호두까기 인형과 쥐 왕
![](https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/3f/TheNutcracker1816.jpg/440px-TheNutcracker1816.jpg)
영어: " 호두까기 인형과 쥐 왕 "( 독일어 : Nussknacker und Mausekönig )은 프로이센 작가 ETA 호프만 이 1816년에 쓴 중편 소설 - 동화 로 , 어린 마리 슈탈바움이 가장 좋아하는 크리스마스 장난감 인 호두 까기 인형이 살아나서, 전투에서 사악한 쥐 왕을 물리친 후 그녀를 인형들이 사는 마법의 왕국으로 데려간다. 이 이야기는 원래 In der Realschulbuchhandlung의 어린이 이야기 모음집 Kinder-Märchen 의 일부로 독일어로 베를린 에서 출판되었다 . 1892년, 러시아 작곡가 표트르 일리치 차이코프스키 와 안무가 마리우스 페티파와 레프 이바노프는 알렉상드르 뒤마 의 이야기를 각색하여 발레 호두까기 인형 으로 바꾸었다 .
요약
크리스마스 이브에 슈탈바움의 집에서 마리와 그녀의 형제 자매들은 여러 선물을 받습니다. 시계 제작자이자 발명가인 그들의 대부 드로셀마이어는 그들에게 기계 사람들이 안에서 움직이는 시계 장치의 성을 선물합니다. 그러나 아이들은 금세 싫증이 납니다. 마리는 호두 까기 인형 을 보고 누구의 것인지 묻습니다. 그녀의 아버지는 그가 그들 모두의 것이라고 말하지만 마리가 그를 너무 좋아하기 때문에 그녀가 그의 특별한 보호자가 될 것이라고 말합니다. 형제 자매들은 그를 서로 돌려가며 견과류를 깨는데, 마리의 오빠 프리츠가 너무 크고 단단한 것을 깨려고 하자 호두까기 인형의 턱이 부러집니다. 화가 난 마리는 드레스에서 리본을 떼어 그에게 붕대를 감습니다.
잠자리에 들 시간이 되면 아이들은 장난감을 보관하는 캐비닛에 크리스마스 선물을 치웁니다. 마리는 호두까기 인형과 더 오래 있고 싶어서 애원하고 허락을 받습니다. 그녀는 드로셀마이어가 그의 턱을 고쳐줄 것이라고 말합니다. 그러자 그의 얼굴이 살아나는 듯하고 그녀는 무서워하지만 그것이 자신의 상상이라고 생각합니다.
![](https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8f/Nutcracker_and_Mouse-king_(1853)_(14778830311).jpg/440px-Nutcracker_and_Mouse-king_(1853)_(14778830311).jpg)
할아버지 시계가 울리기 시작하고, Marie는 Drosselmeyer가 시계 위에 앉아 시계가 울리지 못하게 막고 있다고 믿는다. 바닥판 아래에서 쥐들이 나오기 시작하는데, 그중에는 일곱 개의 머리를 가진 Mouse King 도 있다 . 장난감 캐비닛의 인형들이 살아나고, 호두까기 인형이 지휘를 맡아 Marie의 리본을 매고 나서 인형들을 전투로 이끈다. 인형들은 쥐들에게 압도당한다. 호두까기 인형이 포로로 잡힐 것을 보고 Marie는 슬리퍼를 Mouse King에게 던진다. 그러고 나서 그녀는 장난감 캐비닛의 유리문에 기절하여 팔을 심하게 베었다.
마리는 다음날 아침 팔에 붕대를 감은 채 침대에서 깨어나 부모님께 전날 밤에 무슨 일이 있었는지 이야기하려 하지만, 부모님은 그녀를 믿지 않는다. 며칠 후, 드로셀마이어가 턱이 고정된 호두까기 인형을 데리고 와서 마리에게 피를리파트 공주와 쥐의 여왕으로 알려진 마담 마우스링크스의 이야기를 들려주는데, 이 이야기는 호두까기 인형이 어떻게 생겨났고 왜 지금과 같은 모습이 되었는지 설명한다.
마담 마우스링크스는 피를리파트의 어머니를 속여 그녀와 그녀의 아이들이 왕이 저녁 식사로 먹을 소시지에 들어갈 라드를 먹어치우게 했습니다. 마담 마우스링크스가 저녁 식사를 망치고 아내를 화나게 한 데 분노한 왕은 궁정 발명가 드로셀마이어에게 마우스 퀸과 그녀의 아이들을 위한 함정을 만들게 했습니다.
마담 마우스링크스는 자식들의 죽음에 분노하여 피를리팟에게 복수하겠다고 맹세했습니다. 피를리팟의 어머니는 그녀를 고양이들로 둘러싸서 끊임없이 쓰다듬어 깨어있게 해야 했습니다. 하지만 그렇게 한 간호사들은 잠들었고, 마담 마우스링크스는 마법처럼 피를리팟을 못생기게 만들어서 커다란 머리, 크게 웃는 입, 호두까기 인형처럼 솜털 같은 수염을 주었습니다. 왕은 드로셀마이어를 비난하고 그에게 치료법을 찾을 시간을 4주 주었습니다. 그는 궁정 점성가인 친구한테 갔습니다.
그들은 피를리파트의 운세를 읽고 왕에게 그녀를 치료할 수 있는 유일한 방법은 그녀에게 크래카투크(크라카툭)라는 견과류를 먹이는 것이라고 말했습니다. 이 견과류는 태어나서 면도를 한 번도 하지 않았고 부츠도 신지 않은 남자가 쪼개서 그녀에게 건네줘야 합니다. 그는 눈을 뜨지 않고 그녀에게 핵을 건네주고 넘어지지 않고 일곱 걸음 뒤로 물러나야 합니다. 왕은 드로셀마이어와 점성가를 보내 둘 다 찾게 했습니다.
두 남자는 수년간 여행을 했지만 호두도 남자도 찾지 못했습니다. 그런 다음 뉘른베르크에 있는 집으로 돌아와 인형 제작자인 드로셀마이어의 사촌에게서 호두를 찾았습니다. 그의 아들은 크래카톡을 깨는 데 필요한 청년으로 밝혀졌습니다. 왕은 호두를 깨는 사람에게 피를리팟의 손을 주겠다고 약속했습니다. 많은 사람들이 호두 때문에 이를 부러뜨렸지만 드로셀마이어의 조카는 호두를 쉽게 깨서 피를리팟에게 건네주었고, 피를리팟은 호두를 삼키고 다시 아름다워졌습니다. 하지만 드로셀마이어의 조카는 일곱 번째 뒤로 물러나면서 마담 마우스링크스를 밟고 넘어졌습니다. 저주가 그에게 내려 호두까기 인형이 되었습니다. 피를리팟은 그가 얼마나 못생겼는지 보고 그와 결혼하기를 거부하고 성에서 추방했습니다.
![](https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/16/Nutcrackers.jpg/440px-Nutcrackers.jpg)
마리는 상처에서 회복하는 동안, 죽은 마담 마우스링크의 아들인 쥐 왕이 한밤중에 속삭이는 소리를 듣는데, 그녀가 사탕과 인형을 주지 않으면 호두까기 인형을 물어뜯겠다고 위협한다. 그녀는 그것들을 희생하지만, 그는 점점 더 많은 것을 원한다. 마침내, 호두까기 인형은 그녀가 그에게 검을 주면 쥐 왕을 죽일 것이라고 말한다. 프리츠는 그녀에게 장난감 후사르의 검을 준다 . 다음날 밤, 호두까기 인형은 쥐 왕의 일곱 왕관을 들고 마리의 방을 찾아와 그녀를 인형 왕국으로 데려간다. 그녀는 호두까기 인형의 궁전에서 잠이 들고 집으로 돌아온다. 그녀는 어머니에게 무슨 일이 있었는지 말하려고 하지만, 부모님께 일곱 왕관을 보여드렸을 때조차 그녀의 말은 믿어지지 않고, 더 이상 그녀의 "꿈"에 대해 말하는 것도 금지된다.
어느 날 마리는 캐비닛 앞에 앉아 있는데, 드로셀마이어는 아버지의 시계 중 하나를 수리하고 있다. 마리는 호두까기 인형에게 만약 그가 실제로 존재한다면, 그녀는 피를리파트처럼 행동하지 않을 것이며, 그가 어떻게 생겼든 그를 사랑하겠다고 맹세한다. 그러자 쾅 하는 소리가 나더니 그녀는 기절해 의자에서 떨어진다. 그녀의 어머니가 들어와 드로셀마이어의 조카가 뉘른베르크에서 왔다고 알린다. 마리는 그의 외모에도 불구하고 그를 사랑하겠다고 맹세함으로써 저주를 깨고 그를 다시 인간으로 만든다. 그는 마리에게 결혼을 청한다. 마리는 수락하고, 1년 1일 후 그는 그녀를 인형 왕국으로 데려가서 그녀가 여왕으로 대관한다.
출판 내역
이 이야기는 1816년 베를린에서 In der Realschulbuchhandlung에서 Kinder-Mährchen , Children's Stories 라는 제목의 책으로 처음 출판되었는데 , 여기에는 Carl Wilhelm Contessa와 Friedrich de la Motte Fouqué의 이야기도 포함되어 있었습니다. 이 이야기는 호프만의 단편 소설집 Die Serapionsbrüder , The Serapion Brethren (1819-20)의 첫 번째 권에 재출판되었습니다. Serapion Brethren은 호프만이 1818년에 결성한 문학 클럽의 이름이었습니다.
이 단편 소설은 1853년 미국에서 D. Appleton and Company 에서 St. Simon 부인이 번역하여 출판되었고 Albert H. Jocelyn이 그림을 그렸습니다.
1886년 Alexander Ewing 의 Die Serapionsbrüder 1권을 번역하여 새로운 영어판이 출판되었습니다 . 이 번역의 서문은 이미 잘 알려진 이 이야기가 당시 영어 독자들에게는 이전 프랑스어판의 2차 번역을 통해 간접적으로만 알려졌을 뿐이라고 말합니다. [1]
1930년, 루이스 F. 엔킹이 번역하고 에마 L. 브록 이 그림을 그린 "호두까기 인형과 쥐 왕"의 새 판이 시카고의 앨버트 휘트먼 앤드 컴퍼니에서 출판되었습니다 .
Ewing의 번역은 Dover Publications 에서 출간한 1967년 컬렉션 The Best Tales of Hoffman 에 포함되었습니다. 1996년 Dover는 Bob Blaisdell이 요약하고 Thea Kliros가 그림을 그린 The Story of the Nutcracker 라는 새로운 버전의 번역을 출판했습니다 .
적응
- 작곡가 Carl Reinecke 는 1855년 초에 이 이야기를 바탕으로 8개의 작품을 만들었습니다. [2] 이 작품들은 이야기를 짧게 각색한 내레이션과 함께 공연되었습니다. [3]
- 호두까기 인형 ( Histoire d'un casse-noisette , 1844)은 호프만 이야기의 아버지인 알렉상드르 뒤마가 각색한 작품 으로, 줄거리가 거의 동일합니다. 이것은 1892년 차이코프스키 발레 호두까기 인형 의 기초로 사용된 버전이었지만 , 마리의 이름은 대부분의 후속 각색에서 클라라로 변경됩니다.
- 마법의 호두까기 인형 (1961)은 브로드웨이 뮤지컬 스타일로 쓰여진 이야기를 TV로 각색한 작품으로 로버트 굴렛 과 캐럴 로렌스가 주연을 맡았습니다 . 크리스마스 스페셜로 한 번 방영되었고, 다시 방영된 적은 없습니다.
- 호두까기 인형 ( 폴란드어 : Dziadek do orzechów )은 Halina Bielińska 가 감독한 1967년 폴란드 영화입니다.
- 1979년 정지모션 영화 호두까기 인형 환상곡 , 전통적인 애니메이션 영화 셸쿤치크 (러시아, 1973), 호두까기 인형 왕자 (캐나다, 1990) [4] 및 2010년 영화 호두까기 인형 3D 로도 각색되었습니다 .
- 1988년, 케어 베어 호두까기 인형 세트가 이 이야기를 바탕으로 만들어졌습니다.
- 이 스토리는 Brian Sibley 가 4개의 주간 30분 에피소드로 BBC Radio에 각색했고 , David Hewson이 오리지널 음악을 맡았으며, 1991년 12월 9일부터 12월 30일까지 BBC Radio 5 에서 방송되었고, 이후 2010년 12월 27일부터 12월 30일까지 BBC Radio 7 에서 재방송되었습니다 . 출연진에는 "호두까기 인형"으로 Tony Robinson , "드로셀마이어"로 Edward de Souza , "마우스 킹"으로 Eric Allen, "킹"으로 James Grout , "메리"로 Angela Shafto가 포함되었습니다.
- 호두까기 왕자 는 1990년 캐나다에서 제작된 애니메이션 영화로, 폴 쉬블리가 감독을 맡았으며, 키퍼 서덜랜드가 호두까기 인형/한스 역을, 메건 팔로우스 가 클라라 역을, 마이크 맥도날드가 쥐 왕 역을, 피터 오툴이 늙은 군인 판탈룬 역을, 필리스 딜러가 쥐 여왕 역을 맡았습니다.
- Mickey Mouse Works 에서 Mickey Mouse Nutcracker (1999)는 이 이야기를 각색한 것으로, Minnie Mouse 가 Marie를, Mickey 가 Nutcracker를, Ludwig Von Drake가 Drosselmeyer를, Donald Duck 이 Mouse King을 연기합니다. Goofy도 단역으로 등장합니다.
- 2001년, Mattel Entertainment에서 제작한 DVD로 직접 출시된 CGI 애니메이션 영화 '호두까기 인형의 바비'가 바비 의 첫 영화를 주연으로 맡았으며, 바비 /클라라/슈가플럼 공주 역에는 켈리 셰리 던이, 호두까기 인형/에릭 왕자 역에는 커비 모로우가 , 쥐 왕 역에는 팀 커리가 목소리를 맡았습니다.
- 2004년에 출시된 이 스토리의 독일어 애니메이션 직접 비디오 버전인 호두까기 인형과 쥐 왕이 있는데 , Anchor Bay Entertainment 에서 영어로 더빙되었고 , Leslie Nielsen이 쥐 왕 역을, Eric Idle 이 드로셀마이어 역을 맡았습니다. 차이코프스키의 음악의 일부만 사용하고 호프만의 스토리를 매우 느슨하게 각색했습니다. 영어 버전은 2004년에 사망하기 전 베테랑 성우인 Tony Pope 의 마지막 프로젝트였습니다.
- 톰과 제리: 호두까기 인형 이야기 는 2007년에 워너브라더스 애니메이션 이 제작한휴일 테마의 애니메이션 직접 비디오 영화 입니다 .
- 2010년에는 원작 스토리를 대략적으로만 바탕으로 한 실사 영화인 ' 호두까기 인형 3D'가 개봉되었습니다.
- 2012년, Big Fish Games는 이 이야기에 영감을 받아 컴퓨터 게임인 크리스마스 스토리: 호두까기 인형을 출시했습니다.
- 호두까기 인형 (2013)은 액션과 러브 스토리가 있는 드라마로 재구성된 New Line 의 실사 버전입니다. Adam Shankman [5] 이 감독하고 Darren Lemke 가 각본을 쓸 예정이었습니다 . [6] 이 영화의 제작은 2012년 말에 중단되었고 2022년 현재까지도 제작되지 않았습니다.
- 영화 '마법소녀 마도카 마기카: 반란'(2013)은 스토리의 많은 주제와 이미지를 각색했습니다. 특히 "호두까기 마녀"를 중심으로 한 마지막 전투 장면이 가장 눈에 띕니다.
- 2014년 11월, 시카고 하우스 극장(The House Theatre of Chicago) 은 Edred Utomi , Brian Patrick Butler , Jennifer Paredes 가 출연한 New Village Arts Theatre에서 서부 해안 초연을 위해 이 이야기를 각색했습니다 . [7]
- 2015년 12월 25일, 독일 텔레비전 방송국 ARD는 6 auf einen Streich ( 6 in one Stroke ) 텔레비전 시리즈 의 일부로 스토리의 새로운 실사 각색판을 방영했습니다 . [8]
- 2016년 홀마크 채널은 1892년 2막으로 구성된 호두까기 인형 발레의 몇몇 장면을 선정해 영화로 제작한 호두까기 인형 크리스마스 영화를 선보였습니다 .
- 디즈니 의 2018년 실사 영화 호두까기 인형과 4개의 왕국은 이 이야기를 재해석한 작품으로 라세 할스트롬 과 조 존스턴이 감독을 맡았습니다 . [9]
- 2021년과 2022년에 PBS는 John Mauceri가 이야기를 재해석한 The Nutcracker And The Mouse King을 방영했고, Alan Cumming이 Royal Scottish National Orchestra 와 함께 낭독 했습니다 . Mauceri는 "젊은이가 호두까기 인형에 빠지게 된 경위"부터 캐릭터들이 "오늘날" 어디에 있는지까지 전체 이야기를 제시하며, 차이코프스키의 음악을 사용하여 친숙한 발레 시나리오와는 매우 다른 이야기를 강조합니다. [10] [11]
- 2023년, 에리카 요한센 의 소설 ' 과자의 왕국'이 펭귄 랜덤 하우스 에서 출판되었습니다 . 이 버전의 이야기에서 나타샤와 클라라는 쌍둥이입니다. 드로셀마이어는 "클라라는 빛이고 나타샤는 어둠"이라고 부르고 나타샤는 사랑하는 자매와 달리 무시당하거나 불쾌한 선물을 받으며 평생을 보냅니다. 두 소녀가 설탕 요정을 방문했을 때 나타샤는 원하는 것은 무엇이든 대가를 치르면 가질 수 있다는 것을 알게 되고 그 결과 가족의 삶은 비참해집니다. [12]
참고문헌
- ^ Hoffman, Ernst Theodor Wilhelm (1819). Die Serapionsbrüder [ 세라피온 형제 ]. Vol. I. Ewing, Major Alex 번역. 런던: George Bell and Sons(1886년 출판). p. iii.
- ^ "Nussknacker und Mausekönig, Op.46 (칼 라이네케)". IMSLP/Petrucci 음악 라이브러리: 무료 공개 악보.
- ^ ETA Hoffmann (1876). 호두까기 인형과 쥐 왕: 전설.
- ^ "호두까기 인형 왕자". 검은색 선이 선명함 . 2009-06-29 에 검색됨 .
- ^ Fleming, Adam (2011년 11월 30일). "Adam Shankman To Helm 'The Nutcracker'". Deadline Hollywood . 2011년 12월 1일 검색됨 .
- ^ White, James (2009년 12월 7일). "호두까기 인형이 돌아왔다(The Nutcracker Is Back(er)". Empire Online . 2011년 11월 26일 검색됨 .
- ^ "포토 플래시: THE NUTCRACKER의 New Village Arts' West Coast Premiere를 처음 선보이다". Broadway World . 2014년 12월 9일 . 2022년 6월 1일 검색됨 .
- ^ "호두까기 인형과 쥐왕, TV 영화(시리즈), 2015" – Crew-United.com을 통해.
- ^ "호두까기 인형과 4가지 왕국 프레스 키트" (PDF) .wdsmediafile.com . 월트 디즈니 스튜디오 .2018년 10월 30일 검색됨 .
- ^ "호두까기 인형과 쥐 왕". KPBS Public Media . 2021-11-19 . 2022-12-25 에 검색됨 .
- ^ 호두까기 인형과 쥐 왕 | PBS , 2022-01-01에 검색됨
- ^ 브라우어, 알렉스(2023년 12월 24일). "호두까기 인형 리텔링은 고전적인 명절 인기작보다 더 어둡다". 애슈빌 시민타임스 . D9면.
외부 링크
Wikimedia Commons의 호두까기 인형과 쥐 왕과 관련된 미디어
Wikisource에서 1853년 미국판 Nutcracker and Mouse-King의 전체 텍스트
- Bamberg State Library 의 Peter Carl Geissler가 그린 그림책 (독일어)
LibriVox 에서 Nutcracker and Mouse King 퍼블릭 도메인 오디오북