อักษรอราเมอิก

จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
ข้ามไปที่การนำทาง ข้ามไปที่การค้นหา

อักษรอราเมอิก
ประเภทสคริปต์
ระยะเวลา
800 ปีก่อนคริสตกาล ถึง ค.ศ. 600
ทิศทางสคริปต์ขวาไปซ้าย แก้ไขบน Wikidata
ภาษาอราเมอิก , ภาษาฮิบรู , ซีเรีย , Mandaic , เอโดม
สคริปต์ที่เกี่ยวข้อง
ระบบผู้ปกครอง
ระบบลูก
ภาษาฮิบรู[1]

Nabataean [1]
  → อักษรอาหรับ
Syriac
  → Sogdian
    → Old Uyghur
      → มองโกเลีย
        → แมนจู

Palmyrene [1]
Edessan [1]
Hatran [1]
Mandaic [1]
Elymaic [1] อักษร
Pahlavi
Kharoṣṭhī
Brahmi [a]
ISO 15924
ISO 15924อาร์มี , 124  , ​อิมพีเรียลอราเมอิกแก้ไขบน Wikidata
Unicode
นามแฝง Unicode
อิมพีเรียลอราเมอิก
U+10840–U+1085F
[ก] ต้นกำเนิดภาษาเซมิติกของอักษรพราหมณ์ไม่ได้รับการตกลงกันในระดับสากล

อักษรอราเมอิกโบราณถูกดัดแปลงโดยชาวอารัมจากอักษรฟินีเซียนและกลายเป็นอักษรตัวหนึ่งที่ชัดเจนเมื่อศตวรรษที่ 8 ก่อนคริสตกาล มันถูกใช้ในการเขียนภาษาอราเมอิกและได้ย้ายตัวอักษร Paleo ฮิบรูตัวเองเป็นที่มาของตัวอักษรเซียนสำหรับการเขียนของภาษาฮิบรูตัวอักษรทั้งหมดเป็นตัวแทนพยัญชนะบางส่วนที่ยังใช้เป็นMatres lectionisเพื่อบ่งชี้ยาวสระ

ตัวอักษรอราเมอิกมีความสำคัญทางประวัติศาสตร์เนื่องจากระบบการเขียนตะวันออกกลางสมัยใหม่ เกือบทั้งหมดสามารถสืบย้อนไปถึงระบบการเขียนที่ไม่ใช่ภาษาจีนจำนวนมากในเอเชียกลางและตะวันออก[ ต้องการอ้างอิง ]นั่นคือส่วนใหญ่มาจากการใช้งานอย่างแพร่หลายของภาษาอราเมอิกเป็นทั้งภาษากลางและภาษาอย่างเป็นทางการของนีโอแอสและนีโอบาบิโลนจักรวรรดิและทายาทของพวกเขาAchaemenid อาณาจักรในบรรดาสคริปต์ที่ใช้ในปัจจุบันอักษรฮีบรูมีความสัมพันธ์ที่ใกล้เคียงที่สุดกับสคริปต์อิมพีเรียลอราเมอิกของศตวรรษที่ 5 ก่อนคริสต์ศักราช โดยมีรายการตัวอักษรเหมือนกันและโดยส่วนใหญ่ รูปร่างตัวอักษรเกือบจะเหมือนกัน ตัวอักษรอราเมอิกเป็นบรรพบุรุษของอักษรนาบาเทียนและอักษรอาหรับในภายหลัง

ระบบการเขียน (เช่น ระบบภาษาอราเมอิก) ที่ระบุพยัญชนะแต่ไม่ได้ระบุสระส่วนใหญ่ ยกเว้นโดยวิธีmatres lectionisหรือเครื่องหมายกำกับเสียงเพิ่มเติม ได้รับการเรียกabjadsโดยPeter T. Danielsเพื่อแยกความแตกต่างจากตัวอักษร เช่นตัวอักษรกรีก , ซึ่งเป็นตัวแทนของสระอย่างเป็นระบบมากขึ้น คำนี้ถูกสร้างขึ้นเพื่อหลีกเลี่ยงความคิดที่ว่าระบบการเขียนที่ใช้แทนเสียงต้องเป็นพยางค์หรือพยัญชนะ ซึ่งหมายความว่าระบบอย่างอราเมอิกต้องเป็นพยางค์ (ตามที่อิกเนซ เกลบ์โต้แย้ง) หรืออักษรที่ไม่สมบูรณ์หรือขาด (อย่างที่นักเขียนท่านอื่นๆ ได้กล่าวไว้) ค่อนข้างจะเป็นประเภทที่แตกต่างกัน

ต้นกำเนิด

ภาษากรีกและจารึกภาษาอาราเมคโดยMauryanจักรพรรดิอโศกที่กันดาฮาร์ , อัฟกานิสถาน , ศตวรรษที่ 3

จารึกที่เก่าแก่ที่สุดในภาษาอราเมอิกใช้อักษรฟินิเชีย [2]เมื่อเวลาผ่านไป ตัวอักษรพัฒนาเป็นรูปแบบที่แสดงด้านล่าง ภาษาอราเมอิกค่อยๆ กลายเป็นภาษากลางทั่วตะวันออกกลาง โดยที่สคริปต์ในตอนแรกนั้นสมบูรณ์และแทนที่ด้วยรูปแบบอักษรอัสซีเรียซึ่งเป็นระบบการเขียนที่โดดเด่น

จักรวรรดิอาคีเมนิด (จักรวรรดิเปอร์เซียที่หนึ่ง)

ราว 500 ปีก่อนคริสตกาล หลังจากการพิชิตดินแดนอะเคเมนิดของเมโสโปเตเมียภายใต้ดาริอัสที่ 1ชาวเปอร์เซียร์เก่าก็รับเอาอาราเมอิกเป็น "พาหนะสำหรับการสื่อสารเป็นลายลักษณ์อักษรระหว่างภูมิภาคต่างๆ ของอาณาจักรเปอร์เซียอันกว้างใหญ่ที่มีชนชาติและภาษาต่างกัน การใช้เจ้าหน้าที่เพียงคนเดียว ภาษาซึ่งทุนการศึกษาสมัยใหม่ได้รับการขนานนามว่าเป็นภาษาอราเมอิกอย่างเป็นทางการ จักรวรรดิอราเมอิก หรืออราเมอนิด อาราเมอิก สามารถสันนิษฐานได้ว่ามีส่วนสนับสนุนอย่างมากต่อความสำเร็จอันน่าทึ่งของชาวเปอร์เซียอาเคเมนิดในการยึดครองอาณาจักรอันห่างไกลของพวกเขาไว้ด้วยกันตราบเท่าที่พวกเขาทำ" [3]

อิมพีเรียลอราเมอิกมีมาตรฐานสูง การอักขรวิธีมีพื้นฐานมาจากรากเหง้าทางประวัติศาสตร์มากกว่าภาษาพูดใดๆ และได้รับอิทธิพลจากเปอร์เซียโบราณอย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้ รูปแบบอักษรอราเมอิกของยุคนั้นมักถูกแบ่งออกเป็นสองรูปแบบหลัก คือ รูปแบบ "เจียระไน" ซึ่งมักจะจารึกไว้บนพื้นผิวที่แข็งเช่นอนุสาวรีย์หิน และรูปแบบที่โค้งคำนับซึ่งรูปแบบการเจียระไนมีแนวโน้มที่จะอนุรักษ์นิยมมากกว่าโดยยังคงมีลักษณะคล้ายกับชาวฟินีเซียนและ อาราเมคตอนต้น ทั้งสองถูกใช้ผ่านยุค Achaemenid Persian แต่รูปแบบการเล่นหางได้รับอย่างต่อเนื่องเหนือ lapidary ซึ่งส่วนใหญ่หายไปในช่วงศตวรรษที่ 3 ก่อนคริสต์ศักราช[4]

หนึ่งในหิน Tayma : ศิลาที่มีการเจียระไนเจียระไนแบบอราเมอิกถึงพระเจ้า Salm หินทราย ศตวรรษที่ 5 ก่อนคริสตกาล พบในTayma , ซาอุดิอารเบียโดยชาร์ลส์ฮิวในปี 1884 และขณะนี้อยู่ในพิพิธภัณฑ์ลูฟร์

สำหรับศตวรรษหลังจากการล่มสลายของจักรวรรดิ Achaemenid ใน 331 BC อิมพีเรียลอราเมอิกหรือบางสิ่งบางอย่างที่อยู่ใกล้พอที่จะให้เป็นที่รู้จักที่จะยังคงมีอิทธิพลต่อต่างๆพื้นเมืองอิหร่านภาษา สคริปต์อราเมอิกจะมีชีวิตรอดเป็นลักษณะสำคัญของอิหร่านระบบการเขียนปาห์ลาวี [5]

30 เอกสารจากอราเมอิกBactriaได้ถูกค้นพบเมื่อเร็ว ๆ นี้การวิเคราะห์ซึ่งได้รับการตีพิมพ์ในเดือนพฤศจิกายน 2006 ตำราที่ถูกแสดงบนหนังสะท้อนให้เห็นถึงการใช้งานของอราเมอิกในศตวรรษที่ 4 ในการบริหารเปอร์เซีย Achaemenid ของBactriaและSogdiana [6]

การใช้งานอย่างแพร่หลายของ Achaemenid อราเมอิกในตะวันออกกลางจะนำไปสู่การยอมรับอย่างค่อยเป็นค่อยไปของตัวอักษรอราเมอิกสำหรับการเขียนภาษาฮิบรู เดิม, ฮิบรูได้รับการเขียนโดยใช้ตัวอักษรในรูปแบบที่ใกล้ชิดกับที่ของฟินีเซียนที่Paleo ฮิบรูตัวอักษร [ ต้องการการอ้างอิง ]

สคริปต์ที่ได้มาจากภาษาอราเมอิก

เนื่องจากวิวัฒนาการของอักษรอาราเมอิกจากภาษาฟินีเซียนเป็นกระบวนการที่ค่อยเป็นค่อยไป การแบ่งอักษรของโลกออกเป็นอักษรที่มาจากภาษาฟินีเซียนโดยตรงและอักษรที่มาจากภาษาฟินีเซียนผ่านภาษาอราเมอิกจึงค่อนข้างประดิษฐ์ โดยทั่วไปแล้ว ตัวอักษรของภูมิภาคเมดิเตอร์เรเนียน (อนาโตเลีย กรีซ อิตาลี) จัดอยู่ในประเภทที่มาจากภาษาฟินีเซียน ดัดแปลงมาจากราวศตวรรษที่ 8 ก่อนคริสตกาล และตัวอักษรของตะวันออก (ลิแวนต์ เปอร์เซีย เอเชียกลาง และอินเดีย) ถือเป็นภาษาอราเมอิก -มาจาก ดัดแปลงมาจากราวศตวรรษที่ 6 ก่อนคริสตกาล จากอักษรอิมพีเรียลอราเมอิกของจักรวรรดิอาเคเมนิด [ ต้องการการอ้างอิง ]

หลังจากการล่มสลายของจักรวรรดิ Achaemenid ความเป็นอันหนึ่งอันเดียวกันของอักษรอราเมอิกของจักรวรรดิก็หายไป กลายเป็นคำสาปของลูกหลานจำนวนหนึ่ง

ฮีบรูและNabataean ตัวอักษรตามที่พวกเขายืนอยู่กับยุคโรมัน , มีการเปลี่ยนแปลงเล็ก ๆ น้อย ๆ ในรูปแบบตัวอักษรจากอิมพีเรียลอราเมอิก อิบนุคัลดุน (1332–1406) อ้างว่าไม่เพียงแต่งานเขียนเก่าของชาวนาบาเทียนเท่านั้นที่ได้รับอิทธิพลจาก "อักษรซีเรีย" (เช่น ภาษาอาราเมอิก) แต่ยังรวมถึงอักษรเคลเดียแบบเก่าด้วย [7]

เล่นหางภาษาฮิบรูตัวแปรที่พัฒนามาจากช่วงต้นศตวรรษที่ AD แต่ก็ยังคงถูก จำกัด ให้สถานะของตัวแปรที่ใช้ควบคู่ไปกับ noncursive โดยคมชัดเล่นหางการพัฒนามาจากอักษร Nabataean ในช่วงเวลาเดียวกันในเร็ว ๆ นี้กลายเป็นมาตรฐานสำหรับการเขียนภาษาอาหรับพัฒนาเป็นตัวอักษรภาษาอาหรับในขณะที่มันยืนอยู่ที่เวลาของการเริ่มต้นของการแพร่กระจายของศาสนาอิสลาม

การพัฒนาภาษาอราเมอิกแบบตัวสะกดยังนำไปสู่การสร้างตัวอักษรSyriac , PalmyreneและMandaicซึ่งเป็นพื้นฐานของสคริปต์ทางประวัติศาสตร์ของเอเชียกลาง เช่นตัวอักษรSogdianและมองโกเลีย [8]

เก่าเตอร์กสคริปต์โดยทั่วไปถือว่าดีที่สุดที่มีต้นกำเนิดในอราเมอิก[9] [10] [8]โดยเฉพาะอย่างยิ่งผ่านปาห์ลาวีหรือตัวอักษรซอคเดียน , [11] [12]แนะนำโดยโวลต์ Thomsenหรืออาจจะผ่านKharosthi ( cf. , Issyk inscription ).

สคริปต์ Brahmiอาจได้รับหรือได้รับแรงบันดาลใจจากอราเมอิก Brahmic ครอบครัวของสคริปต์รวมถึงเทวนาครี [13]

ภาษาที่ใช้ตัวอักษร

ทุกวันนี้ภาษาอาราเมอิกในพระคัมภีร์ไบเบิลภาษาถิ่นของยิวนีโออาราเมอิก และภาษาอาราเมอิกของลมุดเขียนด้วยอักษรฮีบรูสมัยใหม่ (แตกต่างจากอักษรฮีบรูเก่า ) ในวรรณคดีคลาสสิกของชาวยิวชื่อที่ใช้กับอักษรฮีบรูสมัยใหม่คือ "Ashurit" (อักษรอัสซีเรียโบราณ) [14]บทซึ่งปัจจุบันรู้จักกันอย่างกว้างขวางในชื่ออักษรอราเมอิก[15] [16]เชื่อกันว่าในช่วงการปกครองของอัสซีเรียนั้น ตัวเขียนและภาษาอราเมอิกได้รับสถานะอย่างเป็นทางการ[15] ภาษาซีเรียคและคริสเตียนนีโออาราเมอิกในปัจจุบันเขียนด้วยอักษรซีเรียซึ่งสคริปต์ได้แทนที่สคริปต์อัสซีเรียที่เก่ากว่าและตอนนี้ก็มีชื่อของมัน Mandaicเขียนในอักษรมันดาอิก ลักษณะใกล้เคียงกันของอักษรอาราเมอิกและอักษรฮีบรูคลาสสิกทำให้ข้อความภาษาอาราเมอิกถูกจัดเรียงเป็นส่วนใหญ่ในสคริปต์ภาษาฮีบรูมาตรฐานในวรรณคดีเชิงวิชาการ

มาลูลา

ในMaaloulaหนึ่งในชุมชนที่รอดตายเพียงไม่กี่แห่งที่ยังคงพูดภาษาอาราเมอิกตะวันตกสถาบัน Aramaic ก่อตั้งขึ้นในปี 2550 โดยมหาวิทยาลัยดามัสกัสซึ่งสอนหลักสูตรเพื่อรักษาภาษาให้คงอยู่ กิจกรรมของสถาบันถูกระงับในปี 2010 ท่ามกลางความกลัวว่าอักษรอราเมอิกแบบสี่เหลี่ยมที่ใช้ในโปรแกรมจะคล้ายกับอักษรตัวพิมพ์สี่เหลี่ยมจัตุรัสของอักษรฮีบรูอย่างใกล้ชิดเกินไปและป้ายทั้งหมดที่มีอักษรอราเมอิกสี่เหลี่ยมจัตุรัสถูกถอดออก โปรแกรมระบุว่าพวกเขาจะใช้อักษรซีเรียกที่ชัดเจนกว่าแทนแม้ว่าการใช้อักษรอราเมอิกจะยังคงดำเนินต่อไปในระดับหนึ่ง[17]Al Jazeera Arabic ยังออกอากาศรายการเกี่ยวกับ Western Neo-Aramaic และหมู่บ้านที่พูดด้วยสคริปต์สแควร์ที่ยังคงใช้งานอยู่ [18]

จดหมาย


ชื่อตัวอักษร[ ต้องอ้างอิง ]
ภาษาอราเมอิกเขียนโดยใช้ IPA ตัวอักษรเทียบเท่าใน
อิมพีเรียลอราเมอิก อักษรซีเรีย ภาษาฮิบรู เตอร์ก ฟินีเซียน ละติน อารบิก พราหมณ์ นาบาเทียน คารอสธี มาลูลี อราเมอิก เอธิโอเปีย ( กีซ )
ภาพ ข้อความ ภาพ ข้อความ
ลาภ Aleph.svg 𐡀 Syriac Estrangela alap.svg /ʔ/ ; /aː/ , /eː/ א 𐤀 NS ا Brahmi a.svg 01 aleph.svg Kharosthi a.svg Maaloula square alef.svg
เบธ Beth.svg 𐡁 ซีเรียค เอสตราเจลา bet.svg /b/ , /v/ ב 𐰋 𐤁 NS ب Brahmi b.svg 02 bet.svg Kharosthi b.svg Maaloula square vet.svg
กามาล Gimel.svg 𐡂 Syriac Estrangela gamal.svg /ɡ/ , /ɣ/ ג 𐰱 𐤂 G, C ج Brahmi g.svg 03 gimel.svg Kharosthi g.svg Maaloula สี่เหลี่ยม ghmal.svg
ดาลัท Daleth.svg 𐡃 Syriac Estrangela dalat.svg /d/ , /ð/ ד 𐤃 NS دذ Brahmi dh.svg 04 dal.svg Kharosthi dh.svg จัตุรัส Maaloula dhalet.svg
เขา He0.svg 𐡄 Syriac Estrangela he.svg /ชม/ ה - 𐤄 อี ه พรหมมี h.svg 05 ha.svg Kharosthi h.svg จัตุรัส Maaloula hi.svg
ว้าว Waw.svg 𐡅 ซีเรียค Estrangela waw.svg /w/ ; /oː/ , /uː/ ו 𐰆 𐤅 U, V, W, Y, F و Brahmi v.svg 06 waw.svg Kharosthi v.svg จัตุรัส Maaloula wawf.svg
เซน Zayin.svg 𐡆 Syriac Estrangela zayn.svg /z/ ז 𐤆 Z ز Brahmi j.svg 07 zayn.svg Kharosthi j.svg จัตุรัส Maaloula zayn.svg
Khēth Heth.svg 𐡇 Syriac Estrangela het.svg /ชม/ ח - 𐤇 ชม حخ Brahmi gh.svg 08 ha.svg Kharosthi gh.svg Maaloula square het.svg
ēth Teth.svg 𐡈 Syriac Estrangela tet.svg /NS/ ט 𐤈 طظ พรหมมี th.svg 09 taa.svg Kharosthi th.svg Maaloula square tet.svg
ไอโอด ยอด.svg 𐡉 Syriac Estrangela yod.svg /j/ ; /iː/ , /eː/ י 𐰃 𐰖 𐤉 ฉัน J ي Brahmi y.svg 10 yaa.svg Kharosthi y.svg Maaloula square yod.svg
กาพึ Kaph.svg 𐡊 Syriac Estrangela kap.svg /k/ , /x/ כך 𐰜 𐤊 K ك Brahmi k.svg 11 kaf.svg Kharosthi k.svg Maaloula square khaf 2.svg Maaloula square khaf.svg
ลามะธั Lamed.svg 𐡋 Syriac Estrangela lamad.svg /l/ ל 𐰠 𐤋 หลี่ ل Brahmi l.svg 12 lam.svg Kharosthi l.svg จัตุรัส Maaloula lamed.svg
Mem Mem.svg 𐡌 Syriac Estrangela mim.svg /NS/ מם 𐤌 NS م Brahmi m.svg 13 meem.svg Kharosthi m.svg Maaloula square mem 2.svg Maaloula square mem.svg
นุ่น แม่ชี.svg 𐡍 Syriac Estrangela nun.svg /NS/ נן 𐰣 𐤍 NS ن Brahmi n.svg 14.00น.svg Kharosthi n.svg แม่ชีสี่เหลี่ยม Maaloula 2.svg Maaloula square nun.svg
เสมกาธ Samekh.svg 𐡎 Syriac Estrangela semkat.svg /NS/ ס 𐤎 س Brahmi sh.svg 15 sin.svg Kharosthi sh.svg Maaloula square sameh.svg
Ghē Ayin.svg 𐡏 Syriac Estrangela 'e.svg /ʕ/ ע 𐰍 𐤏 อู๋ غع Brahmi e.svg 16 ein.svg Kharosthi e.svg Maaloula square ayn.svg
วิชาพลศึกษา Pe0.svg 𐡐 Syriac Estrangela pe.svg /p/ , /f/ פף 𐤐 NS ف Brahmi p.svg 17 fa.svg Kharosthi p.svg Maaloula square fi 2.svg Maaloula square fi.svg
Ṣādhē Sade 1.svg, Sade 2.svg 𐡑 Syriac Estrangela sade.svg /NS/ צץ 𐤑 ضص Brahmi s.svg 18 เศร้า.svg Kharosthi s.svg Maaloula square sady 2.svg Maaloula square sady.svg
Qoph Qoph.svg 𐡒 Syriac Estrangela qop.svg /NS/ ק 𐰸 𐤒 NS ق Brahmi kh.svg 19 qaf.svg Kharosthi kh.svg Maaloula square qof.svg
Rēš Resh.svg 𐡓 Syriac Estrangela res.svg /NS/ ר 𐰼 𐤓 NS ر Brahmi r.svg 20 ra.svg Kharosthi r.svg Maaloula square resh.svg
บาป Shin.svg 𐡔 Syriac Estrangela sin.svg /ʃ/ ש 𐱁 𐤔 NS ش Brahmi ss.svg 21 shin.svg Kharosthi ss.svg Maaloula square shin.svg
ตอ Taw.svg 𐡕 Syriac Estrangela taw.svg /t/ , /θ/ ת 𐤕 NS تث Brahmi t.svg 22 ta.svg Kharosthi t.svg Maaloula square thaq.svg

Matres lectionis

ในการเขียนภาษาอาราเมค วาวและโยธทำหน้าที่สองหน้าที่ ในขั้นต้น พวกเขาเป็นตัวแทนของพยัญชนะwและyเท่านั้น แต่ภายหลังถูกนำมาใช้เพื่อระบุสระยาวūและīตามลำดับเช่นกัน (มักจะยังōและēตามลำดับ) ในบทบาทหลัง เรียกว่าmatres lectionisหรือ "มารดาแห่งการอ่าน"

Ālap ก็มีคุณลักษณะบางอย่างของmater lectionis เช่นกันเพราะในตำแหน่งเริ่มต้น มันบ่งบอกถึงการหยุดสายเสียง (ตามด้วยสระ) แต่อย่างอื่น มักจะหมายถึงสระยาวāหรือēเช่นกัน ในหมู่ชาวยิว อิทธิพลของภาษาฮีบรูมักนำไปสู่การใช้Hē แทน ในตอนท้ายของคำ

แนวปฏิบัติในการใช้ตัวอักษรบางตัวเพื่อเก็บค่าเสียงสระได้แพร่กระจายไปยังระบบการเขียนที่ได้มาจากภาษาอราเมอิก เช่น ภาษาอาหรับและฮีบรู ซึ่งยังคงปฏิบัติตามแนวปฏิบัติ [ ต้องการการอ้างอิง ]

ยูนิโค้ด

อักษรอิมพีเรียลอราเมอิกถูกเพิ่มลงในมาตรฐานUnicodeในเดือนตุลาคม พ.ศ. 2552 โดยมีการเปิดตัวเวอร์ชัน 5.2

บล็อก Unicode สำหรับ Imperial Aramaic คือ U+10840–U+1085F:

Imperial Aramaic [1] [2]
แผนภูมิรหัส Unicode Consortium อย่างเป็นทางการ (PDF)
  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 NS NS NS อี NS
U+1084x
U+1085x 𐡗
หมายเหตุ
1. ^ณ เวอร์ชัน Unicode 13.0
2. ^พื้นที่สีเทาหมายถึงจุดรหัสที่ไม่ได้กำหนด

อักษรซีเรียคอราเมอิกถูกเพิ่มลงในมาตรฐานUnicodeในเดือนกันยายน พ.ศ. 2542 ด้วยการเปิดตัวเวอร์ชัน 3.0

ซีเรียชื่อย่อ (ชนิดของoverline ) สามารถแสดงด้วยตัวอักษรควบคุมพิเศษที่เรียกว่าซีเรียชื่อย่อมาร์ค (U + 070F) บล็อก Unicode สำหรับ Syriac Aramaic คือ U+0700–U+074F:

Syriac [1] [2]
แผนภูมิรหัส Unicode Consortium อย่างเป็นทางการ (PDF)
  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 NS NS NS อี NS
U+070x ܀ ܁ ܂ ܃ ܄ ܅ ܆ ܇ ܈ ܉ ܊ ܋ ܌ ܍ ܏
 แซม 
U+071x
U+072x
U+073x
U+074x
หมายเหตุ
1. ^ณ เวอร์ชัน Unicode 13.0
2. ^พื้นที่สีเทาหมายถึงจุดรหัสที่ไม่ได้กำหนด

ดูเพิ่มเติม

อ้างอิง

  1. อรรถa b c d e f g แดเนียลส์ ปีเตอร์ ที. ; ไบรท์, วิลเลียม , สหพันธ์. (1996). ระบบการเขียนของโลก . Oxford University Press, Inc ได้ pp.  89 ISBN 978-0195079937.
  2. ^ น้ำจืดซีเรียและภาคตะวันออกของจอร์แดนภาคในครั้งแรกที่มิลเลนเนียมคริสตศักราชก่อนที่แอสบุกรุก , Mark W. Chavalas, อายุของซาโลมอน: ทุนการศึกษาที่หันของมิลเลนเนียมเอ็ด โลเวลล์ เค. แฮนดี้, (Brill, 1997), 169.
  3. ^ Shaked ซาอูล (1987) "อราเมอิก". สารานุกรมอิรานิกา . 2 . นิวยอร์ก: เลดจ์ & คีแกน พอล น. 250–261.NS. 251
  4. ^ กรีนฟิลด์ เจซี (1985) "อราเมอิกในอาณาจักรอาคีเมนิด". ใน Gershevitch, I. (ed.) ประวัติความเป็นมาเคมบริดจ์ของอิหร่าน: เล่ม 2 สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยเคมบริดจ์. หน้า 709–710.
  5. ^ ไกเกอร์, วิลเฮล์ม ; คุห์น, เอินส์ท (2002). "Grundriss der iranischen Philologie: Band I. Abteilung 1". บอสตัน: อดัม: 249ff. Cite journal requires |journal= (help)
  6. ^ นาเว ห์ โจเซฟ; เขย่า, ชอล (2006). เอกสารอราเมอิกโบราณจาก Bactria การศึกษาในคอลเล็กชั่นคาลิลี อ็อกซ์ฟอร์ด: คาลิลี คอลเลกชั่น. ISBN 978-1-874780-74-8.
  7. ^ อิบนุ คัลดุน (1958) ฟ. โรเซนธาล (บรรณาธิการ). Muqaddimah (เค Ta'rikh - "ประวัติศาสตร์") 3 . ลอนดอน: Routledge & Kegan Paul Ltd. p. 283 OCLC 643885643 
  8. ^ a b Kara, György (1996). "สคริปต์อราเมอิกสำหรับภาษาอัลไต" ใน Daniels, Peter T.; ไบรท์, วิลเลียม (สหพันธ์). ระบบการเขียนของโลก . สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยอ็อกซ์ฟอร์ด . หน้า  535–558 . ISBN 978-0-19-507993-7.
  9. ^ จุดเริ่มต้นบาบิโลน: ที่มาของระบบฟอร์มการเขียนในมุมมองเปรียบเทียบ , Jerold คูเปอร์เอส, The First เขียน: Script ประดิษฐ์เป็นประวัติศาสตร์และกระบวนการเอ็ด สตีเฟน ดี. ฮูสตัน (Cambridge University Press, 2004), 58–59.
  10. ^ อุโมงค์เจมส์เมบรายชาตินิยมภาษาและมุสลิม Exceptionalism (มหาวิทยาลัยเพนซิลกด 2015), 109
  11. เติร์ก , A. Samoylovitch, First Encyclopaedia of Islam: 1913–1936 , Vol. VI, (Brill, 1993), 911.
  12. George L. Campbell and Christopher Moseley, The Routledge Handbook of Scripts and Alphabets , (Routledge, 2012), 40.
  13. ^ "พระพรหม | ระบบการเขียน" . สารานุกรมบริแทนนิกา. สืบค้นเมื่อ29 พฤษภาคม 2020 .
  14. ^ แดนบี, เอช. , เอ็ด. (1964), "Tractate Megillah 1:8", Mishnah , London: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยออกซฟอร์ด , p. 202 (หมายเหตุ 20), OCLC 977686730 ( The Mishnah , p. 202 (หมายเหตุ 20) )
  15. อรรถเป็น สไตเนอร์ RC (1993). เหตุใดจึงเรียกอักษรอราเมอิกว่า "อัสซีเรีย" ในภาษาฮีบรู กรีก และเดโมติก โอเรียนเต็ล . 62 (2): 80–82. JSTOR 43076090 . 
  16. คุก, สแตนลีย์ เอ. (1915). "ความสำคัญของปาปิริช้างสำหรับประวัติศาสตร์ศาสนาฮีบรู" . วารสารเทววิทยาอเมริกัน . สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยชิคาโก . 19 (3): 348. ดอย : 10.1086/479556 . JSTOR 3155577 . 
  17. ^ บีช, Alastair (2 เมษายน 2010). “วันอาทิตย์อีสเตอร์: ความพยายามของชาวซีเรียในการชุบชีวิตชาวอาราเมค ภาษาของพระเยซูคริสต์” . ทืจอ สืบค้นเมื่อ2 เมษายน 2010 .
  18. ^ Al Jazeera สารคดีالجزيرةالوثائقية (11 กุมภาพันธ์ 2016) "أرض تحكي لغة المسيح" . สืบค้นเมื่อ27 มีนาคม 2018 – ทาง YouTube.

ที่มา

  • เบิร์น, ไรอัน. "สคริปต์อาราเมอิกกลาง". สารานุกรมภาษาและภาษาศาสตร์ . เอลส์เวียร์. (2006)
  • แดเนียลส์, ปีเตอร์ ที. และคณะ สหพันธ์ ระบบการเขียนของโลก . อ็อกซ์ฟอร์ด. (2539)
  • คูลมาส, ฟลอเรียน. ระบบการเขียนของโลก . Blackwell Publishers Ltd, อ็อกซ์ฟอร์ด (1989)
  • รัดเดอร์, โจชัว. เรียนรู้การเขียนอราเมอิก: วิธีการขั้นตอนโดยขั้นตอนการประวัติศาสตร์และโมเดิร์นสคริป NP. แพลตฟอร์มการเผยแพร่ CreateSpace อิสระ 2011. 220 PP ISBN 978-1461021421 รวมสคริปต์อราเมอิกที่หลากหลาย 
  • ภาษาฮีบรูโบราณและอราเมอิกเกี่ยวกับเหรียญ การอ่านและการทับศัพท์ภาษาฮีบรูฉบับออนไลน์ (Judaea Coin Archive)

ลิงค์ภายนอก