Meio dia

Da Wikipédia, a enciclopédia livre
Ir para a navegação Saltar para pesquisar

Meio dia
Meio-dia (poster de 1952).jpg
Cartaz de lançamento teatral
Dirigido porFred Zinnemann
Roteiro deCarlos Foreman
Baseado em"The Tin Star"
1947 conto
de John W. Cunningham
Produzido porStanley Kramer
Estrelando
CinematografiaFloyd Crosby
Editado porElmo Williams
Harry W. Gerstad
Música porDimitri Tiomkin

Empresa de produção
Stanley Kramer Productions
Distribuído porArtistas Unidos
Data de lançamento
  • 24 de julho de 1952 ( 24-07-1952 )
Tempo de execução
85 minutos
PaísEstados Unidos
LinguagemInglês
Orçamento$ 730.000 [1]
BilheteriaUS$ 12 milhões [2]

High Noon é um filme de faroeste americano de 1952produzido por Stanley Kramer a partir de um roteiro de Carl Foreman , dirigido por Fred Zinnemann e estrelado por Gary Cooper . A trama, que ocorre em tempo real , se concentra em um marechal da cidade cujo senso de dever é testado quando ele deve decidir enfrentar uma gangue de assassinos sozinho ou deixar a cidade com sua nova esposa.

Embora atolado em controvérsia na época de seu lançamento devido a seus temas políticos, o filme foi indicado a sete Oscars e ganhou quatro (Ator, Edição, Trilha Sonora e Canção) [3] bem como quatro Globos de Ouro (Ator, Coadjuvante Atriz, Trilha Sonora e Cinematografia em Preto e Branco). [4] A trilha sonora premiada foi escrita pelo compositor russo Dimitri Tiomkin .

High Noon foi selecionado pela Biblioteca do Congresso como um dos primeiros 25 filmes para preservação no Registro Nacional de Cinema dos Estados Unidos por ser "culturalmente, historicamente ou esteticamente significativo" em 1989, o primeiro ano de existência da NFR. [5] [6] Um filme icônico cuja história foi parcial ou completamente repetida em produções cinematográficas posteriores, seu final em particular inspirou vários filmes posteriores, incluindo, mas não apenas limitado a westerns.

Trama

Em Hadleyville, uma pequena cidade no território do Novo México , o marechal Will Kane , recém-casado com Amy Fowler, se prepara para se aposentar. O feliz casal partirá em breve para uma nova vida para criar uma família e administrar uma loja em outra cidade. No entanto, chega a notícia de que Frank Miller, um bandido vicioso que Kane enviou para a prisão, foi libertado e chegará no trem do meio -dia. A gangue de Miller—seu irmão mais novo Ben, Jack Colby e Jim Pierce—espera sua chegada na estação de trem.

Será que Kane e Amy Fowler discutem no escritório do marechal

Para Amy, uma devota Quaker e pacifista , a solução é simples – sair da cidade antes que Miller chegue – mas o senso de dever e honra de Kane o faz ficar. Além disso, ele diz, Miller e sua gangue vão caçá-lo de qualquer maneira. Amy dá um ultimato a Kane: ela está partindo no trem do meio-dia, com ou sem ele.

Kane visita uma série de velhos amigos e aliados, mas nenhum pode (ou vai) ajudar: o juiz Percy Mettrick, que sentenciou Miller, foge a cavalo e pede que Kane faça o mesmo. O jovem vice de Kane, Harvey Pell, que está amargo porque Kane não o recomendou como seu sucessor, diz que ficará com Kane apenas se Kane for aos pais da cidade e "colocar a palavra" para ele. Quando Kane se recusa a fazê-lo, Pell entrega seu distintivo.

Os esforços de Kane para reunir um destacamento no Ramírez' Saloon, e depois na igreja, são recebidos com medo e hostilidade. Algumas pessoas da cidade, preocupadas que um tiroteio prejudicaria a reputação da cidade, pedem a Kane que evite totalmente o confronto. Alguns são amigos de Miller, mas outros se ressentem que Kane tenha limpado a cidade em primeiro lugar. Alguns são da opinião de que o dinheiro de seus impostos vai para apoiar a aplicação da lei local e a luta não é responsabilidade de um destacamento. Sam Fuller se esconde em sua casa, enviando sua esposa Mildred para a porta para dizer a Kane que ele não está em casa. Jimmy se oferece para ajudar, mas é deficiente visual e está bêbado; Kane o manda para casa para sua própria segurança. O prefeito continua a encorajar Kane a deixar a cidade. O antecessor de Kane, Martin Howe, não pode ajudar Kane, pois ele é muito velho e artrítico. Herb Baker concordou em ser substituto, mas recua quando percebe que é o único voluntário. Uma oferta final de ajuda vem de Johnny, de 14 anos; Kane admira a coragem do menino, mas recusa sua ajuda.

Enquanto espera no hotel pelo trem, Amy conhece Helen Ramírez, que já foi amante de Miller, depois de Kane, finalmente de Pell, e está saindo também. Helen diz a Amy que se Kane fosse seu homem, ela não o abandonaria em sua hora de necessidade.

Nos estábulos, Pell sela um cavalo e tenta convencer Kane a levá-lo. A conversa deles se torna uma discussão e depois uma briga. Kane finalmente deixa seu ex-vice sem sentido. Kane retorna ao seu escritório para escrever seu testamento enquanto o relógio marca o meio-dia.

Kane então vai para a rua para enfrentar Miller e sua gangue sozinho. Amy e Ramirez passam em um vagão com suas bagagens, viajando para a estação de trem. Kane e Amy trocam um olhar rápido e, em seguida, Amy olha para frente enquanto passa por Kane. A perspectiva se eleva e se expande para mostrar Kane sozinho em uma rua deserta. O tiroteio começa. Quando o trem está prestes a partir, Amy ouve os tiros, salta e corre de volta para a cidade. Kane atira em Ben Miller e Colby, mas é ferido quando Miller tenta queimar Kane de um celeiro. Escolhendo a vida de seu marido em vez de suas crenças religiosas, Amy pega a pistola pendurada dentro do escritório de Kane (era a pistola de Pell; ele a pendurou lá quando renunciou ao cargo de deputado em desgosto com o tratamento de Kane) e atira em Pierce por trás, deixando apenas Franco Miller, que pega Amy como um escudo humano para forçar Kane a se expor. Quando Amy arranha o rosto de Miller, ele comete o erro de empurrá-la para o chão, e Kane o mata com um tiro.

Kane ajuda sua noiva a se levantar e eles se abraçam. Enquanto as pessoas da cidade emergem e se aglomeram ao redor dele, Kane joga sua estrela de marechal no chão, olha para a multidão e parte com Amy em sua carroça.

Elenco

Gary Cooper como Marechal Will Kane
Grace Kelly como Amy Fowler Kane
Katy Jurado como Helen Ramírez

Elenco principal

Sem créditos

Produção

A produção e lançamento de High Noon cruzou com o segundo Red Scare e a Guerra da Coréia . Em 1951, durante a produção do filme, Carl Foreman foi convocado perante o Comitê de Atividades Antiamericanas da Câmara (HUAC) durante sua investigação de "propaganda e influência comunista" na indústria cinematográfica. Foreman já havia sido membro do Partido Comunista , mas se recusou a identificar outros membros ou qualquer pessoa que ele suspeitasse ser membro atual. Como resultado, ele foi rotulado como "testemunha não cooperativa" pelo comitê, tornando-o vulnerável à lista negra . [7]Depois que sua recusa em nomear nomes foi tornada pública, o parceiro de produção de Foreman, Stanley Kramer , exigiu uma dissolução imediata de sua parceria. Como signatário do empréstimo de produção, Foreman permaneceu no projeto High Noon ; mas antes do lançamento do filme, ele vendeu sua participação para Kramer e se mudou para a Grã-Bretanha, sabendo que não encontraria mais trabalho nos Estados Unidos. [7]

Mais tarde, Kramer afirmou que encerrou a parceria porque Foreman ameaçou nomeá-lo falsamente para o HUAC como comunista. Foreman disse que Kramer temia danos à sua própria carreira devido à "culpa por associação". Foreman foi de fato colocado na lista negra pelos estúdios de Hollywood devido ao rótulo de "testemunha não cooperativa" e pressão adicional do presidente da Columbia Pictures , Harry Cohn , do presidente da MPA , John Wayne , e da colunista de fofocas do Los Angeles Times , Hedda Hopper . [7]

De acordo com Darkness at High Noon: The Carl Foreman Documents - um documentário de 2002 baseado em parte em uma longa carta de 1952 de Foreman ao crítico de cinema Bosley Crowther - o papel de Foreman na criação e produção de High Noon foi injustamente minimizado ao longo dos anos em favor de Kramer. Foreman disse a Crowther que o filme se originou de um esboço de enredo de quatro páginas que ele escreveu que acabou sendo muito semelhante a um conto de John W. Cunningham chamado "The Tin Star". Foreman comprou os direitos do filme para a história de Cunningham e escreveu o roteiro. Quando o documentário foi ao ar, a maioria dos diretores estava morta, incluindo Kramer, Foreman, Zinnemann e Cooper. Victor Navasky , autor deNaming Names , um relato definitivo da lista negra de Hollywood, disse a um repórter que, com base em suas entrevistas com a viúva de Kramer e outros, o documentário parecia "unilateral, e o problema é que faz de Stanley Kramer um vilão, quando foi mais complicado do que isso". [8]

Richard Fleischer mais tarde afirmou que ajudou Carl Foreman a desenvolver a história de High Noon ao longo de oito semanas enquanto dirigia de e para o set de The Clay Pigeon (1949), que eles estavam fazendo juntos. Fleischer diz que seu contrato com a RKO o impediu de dirigir High Noon . [9]

Casting

Gary Cooper segurando Grace Kelly enquanto Katy Jurado olha para eles, foto promocional

John Wayne foi originalmente oferecido o papel principal no filme, mas recusou porque acreditava que a história de Foreman era uma alegoria óbvia contra a lista negra , que ele apoiou ativamente. Mais tarde, ele disse a um entrevistador que "nunca se arrependeria de ter ajudado a expulsar Foreman do país". [10] Gary Cooper era amigo de longa data de Wayne e compartilhava suas opiniões políticas conservadoras; Cooper tinha sido uma "testemunha amigável" antes do HUAC , mas não implicou ninguém como suspeito de ser comunista, e mais tarde se tornou um vigoroso oponente da lista negra. [11] Ironicamente, Cooper ganhou um Oscarpor sua atuação, e como ele estava trabalhando na Europa na época, ele pediu a Wayne que aceitasse o Oscar em seu nome. Embora o desprezo de Wayne pelo filme e a recusa de seu papel principal fossem bem conhecidos, ele disse: negócios de uma maneira que todos nós podemos nos orgulhar... Agora que eu terminei de ser um bom esportista... eu vou voltar para encontrar meu gerente de negócios e agente... e descobrir por que eu não fiz isso. t obter High Noon em vez de Cooper ..." [12]

Depois que Wayne recusou o papel de Will Kane, Kramer o ofereceu a Gregory Peck , que recusou porque achava que era muito semelhante ao seu papel em The Gunfighter , no ano anterior. Peck disse mais tarde que considerou o maior erro de sua carreira. [13] Marlon Brando , Montgomery Clift e Charlton Heston também recusaram o papel. [12]

Kramer viu Grace Kelly em uma peça off-Broadway e a escalou como a noiva de Kane, apesar da substancial disparidade de idade de Cooper e Kelly (50 e 21, respectivamente). Rumores de um caso entre Cooper e Kelly durante as filmagens permanecem infundados. O biógrafo de Kelly, Donald Spoto, escreveu que não havia evidências de um romance, além das fofocas dos tablóides. [14] A biógrafa Gina McKinnon especulou que "pode ​​ter havido um rolo ou dois nos fardos de feno", mas não citou nenhuma evidência, além de uma observação da irmã de Kelly, Lizanne, de que Kelly estava "apaixonada" por Cooper. [15]

Lee Van Cleef fez sua estréia no cinema em High Noon . Kramer ofereceu pela primeira vez a Van Cleef o papel de Harvey Pell, depois de vê-lo em uma produção itinerante de Mister Roberts , com a condição de que Van Cleef tivesse seu nariz cirurgicamente alterado para parecer menos ameaçador. Van Cleef recusou e foi escalado como Colby, o único papel de sua carreira sem uma única linha de diálogo. [16]

Filmando

High Noon foi filmado no final do verão/início do outono de 1951 em vários locais da Califórnia. As cenas de abertura, sob os créditos , foram filmadas no Iverson Movie Ranch, perto de Los Angeles. Algumas cenas da cidade foram filmadas no Parque Histórico Estadual de Columbia , uma cidade mineira preservada da Corrida do Ouro perto de Sonora , mas a maioria das cenas de rua foram filmadas no Columbia Movie Ranch em Burbank . A Igreja de São José na cidade de Tuolumne foi usada para fotos externas da igreja de Hadleyville. A ferrovia era a antiga Sierra Railroad em Jamestown , algumas milhas ao sul de Columbia, agora conhecida comoRailtown 1897 State Historic Park , e muitas vezes apelidado de "a ferrovia do filme" devido ao seu uso frequente em filmes e programas de televisão. A estação ferroviária foi construída para o filme ao lado de uma torre de água em Warnerville, cerca de 15 milhas a sudoeste. [17] [18]

Cooper estava relutante em filmar a cena de luta com Bridges devido a problemas contínuos nas costas, mas acabou fazendo isso sem o uso de um dublê. Ele não usava maquiagem para enfatizar a angústia e o medo de seu personagem, que provavelmente foi intensificado pela dor de uma cirurgia recente para remover uma úlcera hemorrágica . [19]

O tempo de execução da história é quase exatamente paralelo ao tempo de execução do filme – um efeito intensificado por disparos frequentes de relógios para lembrar aos personagens (e ao público) que o vilão chegará no trem do meio-dia. [20]

Música

A música tema do filme, " High Noon " (como é creditada no filme), também conhecida por sua letra de abertura, "Do Not Forsake Me, Oh My Darling", tornou-se um grande sucesso nas paradas Country-Western para Tex Ritter , e mais tarde, um hit pop para Frankie Laine também. [12] Sua popularidade estabeleceu um precedente para músicas-tema que foram apresentadas em muitos filmes ocidentais subsequentes. [21] A partitura e a música do compositor Dimitri Tiomkin , com letras de Ned Washington , tornaram-se populares anos depois e Tiomkin tornou-se requisitado para futuros westerns na década de 1950, como Gunfight at the OK Corral e Last Train From Gun Hill.[22]

Recepção

O filme arrecadou cerca de US$ 3,4 milhões nas bilheterias norte-americanas em 1952. [23]

Após seu lançamento, os críticos e o público que esperavam perseguições, lutas, cenários espetaculares e outros elementos comuns do filme ocidental ficaram consternados ao encontrá-los amplamente substituídos por diálogos emocionais e moralistas até as cenas finais do clímax. [24] Alguns críticos zombaram do resgate pouco ortodoxo do herói pela heroína. [25] [26] [ fonte auto-publicada? ] David Bishop argumentou que se a quacre Amy não tivesse ajudado seu marido atirando em um homem pelas costas, tal inação teria puxado o pacifismo "para a decadência apolínea". [26] Alfred Hitchcockachou que o desempenho de Kelly foi "bastante tímido" e carente de animação; apenas em filmes posteriores, disse ele, ela mostrou sua verdadeira qualidade de estrela. [27] [ fonte auto-publicada? ] [28]

High Noon foi citado como favorito por vários presidentes dos EUA . Dwight Eisenhower exibiu o filme na Casa Branca , [7] e Bill Clinton apresentou um recorde de 17 exibições na Casa Branca. [29] "Não é por acaso que os políticos se veem como Gary Cooper em High Noon ", disse Clinton. "Não apenas políticos, mas qualquer um que seja forçado a ir contra a vontade popular. Sempre que você está sozinho e sente que não está recebendo o apoio de que precisa, Will Kane de Cooper se torna a metáfora perfeita." [30] [31] Ronald Reagan citou High Nooncomo seu filme favorito, devido ao forte compromisso do protagonista com o dever e a lei. [32]

Por outro lado, John Wayne disse a um entrevistador que considerava High Noon "a coisa mais antiamericana que já vi em toda a minha vida", [33] e mais tarde se uniu ao diretor Howard Hawks para fazer Rio Bravo em resposta. "Eu fiz Rio Bravo porque não gostava de High Noon ", explicou Hawks. "Nem Duke [Wayne]. Eu não acho que um bom marechal da cidade iria correr pela cidade como uma galinha com a cabeça cortada pedindo a ajuda de todos. E quem o salva? Sua esposa quacre. Essa não é minha ideia de um bom western." [34]

Zinnemann respondeu: "Admiro muito Hawks. Só gostaria que ele deixasse meus filmes em paz!" [35] Em uma entrevista de 1973, Zinnemann acrescentou: "Estou bastante surpreso com o pensamento de Hawks e Wayne. Os xerifes são pessoas e não há duas pessoas iguais. A história de High Noon se passa no Velho Oeste, mas é realmente um história sobre o conflito de consciência de um homem. Nesse sentido, é um primo de A Man for All Seasons . Em qualquer caso, o respeito pelo herói ocidental não foi diminuído por High Noon ". [36]

O filme foi criticado na União Soviética como "glorificação do indivíduo". [7]

No capítulo XXXV de The Virginian , de Owen Wister , há a descrição de um incidente muito semelhante ao enredo central de High Noon . Trampas (um vilão ) chama o virginiano, que tem uma nova noiva esperando a quem ele pode perder se se envolver no tiroteio. High Noon foi descrito como um " remake direto " da versão cinematográfica de 1929 de The Virginian, na qual Cooper também estrelou. [37]

Reconhecimentos

Prêmio Categoria Nomeado(s) Resultado
Prêmios da Academia Melhor Filme Stanley Kramer Nomeado
Melhor Diretor Fred Zinnemann Nomeado
Melhor ator Gary Cooper Ganhou
Melhor Roteiro Carlos Foreman Nomeado
Melhor edição de filme Elmo Williams e Harry W. Gerstad [38] Ganhou
Melhor Pontuação de um Filme Dramático ou Comédia Dimitri Tiomkin Ganhou
Melhor música " The Ballad of High Noon "
Música de Dimitri Tiomkin ;
Letra de Ned Washington
Ganhou
Prêmios Bodil Melhor Filme Americano Fred Zinnemann Ganhou
Prêmios do Círculo de Escritores de Cinema Melhor Filme Estrangeiro Ganhou
Prêmios do Sindicato dos Diretores da América Realização de direção excepcional em filmes Fred Zinnemann Nomeado
Prêmios Exclusivos de DVD Melhor Comentário em Áudio, Lançamento da Biblioteca Nomeado
Prêmios Globo de Ouro Melhor Filme - Drama Nomeado
Melhor Ator em Filme - Drama Gary Cooper Ganhou
Melhor Atriz Coadjuvante - Filme Katy Jurado Ganhou
Estreante mais promissor – mulher Ganhou
Melhor Roteiro – Filme Carlos Foreman Nomeado
Melhor Trilha Sonora Original - Filme Dimitri Tiomkin Ganhou
Melhor Fotografia – Preto e Branco Floyd Crosby [39] Ganhou
Prêmios do Conselho Nacional de Revisão Dez melhores filmes 2 º lugar
Conselho Nacional de Preservação de Filmes Registro Nacional de Cinema Empossado
Prêmios do Círculo de Críticos de Cinema de Nova York Melhor Filme Ganhou
Melhor Diretor Fred Zinnemann Ganhou
Prêmios da Associação de Cinema e Televisão Online Hall da Fama – Filme Ganhou
Prêmios Photoplay Estrela Masculina Mais Popular Gary Cooper Ganhou
Prêmios de Satélite Melhor DVD clássico Nomeado
Melhores extras de DVD Nomeado
Prêmios do Writers Guild of America Melhor Drama Americano Escrito Carlos Foreman Ganhou

A Entertainment Weekly classificou Will Kane em sua lista dos 20 heróis mais legais de todos os tempos na cultura pop . [40]

Reconhecimento do American Film Institute

Legado e influência cultural

"Ao meio-dia, 4 de junho de 1989". Cartaz político polonês com Gary Cooper para encorajar votos para o partido Solidariedade nas eleições de 1989 .

High Noon é considerado um dos primeiros exemplos do western revisionista . Kim Newman o chama de "o western mais influente da década de 1950 (porque) suas atitudes mudaram sutilmente a visão social de todo o gênero (ocidental)". [41] O formato tradicional do faroeste é de um forte personagem masculino liderando os civilizados contra os incivilizados, mas, neste filme, as pessoas civilizadas falham (de uma forma descrita por John Wayne como "não-americana") em apoiar sua cidade. marechal. Newman traça o contraste entre a cidade "estranhamente limpa e civilizada" de Hadleyville e a "covardia, interesse próprio e falta de espinha dorsal exibida por seus habitantes" que permitirá que a cidade "escorregue de volta ao passado selvagem"[42] Em seu artigo, The Women of "High Noon": A Revisionist View , Don Graham argumenta que, além do tema do homem sozinho, High Noon "representa um avanço notável no retrato das mulheres em westerns". [43] Comparado com a "apresentação banal" de personagens femininas estereotipadas em Westerns anteriores, High Noon concede aos personagens de Amy e Helen uma presença expandida, os dois sendo contrapontos. [44] Embora Helen seja socialmente inferior, ela detém considerável poder econômico na comunidade. [45] O encontro de Helen com Amy é fundamental porque ela diz a Amy que ela nunca deixaria Kane se ele fosse seu homem - ela pegaria uma arma e lutaria, predizendo Amy.[46] Na maior parte do filme, Amy é o "arquétipo da virgem oriental", mas sua reação ao primeiro tiro "transcende as limitações de seu papel de gênero" quando ela retorna à cidade e mata Pierce. [47] As ações da gangue indicam a ameaça implícita, mas muito real, que representam para as mulheres; como é sugerido pela mulher mexicana que se benze quando os três primeiros chegam à cidade. Graham resume as muitas referências às mulheres como uma comunidade desmoralizada pelo fracasso de seus membros masculinos, além de Kane. [48] ​​As mulheres, ele afirma, igualam Kane em força de caráter na medida em que são "protofeministas". [49]

Em 1989, o designer gráfico polonês de 22 anos Tomasz Sarnecki transformou a variante polonesa de 1959 de Marian Stachurski do pôster do meio -dia em um pôster eleitoral do Solidariedade para as primeiras eleições parcialmente livres na Polônia comunista . O pôster, que foi exibido em toda a Polônia, mostra Cooper armado com uma cédula dobrada dizendo "Wybory" (ou seja, eleições) em sua mão direita, enquanto o logotipo do Solidariedade está preso em seu colete acima do distintivo do xerife. A mensagem na parte inferior do pôster diz: "W samo południe: 4 czerwca 1989", que se traduz em "High Noon: 4 June 1989".

Como o ex-líder do Solidariedade Lech Wałęsa escreveu, em 2004,

Sob a manchete "Ao meio-dia" está a faixa vermelha do Solidariedade e a data — 4 de junho de 1989 — da votação. Foi um truque simples, mas eficaz que, na época, foi mal interpretado pelos comunistas. Eles, de fato, tentaram ridicularizar o movimento de liberdade na Polônia como uma invenção do "Wild West", especialmente os EUA. Mas o pôster teve o impacto oposto: Cowboys em roupas ocidentais se tornaram um símbolo poderoso para os poloneses. Cowboys lutam pela justiça, lutam contra o mal e lutam pela liberdade, tanto física quanto espiritual. A solidariedade derrotou os comunistas naquela eleição, abrindo caminho para um governo democrático na Polônia. É sempre tão emocionante quando as pessoas trazem este pôster para mim para autografá-lo. Eles o estimaram por tantos anos e se tornou o emblema da batalha que todos lutamos juntos.

O filme de ficção científica Outland de 1981 , estrelado por Sean Connery como um agente federal em um posto avançado de mineração interplanetária, foi comparado a High Noon devido a semelhanças de temas e enredo. [51] [52]

High Noon é referenciado várias vezes na série dramática da HBO , The Sopranos . Tony Soprano cita o personagem de Gary Cooper como o arquétipo do que um homem deve ser, mentalmente forte e estóico. Ele frequentemente lamenta: "O que aconteceu com Gary Cooper?" e se refere a Will Kane como o "tipo forte e silencioso". O final icônico do filme é mostrado em uma televisão durante uma sequência de sonho estendida no episódio da quinta temporada " The Test Dream ". [53]

High Noon inspirou a música de hip-hop de 2008 com o mesmo nome do artista de rap Kinetics , na qual High Noon é mencionado junto com vários outros filmes clássicos de faroeste, fazendo comparações entre batalhas de rap e confrontos de rua de filmes ocidentais. [54]

Sequências e remakes

  • Uma sequência de televisão, High Noon, Part II: The Return of Will Kane , foi produzida em 1980 e exibida na CBS em novembro daquele ano. Lee Majors e Katherine Cannon interpretaram os papéis de Cooper e Kelly. Elmore Leonard escreveu o roteiro original. [55]
  • Outland é um filme de suspense de ficção científica britânico de 1981, escrito e dirigido por Peter Hyams e estrelado por Sean Connery, Peter Boyle e Frances Sternhagen, inspirado em High Noon .
  • Em 2000, a viúva de Stanley Kramer, Karen Sharpe Kramer , produziu um remake de High Noon como um filme de TV para o canal a cabo TBS . O filme estrelou Tom Skerritt como Will Kane, com Michael Madsen como Frank Miller. [56]
  • Em 2016, Karen Kramer assinou um acordo com a Relativity Studios para um remake do longa-metragem High Noon , uma versão modernizada ambientada nos dias atuais na fronteira EUA-México. Esse acordo fracassou quando a Relativity declarou falência no ano seguinte; mas em 2018, Kramer anunciou que a Classical Entertainment comprou os direitos do projeto, que será produzido por Thomas Olaimey com o escritor e diretor David L. Hunt. [57] [58]

Referências

  1. ^ Champlin, C. (10 de outubro de 1966). "Foreman espera reverter fugitivo". Los Angeles Times . ProQuest 155553672 . 
  2. Tino Balio, United Artists: The Company That Changed the Film Industry , University of Wisconsin Press, 1987, p. 47.
  3. ^ "Os 25º Prêmios da Academia - 1953" . oscar.org . Recuperado em 3 de julho de 2020 .
  4. ^ Lista IMDB de indicações e prêmios para High Noon de Stanley Kramer .
  5. ^ "ENTERTAINMENT: Film Registry escolhe os primeiros 25 filmes" . Los Angeles Times . 19 de setembro de 1989 . Recuperado em 22 de abril de 2020 .
  6. ^ "Listagem completa do Registro Nacional de Filmes" . Biblioteca do Congresso . Recuperado em 30 de outubro de 2020 .
  7. ^ a b c d e Byman, Jeremy (2004). Confronto ao meio-dia: caça às bruxas, críticos e o fim do faroeste . Imprensa Espantalho. ISBN 0-8108-4998-4.
  8. ^ Weinraub, Bernard (18 de abril de 2002). "'High Noon,' High Dudgeon" . The New York Times .
  9. ^ Fleischer, Richard (1993). Apenas diga-me quando chorar: um livro de memórias . Carroll e Graf. págs. 35–36.
  10. ^ John Wayne: Entrevista da Playboy / MAIO 1971 . Recuperado em 11 de maio de 2015.
  11. ^ Meyer, Jeffrey Gary Cooper: American Hero (1998), p. 144.
  12. ^ a b c High Noon , recuperado em 11 de setembro de 2016.
  13. Gregory Peck , recuperado em 6 de setembro de 2016.
  14. ^ Spoto, D. Alta Sociedade: A Vida de Grace Kelly . Arquétipo da Coroa (2009), pp. 67–9. ISBN 0307395618 
  15. ^ McKinnon, G. O que Grace faria?: Como viver a vida em grande estilo como a princesa de Hollywood . Gotham (2013), pág. 145. ISBN 1592408281 
  16. Lee Van Cleef , recuperado em 6 de setembro de 2016.
  17. ^ "Meio-dia" . Movie-Locations . com .
  18. ^ Jensen, Larry (2018). Ferrovias de Hollywood: Sierra Railroad . Vol. Dois. Sequim, Washington: Cochetopa Press. pág. 30. ISBN 9780692064726.
  19. ^ Hyams, J. A vida e os tempos do filme ocidental. Gallery Books (1984), pp. 113–5.
  20. ^ Howard Suber (15 de dezembro de 1986). "Meio-dia" . A coleção de critérios .
  21. High Noon , recuperado em 6 de setembro de 2016.
  22. ^ "Film In Focus - HIGH NOON e trilha sonora de Dimitri Tiomkin" . americanmusicpreservation . com . Recuperado em 8 de maio de 2018 .
  23. ^ 'Top Box-Office Hits of 1952', Variety , 7 de janeiro de 1953.
  24. The Making of High Noon , apresentado por Leonard Maltin , 1992. Disponível no DVD da Região 1 da Artisan Entertainment .
  25. ^ DiMare, Philip C. (17 de junho de 2011). Filmes na história americana: uma enciclopédia: uma enciclopédia . ABC-CLIO. pág. 411. ISBN 978-1-59884-297-5. Recuperado em 3 de junho de 2013 .
  26. ^ a b Bispo, David (1 de agosto de 2006). A Roda dos Ideais . Lulu. com. pág. 289. ISBN 978-1-84728-535-5. Recuperado em 3 de junho de 2013 .[ fonte auto-publicada ]
  27. ^ Mcclure, Hal Hays (30 de julho de 2012). Aventurando-se: Minha Vida como Piloto, Correspondente Estrangeiro e Cineasta de Aventuras de Viagem . AutorHouse. pág. 91. ISBN 978-1-4685-9812-4. Recuperado em 3 de junho de 2013 .[ fonte auto-publicada ]
  28. ^ Fawell, John (2004). A janela traseira de Hitchcock: o filme bem feito . Imprensa SIU. pág. 142. ISBN 978-0-8093-8970-4. Recuperado em 3 de junho de 2013 .
  29. ^ " Meio -dia (1952)" . gotterdammerung.org . Recuperado em 8 de maio de 2018 .
  30. Entrevista com Bill Clinton no DVD da edição de colecionador do High Noon (Lionsgate, 2008), ASIN B0016MLIKM.
  31. ^ Clinton, Bill (22 de junho de 2004). Minha Vida . Knopf. pág. 21.
  32. ^ Mulholland, J. Dentro do meio -dia . Documentário em DVD.
  33. ^ John Wayne: Entrevista da Playboy / MAIO 1971 . Recuperado em 11 de maio de 2015.
  34. ^ Michael Munn (2005). John Wayne: O homem por trás do mito . Pinguim. pág. 148. ISBN 0-451-21414-5.
  35. ^ Zinnemann, Fred (8 de maio de 2018). Fred Zinnemann: Entrevistas . Univ. Imprensa do Mississippi. ISBN 9781578066988. Recuperado em 8 de maio de 2018 – via Google Livros.
  36. ^ Gabriel Miller, ed. (2005). Fred Zinnemann: Entrevistas . Imprensa da Universidade do Mississippi . pág. 44. ISBN 1-57806-698-0.
  37. ^ Wills, Garry (1998). A América de John Wayne (1st Touchstone ed.). Nova York: Simon & Schuster. pág. 274. ISBN 9780684838830. Recuperado em 15 de fevereiro de 2016 .
  38. Elmo Williams disse que a edição de Gerstad era nominal e aparentemente protestou contra a inclusão de Gerstad no Oscar na época. Veja Williams, Elmo (2006), Elmo Williams: A Hollywood Memoir (McFarland), p. 86. ISBN 0-7864-2621-7 . 
  39. Great Cinematographers , recuperado em 6 de setembro de 2016.
  40. ^ " Os 20 heróis mais legais da cultura pop de todos os tempos da Entertainment Weekly " . Entretenimento Semanal . Recuperado em 21 de maio de 2010 .
  41. ^ Newman 1990 , p. 148.
  42. ^ Newman 1990 , pp. 146-147.
  43. ^ Graham 1980 , p. 244.
  44. ^ Graham 1980 , p. 245.
  45. ^ Graham 1980 , p. 246.
  46. ^ Graham 1980 , p. 247.
  47. ^ Graham 1980 , pp. 247-248.
  48. ^ Graham 1980 , pp. 249-250.
  49. ^ Graham 1980 , p. 250.
  50. Lech Wałęsa, "Remembering Reagan: In Solidarity" , Editorial, The Wall Street Journal , 11 de junho de 2004, acessado em 6 de abril de 2022.
  51. ^ Arnold, G. (23 de maio de 1981). "Improvável 'Terra Exterior'". O Washington Post .
  52. ^ Blowen, M. (22 de maio de 1981). "Outland é ocidental fora deste mundo". O Globo de Boston .
  53. ^ Os Sopranos , Temporada 5. HBO Studios DVD (2008). ASIN B0007YMVWO.
  54. ^ "Rap Genius: Letras e explicações para a música Kinetics "High Noon"" .
  55. High Noon Part II , MGM Studios, Inc, recuperado em 11 de setembro de 2016.
  56. High Noon EW.com (18 de agosto de 2000), recuperado em 11 de setembro de 2016.
  57. ^ Siegel, Tatiana (16 de novembro de 2016). "Remake de 'High Noon' em andamento na Relativity (Exclusivo)" . The Hollywood Reporter . Recuperado em 7 de maio de 2019 .
  58. ^ Robb, David (14 de novembro de 2018). "Remake de 'High Noon' em andamento; Karen Kramer, viúva de Stanley Kramer, será produtora executiva" . Prazo . Recuperado em 3 de março de 2019 .

"Mellow Song" por Blur, 1999

Leitura adicional

  • Alisson, Débora. "'Do Not Forsake Me: The Ballad of High Noon' e a ascensão da música tema do filme." Sentidos do Cinema 28 (2003).
  • Burton, Howard A. "'High Noon': Everyman Rides Again." Trimestral de Cinema Rádio e Televisão 8.1 (1953): 80-86.
  • Frankel, Glenn (2017). High Noon: The Hollywood Blacklist and the Making of a American Classic . Bloomsbury EUA.
  • Graham, Don (1980). "As mulheres de "High Noon": uma visão revisionista". Rocky Mountain Revisão de Língua e Literatura . 34 (4): 243–251. doi : 10.2307/1347397 . JSTOR  1347397 .
  • Hamilton, Cynthia S. Western e Hard-Boiled Detective Fiction in America: From High Noon to Midnight (Springer, 1987).
  • Newman, Kim (1990). Filmes do Velho Oeste . Londres: Bloomsbury Publishing Ltd. ISBN 978-07-47507-47-5.
  • Slotkin, Richard (1992). "Killer Elite: The Cult of the Gunfighter, 1950-1953" . Gunfighter Nation: The Myth of the Frontier in Twentieth-Century America . Nova York: Harper Perennial. págs. 379-404. ISBN 0-06-097575-X.
  • Rapf, Joanna E. "Mito, ideologia e feminismo no meio-dia." Jornal de Cultura Popular 23.4 (1990): 75+.

Links externos