ภาษาเบอร์เบอร์

จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
ข้ามไปที่การนำทาง ข้ามไปที่การค้นหา
เบอร์เบอร์
ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ, ⵜⵎⵣⵗⵜ, ทามาซิต
เชื้อชาติเบอร์เบอร์ ( Imaziɣen )
การ
กระจายทางภูมิศาสตร์
แอฟริกาเหนือส่วนใหญ่โมร็อกโก , ตูนิเซีย , แอลจีเรีย , ลิเบีย , ภาคเหนือของมาลีและภาคเหนือของประเทศไนเจอร์ ; ที่มีขนาดเล็กเบอร์เบอร์ที่พูดประชากรในบูร์กินาฟาโซ , อียิปต์ , มอริเตเนียและเมืองของสเปนเมลียา

ผู้อพยพชาวโมร็อกโกและแอลจีเรียที่พูดภาษาเบอร์เบอร์ประมาณ 2 ล้านคนในฝรั่งเศส เนเธอร์แลนด์ เบลเยียม สเปน เยอรมนี อิตาลี แคนาดา และสหรัฐอเมริกา
การจำแนกภาษาศาสตร์แอฟริกาเหนือ
  • เบอร์เบอร์
ภาษาโปรโตโปรโต-เบอร์เบอร์
เขตการปกครอง
ISO 639-2 / 5เบอร์
ช่องสายเสียงberb1260
แผนที่ภาษาเบอร์เบอร์ 2018.png
ประชากรที่พูดภาษาเบอร์เบอร์มีความโดดเด่นในพื้นที่ที่มีสีสันของแอฟริกาเหนือในปัจจุบัน พื้นที่อื่นๆ ของแอฟริกาเหนือมีประชากรที่พูดภาษาเบอร์เบอร์ส่วนน้อย

ภาษาเบอร์เบอร์ยังเป็นที่รู้จักในฐานะภาษา Amazigh [1] (ชื่อพื้นเมือง: Tamaziɣt , ไซต์ , Thamazight ; Neo-Tifinagh : ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ, Tuareg Tifinagh : ⵜⵎⵣⵗⵜ, เด่นชัด  [tæmæzɪɣt] ,[θæmæzɪɣθ] ) เป็นสาขาของตระกูลภาษา Afroasiaticพวกเขาประกอบด้วยกลุ่มภาษาที่เกี่ยวข้องอย่างใกล้ชิดพูดโดยเบอร์เบอร์ซึ่งเป็นชนพื้นเมืองในแอฟริกาเหนือ [2]ภาษาที่ถูกเขียนขึ้นกับประเพณีโบราณ Libyco-เบอร์เบอร์สคริปต์ซึ่งขณะนี้อยู่ในรูปแบบของTifinagh [3]

เบอร์เบอร์พูดโดยประชากรขนาดใหญ่ของโมร็อกโก , แอลจีเรียและลิเบียโดยประชากรที่มีขนาดเล็กของตูนิเซียเหนือมาลีตะวันตกและทางตอนเหนือของประเทศไนเจอร์เหนือบูร์กินาฟาโซและมอริเตเนียและในโอเอซิส Siwaของอียิปต์ชุมชนผู้อพยพที่พูดภาษาเบอร์เบอร์ขนาดใหญ่ ซึ่งปัจจุบันมีจำนวนประมาณ 4 ล้านคน อาศัยอยู่ในยุโรปตะวันตก ครอบคลุมสามชั่วอายุคน นับตั้งแต่ทศวรรษ 1950 จำนวนคนเบอร์เบอร์นั้นสูงกว่าจำนวนผู้พูดเบอร์เบอร์มาก

ประมาณ 95% ของประชากรที่พูดภาษาเบอร์เบอร์พูดภาษาเบอร์เบอร์หนึ่งในเจ็ดสายพันธุ์หลัก โดยแต่ละกลุ่มมีผู้พูดอย่างน้อย 2 ล้านคน พวกเขามีในการสั่งซื้อของจำนวนของลำโพง: Shilha ( Taclḥit ) เบิล ( Taqbaylit ) แผนที่ไซต์กลาง ( Tamaziɣt ) Riffian ( Tarifit ) Shawiya ( Tacawit ) และTuareg ( Tamaceq / Tamajeq / Tamaheq ) ภาษา Guanche ที่สูญพันธุ์ไปแล้วตอนนี้ที่พูดโดยGuanchesบนเกาะคานารีรวมไปถึงภาษาในยุคโบราณวัฒนธรรม C-Groupในอียิปต์ตอนใต้ในปัจจุบันและตอนเหนือของซูดานเชื่อกันว่าเป็นของสาขาเบอร์เบอร์ของตระกูล Afroasiatic

ภาษาและภาษาถิ่นของชาวเบอร์เบอร์มีประเพณีที่เป็นลายลักษณ์อักษรมาเป็นเวลาประมาณ 2,500 ปี แม้ว่าประเพณีนี้จะถูกรบกวนบ่อยครั้งจากการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมและการรุกราน พวกเขาถูกเขียนขึ้นครั้งแรกใน Libyco-Berber abjadซึ่งยังคงใช้มาจนถึงทุกวันนี้โดยTuaregในรูปแบบของ Tifinagh จารึกที่เก่าแก่ที่สุดคือจากศตวรรษที่ 3 ก่อนคริสตศักราช ต่อมาระหว่างคริสต์ศักราช1,000 ถึง ค.ศ. 1500 พวกเขาถูกเขียนด้วยอักษรอารบิก และตั้งแต่ศตวรรษที่ 20 พวกเขาได้รับการเขียนด้วยอักษรละตินเบอร์เบอร์ โดยเฉพาะอย่างยิ่งในหมู่KabyleและRiffianชุมชนของโมร็อกโกและแอลจีเรีย อักษรละตินเบอร์เบอร์ยังถูกใช้โดยนักภาษาศาสตร์ชาวยุโรปและชาวเบอร์เบอร์ส่วนใหญ่ในช่วงศตวรรษที่ 19 และ 20 [4]

รูปแบบที่ทันสมัยของตัวอักษร Tifinagh เรียกว่าNeo-Tifinaghถูกนำมาใช้ในโมร็อกโกในปี 2003 สำหรับการเขียน Berber แต่สิ่งพิมพ์ Moroccan Berber จำนวนมากยังคงใช้ตัวอักษรละติน Berber ชาวอัลจีเรียส่วนใหญ่ใช้อักษรละตินเบอร์เบอร์ในการศึกษาภาษาเบอร์เบอร์ในโรงเรียนของรัฐ ในขณะที่ทิฟินากห์ส่วนใหญ่จะใช้สำหรับสัญลักษณ์ทางศิลปะ มาลีและไนเจอร์รู้จักอักษรละตินทูอาเร็กเบอร์เบอร์ที่ปรับแต่งให้เข้ากับระบบเสียงของทูอาเร็ก อย่างไรก็ตาม Tifinagh แบบดั้งเดิมยังคงใช้ในประเทศเหล่านั้น

มีการเคลื่อนไหวทางวัฒนธรรมและการเมืองในหมู่ผู้พูดเกี่ยวกับพันธุ์ Berber ทางเหนือที่เกี่ยวข้องอย่างใกล้ชิดเพื่อส่งเสริมและรวมเข้าด้วยกันภายใต้ภาษามาตรฐานที่เรียกว่าTamaziɣt (หรือTamazight ) ชื่อTamaziɣtเป็นชื่อพื้นเมืองปัจจุบันของภาษาเบอร์เบอร์ในโมร็อกโกกลาง AtlasและRifภูมิภาคและลิเบียZuwarahภูมิภาค ในพื้นที่ที่พูดภาษาเบอร์เบอร์อื่น ชื่อนี้หายไป มีหลักฐานทางประวัติศาสตร์จากต้นฉบับของชาวเบอร์เบอร์ในยุคกลางว่าชาวแอฟริกันเหนือพื้นเมืองทั้งหมดตั้งแต่ลิเบียไปจนถึงโมร็อกโกมีบางจุดที่เรียกว่าภาษาทามาซิต[5] [6] [7]ชื่อปัจจุบันTamaziɣtถูกใช้มากขึ้นโดย Berbers ที่มีการศึกษาเพื่ออ้างถึงภาษา Berber ที่เป็นลายลักษณ์อักษรและแม้แต่ Berber โดยรวมรวมถึง Tuareg

ในปี 2544 เบอร์เบอร์กลายเป็นภาษาประจำชาติตามรัฐธรรมนูญของแอลจีเรีย และในปี 2554 เบอร์เบอร์กลายเป็นภาษาทางการตามรัฐธรรมนูญของโมร็อกโก ในปี 2016 เบอกลายเป็นภาษาราชการลับของสาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนแอลจีเรียควบคู่ไปกับภาษาอาหรับ [8]

คำศัพท์

วิดีโอของภาษา Shilhaซึ่งเป็นหนึ่งในภาษาพื้นเมืองพูดโดยชายคนหนึ่งจากAit Melloul
บทสัมภาษณ์ในภาษาCentral Atlas Tamazightที่พูดโดยศาสตราจารย์จากฝรั่งเศส

คำว่าเบอร์เบอร์ถูกใช้ในยุโรปตั้งแต่อย่างน้อยในศตวรรษที่ 17 และยังคงใช้มาจนถึงทุกวันนี้ มันถูกยืมมาจากภาษาละติน Barbari คำภาษาละตินยังพบในการกำหนดภาษาอาหรับสำหรับประชากรเหล่านี้البربر ( al-Barbar ); ดูรายชื่อของคนพื้นเมือง

รากศัพท์ของรากเบอร์เบอร์MZ-Ɣ ⵎ-ⵣ-ⵖ ( Mazigh ) (คำนามเอกพจน์: Amazighเพศหญิง: Tamazight ) หมายถึง "ชายอิสระ" "ชายผู้สูงศักดิ์" หรือ "ผู้พิทักษ์" ตามเนื้อผ้าTamazight ของผู้หญิงมักอ้างถึงภาษา RiffianและCentral Atlas Tamazightโดยเฉพาะ นักภาษาศาสตร์ชาวพื้นเมืองหลายคนชอบที่จะต้องพิจารณาคำไซต์เป็นคำพื้นเมืองบริสุทธิ์เพื่อนำมาใช้เฉพาะในข้อความเบอร์เบอร์ในขณะที่ใช้คำยุโรป "เบอร์เบอร์ / Berbero / Berbere " ในตำรายุโรปที่จะปฏิบัติตามประเพณีของงานเขียนของยุโรปเกี่ยวกับเบอร์เบอร์ ภาษายุโรปแยกความแตกต่างระหว่างคำว่า "เบอร์เบอร์"และ "คนป่าเถื่อน " ในขณะที่ภาษาอาหรับมีคำเดียวกันal-Barbariสำหรับทั้งสองความหมาย

นักเขียนชาวเบอร์เบอร์คนอื่นๆ โดยเฉพาะอย่างยิ่งในโมร็อกโก มักจะใช้คำว่า Berber ร่วมกับAmazighเมื่อเขียนเกี่ยวกับเรื่องนี้เป็นภาษาฝรั่งเศสหรืออังกฤษ

ตามเนื้อผ้าระยะไซต์ (ในรูปแบบต่างๆ: Thamazighth , Tamasheq , Tamajaq , Tamahaq ) ถูกนำมาใช้โดยกลุ่มชาวพื้นเมืองจำนวนมากเพื่ออ้างถึงภาษาที่พวกเขาพูดรวมทั้งกลาง Atlasที่Riffiansที่SenedในตูนิเซียและTuaregอย่างไรก็ตาม คำอื่นถูกใช้โดยกลุ่มอื่น ตัวอย่างเช่น ประชากรชาวเบอร์เบอร์ของแอลจีเรียเรียกภาษาของพวกเขาว่าTaznatit ( Zenati ) หรือShelhaในขณะที่Kabylesเรียกพวกเขาว่าTaqbaylitและชาวSiwa Oasisเรียกว่าภาษาของพวกเขาSiwi ในตูนิเซีย ภาษาท้องถิ่นของอามาซิกมักถูกเรียกว่า เชลฮาซึ่งเป็นคำที่ใช้กันทั่วไปในโมร็อกโกเช่นกัน [9]

กลุ่มหนึ่งคือหอดูดาว Linguasphereได้พยายามแนะนำneologism "ภาษาทามาซิก" เพื่ออ้างถึงภาษาเบอร์เบอร์ [10]

ที่มา

เบอร์เบอร์เป็นสาขาหนึ่งของตระกูลภาษาแอฟโรเอเซียติก[11]เนื่องจากภาษาเบอร์เบอร์สมัยใหม่มีความคล้ายคลึงกัน ดังนั้นวันที่ของภาษาโปรโต-เบอร์เบอร์ที่กลุ่มสมัยใหม่ได้รับนั้นน่าจะค่อนข้างเร็ว เทียบได้กับอายุของตระกูลย่อยดั้งเดิมหรือโรมานซ์ของตระกูลอินโด-ยูโรเปียน ในทางตรงกันข้ามแยกของกลุ่มจากที่อื่น ๆ Afroasiatic ย่อย phyla เป็นอย่างมากก่อนหน้านี้และบางครั้งจึงเกี่ยวข้องกับท้องถิ่นหินวัฒนธรรม Capsian (12)เชื่อกันว่าประชากรที่สูญพันธุ์จำนวนหนึ่งพูดภาษา Afroasiatic ของสาขาเบอร์เบอร์ ตามที่ Peter Behrens และ Marianne Bechaus-Gerst หลักฐานทางภาษาศาสตร์ชี้ให้เห็นว่าผู้คนในวัฒนธรรม C-Groupในอียิปต์ตอนใต้และตอนเหนือของซูดานพูดภาษาเบอร์เบอร์[13] [14] Nilo-Saharan Nobiin ภาษาวันนี้มีจำนวนของ pastoralism สำคัญที่เกี่ยวข้องกับคำยืมที่มีต้นกำเนิดพื้นเมืองรวมทั้งข้อกำหนดสำหรับการแกะและน้ำ / แม่น้ำไนล์ในทางกลับกัน ประชากร C-Group ซึ่งควบคู่ไปกับวัฒนธรรม Kermaอาศัยอยู่ในหุบเขาไนล์ทันทีก่อนการมาถึงของผู้พูดภาษานูเบียกลุ่มแรก—พูดภาษาแอฟโฟร-เอเชียติก[13]

Roger Blenchได้แนะนำว่าผู้พูด Proto-Berber ได้แพร่กระจายจากหุบเขาแม่น้ำไนล์ไปยังแอฟริกาเหนือเมื่อ 4,000-5,000 ปีก่อนเนื่องจากการแพร่กระจายของลัทธิอภิบาลและมีประสบการณ์การใช้ภาษาที่รุนแรงเมื่อประมาณ 2,000 ปีที่แล้ว[15]ดังนั้น แม้ว่า Berber จะแยกตัวออกจาก Afroasiatic เมื่อหลายพันปีก่อน แต่ Proto-Berber เองก็สามารถสร้างขึ้นใหม่ได้จนถึงช่วงปลายศตวรรษที่ 200 AD Blench ตั้งข้อสังเกตว่า Berber นั้นแตกต่างจากสาขาอื่นของ Afroasiatic อย่างมาก แต่ Berber ในปัจจุบัน ภาษาแสดงความหลากหลายภายในต่ำ การปรากฏตัวของPunicยืมใน Proto-Berber ชี้ไปที่ความหลากหลายของภาษาเบอร์เบอร์สมัยใหม่ภายหลังการล่มสลายของCarthageใน 146 BC; เพียงZenagaขาดคำยืมของ Punic [15]นอกจากนี้คำยืมภาษาละตินในภาษา Proto-Berber ชี้ให้เห็นถึงการล่มสลายของ Proto-Berber ระหว่าง 1 ถึง 200 AD ในช่วงเวลานี้ นวัตกรรมของชาวโรมันรวมถึงการจัดการการไถวัว อูฐ และสวนผลไม้ถูกนำมาใช้โดยชุมชน Berber ตามแนวมะนาวหรือพรมแดนของจักรวรรดิโรมัน ซึ่งเห็นได้จากความถี่ของคำยืมภาษาละตินจากช่วงเวลานี้ในโดเมนความหมายเหล่านี้ [15]ส่งผลให้เกิดวัฒนธรรมการค้าใหม่ที่เกี่ยวข้องกับการใช้ภาษากลางซึ่งกลายเป็น Proto-Berber [15]

อักขรวิธี

โบราณLibyco-เบอร์เบอร์จารึกในZagora , โมร็อกโก

มีการใช้อักขรวิธีต่าง ๆ เพื่อถอดความภาษาเบอร์เบอร์ ในสมัยโบราณสคริปต์Libyco-Berber ( Tifinagh ) ถูกใช้เพื่อเขียนภาษา Numidianหรือที่เรียกว่า Old Libyan ใช้ต้นของสคริปต์ที่ถูกพบบนหินศิลปะและในหลายหลุมฝังศพ ในจำนวนนี้ได้แก่สุสานเก่าแก่อายุ 1,500 ปีของ Tuareg Matriarch Tin Hinanซึ่งพบร่องรอยของคำจารึก Tifinagh บนผนังด้านหนึ่ง [16]

หลังการเผยแผ่ของศาสนาอิสลามนักวิชาการชาวเบอร์เบอร์บางคนก็ใช้อักษรอารบิกเช่นกัน [17]ขณะนี้มีสามระบบการเขียนในการใช้งานสำหรับภาษาเบอร์เบอร์: Tifinagh สคริปต์ภาษาอาหรับและอักษรละตินเบอร์เบอร์ [18]

สถานะ

หลังจากได้รับเอกราช ทุกประเทศในMaghrebได้ดำเนินตามนโยบายของArabizationโดยมุ่งเป้าไปที่การแทนที่ภาษาฝรั่งเศสจากตำแหน่งอาณานิคมในฐานะภาษาที่โดดเด่นของการศึกษาและการรู้หนังสือ ภายใต้นโยบายนี้ การใช้ภาษา Amazigh/Berber ถูกระงับหรือถูกแบน สถานการณ์นี้ได้รับการโต้แย้งโดย Berbers ในโมร็อกโกและแอลจีเรีย โดยเฉพาะอย่างยิ่งKabylieและได้รับการกล่าวถึงในทั้งสองประเทศโดยให้สถานะทางการทางภาษาและแนะนำในบางโรงเรียน

รัฐธรรมนูญของโมร็อกโกปี 2011 ทำให้ "Amazigh" เป็นภาษาราชการควบคู่ไปกับภาษาอาหรับ โมร็อกโกเป็นประเทศที่มีการแข่งขันภาษาหลายแห่งรวมถึงฝรั่งเศส, ภาษาอาหรับมาตรฐานสมัยใหม่ , ภาษาอาหรับโมร็อกโกและ Amazigh เมื่อสถานะภาษาอาหรับสมัยใหม่สูงขึ้น ความสัมพันธ์ระหว่างประชากรชายกับภาษา ประชากรหญิงและภาษาสถานะต่ำกว่า Amazigh ก็เช่นกัน ผู้หญิงกลายเป็นพาหะหลักของภาษาอามาซิกในฐานะภาษาที่มีสถานะต่ำกว่าในประเทศ[19]เมื่อวันที่ 17 มิถุนายน พ.ศ. 2554 พระเจ้าโมฮัมเหม็ดที่ 6 ทรงประกาศในสุนทรพจน์ของการปฏิรูปรัฐธรรมนูญฉบับใหม่ว่า "ทามาซิก" กลายเป็นภาษาราชการของโมร็อกโกควบคู่ไปกับภาษาอาหรับและจะถูกนำมาใช้ในการบริหารงานทั้งหมดในอนาคต(20)เมื่อวันที่ 30 เมษายน 2012 ฟาติมา Chahou นามแฝงTabaamrantสมาชิกของโมร็อกโกของสภาผู้แทนราษฎรและอดีตนักร้องกลายเป็นคนแรกที่จะถามคำถามและหารือเกี่ยวกับคำตอบของรัฐมนตรีในไซต์ภายในรัฐสภาของโมร็อกโก [ ต้องการการอ้างอิง ]

แอลจีเรียจำได้ว่าเบอร์เบอร์เป็น " ภาษาประจำชาติ " ในปี 2545 [21]แม้ว่าจะไม่ใช่ภาษาทางการก็ตาม อย่างไรก็ตาม เมื่อวันที่ 7 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2559 รัฐสภาแอลจีเรียยอมรับว่าภาษาเบอร์เบอร์มีสถานะเป็นทางการควบคู่ไปกับภาษาอาหรับ [22] [23]

แม้ว่าสภาระดับภูมิภาคในเทือกเขานาฟูซาของลิเบียร่วมกับสภาเฉพาะกาลแห่งชาติรายงานว่าใช้ภาษาเบอร์เบอร์ของนาฟูซีและได้เรียกร้องให้มีสถานะทางการร่วมกับภาษาอาหรับในรัฐธรรมนูญฉบับใหม่ในอนาคต[24] [25]ไม่มี สถานะทางการในลิเบียเช่นเดียวกับในโมร็อกโกและแอลจีเรีย เนื่องจากพื้นที่ของลิเบียทางตอนใต้และตะวันตกของตริโปลีเช่น เทือกเขานาฟูซาถูกพรากไปจากการควบคุมกองกำลังของรัฐบาลกัดดาฟีในต้นฤดูร้อนปี 2011 เวิร์กช็อปและนิทรรศการของเบอร์เบอร์จึงเกิดขึ้นเพื่อแบ่งปันและเผยแพร่วัฒนธรรมและภาษาของทามาซิท(26)

ในประเทศมาลีและไนเจอร์มีไม่กี่โรงเรียนที่สอนบางส่วนในภาษา Tuareg

สัทวิทยา

แม้ว่าระบบเสียงของภาษา Berber ต่างๆ จะแสดงความคล้ายคลึงกันพื้นฐาน แต่การสร้างคลังเสียง Proto-Berber ขึ้นมาใหม่นั้นทำได้ยากโดยการเปลี่ยนแปลงของเสียงที่ยากต่อการย้อนกลับและความหลากหลายของ allophone ที่ทำให้สับสนอย่างรุนแรง

ลักษณะเฉพาะอย่างหนึ่งของภาษาเบอร์เบอร์ เช่นเดียวกับภาษาแอฟโรเอเซียติกอื่น ๆ คือการมีอยู่ของพยัญชนะคอหอยการมีอยู่ของสัทศาสตร์เจมิเนชันพร้อมกับการประกบของฟอร์ติสนั้นมักจะเป็น Afroasiatic เช่นกัน อย่างไรก็ตาม ควรใช้ความระมัดระวังในการสร้างความคล้ายคลึงกัน โดยอิทธิพลของภาษาอาหรับในภาษาเบอร์เบอร์ ดังนั้นหน่วยเสียง / /, /ħ/และ/ʕ/ซึ่งเป็นพยัญชนะ Afroasiatic สามตัวจึงถูกยืมมาจากภาษาอาหรับและไม่สามารถสร้างขึ้นใหม่สำหรับ Proto-Berber

พยัญชนะเสียงส่วนใหญ่สามารถเกิดขึ้นได้ในฐานะเจมิเนต และสถานที่และลักษณะการเปล่งเสียงของเจมิเนตอัลโลโฟนมีความแตกต่างกันบางส่วน ยกตัวอย่างเช่น '' QQ '' เป็นรุ่น geminated ของ γ

หน่วยเสียงพยัญชนะต่อไปนี้ถูกตั้งสมมติฐานสำหรับ Proto-Berber โดย Maarten Kossmann (ในการถอดความของ Kossmann): [27]

ริมฝีปาก /

ห้องปฏิบัติการ

ถุงลม Palatal Velar Glottal
ธรรมดา ธรรมดา แรงกระตุ้น
จมูก NS NS
หยุด ไร้เสียง NS k
เปล่งออกมา NS NS NS
เสียดทาน ไร้เสียง NS NS NS
เปล่งออกมา β z ซ?
ค่าประมาณ w l NS w
มีชีวิตชีวา ? (28) NS

ภาษาเบอร์เบอร์ทางเหนือส่วนใหญ่มีสระสี่ตัวa , i , uและəแต่ตัวสุดท้ายมีสถานะย่อยของสัทศาสตร์ เนื่องจากสามารถคาดเดาได้จากโครงสร้างพยางค์ในบางภาษา ความยาวและความเครียดของสระโดยทั่วไปไม่ใช่สัทศาสตร์อย่างไรก็ตาม TuaregและGhadamesมีทั้งสระเสียงยาวa , i , u , e , oและสระเสียงสั้นəและă (ถอดเสียงเป็นä / æ). สำหรับ Proto-Berber สระสั้น /a/, /i/, /u/ และสระยาว /aa/, /ii/, /uu/, /ee/ ถูกสร้างขึ้นใหม่ ในขณะที่ /oo/ อาจไม่ได้อยู่ใน ภาษาโปรโตภาษา [29]

เกี่ยวกับโครงสร้างพยางค์ Tuareg อนุญาตเฉพาะ V, VC, CV, CVC เท่านั้น แต่ภาษาถิ่นทางเหนือจำนวนมากอาจมีกลุ่มพยัญชนะที่ซับซ้อนกว่าเช่นกัน สำเนียงนี้ยังไม่ได้รับการวิจัยมากนัก เนื่องจากการวิเคราะห์โดยละเอียดเพียงอย่างเดียวคือการวิเคราะห์ที่เสนอโดย Heath 2005 สำหรับทูอาเร็ก [30] [31]

สัณฐานวิทยา

สัณฐานของเบอร์เบอร์เป็นfusionalซึ่งสะท้อนให้เห็นโดยเฉพาะอย่างยิ่งในการใช้งานบ่อยของapophony ฐานคือรากซึ่งประกอบด้วยลำดับของพยัญชนะสามตัว น้อยกว่าหนึ่ง สองหรือสี่ตัว มันมีข้อมูลคำศัพท์โดยเฉพาะในขณะที่ข้อมูลทางไวยากรณ์มีให้ในระดับที่มีนัยสำคัญโดยการเปล่งเสียง

สัณฐานวิทยาที่กำหนด

คำนามเบอร์เบอร์แยกความแตกต่างระหว่างเพศชายและเพศหญิงตามหลักไวยากรณ์และตัวเลขทางไวยากรณ์เอกพจน์และพหูพจน์ ในทำนองเดียวกันกับระบบกรณีของภาษาอื่น ๆ นามเบอร์เบอร์มีสองสถานะที่เรียกว่า: Absolutus สถานะและannexus สถานะ เหล่านี้บางครั้งเรียกว่า 'คดีความ' (หรือ 'คดีสัมบูรณ์') และ 'กรณีการเสนอชื่อ' ตามลำดับ [32]จำนวน เพศ และสถานะถูกทำเครื่องหมายในคำนามส่วนใหญ่ด้วยคำนำหน้าซึ่งมีรูปแบบต่อไปนี้ในKabyle :

  ผู้ชาย ของผู้หญิง
เอกพจน์ พหูพจน์ เอกพจน์ พหูพจน์
สถานะสัมบูรณ์ - ฉัน - ตา - ที -
ภาคผนวกสถานะ ว้า - เย้ - เต้า - เต้า -

สถานะ absolutus ใช้เป็นรูปแบบการอ้างอิงและหัวข้อที่แยกออกมา เช่นเดียวกับวัตถุโดยตรง ซึ่งค่อนข้างคล้ายกับกรณีสัมบูรณ์ของภาษาอื่นๆ ภาคผนวกสถานะใช้เป็นหัวเรื่องของประโยควาจาและเป็นวัตถุของคำบุพบท (สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม โปรดดูหัวข้อเกี่ยวกับไวยากรณ์) ระบบประเภทนี้บางครั้งเรียกว่าระบบการเสนอชื่อที่ทำเครื่องหมายไว้ [32]มันเป็นปัจจุบันมากที่สุดในภาษาพื้นเมืองแม้ว่าบางพันธุ์ต่อพ่วง ( อีสเทิร์นเบอร์เบอร์ , เวสเทิร์เบอร์เบอร์บางZenatiภาษา) ได้หายไปเมื่อเร็ว ๆ นี้ประโยคและจึงแตกต่างสถานะ [33]ความสัมพันธ์เชิงแอตทริบิวต์ระหว่างคำนามวลีจะแสดงด้วยคำบุพบท ''n'' (Kabyle:) afus n wə-rgaz “มือของผู้ชาย “ Nมักใช้กับสรรพนามส่วนบุคคลเช่นกัน: akal-n-sən "ดินแดนของคุณ"

ผู้หญิงสามารถทำเครื่องหมายเพิ่มเติมด้วยคำต่อท้าย't : Shilha a-ɣyul "ลา" – ta-ɣyul-t "she-donkey" รูปพหูพจน์มีความเป็นไปได้เพิ่มเติมในการแสดงออก นอกจากคำต่อท้าย - ăn /- ən (Kabyle a-rgaz “man” – i-rgaz-ən “men“) คำว่า apophony ก็มีบทบาทเช่นกัน สระสุดท้ายของคำจะเปลี่ยนเป็น aสระแรกบางครั้งเป็นu (Kabyle a-ɣɣul "donkey" (เอกพจน์) – i-ɣɣal "donkey" (พหูพจน์)) [34]

สัณฐานวิทยาของสรรพนาม

สรรพนามของเบอร์เบอร์สามารถแบ่งออกเป็นสองกลุ่มหลัก: รูปแบบฟรีและclitics , หลังถูกต่อไปจำแนกตามฟังก์ชั่นประโยคของพวกเขา แบบฟอร์มตัวอย่างต่อไปนี้นำมาจาก Tahaggart ซึ่งเป็นภาษาถิ่นของทูอาเร็ก โดยเฉพาะอย่างยิ่งพหูพจน์ของคำสรรพนามสัมบูรณ์ในภาษาอื่น ๆ อาจแตกต่างกันมาก: [35]

  สัมบูรณ์ วัตถุโดยตรง วัตถุทางอ้อม ความเป็นเจ้าของ/บุพบท
เอกพจน์
1 นัค , นัคคุนัน - ฉัน - ฉัน - ฉัน
2 ม. เคย์คายูนัน - เคย์ - อลาสกา - (i)k
2 ฉ. เคม , เคมุนัน - คัม - am - (i) m
3 ม. เอนทา - t - as - (i)s
3 ฉ. เอนทาท - tăt - as - (i)s
พหูพจน์ 1 ม. นัคคะนิḍ - อนัช - อนัช - (i) เนา .
1 ฉ. นัคคะนาติḍ - อนัช - อนัช - (i) เนา .
2 ม. kawaniḍ - กะวาน - awān - (i) ว่าน
2 ฉ. kămăntiḍ - กามัต - เอกมัย - (i)kmat
3 ม. เอนเตนิḍ - ตัน - อาสนะ - (i) săn
3 ฉ. เอนเทนิติ - tănăt - asnat - (i) snat

คำสรรพนามสัมบูรณ์จะใช้อย่างเด่นชัดและเกิดขึ้นโดยเฉพาะอย่างยิ่งในประโยคเริ่มต้น คำสรรพนามวัตถุปรากฏเป็นคำวิพากษ์วิจารณ์ในเชิงซ้อนทางวาจา (ดูด้านล่าง) นอกจากวัตถุ (เช่น Kabyle: iuɣa-t "เขานำเขามา") พวกเขาสามารถแสดงเรื่องของภาคแสดงอัตถิภาวนิยม (Kabyle: hat-t "เขาอยู่ที่นี่") และคำคุณศัพท์บางคำเช่น 'be good' และ 'be bad ' (Kabyle: d ir-it wəɣru-agi , "ขนมปังนี้ไม่ดี") [36]สิ่งนี้ควบคู่ไปกับการใช้คำนามในสถานะสัมบูรณ์ในโครงสร้างเดียวกัน (Tamazight: hak argaz "here is the man") [36]ได้รับการอธิบายโดยนักภาษาศาสตร์บางคนว่าเป็นองค์ประกอบของการจัดตำแหน่ง Split-Sและพบได้ในทุกภาษาของ Berber ยกเว้นEastern Berber ที่แยกตัวออกมา [37]คำสรรพนาม "บุพบท" ต่อท้ายคำบุพบทเป็นวัตถุ: ɣur-i "กับฉัน" พวกเขาสามารถเกิดขึ้นได้โดยมีข้อจำกัดบางอย่างเป็นคำสรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของที่ต่อท้าย ตัวอย่างเช่น Tuareg ma-s "แม่ของเขา/เธอ", Kabyle aḫḫam-คือ "บ้านของเขา/เธอ" อย่างไรก็ตาม ส่วนใหญ่จะเชื่อมโยงกัน เช่นเดียวกับคำนาม โดยใช้คำบุพบทn , cf Kabyle akal-n-sən "ดินแดนของพวกเขา"

สัณฐานวิทยาทางวาจา

การก่อตัวของลำต้น

จากรากวาจาซึ่งส่วนใหญ่ประกอบด้วยสองหรือสามพยัญชนะที่แตกต่างกันลำต้นจะได้รับในมือข้างหนึ่งเพื่อวัตถุประสงค์ของการผันและอื่น ๆ สำหรับมา ภาษาเบอร์เบอร์ส่วนใหญ่มี 4 ก้าน ซึ่งแสดงลักษณะที่แตกต่างกัน:

ในภาษาถิ่นต่าง ๆ ของทูอาเร็ก มีลำต้นมากกว่า ซึ่งจำนวนแตกต่างกันระหว่างภาษาถิ่น สองลำต้นต่อไปนี้มีอยู่ในทุกรูปแบบของทูอาเร็ก:

  • ผลลัพธ์ที่สมบูรณ์แบบ (แสดงผลลัพธ์ของการกระทำในอดีต)
  • aorist เข้มข้นเชิงลบ (รูปแบบลบของ aorist เข้มข้น)

ลำต้นส่วนใหญ่เกิดจากอะโพโฟนีเท่านั้น ดังที่แสดงโดยตัวอย่างต่อไปนี้จากเชาว์ยะ: [39]

Aorist สมบูรณ์แบบ (ยืนยัน) สมบูรณ์แบบ (เชิงลบ) โอริสต์เข้มข้น ความหมาย
əkrəz əkrəz แอกริซ เคอร์เรซ "งาน"
เกือเมร เกือเมร เกือเมร tt-gəʿmar “จงเป็นใหญ่”
แอฟเ แอฟเ แอฟฟี่ t-əffəɣ "ออกไป"
อะเจม ugəm ugim tt-agəm “วาด (น้ำ)”
เอนส์ nsi/-a นซิ tt-nus "ค้างคืน"
bni/-a bni/-a bni/-a เบนนี่/-a "สร้าง"
อิลิ ลี/-a ลลิ tt-ili "เป็น"

ในคำกริยาบางคำ การสลับสระเกิดขึ้นในลักษณะเดียวกัน: uf i -ɣ “I found” ข้าง y-uf a “he found” นอกเหนือจากที่ภาษาเบอร์เบอร์มีระบบของรากศัพท์วาจาสืบทอดมาจากโปรโต Afroasiatic ส่วนใหญ่ดำเนินงานที่มีaffixes (ตัวอย่างจาก Tuareg): [40]

ระดับการก่อตัว คำพื้นฐาน
(Aorist)
อนุพันธ์
Aorist บวกที่สมบูรณ์แบบ โอริสต์เข้มข้น ความหมาย
สาเหตุด้วย s- əlməd “เข้าใจ” s-əlməd əss-əlmăd s-almad "แจ้ง"
เรื่อย ๆกับ t- ərməs "เอา" ətt-ărmăs ətt-ərmăs t-ermas “ถูกนำตัว”
ตรงกลางด้วย m- ədəd "กัด" ămm-ădăd əmm-ədăd t-am-adad “โดนกัด”
ซึ่งกันและกันกับ nm- əɣər "โทร" ənm-əɣər ănm-ăɣra t-inm-əɣri “โทรหากัน”

การผันคำกริยา

การผันคำกริยาเกิดขึ้นโดยส่วนใหญ่ผ่านคำนำหน้าส่วนบุคคล เสริมด้วยส่วนต่อท้ายบางส่วน คำต่อท้ายส่วนบุคคลจะเหมือนกันสำหรับก้านกริยาทั้งหมด - ลักษณะเฉพาะมีความโดดเด่นเฉพาะก้านกริยาเท่านั้น การผันของต้นกำเนิด aorist ของəkkəs “remove” ในทูอาเร็กมีดังนี้: [41]

  เอกพจน์ พหูพจน์
1. เอกเคียส-เ น-เอคเคซ
2. ม. t-əkkəs-ăd t-əkkəs-ăm
2. ฉ. t-əkkəs-ăd t-əkkəs-măt
3. ม. เอกกี้ เอกเคียส-เณ
3. ฉ. t-əkkəs เอกซ์-นาต

ใน Kabyle และ Tuareg กริยาที่สมบูรณ์แบบซึ่งแสดงคุณภาพจะถูกผันด้วยคำต่อท้าย:

  Kabyle
məqqər-
“จงยิ่งใหญ่” [42]
Tuareg
kăwal-
“จงดำ” [43]
เอกพจน์ 1. məqqr-əɣ คาวัล-เ
2. məqqr-əḍ kăwal-ăd
3. ม. เมคเคอร์ คาวาล
3. ฉ. məqqr-ət
พหูพจน์ 1. məqqr-มัน ไม่มีรูปแบบ
2. ม. kăwal-ăm
2. ฉ. kăwal-măt
3. ม. kăwal-ăn
3. ฉ. kăwal-năt

โดยการวิพากษ์วิจารณ์ก่อนหรือหลังวาจา ความแตกต่างทางโลกหรือทางกิริยาสามารถแสดงออกได้ (ตัวอย่างจาก Shilha): [44]

  • Present with ar : ur-ar-yaf non- current -he พบ “เขาไม่พบ”
  • สมบูรณ์แบบด้วยəlli : ríɣ-əlli “ฉันต้องการ”

ความจำเป็นสอดคล้องในเอกพจน์กับก้านวาจาของ aorist และดังนั้นจึงทำหน้าที่เป็นรูปแบบการอ้างอิงของคำกริยา: əkkəs "remove" (Tuareg) นอกจากนี้ยังสามารถสร้างลำต้นแบบเข้มข้นได้ ในพหูพจน์ ความจำเป็นมีคำต่อท้ายซึ่งสอดคล้องกับเพศของผู้รับ: əkkəs-ăt “remove” (ผู้ชาย), əkkəs-măt “remove” (เพศหญิง) ผู้เข้าร่วมที่กระตือรือร้นสามารถเกิดขึ้นได้จากหลายแง่มุมและส่วนหนึ่งผันแปรในจำนวนและเพศ นี่คือความสำเร็จส่วนใหญ่เนื่องจากรูปแบบคอนจูเกชันของบุคคลที่สามมีคำต่อท้าย ในทูอาเร็ก มีเครื่องหมายอะโฟนิกเพิ่มเติมเกิดขึ้น ผู้มีส่วนร่วมถูกใช้ในอนุประโยคซึ่งประธานเหมือนกันกับอดีตกาล: Kabyleikšəm wərgaz “ชายคนนั้นเข้ามา” (ประโยคกริยาปกติ) > argaz ikšəm-ən “คนที่เข้ามา” (ประโยคสัมพัทธ์)

คำนามวิเศษณ์

คำนาม deverbal สามารถเกิดขึ้นได้โดยการซ้อนทับของชุดเสียงสระบนรากพยัญชนะ ดังที่แสดงโดยตัวอย่างต่อไปนี้จากทูอาเร็ก:

  • əddăh “ปอนด์” – t-idhăw-t “ตำ”
  • əggəš “ป้อน” – ugəš “เข้า”
  • sarad “ล้าง” − asirəd “ซัก”
  • ibhaw “เป็นสีเทา” − abhaw “สีเทา”
  • durhən “ปรารถนา” − derhan “ความปรารถนา”

คำนำหน้ายังสามารถมีส่วนร่วมในการก่อตัวของคำนามคำกริยา คำนำหน้าam- , em-เกิดขึ้นบ่อยมากกับฟังก์ชันนั้น:

  • em-ăsăww “นักดื่ม; แหล่งที่มา" – əsəw "ดื่ม"
  • am-idi “เพื่อน” – idaw “มากับ”
  • em-ăls “เสื้อผ้า” − əls “สวม (เสื้อผ้า)”

ตัวเลข

ภาษาเบอร์เบอร์ทางเหนือสมัยใหม่ส่วนใหญ่ใช้ตัวเลขที่ยืมมาจากภาษาอาหรับ ในขณะที่รูปแบบเบอร์เบอร์เดิมกำลังถูกแทนที่ ในศิลามีดังต่อไปนี้: [45]

"หนึ่ง" ยัน
"สอง" บาป
"สาม" กระ
“สี่” คุẓ
"ห้า" semmus
"หก" sḍis
“เซเว่น” สา
"แปด" ทัม
"เก้า" tẓza
"สิบ" mraw

พวกเขาตกลงในเรื่องเพศกับสิ่งที่มาก่อน รูปแบบผู้หญิงมาจากคำต่อท้าย - t : ya-t “one (fem.)“, sn-at “two (fem.)“, smmus-t “five (fem.)“ มีการเบี่ยงเบนจากระบบนั้นในภาษาเบอร์เบอร์ที่แตกต่างกัน สิ่งที่สำคัญที่สุดคือระบบที่ใช้ตัวเลข "ห้า" เช่น Nafusi: ufəs "มือ; ห้า", ufəs d sən "มือหนึ่งและสอง" = "เจ็ด", okkos n ifəssən "สี่มือ" = "ยี่สิบ" [46]

ไวยากรณ์

ประโยคทางวาจา

ลำดับคำ

ประโยคที่มีภาคแสดงเป็นรูปแบบกริยา จำกัด มักจะมีคำว่า order Verb – SubjectObject (VSO): [47]

(1) fki-ɣ lflus ฉัน-urgaz
  ฉันไห้ เงิน to-man
(ภาคผนวกสถานะ)
  “ฉันให้เงินกับผู้ชายคนนั้น”
(2) ad-i-ddu urgaz ɣr-suq
  เขาจะไป ผู้ชาย ตลาด
  “ผู้ชายจะไปตลาด”

องค์ประกอบทั้งหมดนอกเหนือจากภาคแสดงสามารถวางไว้ที่จุดเริ่มต้นของประโยคเป็นหัวข้อ ในกรณีดังกล่าวพวกเขาจะแสดงในประโยคผ่านสรรพนาม resumptive ในตำแหน่ง thematised คำนามอยู่ในสถานะ absolutus และคำสรรพนามส่วนบุคคลอยู่ในรูปแบบสัมบูรณ์:

(3) argaz fki-ɣ-as lflus
  ผู้ชาย ฉันให้เขา เงิน
  “สำหรับผู้ชาย ฉันให้เงินไปแล้ว”

คำวิพากษ์วิจารณ์

ก่อนหรือหลังกริยาผัน สามารถเกิดเป็นลูกโซ่ของคำวิพากษ์วิจารณ์ได้หลายแบบ morphemes ต่อไปนี้สามารถเกิดขึ้นได้:

  • Negation particle wăr , wər , ur (ขึ้นอยู่กับภาษา)
  • อนุภาคด้านหรือกิริยาที่แตกต่างกันเช่นad , a (ขึ้นอยู่กับภาษา)
  • คำสรรพนามวัตถุในลำดับคำสรรพนามวัตถุทางอ้อม - คำสรรพนามวัตถุโดยตรง
  • หน่วยวัดระยะทาง

morphemes ทิศทางdและnแสดงถึงคุณสมบัติพิเศษของ Berber ในขณะที่ dแสดงความใกล้ชิดหรือทิศทางไปทางลำโพง ( ventive ) nหมายถึงระยะห่างหรือการเคลื่อนไหวออกจากลำโพง

ตัวอย่างเชิงซ้อนทางวาจาจากทูอาเร็ก: [48]

(4) โรงแรม asnat
  กริยา วัตถุทางอ้อม
  เขาบอก พวกเขา (หญิง)
  “เขาบอกพวกเขา”
(5) โฆษณา เช่น แคน-เ
  เครื่องหมายแห่งอนาคต วัตถุทางอ้อม กริยา
  (อนาคต) ให้เขา ฉันพูด
  "ฉันจะบอกเขา"
(6) โอซา สวัสดี dd
  กริยา วัตถุทางอ้อม หน่วยวัดระยะทาง
  เขามาแล้ว ถึงฉัน ที่นี่
  “เขามาหาฉัน”
(7) สงคราม สวัสดี tt ฉัน-ŋɣa
  การปฏิเสธ วัตถุทางอ้อม วัตถุโดยตรง กริยา
  ไม่ ถึงฉัน เขา เขาฆ๋า
  “เขาไม่ได้ฆ่าเขาเพื่อฉัน”

ประโยคนาม

คำนามและวลีบุพบทสามารถสร้างภาคแสดงของประโยคในภาษาเบอร์เบอร์ เช่น (Tamazight) ism-ns Muha "ชื่อของเขาคือ Muha", (Kabyle) ɣur-i lbhaim "กับฉันคือปศุสัตว์" = "ฉันมีปศุสัตว์" . อย่างไรก็ตาม ในบางภาษา การใช้ copula dเป็นข้อบังคับ: Kabyle ntta d aqbaili “เขาเป็น Kabyle” ในประโยคนาม หัวเรื่องก็อยู่ในสถานะสมบูรณาญาสิทธิราชย์เช่นกัน

พจนานุกรม

เหนือสิ่งอื่นใดในด้านคำศัพท์พื้นฐาน ภาษาเบอร์เบอร์มีความคล้ายคลึงกันมาก อย่างไรก็ตาม โดยเฉพาะอย่างยิ่งคำศัพท์เกี่ยวกับครัวเรือนในชนเผ่าที่อยู่ประจำจะแตกต่างจากคำศัพท์ที่พบในชนเผ่าเร่ร่อน ในขณะที่ Tahaggart มีเพียงสองหรือสามชื่อสำหรับชนิดของต้นปาล์ม ภาษาอื่นอาจมีคำที่คล้ายกันมากถึง 200 คำ[49]ในทางตรงกันข้าม Tahaggart มีคำศัพท์มากมายสำหรับคำอธิบายเกี่ยวกับอูฐ[50]เหนือสิ่งอื่นใด ภาษาเบอร์เบอร์ทางตอนเหนือได้เข้ามาแทนที่คำศัพท์ที่สืบทอดมาเป็นส่วนสำคัญด้วยเงินกู้ภาษาอาหรับ ในอีกด้านหนึ่ง คำและสำนวนที่เกี่ยวข้องกับศาสนาอิสลามถูกยืมมา เช่น Shilha bismillah “ในพระนามของอัลลอฮ์ ” < Classical Arabic bi-smi-llāhi , Tuaregta-mejjīda “มัสยิด” ( มัสยิดอาหรับ); ที่อื่น ๆ เบอร์เบอร์นำมาใช้แนวคิดทางวัฒนธรรมเช่นเบิลssuq “ตลาด” มาจากภาษาอาหรับเป็น-Suq , tamdint “เมือง” <อาหรับMadinaแม้แต่สำนวนเช่นคำทักทายภาษาอาหรับas-salāmu ʿalaikum "สันติภาพจงมีแด่คุณ!" ก็ถูกนำมาใช้ (Tuareg salāmu ɣlīkum ) [51]ภาษาเบอร์เบอร์มักจะมีการกำหนดชื่อเบอร์เบอร์นอกเหนือจากภาษาอาหรับให้ยืม; ตัวอย่างเช่นทั้งataramคำที่สืบทอดและเงินกู้lɣərb (อาหรับal-ġarb) อยู่ร่วมกันใน Kabyle ในครั้งล่าสุด ภาษายุโรปก็มีอิทธิพลต่อชาวเบอร์เบอร์เช่นกัน ดังนั้นคำเช่น “อินเทอร์เน็ต” จึงถูกนำมาใช้ (Kabyle intərnət [52] )

ประชากร

ประชากรที่แน่นอนของผู้พูดภาษาเบอร์เบอร์นั้นยากต่อการพิสูจน์ เนื่องจากประเทศในแอฟริกาเหนือส่วนใหญ่ไม่ได้บันทึกข้อมูลภาษาในสำมะโนของพวกเขา ชาติพันธุ์วิทยาเป็นจุดเริ่มต้นทางวิชาการที่มีประโยชน์ อย่างไรก็ตาม การอ้างอิงบรรณานุกรมไม่เพียงพออย่างมาก และให้คะแนนความถูกต้องของตนเองที่ BC เท่านั้นสำหรับพื้นที่ สำมะโนอาณานิคมในช่วงต้นอาจให้ข้อมูลตัวเลขที่ดีกว่าสำหรับบางประเทศ อย่างไรก็ตามสิ่งเหล่านี้ก็ล้าสมัยเช่นกัน

มีตัวเลขสำมะโนประชากรไม่กี่; ทุกประเทศ (รวมแอลจีเรียและโมร็อกโก) ไม่นับภาษาเบอร์เบอร์ การสำรวจสำมะโนประชากรของไนเจอร์ปี 1972 รายงานทูอาเร็กพร้อมภาษาอื่น ๆ ที่ผู้พูด 127,000 คน การเปลี่ยนแปลงของประชากรในด้านสถานที่และจำนวน ผลกระทบของการขยายตัวของเมืองและการศึกษาในภาษาอื่น ฯลฯ ทำให้การประมาณการยากขึ้น ในปี 1952 Andre Basset (LLB.4) ประเมินจำนวน Berberophones ที่ 5,500,000 ระหว่างปี พ.ศ. 2511 และ พ.ศ. 2521 อยู่ระหว่างแปดถึงสิบสามล้าน (ตามที่รายงานโดย Galand, LELB 56, หน้า 107, 123–25); Voegelin และ Voegelin (1977, p. 297) เรียกการประมาณการแบบอนุรักษ์นิยมแปดล้านคน ในปี 2549 เซเลม ชาเกอร์คาดว่าประชากร Berberophone ของ Kabylie และกลุ่มโมร็อกโกทั้งสามกลุ่มมีจำนวนมากกว่าหนึ่งล้านคน และในประเทศแอลจีเรีย 9,650,000 คนหรือหนึ่งในห้าคนแอลจีเรียพูดภาษาเบอร์เบอร์ (Chaker 1984, หน้า 8–9) [53]
เปอร์เซ็นต์ของผู้พูดชาวเบอร์เบอร์ในโมร็อกโกที่สำมะโนปี 2547 [54]
แผนที่ของพื้นที่พูดภาษาเบอร์เบอร์ในโมร็อกโก
  • โมร็อกโก : ในปี 1960 การสำรวจสำมะโนประชากรครั้งแรกภายหลังได้รับเอกราชของโมร็อกโก มันอ้างว่าร้อยละ 32 ของชาวโมร็อกโกพูดภาษาเบอร์เบอร์รวมถึงคนสองภาษาสามและสี่ภาษา [55]การประเมินในปี 2550 ทำให้จำนวนผู้พูด Amazigh ในโมร็อกโกอยู่ที่ 7.5 ล้านคน [56] ชาติพันธุ์วิทยายังทำให้ประชากรที่พูดเบอร์เบอร์อยู่ที่ประมาณ 7.5 ล้านคน แบ่งออกเป็นสามภาษาหลัก [57]

การสำรวจที่รวมอยู่ในสำมะโนของโมร็อกโกอย่างเป็นทางการในปี 2547และตีพิมพ์โดยหนังสือพิมพ์โมร็อกโกหลายฉบับได้ให้ตัวเลขดังต่อไปนี้: 34 เปอร์เซ็นต์ของผู้คนในพื้นที่ชนบทเป็นภาษาแม่พูดภาษาเบอร์เบอร์และ 21 เปอร์เซ็นต์ในเขตเมืองเป็น; ค่าเฉลี่ยของประเทศอยู่ที่ 28.4% หรือ 8.52 ล้านคน [55]

การแบ่งภาษาโมรอคโคเบอร์เบอร์ออกเป็นสามกลุ่มตามที่ใช้โดย Ethnologue นั้นพบได้ทั่วไปในสิ่งพิมพ์ทางภาษาศาสตร์ แต่มีความซับซ้อนอย่างมีนัยสำคัญเมื่อมีความแตกต่างในท้องถิ่น: ชิลฮาแบ่งออกเป็นชิลฮาของหุบเขาแม่น้ำดรา ตาสุสิต (ภาษาของซูสิต) ) และภาษาภูเขาอื่นๆ อีกหลายภาษา นอกจากนี้ ขอบเขตทางภาษายังไม่ชัดเจน ทำให้บางภาษาไม่สามารถอธิบายได้อย่างถูกต้องว่าเป็น Tamazight ของโมร็อกโกตอนกลาง (พูดในพื้นที่Atlasภาคกลางและตะวันออก) หรือ Shilha

  • แอลจีเรีย : ในปี พ.ศ. 2449 ประชากรทั้งหมดที่พูดภาษาเบอร์เบอร์ในแอลจีเรีย (ไม่รวมภูมิภาคซาฮาราที่มีประชากรเบาบาง) อยู่ที่ประมาณ 1,305,730 จาก 4,447,149 คือ 29 เปอร์เซ็นต์
    ภาษาKabyleและShawiyaในภาคกลางของแอลจีเรีย
    (Doutté & Gautier, Enquête sur la dispersion de la langue berbère en Algérie, faite par l'ordre de M. le Gouverneur Général , Alger 1913.) อย่างไรก็ตาม สำมะโนปี 1911 พบผู้พูด 1,084,702 คนจาก 4,740,526, ie 23 Douttéและโกติเยร์ขอแนะนำว่านี้เป็นผลมาจากการนับร้ายแรงของShawiyaในพื้นที่ของการแพร่หลายทวิ แนวโน้มก็สังเกตเห็นกลุ่มเบอร์เบอร์ล้อมรอบด้วยภาษาอาหรับ (เช่นในเมืองของBlida ) เพื่อนำมาใช้ภาษาอาหรับในขณะที่ลำโพงอาหรับล้อมรอบด้วยเบอร์เบอร์ (ในขณะที่ซิกอู Meddour ใกล้เมืองของTizi Ouzou) มีแนวโน้มที่จะรับเอาเบอร์เบอร์ ในปีพ.ศ. 2495 อังเดร บาสเซต์ ประมาณการว่าประมาณหนึ่งในสามของประชากรแอลจีเรียพูดภาษาเบอร์เบอร์ ตามที่นักประวัติศาสตร์ Charles-Robert Ageron ในปี 1886 แอลจีเรียมีผู้พูดชาวเบอร์เบอร์ประมาณ 1.2 ล้านคนและผู้พูดอาหรับ 1.1 ล้านคน สำมะโนชาวแอลจีเรียปี 1966 พบว่า 2,297,997 จาก 12,096,347 อัลจีเรียหรือ 19 เปอร์เซ็นต์พูด "เบอร์เบอร์" ในปี 1980 Salem Chaker ประมาณการว่า "ในแอลจีเรีย 3,650,000 หรือหนึ่งในห้าของอัลจีเรีย พูดภาษาเบอร์เบอร์" (Chaker 1984, pp. 8–9) ตามชาติพันธุ์วิทยา[58]ประมาณการล่าสุดประกอบด้วย 14 เปอร์เซ็นต์ (ตามตัวเลขทั้งหมดที่ให้สำหรับแต่ละภาษาเบอร์เบอร์ที่เพิ่มเข้าด้วยกัน 4 ล้าน) และ (โดยหักจากตัวเลขภาษาอาหรับแอลจีเรีย) 29 เปอร์เซ็นต์ (ฮันเตอร์ 1996) ส่วนใหญ่ใช้สามภาษา (ร้อยละตามข้อมูลประชากรในอดีตจากวันที่เหมาะสม): [59]
ภาษา Shenwaในภาคกลางตะวันตกของแอลจีเรีย
กลุ่มที่สี่ แม้ว่าจะมีประชากรน้อยมาก แต่ส่วนใหญ่เป็นพื้นที่ที่ใช้พูดภาษาเบอร์เบอร์:
  • Tuareg : 25,000 ในแอลจีเรีย (Ethnologue, 1987) ส่วนใหญ่ในเทือกเขา Hoggarของทะเลทรายซาฮารา Tuareg ส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในมาลีและไนเจอร์ (ดูด้านล่าง)

ภาษาเบอร์เบอร์อื่น ๆ ที่พูดในประเทศแอลจีเรียรวม: ไซต์ของBlidaภาษาของBeni SnoussและBeni Boussaidหมู่บ้านในจังหวัดของTlemcenที่Matmata พื้นเมืองพูดในOuarsenisภูมิภาคที่ภาษา Mozabiteพูดในภูมิภาคของจังหวัด Mzab ที่ และภาษาของโอเอซิสวาร์ กลา

  • ตูนิเซีย : Basset (1952) ประมาณ 1 เปอร์เซ็นต์ เช่นเดียวกับ Penchoen (1968) ตามที่คมีเพียง 26,000 ลำโพง (1998) ของภาษาพื้นเมืองเรียกว่า " Djerbi " แต่ที่ Tunisians เรียกว่า "Shelha" ในตูนิเซียทั้งหมดในภาคใต้รอบDjerbaและMatmataวงล้อมทางเหนือของSenedไม่พูด Berber อีกต่อไป นี่จะทำให้ 0.3 เปอร์เซ็นต์ของประชากร[ ต้องการการอ้างอิง ] Chenini ยังเป็นหนึ่งในหมู่บ้านที่พูดภาษาเบอร์เบอร์ที่หายากในตูนิเซีย[61]
  • ลิเบีย : ตามชาติพันธุ์วิทยา (โดยการหักจากตัวเลขอารบิกลิเบียและอารบิกอียิปต์ที่รวมกัน) ประชากรที่ไม่ได้พูดภาษาอาหรับซึ่งส่วนใหญ่จะเป็นชาวเบอร์เบอร์อยู่ที่ประมาณ 4 เปอร์เซ็นต์ (1991, 1996) อย่างไรก็ตาม ตัวเลขแต่ละภาษารวมกันได้มากถึง 162,000 นั่นคือประมาณ 3 เปอร์เซ็นต์ ซึ่งส่วนใหญ่คิดตามภาษา:
  • อียิปต์ : โอเอซิสแห่งSiwaใกล้ชายแดนลิเบียพูดภาษาเบอร์เบอร์ ตาม Ethnologue มีผู้พูด 5,000 คนที่นั่น (1995) ประชากรในปี พ.ศ. 2450 มี 3,884 คน (อ้างอิงจากสารานุกรมบริแทนนิกาพ.ศ. 2454 )
  • มอริเตเนีย : ตาม Ethnologue มีผู้พูดZenagaเพียง 200 ถึง 300 คนเท่านั้น (1998) นอกจากนี้ยังกล่าวถึงTamasheqแต่ไม่ได้ระบุจำนวนประชากร ส่วนใหญ่ที่ไม่ใช่อาหรับลำโพงในประเทศมอริเตเนียพูดภาษาไนเจอร์คองโก
  • มาลี : ชาติพันธุ์นับ 440,000 ทูอาเร็ก (1991) พูด:
ทามาเชค : 250,000
ทามาจัก : 190,000
  • ไนเจอร์ : Ethnologue นับ 720,000 Tuareg (1998) พูด:
ตวัลลามัต ตะมะจัก : 450,000
ทายาท ทามาเจ็ก : 250,000
ทามาฮัก : 20,000
  • บูร์กินาฟาโซ : นับค 20,000 ถึง 30,000 Tuareg ( SIL นานาชาติ 1991) พูดKel Tamasheq อย่างไรก็ตามอคไม่ถูกต้องมากที่นี่ที่ปรากฏจะพลาดกลุ่มที่ใหญ่ที่สุดของ Tamasheq ในบูร์กิในจังหวัดของอูดาลัน ประชากรที่พูดภาษาทามาเชกในบูร์กินาอยู่ใกล้ 100,000 คน (2005) โดยมีผู้พูดภาษาทามาเชกประมาณ 70,000 คนในจังหวัดเอาดาลัน ส่วนที่เหลือส่วนใหญ่อยู่ในจังหวัดเซโน ซูม ยากา ยาเตงกา และคาดิโอโก ประมาณ 10 เปอร์เซ็นต์ของบูร์กินาทามาเชกพูดภาษาตาวัลลามัต [ ต้องการการอ้างอิง ]
  • ไนจีเรีย : ชาติพันธุ์วิทยาตั้งข้อสังเกตถึงการปรากฏตัวของทูอาเร็ก "ไม่กี่คน" ที่กำลังพูดกับทาวัลลามัต ตามากั
  • ฝรั่งเศส : รายการค 860,000 ลำโพงสำหรับ Riffian และ 537,000 ลำโพงสำหรับเบิลและ 400,000 สำหรับShilha [63]และ 150,000 เซ็นทรัลโมร็อกโกไซต์ สำหรับส่วนที่เหลือของยุโรปนั้นไม่มีตัวเลข
  • สเปน : Tamazight พูดในหมู่ประชากร 80,000 คนของMelillaแต่ไม่มีการสำรวจสำมะโนประชากรเกี่ยวกับเปอร์เซ็นต์ของผู้พูด ชาวเซวตาส่วนน้อยพูดภาษาเบอร์เบอร์ [64]
  • อิสราเอล : รอบสองพันส่วนใหญ่เป็นผู้สูงอายุชาวอิสราเอลของโมร็อกโกเกิดพื้นเมืองของชาวยิวใช้เชื้อสายกิจกรรมพื้นเมืองภาษา (เมื่อเทียบกับชาวยิวโมร็อกโกที่สืบเชื้อสายมาจากร่องรอยที่พูดภาษาสเปนเซฟาร์ไดยิว ไล่ออกจากสเปนหรือพูดภาษาอาหรับยิวโมร็อกโก)

ดังนั้น จำนวนผู้พูดภาษาเบอร์เบอร์ทั้งหมดในภาษามาเกร็บจึงดูเหมือนว่าจะอยู่ที่ใดก็ได้ระหว่าง 16 ถึง 25 ล้านคน ขึ้นอยู่กับการประมาณการที่ยอมรับ ถ้าเราเอาประมาณการของบาสเซ็ต มันอาจจะสูงถึง 30 ล้าน ส่วนใหญ่กระจุกตัวอยู่ในโมร็อกโกและแอลจีเรีย Tuareg ของSahelเพิ่มอีกล้านหรือมากกว่านั้น

การแบ่งประเภทย่อย

รายชื่อภาษาเบอร์เบอร์อื่น ๆ นั้นซับซ้อนโดยความใกล้ชิด มีความแตกต่างเล็กน้อยระหว่างภาษาและภาษาถิ่น ปัญหาหลักของการจัดประเภทย่อยนั้นอยู่ที่ภาษาเบอร์เบอร์ตะวันออกซึ่งมีข้อตกลงเพียงเล็กน้อย มิฉะนั้นจะมีฉันทามติเกี่ยวกับโครงร่างของครอบครัว:

การจำแนกประเภทต่าง ๆ แตกต่างกันไปตามสิ่งที่พวกเขาพิจารณาว่าเป็นชาวเบอร์เบอร์ตะวันออกและในจำนวนที่พวกเขาจำได้ว่าเป็นภาษาที่แตกต่างกัน

มีข้อมูลเพียงเล็กน้อยในGuancheที่การจัดประเภทใด ๆ ไม่จำเป็นต้องมีความไม่แน่นอน อย่างไรก็ตาม เกือบจะเป็นที่ยอมรับกันในระดับสากลว่าเป็น Afro-Asiatic บนพื้นฐานของความเงางามที่หลงเหลืออยู่และเป็นที่สงสัยว่าเป็นชาวเบอร์เบอร์ มากเหมือนกันสามารถพูดภาษาบางครั้งเรียกว่า " Numidian " ที่ใช้ในการจารึกลิเบียหรือ Libyco-พื้นเมืองรอบหมุนของยุคทั่วไปที่มีตัวอักษรเป็นบรรพบุรุษของTifinagh

แผนภาพแสดงความเข้าใจอย่างใดอย่างหนึ่งของการจำแนกประเภทของภาษาเบอร์เบอร์

คอสมันน์ (1999)

มาร์ติน Kossmann (1999) อธิบายเบอร์เบอร์เป็นสองภาษาอย่างต่อเนื่อง ,

บวกกับภาษารอบข้างสองสามภาษา พูดในกระเป๋าแยกซึ่งล้อมรอบด้วยภาษาอาหรับเป็นส่วนใหญ่ ซึ่งอยู่นอกความต่อเนื่องเหล่านี้ กล่าวคือ

  • เซนากาและ
  • พันธุ์ลิเบียและอียิปต์

ภายในภาคเหนือของเบอร์เบอร์ แต่เขาตระหนักถึงความต่อเนื่องแบ่งในระหว่างที่Zenatiและเพื่อนบ้านที่ไม่ใช่ Zenati ของพวกเขา; และทางตะวันออก เขารู้จักการแบ่งแยกระหว่างGhadamèsและAwjilaในด้านหนึ่งกับSokna ( Fuqaha, Libya ), SiwaและDjebel Nefusaในอีกทางหนึ่ง ต้นไม้โดยนัยคือ:

ชาติพันธุ์วิทยา

ชาติพันธุ์วิทยาส่วนใหญ่ติดตามAikhenvaldและMilitarev (1991) ปฏิบัติต่อพันธุ์ตะวันออกแตกต่างกัน:

เบลนช์ (2006)

Blench (ms, 2006) มีการจำแนกประเภทต่อไปนี้: [65]

และภายในเบอร์เบอร์

อิทธิพลในภาษาอื่นๆ

ภาษาเบอร์เบอร์มีอิทธิพลต่อภาษาอาหรับมาเกรบี เช่น โมร็อกโก แอลจีเรีย ลิเบีย และอารบิกตูนิเซีย อิทธิพลของพวกเขายังเห็นได้ในบางภาษาในแอฟริกาตะวันตก FWH Migeod ชี้ให้เห็นถึงความคล้ายคลึงกันอย่างมากระหว่าง Berber และHausaในคำและวลีดังกล่าว: Berber: obanis ; เฮาซาโอบันซา(พ่อของเขา); เบอร์เบอร์: ค้างคาว ; เฮาซายา บาตา (เขาหลงทาง); เบอร์เบอร์: eghare ; เฮาซายาคีเราะห์ (ท่านเรียก) นอกจากนี้ เขาตั้งข้อสังเกตว่าสัมพันธการกในทั้งสองภาษาประกอบด้วยn = "ของ" [66]

ภาษาที่สูญพันธุ์

เชื่อกันว่าประชากรที่สูญพันธุ์จำนวนหนึ่งพูดภาษาแอฟโฟร-เอเชียติกของสาขาเบอร์เบอร์ อ้างอิงจากส Peter Behrens (1981) และ Marianne Bechaus-Gerst (2000) หลักฐานทางภาษาบ่งชี้ว่าผู้คนในวัฒนธรรม C-Groupในอียิปต์ตอนใต้และตอนเหนือของซูดานพูดภาษาเบอร์เบอร์[13] [14]นิซาฮารา ภาษา Nobiinวันนี้มีจำนวนของที่เกี่ยวข้อง pastoralism คีย์คำยืมที่มีต้นกำเนิดพื้นเมืองรวมทั้งข้อกำหนดสำหรับการแกะและน้ำ / แม่น้ำไนล์ในทางกลับกัน ประชากร C-Group ซึ่งควบคู่ไปกับวัฒนธรรม Kermaอาศัยอยู่ในหุบเขาไนล์ทันทีก่อนการมาถึงของผู้พูดภาษานูเบียกลุ่มแรก—พูดภาษาแอฟโฟร-เอเชียติก[13]

นอกจากนี้ ภาษาศาสตร์เชิงประวัติศาสตร์ยังระบุว่าภาษา Guancheซึ่งชาวGuanchesโบราณพูดกันในหมู่เกาะคานารีน่าจะเป็นของสาขาเบอร์เบอร์ของตระกูล Afro-Asiatic [67]

ดูเพิ่มเติม

หมายเหตุ

  1. ^ H. Ekkehard Wolff (2013-08-26). "ภาษาเบอร์เบอร์" . Britannica.com . สืบค้นเมื่อ2015-07-14 .
  2. ^ เฮย์เวิร์ด, ริชาร์ดเจบท Afroasiaticใน Heine แบร์นและพยาบาล, ดีเร็กบรรณาธิการแอฟริกันภาษา: บทนำเคมบริดจ์ 2000 ISBN 0-521-66629-5 
  3. ^ บริกส์แอล Cabot (กุมภาพันธ์ 1957) "การทบทวนมานุษยวิทยาทางกายภาพของทะเลทรายซาฮาราและผลกระทบก่อนประวัติศาสตร์". ผู้ชาย . 56 : 20–23. ดอย : 10.2307/2793877 . JSTOR 2793877 
  4. "เซ็นเตอร์ เดอ เรอเชอ แบร์แบ - ลา ลังเฌ แบร์แบ" . www.centrederechercheberbere.fr
  5. ^ Brugnatelli, Vermondo "ลักษณะทางไวยากรณ์บางประการของ Ancient Eastern Berber (ภาษาของ Mudawwana)" . Cite journal requires |journal= (help)
  6. ^ Brugnatelli, Vermondo (2011) "คุณสมบัติทางไวยากรณ์บางประการของ Eastern Berber โบราณ" (PDF) . www.freemorocco.com .
  7. ^ Boogert นิโก้แวนเด็น (22 สิงหาคม 1995) "Muhammad Awzal และ Berber Literary Tradition of the Sous" – ผ่าน Google Books
  8. ^ "สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนแอลจีเรีย reinstates คำ จำกัด และตระหนักถึงภาษาเบอร์เบอร์" ข่าวบีบีซี
  9. ^ "สำเนาที่เก็บถาวร" . เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 27 กันยายน 2549 . สืบค้นเมื่อ28 มิถุนายน 2547 .CS1 maint: archived copy as title (link)
  10. ^ แอฟริกาเอเชีย Phylosector linguasphere.info
  11. ^ ริสโตเฟอร์ Ehret; Bernd Heine, Derek Nurse (บรรณาธิการ) (2000) ภาษาแอฟริกัน: บทนำ . สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยเคมบริดจ์. NS. 290. ISBN 0521666295. สืบค้นเมื่อ27 ธันวาคม 2560 .CS1 maint: uses authors parameter (link)
  12. ^ "DDL : วิวัฒนาการ - ธีมและการกระทำ" . Ddl.ish-lyon.cnrs.fr. เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 2013-10-04 . สืบค้นเมื่อ2015-07-14 .
  13. ^ Marianne Bechaus-Gerst, โรเจอร์เบลนช์เควิน MacDonald (Ed.) (2014) ต้นกำเนิดและการพัฒนาของแอฟริกันปศุสัตว์: โบราณคดีพันธุศาสตร์และภาษาศาสตร์ชาติพันธุ์วรรณนา - "หลักฐานทางด้านภาษาศาสตร์สำหรับประวัติศาสตร์ของปศุสัตว์ในซูดาน" (2000) เลดจ์ น. 453–457. ISBN 978-1135434168. สืบค้นเมื่อ16 เมษายน 2558 .CS1 maint: extra text: authors list (link)
  14. อรรถa b Behrens, ปีเตอร์ (1986). Libya Antiqua: Report and Papers of the Symposium จัดโดย Unesco ในปารีส, 16 ถึง 18 มกราคม 1984 – "ภาษาและการอพยพของผู้เลี้ยงโคในทะเลทรายซาฮาราตอนต้น: การก่อตัวของสาขาเบอร์เบอร์" . ยูเนสโก NS. 30. ISBN 9231023764. สืบค้นเมื่อ16 เมษายน 2558 .
  15. อรรถa b c d เบ ลนช์, โรเจอร์ 2018. การประนีประนอมหลักฐานทางโบราณคดีและภาษาศาสตร์สำหรับยุคก่อนประวัติศาสตร์เบอร์เบอร์ .
  16. ^ บริกส์แอล Cabot (กุมภาพันธ์ 1957) "การทบทวนมานุษยวิทยาทางกายภาพของทะเลทรายซาฮาราและผลกระทบก่อนประวัติศาสตร์". ผู้ชาย . 56 : 20–23. ดอย : 10.2307/2793877 . JSTOR 2793877 
  17. ^ เบน-ลายาชิ (2007 :166)
  18. ^ Larbi, hsen (2003) "บทไหนสำหรับทามาซิท ทางเลือกของใคร" . เสียง Amazigh (Taghect Tamazight) . นิวเจอร์ซีย์: Amazigh Cultural Association in America (ACAA) 12 (2) . สืบค้นเมื่อ17 ธันวาคม 2552 .
  19. ^ Sadiqi, F. (2007). บทบาทของสตรีชาวโมร็อกโกในการรักษาภาษาและวัฒนธรรมอามาซิก พิพิธภัณฑ์นานาชาติ,59(4), 26-33. ดอย : 10.1111/j.1468-0033.2007.00620.x
  20. ^ "สำเนาที่เก็บถาวร" . เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 22 มิถุนายน 2554 . สืบค้นเมื่อ20 มิถุนายน 2554 .CS1 maint: archived copy as title (link)
  21. ^ (ภาษาฝรั่งเศส) - «Loi n ° 02-03 สัญญาณ Revision constitutionnelle»บุญธรรมวันที่ 10 เมษายน 2002 เคหสถานโดยเฉพาะอย่างยิ่ง "ไซต์" สถานะของภาษาประจำชาติ
  22. ^ "สำเนาที่เก็บถาวร" (PDF) . เก็บถาวรจากต้นฉบับ(PDF)เมื่อ 2016-05-22 . สืบค้นเมื่อ2016-01-06 . CS1 maint: archived copy as title (link)
  23. ^ "สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนแอลจีเรีย reinstates คำ จำกัด และตระหนักถึงภาษาเบอร์เบอร์" ข่าวบีบีซี 7 กุมภาพันธ์ 2016 – ทาง www.bbc.co.uk
  24. ^ โรบินสัน, แมตต์ (26 พฤษภาคม 2011). “ภูเขาเบอร์เบอร์ของลิเบีย มองเห็นโอกาสในสงคราม” . สำนักข่าวรอยเตอร์ สืบค้นเมื่อ5 กรกฎาคม 2554 .
  25. ^ Chivers, CJ (8 สิงหาคม 2011) "ท่ามกลางการตื่นขึ้นของชาวเบอร์เบอร์ในลิเบีย ความกลัวการแก้แค้น" . เดอะนิวยอร์กไทม์ส. สืบค้นเมื่อ10 สิงหาคม 2554 .
  26. ^ เกมรอกบฏในลิเบียตะวันตก , BBC News, John Simpson 5 กรกฎาคม 2011
  27. ^ Kossmann ปี 1999 für ʔ :มาร์ติน Kossmann (2001) แหล่งกำเนิดของสายเสียงหยุดใน Zenaga และ reflexes ในอื่น ๆ เบอร์เบอร์ภาษา แอฟริกาใต้ und Übersee 84 . น. 61–100.
  28. ^ Kossmann ไม่ชัดเจนพูดถึงลักษณะของการประกบ
  29. ^ Maarten Kossmann (2001) แหล่งกำเนิดของสายเสียงหยุดใน Zenaga และ reflexes ในอื่น ๆ เบอร์เบอร์ภาษา แอฟริกาใต้ und Übersee 84 . น. 61–100.; กิโลกรัม. Prasse: New Light on the Origin of the Tuareg Vowels E และ Oใน: HG Mukarovsky (Hrsg.): Proceedings of the Fifth International Hamito-Semitic Congress , Wien 1991, I, Pages 163–170.; กิโลกรัม. Prasse: การสร้างเสียงสระสั้น Proto-Berber ขึ้นใหม่ ใน: J. และ T. Bynon (Hrsg.): Hamito-Semitica. Den Haag, Paris 1975. Kossmann 1999 ก็มีตำแหน่งเช่นกัน *o.
  30. ^ เก็บถาวร (วันที่หายไป)ที่ inalco.fr (ข้อผิดพลาด: URL ที่เก็บถาวรที่ไม่รู้จัก)
  31. ^ ซาเลม Chaker:จัดเก็บ (วันที่หายไป)ที่ inalco.fr (ข้อผิดพลาด: URL เก็บไม่ทราบ) Olivier Durand: Le vocalisme bref et la คำถาม de l'accent tonique en arabe maroccain et berbère ใน: Rivista degli Studi Orientali, Volume LXIX (1995), หน้า 11–31. Bardi, Rom 1996. Werner Vycichl, Salem Chaker: Accent. ใน: Encyclopédie Berbere. Édisud, Aix-en-Provence 1984-, ISBN 2-85744-201-7 
  32. ^ a b König, Christa (2008) กรณีในแอฟริกา . อ็อกซ์ฟอร์ด: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยอ็อกซ์ฟอร์ด
  33. ^ König, คริส (2008) กรณีในแอฟริกา . อ็อกซ์ฟอร์ด: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยอ็อกซ์ฟอร์ด น. 180–187.
  34. ^ cf เลย Kossmann 1999, หน้า 50 ff.
  35. ^ Prasse 1972-1974, วง I, เอส 164 ff
  36. ^ Satzinger เฮลมุท พ.ศ. 2548 ว่าด้วยการสันนิษฐานของภาษาเบอร์เบอร์ การประชุมครั้งที่ 10 ของภาษาศาสตร์ Hamito-Semitic (Afroasiatic) (ฟลอเรนซ์, 18–20 เมษายน 2544)
  37. ^ König, คริส (2008) กรณีในแอฟริกา . อ็อกซ์ฟอร์ด: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยอ็อกซ์ฟอร์ด น. 180–187.
  38. ^ Maarten Kossmann: L'origine de l'aoriste intensif en Berbere ใน: Bulletin de la Société de Linguistique de Paris , 97 (2002), S. 353–370
  39. ^ บาสเซท 1952
  40. ^ ฮีธ 2005, 439-481
  41. ^ เดวิด Sudlow: Tamasheq ของภาคตะวันออกเฉียงเหนือ Burkina Faso Rüdiger Koppe เวอร์Köln 2001 ISBN 3-89645-380-7เอส 125 
  42. ^ Kamal NAIT-Zerrad (2001) Grammaire moderne du kabyle . . . . . . . . . ปารีส: คาร์ธาลา.
  43. ^ ฮีธ 2005, S. 437
  44. ^ ฮันส์ Stumme: Handbuch des Schilhischen ฟอน Tazerwalt Hinrichs, Leipzig 1899, § 108 ff.; แก้ไขการถอดความแล้ว
  45. ^ ฮันส์ Stumme: Handbuch des Schilhischen ฟอน Tazerwalt Hinrichs, Leipzig 1899, § 169; แก้ไขการถอดความแล้ว
  46. ^ ดอล์ฟเดอ Calassanti-Motylinski: Le Djebel Nefousa สิ่งพิมพ์ของ l'École des Lettres d'Alger, XXII. เออร์เนสต์ เลอรูซ์ ปารีส 2441 น. 31 พ.
  47. ^ ตัวอย่างจาก Wolff 1981
  48. ในภาษาถิ่นของ Heath 2005; ประโยค (6) และ (7) ถูกนำมาจากที่นั่น
  49. ^ Basset 1952, S. 45
  50. ^ เจ.-เอ็ม. Cortade, M. Mammeri: Lexique français-touareg, dialecte de l'Ahaggar. ปารีส 1967, 91-93
  51. ^ Textes touaregs en ร้อยแก้วเดอชาร์ลส์เดอ Foucauld และดอล์ฟเดอ Calassanti-Motylinski บทวิจารณ์ฉบับแก้ไขโดย Salem Chaker, Hélène Claudot, Marceau Gast Edisud, แอ็กซ็อง-โพรวองซ์ 1984, ISBN 2-85744-176-3 , S. 302 
  52. ^ kab:อินเทอร์เน็ต
  53. ^ "ภาษาแอฟริกันที่มหาวิทยาลัยแห่งรัฐมิชิแกน (ASC) | มหาวิทยาลัยแห่งรัฐมิชิแกน" . Isp.msu.edu 2010-10-08. เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 20 เมษายน 2010 . สืบค้นเมื่อ2013-04-30 .
  54. ^ "Recensement général de la ประชากร et de l'ที่อยู่อาศัย 2004" Hcp.ma . สืบค้นเมื่อ2015-07-14 .
  55. ^ a b "Bladi.net" . Bladi.net . สืบค้นเมื่อ2013-04-30 .
  56. ^ Brenzinger, แมทเธีย (2007) ภาษาความหลากหลายที่ใกล้สูญพันธุ์ เบอร์ลิน เยอรมนี: วอลเตอร์ เดอ กรอยเตอร์ น. 133–134. ISBN 978-3-11-017049-8.
  57. ^ a b c d "โมร็อกโก | ชาติพันธุ์" . 2015-04-05. เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 2015-04-05 . สืบค้นเมื่อ2021-06-27 .
  58. ^ ชาติพันธุ์วิทยา "แอลจีเรีย" . ลอค สืบค้นเมื่อ2013-04-30 .
  59. ^ "แอลจีเรีย: การเติบโตของประชากรทั้งประเทศ" . Populstat.info เก็บถาวรจากต้นฉบับเมื่อ 2012-07-18 . สืบค้นเมื่อ2013-04-30 .
  60. ^ "เซ็นเตอร์ เดอ เรอเช แบร์แบ - เชาเอีย" . Centrederechercheberbere.fr สืบค้นเมื่อ2015-07-14 .
  61. ^ สโตน รัสเซล เอ.; ซิมมอนส์, จอห์น (1976). การเปลี่ยนแปลงในตูนิเซีย: การศึกษาทางสังคมศาสตร์ . ซันนี่ กด. ISBN 9780873953115.
  62. ^ ลูอิส พอล เอ็ม. (2009). "รายงานชาติพันธุ์วิทยาสำหรับนาฟูซี" . ชาติพันธุ์วิทยา: ภาษาของโลก ฉบับที่สิบหก . SIL นานาชาติ สืบค้นเมื่อ3 มกราคม 2011 .
  63. ^ "ศูนย์ de Recherche Berbere - Chleuh" www.centrederechercheberbere.fr
  64. ^ "Euromosaic -Berber (Tamazight) ในสเปน" . Uoc.edu . สืบค้นเมื่อ2013-04-30 .
  65. ^ "รายการ AA : เบลนช์" (PDF) . โรเจอร์เบลนช์.info 2549 . สืบค้นเมื่อ2015-07-14 .
  66. ^ Migeod, FWH,ภาษาของแอฟริกาตะวันตก Kegan, Paul, Trench & Trübner, London 1913. หน้า 232, 233.
  67. Richard Hayward, 2000, "Afroasiatic", ใน Heine & Nurse eds, African Languages, Cambridge University Press

อ้างอิง

  • อักขรวิธี Berber ยุคกลาง, Boogert, Leiden University PDF
  • เบรตต์ ไมเคิล; & นักฟันดาบ, เอลิซาเบธ (1997). ชาวเบอร์เบอร์ (ชาวแอฟริกา) . ไอเอสบีเอ็น0-631-16852-4 . ไอเอสบีเอ็น0-631-20767-8 ( พีบีเค )  
  • Abdel-Masish, Ernest T. 1971. ไวยากรณ์อ้างอิงของ Tamazight (Middle Atlas Berber) . Ann Arbor: ศูนย์การศึกษาตะวันออกใกล้และแอฟริกาเหนือ มหาวิทยาลัยมิชิแกน
  • บาสเซท, อังเดร. พ.ศ. 2495. ลา ลังก์ แบร์แบร์ . คู่มือภาษาแอฟริกัน 1, ser. เอ็ด แดริล ฟอร์ด. ลอนดอน: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยอ็อกซ์ฟอร์ด
  • ชาเกอร์, เซเลม. 1995. Linguistique berbère: Études de syntaxe et de diachronie . MS—Ussun amaziɣ 8, ser. เอ็ด เซเลม ชาเกอร์. ปารีส และ เลอเวน: Uitgeverij Peeters
  • ดัลเล็ต, ฌอง-มารี. พ.ศ. 2525 Dictionnaire kabyle–français, parler des At Mangellet, Algérie . Études ethlinguistiques มาเกร็บ–ซาฮารา 1, ser. สหพันธ์ เซเลม ชาเกอร์ และ มาร์โซ แกสต์ ปารีส: Société d'études linguistiques et anthropologiques de France
  • เดอ ฟูโกล์, ชาร์ลส์ ยูแฌน . 1951 Dictionnaire Touareg-français, dialecte de l'Ahaggar 4 ฉบับ [ปารีส]: Imprimerie nationale de France
  • เดเลอัวร์, ฌอง. พ.ศ. 2527 Aǧraw n yiwalen: tumẓabt t-tfransist, Dictionnaire mozabite–français, langue berbère parlée du Mzab, Sahara septentrional, Algérie . Études ethlinguistiques มาเกร็บ–ซาฮารา 2, ser. สหพันธ์ เซเลม ชาเกอร์ และ มาร์โซ แกสต์ ปารีส: Société d'études linguistiques et anthropologiques de France
  • ———. พ.ศ. 2530 Agerraw n iwalen: teggargrent–taṛumit, Dictionnaire ouargli–français, langue parlée à Oaurgla et Ngoussa, oasis du Sahara septentrinal, Algérie . Études ethlinguistiques มาเกร็บ–ซาฮารา 5, ser. สหพันธ์ เซเลม ชาเกอร์ และ มาร์โซ แกสต์ ปารีส: Société d'études linguistiques et anthropologiques de France
  • Kossmann, Maarten G. 1999. Essai sur la phonologie du proto-berbère . Grammatische Analysen แอฟริกา Sprachen 12, ser. สหพันธ์ Wilhelm JG Möhlig และ Bernd Heine เคิล์น: Rüdiger Köppe Verlag
  • Kossmann, Maarten G. และ Hendrikus Joseph Stroomer 2540. "เสียงของเบอร์เบอร์". ในภาษาของเอเชียและแอฟริกา (รวมถึงคอเคซัส)แก้ไขโดย Alan S. Kaye 2 ฉบับ ฉบับที่ 1. ทะเลสาบ Winona: Eisenbrauns 461–475
  • ไนต์-เซอร์ราด, คามาล. 1998. Dictionarrie des racines berbères (แบบฟอร์ม attestées) . ปารีสและเลอเวน: Centre de Recherche Berbèreและ Uitgeverij Peeters
  • Karl-Gottfried Prasse , Ghubăyd ăgg-Ălăwžəli และ Ghăbdəwan əg-Muxămmăd. 1998. Asăggălalaf: Tămaẓəq–Tăfrăsist – Lexique touareg–français . ฉบับที่ 2 สิ่งพิมพ์ของสถาบัน Carsten Niebuhr 24, ser. สหพันธ์ Paul John Frandsen, Daniel T. Potts และ Aage Westenholz København: พิพิธภัณฑ์ Tusculanum Press
  • เลิกเล่น, มิเชล. 1997. Grammaire berbère (rifain, tamazight, chleuh, kabyle) . ปารีสและมอนทรีออล: Éditions l'Harmattan
  • รอสเลอร์, ออตโต. พ.ศ. 2501 "Die Sprache Numidiens" ในSybaris: Festschrift ฮันส์ Krahe zum 60. วันเกิด am 7 กุมภาพันธ์ 1958, dargebracht ฟอน Freunden, Schülernคาดไม่ถึง Kollegen วีสบาเดิน: Otto Harrassowitz
  • ซาดิกี, ฟาติมา. 1997. Grammaire du berbère . ปารีสและมอนทรีออล: Éditions l'Harmattan. ISBN 2-7384-5919-6 

ลิงค์ภายนอก