ความสอดคล้อง (เผยแพร่)

จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
ข้ามไปที่การนำทาง ข้ามไปที่การค้นหา

ความสอดคล้องคือ รายการ ตามตัวอักษร ของ คำหลักที่ใช้ในหนังสือหรือเนื้อหางาน โดยระบุทุกอินสแตนซ์ของแต่ละคำพร้อมบริบท ใน ทันที มีการเรียบเรียงความสอดคล้องสำหรับผลงานที่มีความสำคัญเป็นพิเศษเท่านั้น เช่นพระเวท [ 1] คัมภีร์ไบเบิล คัมภีร์กุรอ่านหรือผลงานของเชคสเปียร์เจมส์จอยซ์หรือนักเขียนลาตินและกรีกคลาสสิก[2]เนื่องจากเวลา ความยากลำบาก และ ค่าใช้จ่ายที่เกี่ยวข้องกับการสร้างความสอดคล้องในยุค ก่อน คอมพิวเตอร์

ความสอดคล้องของพระคัมภีร์ไบเบิลฮีบรู-ลาตินของโมรเดคัย นาธาน

ความสอดคล้องเป็นมากกว่าดัชนีโดยมีเนื้อหาเพิ่มเติม เช่น ข้อคิดเห็น คำจำกัดความ และการจัดทำดัชนีข้าม เฉพาะเรื่อง ซึ่งทำให้การผลิตเป็นกระบวนการที่ใช้แรงงานมาก แม้ว่าจะต้องใช้คอมพิวเตอร์ช่วยก็ตาม

ในยุคพรีคอมพิวติ้ง เทคโนโลยี การค้นหาไม่พร้อมใช้งาน และความสอดคล้องกันทำให้ผู้อ่านมีผลงานยาวๆ เช่น พระคัมภีร์ เปรียบเทียบได้กับผลการค้นหาทุกคำที่พวกเขาน่าจะค้นหา ในปัจจุบัน ความสามารถในการรวมผลลัพธ์ของการค้นหาที่เกี่ยวข้องกับคำศัพท์หลายคำ (เช่น การค้นหาคำที่ใกล้เคียงกับคำอื่นๆ) ได้ลดความสนใจในการเผยแพร่ความสอดคล้องกัน นอกจากนี้ เทคนิคทางคณิตศาสตร์เช่นการจัดทำดัชนีความหมายแฝงยังได้รับการเสนอให้เป็นวิธีระบุข้อมูลทางภาษาศาสตร์โดยอัตโนมัติตามบริบทของคำ

ความสอดคล้องสองภาษาคือความสอดคล้องตาม ข้อความ คู่ ขนาน ที่มีการจัดแนว

ความสอดคล้องเฉพาะคือรายการหัวข้อที่หนังสือครอบคลุม (โดยปกติคือพระคัมภีร์) โดยมีบริบทของเนื้อหาครอบคลุมในทันที คำที่จัดทำดัชนีไม่จำเป็นต้องปรากฏในข้อต่างจากความสอดคล้องแบบดั้งเดิม ความสอดคล้องเฉพาะที่รู้จักกันดีที่สุดคือNave 's Topical Bible

ความ สอดคล้องของพระคัมภีร์ฉบับแรกจัดทำขึ้นสำหรับ พระคัมภีร์ฉบับ ภูมิฐานโดยฮิวจ์แห่งเซนต์แชร์ (d.1262) ซึ่งจ้างภราดา 500 คนเพื่อช่วยเขา ในปี ค.ศ. 1448 รับบีโมรเดคัยนาธานได้ทำความสอดคล้องกับพระคัมภีร์ฮีบรู เขาใช้เวลาสิบปี ความสอดคล้องของพันธสัญญาใหม่ของกรีกได้รับการตีพิมพ์ในปี ค.ศ. 1599 โดยเฮนรี สตีเฟนส์และพระคัมภีร์เซปตัวจินต์ก็เสร็จสิ้นในสองปีต่อมาโดยคอนราด เคิร์เชอร์ในปี 1602 ความสอดคล้องครั้งแรกของพระคัมภีร์ภาษาอังกฤษได้รับการตีพิมพ์ในปี ค.ศ. 1550 โดยคุณมาร์เบค อ้างอิงจากส Cruden ไม่ได้ใช้หมายเลขกลอนที่Robert Stephens คิดค้นขึ้น ในปี 1545 แต่ "ความสอดคล้องที่ค่อนข้างใหญ่" ของ Mr Cotton ทำได้ จากนั้นทำตามความสอดคล้องของ CrudenและConcordance ของ Cruden.

ใช้ในภาษาศาสตร์

ความสอดคล้องมักใช้ในภาษาศาสตร์เมื่อศึกษาข้อความ ตัวอย่างเช่น:

เทคนิคการประสานกันถูกนำมาใช้กันอย่างแพร่หลายในเนื้อความข้อความ ระดับชาติ เช่นAmerican National Corpus , British National CorpusและCorpus of Contemporary American Englishที่มีอยู่ทางออนไลน์ แอปพลิเคชันแบบสแตนด์อโลนที่ใช้เทคนิคการประสานกันเรียกว่าConcordancers [3]หรือผู้จัดการคลังข้อมูล ขั้น สูง บางส่วนได้รวมการติดแท็กคำพูด บางส่วน และช่วยให้ผู้ใช้สามารถสร้างcorpora ที่มีคำอธิบายประกอบPOS ของตนเองเพื่อดำเนินการค้นหาประเภทต่างๆ ที่นำมาใช้ในภาษาศาสตร์คลังข้อมูล [4]

ผกผัน

การสร้างข้อความใน ม้วนหนังสือ เดดซี บางเล่ม มีความสอดคล้องกัน

การเข้าถึงม้วนหนังสือบางม้วนอยู่ภายใต้ "กฎความลับ" ที่อนุญาตให้เฉพาะทีมนานาชาติดั้งเดิมหรือผู้ที่กำหนดให้สามารถดูเนื้อหาต้นฉบับได้ หลังจากการเสียชีวิตของRoland de Vauxในปี 1971 ผู้สืบทอดตำแหน่งของเขาปฏิเสธที่จะอนุญาตให้เผยแพร่ภาพถ่ายแก่นักวิชาการคนอื่นๆ ซ้ำแล้วซ้ำเล่า Martin Abeggหลีกเลี่ยงข้อจำกัดนี้ในปี 1991 ซึ่งใช้คอมพิวเตอร์เพื่อ "พลิกกลับ" เอกสารที่ขาดหายไปซึ่งทำขึ้นในปี 1950 ซึ่งอยู่ในมือของนักวิชาการนอกทีม International Team เพื่อให้ได้เอกสารต้นฉบับขึ้นมาใหม่โดยประมาณ ข้อความ 17 ของเอกสาร [5] [6]ไม่นานหลังจากนั้นก็มีการเผยแพร่ข้อความต้นฉบับของม้วนหนังสือ

ดูเพิ่มเติม

อ้างอิง

  1. ^ บลูมฟีลด์, มอริซ (1990). ความสอดคล้องเวท Motilal Banarsidass มหาชน ISBN 81-208-0654-9.
  2. วิสบีย์, รอย (เมษายน 2505) "ความสอดคล้องกันโดยคอมพิวเตอร์อิเล็กทรอนิกส์: ประสบการณ์บางอย่างกับ Wiener Genesis" การทบทวนภาษาสมัยใหม่ . สมาคมวิจัยมนุษยศาสตร์สมัยใหม่. 57 (2): 161–172. ดอย : 10.2307/3720960 . จ สท. 3720960 . 
  3. ^ "ความรู้เบื้องต้นเกี่ยวกับ WordSmith" . lexically.net . ดึงข้อมูลเมื่อ2021-01-20
  4. ^ "กล่องเครื่องมือภาษาศาสตร์" . Yatko.zohosites.com . สืบค้นเมื่อ2019-08-26 .
  5. ↑ ฮอว์รีสช์, จอร์จ ( 2002-08-04 ). "สุนทรพจน์ของ Dr. George Hawrysch ในการเปิดตัวหนังสือ Concordance" . ยูเครนรายสัปดาห์ ฉบับที่ 31 ฉบับที่ แอล เอ็กซ์ . สมาคมแห่งชาติยูเครน เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 2008-12-04 ดึงข้อมูลเมื่อ2008-06-19 .
  6. จิลเลตต์, เพนน์. "คุณอาจเป็น "ผู้เชี่ยวชาญด้านคอมพิวเตอร์" อยู่แล้ว" . เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 2008-03-03 . ดึงข้อมูลเมื่อ2008-06-14 .

ลิงค์ภายนอก

  • ความสอดคล้องของเช็คส เปียร์ - ความสอดคล้องของงานที่สมบูรณ์ของเช็คสเปียร์ (จากโอเพ่นซอร์สของเช็คสเปียร์)
  • ความสอดคล้องออนไลน์กับผลงานที่สมบูรณ์ของ Hryhorii Skovoroda - ความสอดคล้อง กับงานที่สมบูรณ์ของ Hryhorii Skovoroda (มหาวิทยาลัยอัลเบอร์ตา, เอดมันตัน, แคนาดา)
  • Alex Catalog of Electronic Texts - แคตตาล็อก Alex เป็นคอลเลกชันของข้อความอิเล็กทรอนิกส์ที่เป็นสาธารณสมบัติจากวรรณคดีอเมริกันและอังกฤษตลอดจนปรัชญาตะวันตก แต่ละรายการจาก 14,000 รายการในแค็ตตาล็อกมีให้เป็นข้อความฉบับเต็ม แต่ยังมีความสอดคล้องกันอีกด้วย ดังนั้น คุณจึงสามารถนับจำนวนครั้งที่คำบางคำถูกใช้ในข้อความหรือรายการคำที่พบบ่อยที่สุด (10, 25, 50 ฯลฯ)
  • Hyper-Concordance, Mitsu Matsuoka, Nagoya University - Hyper-Concordance เขียนด้วย C ++ ซึ่งเป็นโปรแกรมที่สแกนและแสดงบรรทัดตามคำสั่งที่ป้อนโดยผู้ใช้ รวมถึงวรรณคดีวิคตอเรีย อังกฤษและไอริช และอเมริกัน
  • Concord - หน้ามีลิงก์ไปยัง Concord ซึ่งเป็นเครื่องกำเนิดความสอดคล้อง KWIC แบบ on-the-fly ใช้งานได้กับสคริปต์ที่ไม่ใช่ภาษาละตินอย่างน้อยบางตัว (เช่น กรีกสมัยใหม่) หลายทางเลือกสำหรับการเรียงลำดับผลลัพธ์; หลายแพลตฟอร์ม โอเพ่นซอร์ส.
  • ConcorDance - ส่วนต่อประสานที่สอดคล้องกับ WorldWideWeb ใช้เครื่องมือค้นหาของ Google หรือ Yahoo เพื่อค้นหาความสอดคล้องและสามารถใช้งานได้โดยตรงจากเบราว์เซอร์
  • เครื่องมือความสอดคล้องของโครงการข้อความภาษาจีน - การค้นหาความสอดคล้องและการอภิปรายเกี่ยวกับความสำคัญอย่างต่อเนื่องของการพิมพ์ที่สอดคล้องกันในSinology - โครงการข้อความภาษาจีน
  • KH Coder - ซอฟต์แวร์ฟรีสำหรับความสอดคล้องของ KWIC และการสร้างสถิติการจัดวาง นอกจากนี้ยังมีฟังก์ชันการวิเคราะห์ทางสถิติต่างๆ เช่นเครือข่ายที่เกิดร่วมกัน การปรับสเกลหลายมิติ การวิเคราะห์คลัสเตอร์ตามลำดับชั้น และการวิเคราะห์การโต้ตอบของคำ
  • ความสอดคล้องทางอิเล็กทรอนิกส์ของวรรณคดีอาร์เมเนีย - วรรณคดีอาร์เมเนียเกี่ยวกับความสอดคล้องมีประวัติศาสตร์อันยาวนาน แต่หนึ่งในขั้นตอนการพัฒนาที่ถูกทำเครื่องหมายโดยการสร้างความสอดคล้องทางอิเล็กทรอนิกส์อาร์เมเนียขนาดใหญ่ที่มีอยู่บนเว็บไซต์ ความสอดคล้องทางอิเล็กทรอนิกส์มีความได้เปรียบอย่างมากจากความสอดคล้องทางการพิมพ์ การพิมพ์ และความสอดคล้องทางอิเล็กทรอนิกส์ภาษาต่างประเทศ ความแตกต่างเหล่านี้หมายถึงการเลือกผู้เขียน โครงสร้าง และการนำเสนอของคำนำ