด้านศาสนาแก่นักเรียนของโรงเรียนปกติของชาวยิว ในปี พ.ศ. 2409 เขาได้รับแต่งตั้งให้เป็นผู้สืบทอดตำแหน่งต่อจากManuel Joël ในตำแหน่ง ศาสตราจารย์ด้านhomiletics วรรณกรรม เชิงอรรถกถาและMidrashที่ เซ มินารีแรบบินิกใน Breslauซึ่งเขาดำรงตำแหน่งจนเสียชีวิต

งานวรรณกรรม

Rosin เป็นผู้เขียน:

  • “Abschiedswort: Berichte über ตายJüdische Religionsschule”เบอร์ลิน 2409;
  • "Ein Compendium der Jüdischen Gesetzeskunde aus dem 14. Jahrhundert," Breslau, 1871 (บน"Sefer ha-Ḥinnuk" );
  • “เอธิค เด ไมโมนิเดส”อิบ. พ.ศ. 2419;
  • เมียร์ เบน ซามูเอล อัล ชริฟเทอร์คลาเรอร์,อิบ. พ.ศ. 2423;
  • "Reime und Gedichte des Abraham ibn Esra"ใน 5 ส่วน ib. พ.ศ. 2428-2437 (บทกวีของอิบัน เอซราพร้อมข้อความที่เปล่งเสียงและคำแปลภาษาเยอรมันในจังหวะ)

Rosin มีชื่อเสียงมากที่สุดจากการตีพิมพ์บทวิจารณ์ที่ครอบคลุมของ Rashbam (รับบีซามูเอลเบนเมียร์ หลานชายของ Rashi) เกี่ยวกับ Pentateuch เขามีหน้าที่รับผิดชอบในการเผยแพร่ความเห็นที่ไม่เหมือนใครนี้ต่อสาธารณะ เขาวิเคราะห์คำอธิบายนี้อย่างละเอียดโดยอ้างอิงต้นฉบับที่มีอยู่ ความเห็นของ Rashbam มีชื่อเสียงในด้านคำอธิบายความหมายธรรมดาของ Chumash (Pentateuch) คำอธิบายความหมายธรรมดาของ Chumash นี้เรียกว่า peshat ในภาษาฮีบรู หากไม่มีงานของ Rosin ความเห็นของ Rashbam ก็อาจจะไม่เป็นที่รู้จักหรือตีพิมพ์เลย เนื่องจากต้นฉบับทั้งหมดของงานของเขาถูกทำลายในช่วงสงครามในเวลาต่อมา

เขาแก้ไข คำเทศนาของ Michael Sachs (ฉบับที่ 2, เบอร์ลิน, พ.ศ. 2410) และเขาได้ตีพิมพ์บทวิจารณ์ ของรับบี ซามูเอล เบน เมียร์ เกี่ยวกับเพนตาทุกโดยมี คำนำ ภาษาฮีบรูและการวิเคราะห์ภาษาฮีบรู Breslau, พ.ศ. 2424 นอกจากนี้ เขายังตีพิมพ์บทวิเคราะห์ของรัชบัมเป็นภาษาเยอรมันด้วย ภาษา. บทความของ Rosin เกี่ยวกับปรัชญาของอับราฮัม อิบัน เอซราได้รับการแก้ไขหลังจากการเสียชีวิตของเขาโดยลูกศิษย์ผู้อุทิศตนของเขาDavid Kaufmannและตีพิมพ์ใน " Monatsschrift " (ฉบับ xlii.-xliii.) ซึ่งนิตยสาร Rosin ให้การสนับสนุนเป็นครั้งคราว

Rosin ทำงานวรรณกรรมของเขาด้วยความแม่นยำในรายละเอียดที่เป็นแบบอย่างและเห็นใจในเรื่องของเขาอย่างสมบูรณ์แบบ พระองค์ทรงเป็นเพื่อนและที่ปรึกษาใจดีแก่ลูกศิษย์จำนวนมากของพระองค์ ในทัศนคติทางศาสนาของเขา เขาเป็นคนหัวโบราณอย่างเคร่งครัด เป็นลูกศิษย์ที่แท้จริงของ Michael Sachs (ซึ่งเขาเป็นผู้ชื่นชม); และในขณะเดียวกันเขาก็มีใจกว้างและอดทนต่อความคิดเห็นของผู้อื่น ลูกชายคนเดียวของเขา Heinrich Rosin เป็นศาสตราจารย์ด้านการแพทย์ที่มหาวิทยาลัยเบอร์ลิน ญาติอีกคนหนึ่งซึ่งเป็น หลาน ชายชื่อ Heinrich Rosin เป็นศาสตราจารย์ในแผนกกฎหมายของมหาวิทยาลัยไฟรบูร์ก

อ้างอิง

  •  บทความนี้รวมข้อความจากสิ่งพิมพ์ที่เป็นสาธารณสมบัติIsidore Singer & Gotthard Deutsch (1901–1906) "เดวิด โรซิน" ในซิงเกอร์, อิซิดอร์ ; และคณะ (บรรณาธิการ). สารานุกรมชาวยิว . นิวยอร์ก: ฟังค์ & แวกนัลส์.
3.6955888271332