イギリス諸島の用語

ウィキペディアから、無料の百科事典
ナビゲーションにジャンプ 検索にジャンプ

用語の概要を示すオイラー図
  地理的特徴     法的な区別

イギリス諸島の用語は、イギリス諸島アイルランドおよびそれらを取り巻く小さな島々の(時には重複する)地理的および政治的領域を説明するために使用される単語やフレーズを指します。用語はしばしば混乱の原因になります。これは、実際に使用されている単語のいくつかが類似していることもありますが、緩く使用されていることもあります。言葉の多くは、島の歴史に影響される地理的および政治的な意味合いを持っています。

この記事の目的は、使用されている用語の意味と関係を説明することです。これらの分類の多くは論争の的ですイギリス諸島の命名紛争を参照)

まとめ

用語の使用は文脈によって異なります。単語やフレーズは、地理的、政治的、言語的、スポーツ的な用語にグループ化できます。簡単に言うと、主な用語とその簡単な説明は次のとおりです。

ビジュアルガイド

以下は、この記事で説明されているいくつかの主要な概念と領域への視覚的なリファレンスガイドです。

用語の詳細

  • 「英国」は通常UKと略されますが、公式のISO 3166 2文字の国コードはGBで、3文字のコードはGBRです(ウクライナには2文字のコードUAと3文字のコードUKRがあります)。英国のJANETアカデミックコンピュータネットワークに由来する既存の規則により、 [20]英国のインターネットトップレベルドメイン.ukであり、ISO3166に準拠するTCP / IP慣行からの脱却です( .gbドメインも以前は限られた範囲で使用されていましたが、現在は機能していません)。
  • GBは、2021年9月まで英国を示すために車のナンバープレートにも使用されていました。それ以来、車のステッカーは「UK」になっています。[21]
  • アイルランドアイルランド語Éire)は、地理的に、アイルランドの島、または次のいずれかを指します。
歴史的に:
現在
アイルランド共和国南アイルランドアイルランド自由州自由州26郡、およびÉire(英語のテキスト)という用語は、アイルランド共和国と同義語として使用されてますこれらのうち、特に南アイルランドアイルランド自由国は時代遅れと見なされています。Eire(アイルランドのファダなしのスペルト小麦)は、 1938年のEire(合意の確認)法から1949年のアイルランド法までの英国の法的なスペルであり、その後数年間は非公式でした。
スポーツで
  • アングロセルティック諸島は、より一般的にイギリス諸島と呼ばれる群島の代替用語(限定使用)ですこれは、政治的な意味を持たない地理的な用語として意図されており、島のグループの人口の大部分の子孫であるアングロサクソン人ケルト人(また、Anglo-Normansも含まれます)。
  • 北大西洋の島々は、同じ政治的意味を持たない、イギリス諸島の別の提案された代替用語です。ただし、アイスランドなどの北大西洋の仲間の島々が含まれていることによる畳み込みと非実用性により、機能しなくなり、一般的に使用されるようになりませんでした。この用語は、ベルファスト合意のストランド3レベルの交渉の一部として使用されました。(その頭字語であるIONAは、スコットランド沖の小さいながらも歴史的に重要なアイオナ島の名前でもあります。)
  • イギリスとアイルランド、またはイギリスとアイルランドも、イギリス諸島という用語の代わりに使用されます。
  • 2011年の国勢調査では、「イギリス諸島」はジャージー以外の他のイギリスの島々を指すために使用されていますが、アイルランド共和国は含まれていません。[22]

地理的な違い

イギリス諸島

イギリス諸島all.svg

イギリス諸島は、大陸ヨーロッパ沖の大西洋に浮かぶ島々のグループですアイルランドイギリスマン島シェトランド諸島オークニー諸島、そして何千もの小さな島々が含まれます。伝統的にチャンネル諸島が含まれていますが、これらの特定の島は、ノルマンディーのフランスの海岸の沖に位置しているため、地理的にヨーロッパ本土の一部です。この用語は争われています(イギリス諸島の命名論争を参照)。

イギリス

イギリス.svg

イギリスはイギリス諸島の中で最大です。イギリスには、イギリスの3つの構成国があります。北はスコットランド、南と東はイングランド、西はウェールズです。イングランド、スコットランド、ウェールズの一部として管理されている、海岸沖には多数の小さな島があります(添付の地図では赤く着色されていません)。これらの小さな島々が含まれているということは、政治的な「イギリス」がイギリスの島よりもわずかに広い地域をカバーしていることを意味します。

アイルランド

アイルランドの島.svg

グループで2番目に大きい島はアイルランドです。島のほとんどはアイルランド共和国にあります。島の北東(北アイルランド)はイギリスの一部です。アイルランドの沖合には 小さな島もたくさんあります。

マン島

イギリス諸島マン島.svg

マン島はイギリスとアイルランドの間にありますそれは英国の王室属領として統治されており、独自の議会を持っていますが、英国がその防衛と対外関係に責任を負っています。

チャネル諸島

イギリス諸島チャンネル諸島.svg

チャンネル諸島は、王室属領として政治的に英国と関連付けられていますが、地理的には近くのフランス本土(具体的にはアルモリカ山塊)の露頭であり、歴史的にはノルマンディー公国の最後の残りの部分です。ノルマンディーはイギリスの君主に属する称号です。

政治用語の詳細

イギリス

イギリス諸島のイギリス.svg

グレートブリテンおよび北アイルランド連合王国は、州の正式な完全な称号です。この名前は、英国のパスポートなどの公式文書に記載されています。便宜上、名前は通常、英国英国、または英国に短縮されます。[7] [18]

イギリス主権国家ですその4つの構成国は、異なるステータスであると見なされることがあります。この見解は、スコットランド、北アイルランド、ウェールズにさまざまなレベルの権力を持つ権限委譲された政府が存在することによって裏付けられる可能性があります(非対称連邦主義を参照)。

ウェールズはまた、しばしば誤って[23]イギリスの公国として説明されています。プリンスオブウェールズの称号は通常英国王位継承者与えられますが、ウェールズに関しては政治的またはその他の役割はありません。国際標準化機構( ISO)は、英国規格協会ウェールズ政府の勧告に従い、2011年以来、ウェールズを「主要」ではなく「国」と定義しています。[24]

北アイルランドは、英国市民によって、北アイルランドがその一部であるアイルランドアルスターに由来する英国のとして説明されることがあります。北アイルランドはまた、1972年まで、英国の他の構成地域よりも はるかに高度な自治植民地を持っていました。

イギリスは地理的かつ政治的な存在です。地理的には1つの島ですが、政治的実体として、イングランド、ウェールズ、スコットランドなど、その構成国の一部として管理されている小さな沖合の島も含まれます。たとえば、イングランドのワイト島、ウェールズのアングルジー諸島、スコットランドのインナーヘブリディーズ諸島などです。アウターヘブリディーズ諸島オークニー諸島シェトランド諸島

略語GBは、英国では、たとえばオリンピックで、または英国で登録された車の車両登録プレートの 国識別コードとして正式に使用されることがあります(英国の車のナンバープレートも参照スコットランドのSCO、ウェールズ(Cymru)のCYM、北アイルランドのNI 、またはイングランドのENGも使用できます。[25] 2021年9月28日から、英国は自動車のナンバープレートの公式の国コードになります。[26]

インターネットコード .gb英国に割り当てられていますが、実質的に使用されておらず、英国のWebドメインは.ukを使用しています。

GBは英国のISO3166-1 alpha-2コードですが、英国国の要求に応じて英国のために 例外的に予約されています。

英国の4つの構成要素は、特にスポーツの文脈では、ホームネイションズまたは「フォーネーションズ」としても知られています。BBCは、英国全体の放送事業を国と地域 [27] (「地域」とはイングランドの地理的地域を指します。したがって、命名規則は、単一の主権国家内に存在する別個の地域またはを表す傾向があります)と呼びます

スポーツでは、母国は主に独自の代表チームを持っています–イングランド、ウェールズ、スコットランド、北アイルランド、たとえばアソシエーションサッカー四国間のスポーツコンテストは「ホームインターナショナル」として知られています(例としては、サッカー のブリティッシュホームチャンピオンシップがあります)。

北アイルランドのサッカーの統治機関はアイリッシュフットボールアソシエーション(IFA)と呼ばれ、パーティションの約40年前から存在しています。共和国(およびデリーシティFC)のカウンターパートは、アイルランドサッカー協会(FAI)です。北アイルランド代表チームは、分割後約50年間、「アイルランド」という名前を保持していました1970年頃から、2つのチームは一貫してそれぞれ「北アイルランド」および「アイルランド共和国」と呼ばれています。英国はオリンピックで英国として競います。オリンピック憲章によると、アイルランドオリンピック評議会はアイルランドの島全体を代表しています。[28] 北アイルランドのオリンピック選手は、英国を代表するかアイルランド共和国を代表するかを選択できます。

聖金曜日合意とその後の施行法以来、アイルランド島の スポーツ組織(および観光アイルランドゲーリックアルスタースコットランド語委員会などの他のいくつかの組織)はますます国境を越えています。

英国の市民は、英国、英国人英国、(口語)または英国人(古語)と呼ばれます。ユニオン主義者という用語は、ユニオンの支持者を指すときにも使用される場合があります英国人の古いスラング名には、Tommy(英国の兵士の場合)とAngloがあります。アングロは適切にはイングランドのみを指しますが、複合形容詞の要素としてより広い参照として使用されることもあります。たとえば、「英仏関係」は、フランスと米国の政治団体間の関係を指すときに新聞記事で使用される場合があります。王国。アングロサクソン人英語圏全体を指す場合は(特にヨーロッパ大陸の言語で)使用される場合があります

アイルランド

アイルランド共和国.svg
アイルランドのパスポート

1937年にアイルランド憲法が採択されて以来、アイルランドはアイルランドの島の約6分の5をカバーする州英語名となっています。Éireという名前は、アイルランド語で書くときに使用されます。

1948年のアイルランド共和国法以降、「アイルランド共和国」という用語は、州の追加の説明として使用される用語です。この用語は、島の名前と州の名前の間のあいまいさを回避するのに役立ちます。ただし、「アイルランド」という用語は、欧州連合国連などの正式な外交の文脈で常に使用されます。アイルランド共和国のパスポートには、Éire–Irelandという名前が付いています。

1937年の憲法と新しい名前が導入される前は、アイルランド自由国は現代のアイルランドと同じ領土を占めていました。アイルランド自由国は、 1922年に英愛条約によってイギリスから離脱したときにイギリス帝国の自治領となりました。国王は1936年に元首を辞任し、州は自治領を辞任し、1948年に連邦を去りました。

伝統的に、アイルランドの島は4つの州、レンスターコナートミュンスターアルスターに分割されており、各州はさらに郡に分割されています。アイルランド共和国は島の83%を占め、アイルランドの32の伝統的な郡のうち26を占めています。北アイルランドは残りの地域、アルスターの伝統的な9つの郡のうちの6つを占めています。

北アイルランドでは、アイルランド人は非常に争われているアイデンティティであり、ユニオニスト(一般に英国人であると認識している)とナショナリスト(一般に両方のコミュニティをアイルランド国民の一部と見なしている)の間で国民アイデンティティの認識が根本的に異なります。[29]

アイルランド共和国は、ナショナリスト共和党のコミュニティから「26の郡」という用語で呼ばれることが多く、そのように構成された州は、アイルランド共和国の理想的な政治単位の一部にすぎないという意味合いがあります。島が分割されている32の郡すべてで構成されています。(北アイルランドの)「6つの郡」という用語も使用されます。使用されている他のナショナリストの用語には、「アイルランドの北」と「北」が含まれます。これらの後者は、アイルランドの全国放送局RTÉでも使用されている用語です。[要出典] 北アイルランドのより極端な用語には、「占領された6つの郡」または「占領されたアイルランド」が含まれます。これらは、アイルランド共和国とは別の存在としての北アイルランドの考えを拒否する人々によってよく使用されます。

アイルランドのパスポートはアイルランド国民が利用でき、アイルランド領事館や地元のアイルランド大使館を通じて海外で申請することもできます。アイルランド国籍法に従い2005年より前にアイルランドの島で生まれた人、またはそのような人の第一世代の子孫は、アイルランドのパスポートを申請することができます。そのため、北アイルランドで生まれた人々とその子供たちはアイルランド国民であり、選択すればアイルランドのパスポートを所持している可能性があります。

イギリスの島々

英国の島々.svg

英国の1978年解釈法では、法的な用語である英国諸島(地理的な用語である英国諸島とは対照的に)は、英国と北アイルランドの英国を、王室属領(ジャージー島とガーンジー島バイリウィック)とともに指します。 (これには、チャンネル諸島のオルダニー島ハーム島、サーク島の小さな島々が含まれますマン島

2011年の国勢調査では、原産国としての「イギリス諸島」は、ジャージー以外の他のイギリス諸島(事実上イギリス諸島)を指すために使用されますが、アイルランド共和国は含まれません。[22]

特別な英国のパスポートは、王室属領の市民に発行されます。王室属領の居住者に発行されたパスポートの前面にある「英国および北アイルランド王国」という言葉は、発行国または島の名前に置き換えられています。ブレグジット以前、王室属領はまた、国境管理の目的で「欧州連合」という称号を持っていました。英国と家族関係のない王冠依存の市民は、EU法の下で特別に限定された「島民の地位」を与えられました(欧州共同体への英国の加盟条約の議定書3の第6条)。[30] [31]

歴史的側面

この用語で早くから知られているのは古代ギリシャ語の書物によるものかもしれないと示唆する人もいます。元のテキストの一部が失われましたが、抜粋は後の著者によって引用または言い換えられました。紀元前6世紀の航路を説明する商人のハンドブックであるマサリオテペリプルスの一部は、西暦400年頃のアヴィエヌスの著作翻訳使用まし)「ヒベルニアの人種が住んでいる」(gens hiernorum 、そしてインシュラアルビオナムとしての英国、 「アルビオンの島」。[32]紀元前150年頃から紀元70年頃までのいくつかの情報源には、紀元前320年頃の古代ギリシャのピュテアスの旅行記の断片が含まれ、アルビオンとイエルン[33] [34]という用語を使用し、アイルランド含むイギリス諸島指すと説明されています。PrettanicまたはBrettanicIslandsΒρεττανικαὶνῆσοι)として、またはαἱΒρεττανιαιとして文字通り「英国」。[32] [34] [35] ギリシャの作家は、これらの島々の人々をΠρεττανοί、後にBρεττανοίと呼んだ(これとすべての相対的な単語の代替スペルは単一のタウを持っているまたはdoublenu )、 Priteniに対応する可能性のある名前[32]これらの名前は、島の住民の用語として使用した可能性 のあるガリア人[35]からピュテアスに到達した可能性のある「ケルト語」の用語に由来している可能性があります。

ローマ人はガリア(現代フランス)の住民をガリまたはケルトと呼びました。後者の用語は、中央ヨーロッパの人々のギリシャ語の名前Κελτοίに由来しています。言語のつながりを見つけた17世紀の古物商は、島に住むケルト人の種族のアイデアを発展させましたが、この用語は、イギリスやアイルランドの住民のためにギリシャ人やローマ人によって使用されていませんでした[36]。イギリス諸島の住民は自分たちをそのように呼んでいます。それにもかかわらず、ローマ政権は後に、ケルティベリア人がいたヒスパニアと共通して、ブリタニア州をガリア道管区に統合しました。アルモリカ、ブルトン人が定住する場所[いつ?]、はガリアケルト人の一部だったので、少なくともブリトン人とガリア人ケルト人の間には三次的な関係がありました。さらに、ガリア・セルティカのパリシイ族は、英国にオールドバラを設立したと考えられています。BelgaeSiluresも、厳密には「ケルト」ではありませんが、Gallia BelgicaAquitainiaから来ました。

Priteniは、ウェールズ語の用語Prydain英国[35]の出典であり、ゲール語のCruithneと同じ出典を持っています。後者は、スコットランドゲール語でクルースンとして知られローマ人がピクト人またはカレドニア人と呼んだ、スコットランド高地とスコットランド北部の初期のブリソン語を話す住民を指していました[35]

ローマ人

410年のブリタンニア

シーザーのイギリスへの侵略は、紀元前55年に、彼がブリタニアの内部と呼んだ「内陸のイギリス」の人々の描写をもたらしました。彼の地理学の第4巻を通してストラボンはイギリスの島(音訳)をPrettanikēと綴ることに一貫性があります。彼は、プレタンまたはブルタンという用語を大まかに使用して、島をグループとして参照します。これは、古典的な地理学者が使用する一般的な一般化です。たとえば、地理2.1.18では、…οινοτιώτατοιτωνΒρεττανώνβορειότεροιτούτωνεισίν(「…ブルターニュの最南端はこれよりさらに北にあります」)。[37]彼の作品の最も初期の生き残ったコピーは6世紀にさかのぼりますが、彼は西暦10年頃に書いていました。 西暦70年頃に書いた長老プリニウスは、彼のナチュラリスヒストリアのセクション4.102にある同じ用語のラテン語バージョンを使用しています。彼はイギリスについて書いています:Albion ipsi nomen fuit、cum Britanniae vocarentur omnes de quibus mox paulodicemus。(「すべての[島]がブリタニアと呼ばれたとき、アルビオンはそれ自身の名前でした。私はそれらについてすぐに話します」)。次のセクション4.103で、プリニウスはブリタニアを構成すると考えている島を列挙し、イギリス、アイルランド、および多くの小さな島をリストします。2世紀半ばに書かれた彼の地理学では、おそらく西暦100年頃の位置を説明しています[35]。 プトレマイオスには、いわゆるブレタニア諸島にイギリス(アルビオン)とアイルランド(イヴェルニア)の両方が含まれています。彼は第2巻、第1章をイヴェルニア、ブレタニック島、第2章をアルビオン[原文のまま]、ブレタニック島と題しています。[38]

英国アルビオンという名前は好意を失い、島はギリシャ語でΠρεττανίαまたはΒρεττανία、ラテン語のブリタニアでは、住民はΒρεττανός、ブリタンニクス形容詞Βρεττανικ [32]ローマによるイギリスの征服により、ブリタニアという名前がローマのイギリスの州に使用されました皇帝クラウディウスは、まるで彼が征服者であるかのようにアグノーメンのブリタンニクスを称えられ、コインは西暦46年に刻まれたDE BRITAN、DE BRITANN、DEBRITANNIから打たれました。 またはDEBRITANNIS西暦121年にハドリアヌスを訪れた際、その場所の擬人化または女神として、BRITANNIAというラベルの付いた女性像が紹介されました。これらとその後のローマの硬貨は、17世紀に再導入されるであろうブリタニアの着席した人物を紹介しました。[39]

ローマ統治の晩年、自宅と帝国の他の場所の両方でラテン語の碑文を残した英国人は、しばしば自分たちをブリタヌスまたはブリットと表現し、市民権を表現すると、英国の部族またはパトリア(祖国)の市民としてそれを与えましたローマではなくブリタニアの。[32] 4世紀から、多くのイギリス人がイギリス海峡を越えてブリタンニアから移住し、ブルターニュを設立した

中世

802年にアイルランドの一部とイギリスの地図
左下隅に島があるヘレフォードマッパムンディ。

ラテン語は学習言語のままでしたが、中世初期から記録は母国語で表示され始めました。群島の総称を使用する最も初期の先住民の情報源は、現在のスコットランドの人々の間で6世紀のアイルランドの僧侶聖コルンバの宣教活動を記録した聖人伝である聖コルンバの生涯です。7世紀後半に、内ヘブリディアンに住むアイルランドの僧侶、イオナのアドムナンによって書かれました。この作品で使用されている群島の総称はOceaniInsulaeです。「海の島」(Sharpe版のBook 2、46 = Reeves版のBook 2、47)を意味し、控えめに使用されており、Priteniから派生した集合的な参照は行われません。

集合名詞を使用するもう1つの初期のネイティブソースは、8世紀初頭に書かれたBedeHistoria ecclesiasticagentisAnglorumです。この作品で使用されている群島の総称は「島」を意味する島であり(本1、8)、それも控えめに使用されています。彼は、英国は「5つの国、すなわち、アングル、ブリトン、スコットランド、ピクト、ラテンの言語で最高の真実についての同じ知識を研究し、告白している」と述べ、「古代ブリトン人」またはオールドウェールズ語話者および他の言語グループ。[40]

ストラスクライドウェセックスヨルヴィークなどのブリソン王国、サクソン王国、バイキング王国が合併スコットランドイングランド形成されましたウェールズは時々、グリフィズ・アプ・リウェリンのような王子や王の下で団結しました854年から1171年の間に、アイルランドの王権は、MáelSechnaillmacMáeleRuanaid、 Toirdelbach Ua BriainMuirchertach Mac Lochlainn、 RuaidríUaConchobairなどの地域王国の王によって確立されました。これは、1707年まで英国では達成されませんでした。ノルマンアイルランド、地元の領主は、アイルランド卿が英国の直接の支配下 にあるアイルランド王国になるまで、アイルランド卿からかなりの自治権を獲得しました。

ルネッサンスの地図製作者

1654年のスコットランドのブラウアトラス、インスラアルビオンエティベルニア

アブラハム・オルテリウスは、1570年にイギリス、スコットランド、アイルランドが彼の地図の完全なタイトルで政治的に分離されていたことを明確に理解しています。insularum descriptio(「イングランド、スコットランド、アイルランド、またはブリタニック諸島の表現」)。ジョージリリーの1546年の地図は、イギリスをイングランドとスコットランドの2つの王国に分割し、アイルランドも並んでいます。この時期のいくつかの地図は、ウェールズ、時にはコーンウォールを英国内の別々​​の地域としてマークしているように見えますが、イギリスの歴史はヘンリー8世のためにポリドールヴァージル[41]によって作成されました「イギリス全土は4つの部分に分かれており、そのうちの1つはイギリス人、もう1つはスコットランド人、3番目はウェールズ人、4番目はコーンウォール人が住んでいます。」[42] [43]

中世、ルネッサンス、およびそれ以降の時代の地図は、しばしばアルビオンと呼ばれていました。この古語は、もともとプトレマイオスプリニーによってイギリスの島を意味するために使用されていました。後の世紀に、その意味は、現在スコットランドと呼ばれている地域(アルバニー、またはゲール語アルバ)のみを指すように変更されましたアルビオンは英国の詩的な名前として存続していますが、日常的に使用されていません。

18世紀と19世紀

「スコットランドと呼ばれるイギリスの北部」を示す1726年の地図

合同法1707年に続いて、特にスコットランドでは、スコットランドを北イギリスと呼ぶファッションが生まれましたが、イギリスは南イギリスと呼ばれることもありましたこれらの用語は19世紀に人気を博しました。この使用法の最も永続的な例は、1923年にロンドンアンドノースイースタン鉄道の一部となったノースブリティッシュ鉄道の名前と、1902年にノースブリティッシュ鉄道によって開通したエジンバラのノースブリティッシュホテルの名前でした。 、1991年にバルモラルとして再開するまでその名前を保持していました。

王国と国家の進化

イギリス諸島ののタイムライン。

右の図は、王国と州のさらなる進化を示しています。1603年、スコットランドのジェームズ6世は、イギリスの王位を「イギリスのジェームズ1世」として継承しました。彼は自分自身をイギリス、フランス、アイルランドの王としてスタイルしましたが、イギリスの両方の王国は彼らの主権と独立した議会、スコットランド議会とイギリス議会を保持していました。[44](英語自体の「イギリス」という用語は、早くも 1338年頃の中英語に由来し、12世紀の中世ラテン語の翻訳:Britanniamaiorアングロ・ノーマンブレタニー・マイヤーまたはブレタインを付与し、プトレマイオス地理から派生。)[44]

合同法(1707)はイギリスとスコットランドを統合し、イギリス議会の下でイギリス王国を形成しました。その後、1800年にアイルランドは合同法(1800)によってイギリス政府の管理下に置かれ、イギリス創設しました。とアイルランドアイルランドの不安は、アイルランド独立戦争と、1922年にアイルランド自由国が分離したことで頂点に達しました。アイルランド自由国は後にアイルランドという名前の共和国になりました。北東部の大多数のプロテスタントは、イギリスと北アイルランドになったものの一部であり続けました

バミューダジブラルタルフォークランド諸島などの英国の海外領土は、英国とさまざまな関係があります。当初1931年に正式化された英連邦(1949年までの英国連邦)は、旧大英帝国にほぼ対応する独立国家の連合体です(これは、イングランドの空位期間(1649–1660)の間に以前の王国に取って代わった短命の共和国であるイングランド共和国とは関係がありません。)

スラング

Blightyは、ベンガル語のbiletīから派生した英国の俗語[45]ユーザーに応じて、それは愛情を込めてまたはアーチ状に意味されます。第一次世界大戦中に海外のイギリス兵が故郷を指すためによく使用しました。

形容詞

イギリス諸島のさまざまな構成部分の内容と属性を説明するために使用される 形容詞も混乱を引き起こします。

英国を指す形容詞が1つもない場合英国は通常、英国全体を指すために使用されます。ただし、特に物理的な地理的意味では、英国は英国の島を指すために使用されます[46] 形容詞句のグレート・ブリティッシュは、「グレート・ブリティッシュ・フード」のように、グレート という言葉にしゃれをつける以外に、島を指すために使用されることはめったにありません。

アイルランド語は、「アイルランドの」人々または特徴を指します。[47] そのため、その意味は、使用されている「アイルランド」の意味に関連しています。アイルランドのアイルランドの島の両方に関連している可能性があります。したがって、北アイルランドは、英国の構成要素として、英国またはアイルランドの両方である可能性があり、北アイルランドの居住者が英国またはアイルランドの市民権を取得する能力に反映されています。[48]したがって、より具体的には、北アイルランドが一般的に使用されています。ナショナリストコミュニティのメンバーは、自分たちを英国人とは言いませんアイルランド語、または必要に応じて北アイルランド語のみを使用します。

アルスターという用語は形容詞としても使用できますが(「ロイヤルアルスターコンスタビュラリー」など)、これはユニオニストによって使用される可能性が高く、適切な名詞としての使用と同じように政治的な意味合いがあります。アルスターマン(またはアルスターウーマン)という用語は一般的であり、そのような政治的な意味合いはありません。同様に、ナショナリストは、たとえば、北アイルランドの湖をアイルランド人と表現するかもしれませ

アイリッシュ海の水域の領土管理はアイルランド共和国と英国の両方に分割されており、英国王室属領であるマン島も含まれていますが、これまでのところ、地理的な用語であるアイリッシュ海は政治的な意味を逃れているようです。—まだ、「イギリス諸島」の用語を反映するための用語の使用法については論争がないようです。

用語の使用に関する問題

イギリス諸島

イギリス諸島の辞書の定義は、アイルランドイギリス全体、および周辺の島々を指す地理的な用語であるということです。英国と同じであるかのように、またはアイルランドの島を完全に除いて、英国とその周辺の島々を指すために誤って使用されることがあります。[49] [50] BBCTheTimesには、辞書の定義を義務付けるスタイルガイドがありますが、時折誤用されていることがWebサイトで見つかります。[51] [52]

イギリス諸島という用語は、イギリスとイギリスという用語の現代的な関連性がアイルランドへの適用を不適切にしているという理由で、一部の人[53]によって苛立たしいまたは不快であると見なすこともできます。この用語は、群島全体の専有タイトルを意味すると見なすこともできます。[54]

アイルランド政府の方針は、政府のどの部門もこの用語を使用してはならないというものであり[55]、アイルランド議会の討論では地理的な意味で使用されることもありますが、これはアイルランド共和国を除外する方法で行われることがよくあります。 。2006年10月、タイムズ紙はロンドンのアイルランド大使館のスポークスマンがその使用を思いとどまらせると述べたと述べた。[56]

1989年のアイルランド共和国への立ち寄り訪問中に、ソビエト連邦の指導者であるミハイルゴルバチョフは、彼女が英国の女王であり、彼の当局者がアイルランドを述べたことを考えると、アイルランドの国家元首エリザベス2世女王であると仮定したことを示しました英国の島々の一部でした。[57]

イギリス諸島という用語の代わりにいくつかの提案がありました受け入れられる代替品は1つもありませんが、英国とアイルランド英国諸島とアイルランド英国とアイルランドという用語がすべて使用されています。北アイルランドでは、一部の民族主義者がこれらの島またはこれらの島を代替手段として使用しています。[58]

英国

英国という言葉は曖昧であり、英国、 [59] [60] [61]英国、[62] [61]、そして一部の英国を意味するためにさまざまに使用されています。[63]イギリスの使用法は論争の的になる可能性があり、北アイルランドの多くの人々が自分たちの地域への適用に反対している。[64] BBCを含む一部の組織は、英国を英国の省略形として使用することを好みますが[65]、精度が要求されない場合は、英国を英国を意味するために使用することを好む組織もあります。[66] [67]英国政府自体は、使用することを好むと述べています英国はそのスタイルガイドで英国を超えていますが、後者を間違っているとは説明しておらず、「北アイルランドを常に除外するのは、特定の名目上の用語「英国」だけです」と他の場所で述べています。[68] [69]

イギリス

「イングランド」という名前がイギリス全土に適用されることを示唆する、1943年の米国のプロパガンダ映画シリーズ「なぜ我々は戦うのか」の静止画

イングランドという言葉は、イギリス、またはイギリス全体、あるいはイギリス諸島を指すために、相乗的に使用されることがよくあります[70] [71]島としてのイングランド、[72]「英国のパスポート」、[73]、またはイングランドにあるスコットランドまたはウェールズの場所[73] [74]は、この用語の使用例です。 "イングランド"。

このような使用法は、特に英国の英語以外の地域の人々に、しばしば違法行為を引き起こします。このため、ほとんどの政治家や公式の人物は、20世紀初頭からこの使用法を避けてきました。ただし、以前からこの使用法の例が頻繁にあります。[75] [76] [77]長い間、イングランドのサッカーチームのファンが英国のユニオンジャックを振るのは一般的でした。特に英語のセントジョージズクロスフラッグの使用は、 UEFAユーロ1996トーナメントでのみ人気を博しました。[73]

英国の同義語としての英国の口語的な用法は、国外でもまだ広まっています。ドイツでは、イングランドという用語、英国または英国全体を意味するためによく使用されます(反英国のスローガンであるGott strafe Englandのように)。中国語ヒンディー語など、他の多くの言語では、「英語」の単語は「英国」の同義語です。詳細について は、英国の代替単語に関する記事を参照してください。

ヨーロッパ

ヨーロッパという用語は、英国とアイルランドの人々によっていくつかの異なる文脈の1つで使用される場合があります。ヨーロッパ大陸全体を指す場合、「大陸ヨーロッパ」と呼ばれることもあるヨーロッパ本土のみを指す場合、または単に「大陸」を指す場合があります。群島の何人かの人々。欧州は、欧州連合(または歴史的には欧州経済共同体)に関連して使用される場合もありますこの言葉のさまざまな使用法のコメディー治療は、BBCシットコムTo the ManorBornのエピソードに登場します商人がメートル法で測定を行っているとき、そしてオードリー・フォーブス-ハミルトンは家が「フィートとインチで」建てられたので反対します、商人はヨーロッパ経済共同体に言及して「私たちは今ヨーロッパにいます」と言います。オードリー・フォーブス-ハミルトンは「そうかもしれないが、私はここにいるんだ!」と反論する。-彼女にとって、「ヨーロッパ」という言葉は、イギリス諸島を除いて、ヨーロッパ本土のみを指していました。

イギリス

現代のフランスのブルターニュと比較して、「素晴らしい」という言葉は「大きい」を意味します。現代のフランスの州にほぼ対応するフランスの半島の歴史的な用語の1つは、レッサーまたはリトルブリテンです。その地域は、アングロサクソン人がイギリスに移住した時期に多くのイギリス人移民によって定住し、彼らによって「リトルブリテン」と名付けられました。フランス語の「Bretagne」という用語は、フランス語でGrande-Bretagneと呼ばれる英国の「GreatBritain」ではなく、フランス語の「LittleBritain」を指すようになりました古典時代には、アルマゲストは、より大きな島のメガレブレタニア(イギリス)とも呼ばれています。当時、それは彼がミクラ・ブレタニア(リトル・ブリテン)と呼んだアイルランドの小さな島とは対照的でした。[78]彼の後の作品地理学では、プトレマイオスはイギリスをアルビオンと呼び、アイルランドをイヴェルニアと呼んでいる。これらの「新しい」名前は、当時の島のネイティブ名であった可能性があります。対照的に、以前の名前は、地元の人々と直接接触する前に造られた可能性がありました。[79]

アイルランド

アイルランドという言葉も曖昧で、アイルランド島とアイルランド共和国の二重の意味があります。共和国の正式名称としての「アイルランド」の使用は、北アイルランドの一部のユニオニストに不快感を与えます。北アイルランドは、州がまだ島全体に対して領有権を主張していることを意味すると信じています。「アイルランド共和国」または「Éire 」の用語です。 「その政治的国家に言及するとき、北アイルランドの組合員によって非常に好まれます。同様に、北アイルランド の一部のナショナリストも、島全体を指すために「アイルランド」の使用を予約することを好みます。

アルスター

アイルランド共和国と北アイルランドの現代の国境を示す、アイルランド島の伝統的なアルスター州

アイルランドとイギリスの文化におけるアルスターという名前の用語と使用法はさまざまです。ユニオニストコミュニティ内の多く[80]とマスコミの多くは、北アイルランドアルスター呼んでいます 。一方、ナショナリストコミュニティドネガルキャバンモナハン (共和国にある)とアーマーアントリムダウンファーマナ北アイルランドの ロンドンデリータイロン。

したがって、Ulsterという単語には2つの用法があります。

  1. これは、アイルランドの4つの州の1つであり、島の北部の9つの郡で構成され、イギリス(6つの郡)とアイルランド共和国(3つの郡)に分割されています。
  2. これは北アイルランドの別名であり、ユニオニストコミュニティの多くの人が使用しています。それはイギリスの一部のままである島の6つの北東の郡から成ります。

詳細情報

マン島とチャンネル諸島

マン島とチャンネル諸島の2つの代官管轄区は、王室属領です。つまり、非主権国家、自治であるが、その主権は英国の王冠によって保持されています。彼らは彼ら自身の内政を支配しますが、彼らの防衛や外交関係は支配しません。彼らは英国の一部ではなく、英国が加盟国であったときは欧州連合の一部ではありませんでした。

ケルト人の名前

この地域で現在使用されているケルト語は5つあります。それぞれにイギリス諸島の島々と国の名前があります。それらは2つのブランチに分かれています。

上記のいくつかは次のとおりです。

英語 コーンウォール ウェールズ アイルランド
アイルランド

アイルランド 共和国
スコットランド マン イングランド
コーニッシュ語
(Kernewek)
カーノウ ケンブラ Iwerdhon Iwerdhon Gledh Repoblek
Iwerdhon
アルバン マノウ ソーソンを捕虜にする
ウェールズ語
(Cymraeg)
Cernyw Cymru Iwerddon Gogledd Iwerddon Gweriniaeth
Iwerddon
Yr Alban マノー Lloegr
アイルランド語
(Gaeilge)
とげ Bhreatain Bheag Éire TuaisceartÉireann PoblachtnahÉireann
_
アルバン マニン サーサナ
スコットランドゲール語
(Gàidhlig)
a'Chòrn a'Chuimrigh Èirinn ÈirinnaTuath Poblachdnah
-Èireann
アルバ マニン ササン
Manx
(Gaelg)
yコーン ブレティン ネリン Nerin Hwoaie Pobblaght
Nerin
ナルビン マンニン Sostyn

英語のウェールズ語は、「ローマ字の外国人」を意味する一般的なゲルマン語の語根に由来します(ワロニアワラキアと同族であり、中世ドイツ語でフランス語とイタリア語を指すために使用される単語とも同族です)。[81]

英語名のアルビオンアルバニーはアルバに関連しており、イングランドまたはスコットランド、あるいはイギリスの島全体で詩的に使用されています。

英語のエリンは、アイルランドの詩的な名前であり、 Éireに由来します(つまり、その与格形式Éirinnに由来します)。

アイルランド語でのイギリス諸島の用語

アイルランド語では、OileáinBhriotanachaという用語は、英語の用語であるイギリス諸島の翻訳です。別の翻訳はOileáinBhreataineachaで、これは1937年の英語から1931年の地理学の本のアイルランド語への翻訳で使用されました。[82]

初期の辞書[83]は、翻訳としてOileáinIarthairEorpaを示しており、文字通り西ヨーロッパ諸島を意味します。今日、最も一般的な用語であるÉireagusaBhreatainMhórが使用されています。これは、用語辞書で提供されているように、文字通りアイルランドとイギリスを意味します。[84]

も参照してください

参考文献

  1. ^ アラン、ルー; コリン、ホール; ダレン、ティモシー(2008)。旅行と観光の世界地理学:地域的アプローチオックスフォード:エルゼビア。ISBN 978-0-7506-7978-7イギリス諸島は、イギリス(イングランド、スコットランド、ウェールズ)、北アイルランド、アイルランド共和国など、ヨーロッパ大陸の北西海岸沖にある6,000を超える島々で構成されています。このグループには、マン島の英国王室属領も含まれ、伝統的に、チャンネル諸島(ガーンジー島とジャージー島のバイリウィック)は、厳密に言えばノルマンディー(フランス)のすぐ沖の群島ですが、イギリス諸島の一部より。
  2. ^ 書面による回答–公式用語」 2012年10月6日、ウェイバックマシン DáilÉireann 、第606巻、2005年9月28日アーカイブ。彼の回答の中で、アイルランド外務大臣は、「英国の島々は公式に認められていません。法的または政府間の意味での用語。公式のステータスはありません。外務省を含む政府はこの用語を使用していません。ロンドンのアイルランド大使館の職員は、英国のメディアを引き続き監視しています。アイルランド憲法および法律に定められた公式用語の乱用。これらには、国、大統領、タオイザチなどの名前が含まれます。」
  3. ^ 「英国」、オックスフォード英語辞典:「より完全に英国。英国という用語は、イングランドスコットランドウェールズが含まれます。北アイルランドは含まれません。地理的および政治的用語として:(本島と小さな沖合の島々が構成されています。 )イングランド、スコットランド、ウェールズ、時には人の島と"
  4. ^ New Oxford American Dictionary:「イギリス:イングランド、ウェールズ、スコットランドで構成される島。名前はイギリスと広く同義ですが、政治単位では長い方が一般的です。」
  5. ^ "Britain"、Oxford English Dictionary(Online Edition): "Britain:1a –イングランド、ウェールズ、スコットランドを含む島全体の固有名詞とその依存関係。より完全にはイギリスと呼ばれ、現在はイギリスの州でも使用されています。または全体として帝国。」
  6. ^ 公式の定義はありませんが、スコットランドには790を超える沖合の島があります。Haswell-Smith、Hamish(2004)を参照してください。スコットランドの島々エジンバラ:キャノンゲート。ISBN 1-84195-454-3それに加えて、多数の淡水島があるため、イギリス諸島の完全なリストには、おそらく1,000から2,000のエントリがあります。[より良い情報源が必要]
  7. ^ a bc 地名常置委員会「英国の地名ガイドライン」gov.uk。 _ 英国政府。
  8. ^ ab 「英国政府の「政府へのガイド" 。Direct.gov.uk2007年7月14日のオリジナルからアーカイブ。2010年6月19日取得
  9. ^ ab 国家統計局」Statistics.gov.uk。2009年10月5日にオリジナルからアーカイブされまし2010年6月19日取得
  10. ^ 「BOAについて」英国オリンピック局2012年2月28日取得
  11. ^ ウェールズで適用される成文法、英国政府からウェールズ国民議会への委任以来、イングランドで適用される成文法からさらに逸脱していますが、「イングランドおよびウェールズ」は依然として単一の管轄です。
  12. ^ 「イギリス」、ニューオックスフォードアメリカン辞書:「イギリス:イギリス、ウェールズ、スコットランドは1つの単位と見なされます。この名前は、イギリスを指すために大まかに使用されることもあります。」
  13. ^ 「国内の国」番号-10.gov.uk。2003-01-10 2010年6月19日取得
  14. ^ 世界とその人々、テリータウン(NY):マーシャルキャベンディッシュコーポレーション、2010年、p。111、サッカーを除くほとんどのスポーツでは、北アイルランドはアイルランド共和国と合同の全アイルランドチームに参加しています。
  15. ^ 英国オリンピック協会、チームGBは2011年1月2日に取得
  16. ^ a b 'オリンピック列のアイルランドとGB'BBC Sport 2004年1月27日2011年1月1日取得
  17. ^ a b 「「英国」という用語は、英国および北アイルランドの英国を意味するために非公式に使用されています」—英国政府のWebサイトからの引用
  18. ^ ab 「英国に関する重要な事実Directgov英国政府。2012年10月3日。2012年10月3日のオリジナルからアーカイブ「英国」は非公式に使用され、通常は英国を意味します。
  19. ^ 英国のアーカイブ、カタログ参照:CAB / 129/32(ワーキングパーティーレポートを追加する内閣へのアトリー首相による覚書); 北アイルランドの別名のページで詳細に引用されています。
  20. ^ 「電子メールアドレスの変更」ビッグエンディアン表記からリトルエンディアン表記への移行について(リーズ大学機械工学科)
  21. ^ 「GB(現在は英国)の車のステッカー?」GB(現在は英国)のステッカーをいつ表示する必要がありますか?
  22. ^ a b ジャージー国勢調査の結果、p。9. 2011. AccessedL 2022年3月1日。
  23. ^ 「ウェールズFAQページ」Wales.com。2011年4月14日にオリジナルからアーカイブされました2011年7月3日取得
  24. ^ 「国際機関は、公国の誤りの後にウェールズの国のステータスを付与します」WalesOnline、2011年8月1日、 2016年5月4日取得
  25. ^ BBCニュース(2001年12月28日)。「愛国的なドライバーのための国旗制定記念日」2007年10月22日取得
  26. ^ 「新しい「UK」バージョンに置き換えられるGBカーステッカー| RACドライブ」www.rac.co.uk。_ 2021-07-10を取得
  27. ^ BBCプレスオフィス。「BBCネーションズ&リージョンズ」
  28. ^ BBCニュース(2004-01-27)。「オリンピック列のアイルランドとGB」2013年5月2日取得
  29. ^ CAIN:民主的対話:すべての正当な敬意を持って–民主的対話(1997)、トム・ヘネシーとロビン・ウィルソンによる多元主義と尊敬の平等(報告書第7号)
  30. ^ 「島民の地位とは何ですか?」ガーンジー州2013年。 2013年10月7日のオリジナルからアーカイブ2017年12月8日取得
  31. ^ ジャージー、州。「島民の地位とヨーロッパに住み、働くあなたの権利」www.gov.je。 _ 2017年12月8日にオリジナルからアーカイブされました2017年12月8日取得
  32. ^ a b c d e Snyder、Christopher A.(2003)。ブリトン人ブラックウェル出版ISBN 0-631-22260-X
  33. ^ 「アルビオン1911百科事典のエントリ」Historymedren.about.com。2010-06-14 2010年6月19日取得
  34. ^ B ギリシャ語 」...ἐντούτῳγεμὴννῆσοιμέγιστοιτυγχάνουσινοὖσαι δύο 、Βρεττανικαὶλεγόμεναι、ἈλβίωνκαὶἸέρνη、... "音訳" ...エンtoutoi GEの男性nesoi megistoi tynchanousin ousai DYO、Brettanikai legomenai、アルビオン会Ierne、... "アリストテレスまたは疑似アリストテレス「宇宙で、393b12」。洗練された反論について。来るべきことと通り過ぎることについて。コスモスについてESForsterによる翻訳。DJファーリー。ウィリアムハイネマン、ハーバード大学プレス。
  35. ^ a b c d e Donnchadh O Corrain(2001)。RFフォスター(編)。第1章:先史時代および初期のクリスチャンアイルランドアイルランドのオックスフォードの歴史オックスフォード大学出版局。ISBN 0-19-280202-X
  36. ^ 「ヨーロッパで最も早いケルト人」WalesPast。2004-10-11にオリジナルからアーカイブされました2010年6月19日取得
  37. ^ ローズマンによる翻訳、 op.cit。
  38. ^ ギリシャ語のテキストPtolemy'sGeography 、 Books I-IV、59ページ
  39. ^ 「英国のコインのブリタニア」24carat.co.uk
  40. ^ WaybackMachineでのLothianArchived2006-09-25一般調査
  41. ^ マップコレクターシリーズ、第9号、マップコレクターサークル、1972年。
  42. ^ トーマス・キングストン・デリー、マイケル・G・ブレイクウェイ、J・マレー、産業革命以前の英国の形成:ルネッサンスと産業革命の間の生活と仕事、1969年。
  43. ^ フィリップ・ペイトン、現代のコーンウォールの作成:歴史的経験と「違い」の持続性、ディランソウ・トルラン、1992年。
  44. ^ a b "英国、n.2 "オックスフォード英語辞典(第3版)。2008 2020年9月9日取得
  45. ^ ワイルド、ケイト(2014年2月21日)。「第一次世界大戦で造られた英語の表現BBCマガジン2014年2月22日取得1916年に徴兵制が導入された後、兵士と民間人の区別が明確でなくなり、語彙が1つのグループから別のグループに容易に移りました。これは... Blightyの場合です。ウルドゥーvilayat(「居住国」、具体的にはヨーロッパまたはイギリス)およびvilayati(「外国」または「イギリス、英語、ヨーロッパ」)という言葉は、19世紀にイギリス人によって借用されました。英語でBlightyとしてレンダリングされ、「英国、イングランド、故郷」を意味します。これは実際に英国で離陸しました。ボーア戦争中に最初に使用されましたが、ブライティが広く普及し、新しい意味を開発したのは第一次世界大戦まででした。
  46. ^ 「イギリス」コリンズ英語辞典2014年4月16日取得
  47. ^ 「アイルランド」コリンズ英語辞典2014年4月16日取得
  48. ^ 「イギリス-アイルランド協定」英国-アイルランド。2011年12月12日2014年4月16日取得
  49. ^ ウェブサイトでは、アイルランドをアイルランド全体として使用する方法など、さまざまな方法で「イギリス諸島」という用語を使用しています。同時に「イギリス諸島とアイルランド」という用語を使用しています。たとえば、「GENUKIを使用する人は、その名前が多少あることを覚えておく必要があります。誤解を招く—このWebサイトは、実際には英国だけでなく英国諸島とアイルランドを対象としているため、チャネル諸島とマン島、およびイングランド、スコットランド、ウェールズ、アイルランドに関する情報が含まれています。」
  50. ^ [1] [永久デッドリンク]イギリス諸島とアイルランドの狭軌鉄道へのガイド。アイルランドのセクションの下にベルファスト線が含まれています。」
  51. ^ 英国の天気(パート1)このBBCの記事は、少なくとも2004年4月から2007年1月までの「英国諸島などの小さな国」に言及しています( https://web.archive.orgのWaybackMachineを使用して確認。最終アクセスおよび2007年1月1日チェック。2007年2月に変更され、「イギリス諸島などの小さなエリア」と表示されるようになりました。
  52. ^ たとえば 、BBCWebサイトのGoogle検索を参照してください。
  53. ^ マーシュ、デビッド(2010-05-11)。「スヌーカーとイギリス諸島の地理」ロンドン:ガーディアン2011年8月23日取得
  54. ^ トレヴァー・モンタギュー(2009)。英国とアイルランドのAからZ(AからZシリーズ)リトルブラウンブックグループ。p。前書き。ISBN 978-1-84744-087-7
  55. ^ 書面による回答–公式用語」 2012年10月6日、ウェイバックマシン DáilÉireann–第606巻– 2005年9月28日アーカイブ。アイルランド外務大臣は、「アイルランド大使館の職員は、ロンドン、アイルランド憲法および法律に定められた公式用語の乱用について、英国のメディアを引き続き監視します。これらには、国の名前、大統領、タオイザチなどが含まれます。」
  56. ^ 新しいアトラスにより、アイルランドは英国の束縛をすり抜けることができます」ロンドンのアイルランド大使館のスポークスマンは、次のように述べています。私たちは独立しており、地理的にも英国の一部ではありません。その使用はお勧めしません。[原文ママ]」
  57. ^ Eamon Delaney、2001年、偶発的な外交官:アイルランド外務省での私の年、ニューアイランドブックス、ダブリン、 ISBN 1-902602-39-0 
  58. ^ Guelke、エイドリアン(2001)。「北アイルランドと島の状況」。ジョン・マクギャリー編)。北アイルランドと分断された世界:比較の観点から見た北アイルランド紛争と聖金曜日合意オックスフォード:オックスフォード大学出版局。p。231。
  59. ^ 「ケンブリッジ英英辞典における英国の意味」dictionary.cambridge.org
  60. ^ 「オックスフォード辞書による英語の英国の定義」OxfordDictionaries-英語
  61. ^ a b "英国の定義と意味"www.collinsdictionary.comコリンズ英語辞典。
  62. ^ 「イギリス-英語学習者のための定義」learnersdictionary.comメリアム-ウェブスターの学習者辞書。
  63. ^ バーチ、アンソニーH.(2013)。英国政府システムラウトレッジ。p。2. ISBN 9781134670567
  64. ^ 「アルファベット順のチェックリスト」BBC。2002年8月19日。北アイルランドの多くの人々は、彼らが英国に住んでいるという考えに強く反対しています。
  65. ^ 「アルファベット順のチェックリスト」BBCニュースBBC。2018年7月17日にオリジナルからアーカイブされました2018年6月20日取得
  66. ^ 「場所と人」電信2018年1月23日。英国または略語UKは避ける必要があります...ストーリーに「英国」または「英国」の使用を誤った北アイルランドとの特定の関連性がない限り。
  67. ^ 「スタイルガイド」(PDF)エコノミスト。2005.p。38.精度よりも単純さを優先し、英国や英国ではなく英国を使用する
  68. ^ 「地図および他の編集者のための地名のガイドライン、イギリスおよび北アイルランド」www.gov.uk。 _ 英国政府。
  69. ^ 「AからZ-スタイルガイド」www.gov.uk。 _ 英国政府。
  70. ^ 「人々がイギリスと言うとき、彼らは時々イギリス、時にはイギリス、時にはイギリス諸島を意味しますが、決してイギリスを意味することはありません。」ジョージ・ミケシュ(1946)、エイリアンになる方法、ペンギン ISBN  0-582-41686-8
  71. ^ 「実際には、スコットランド、ウェールズ、北アイルランド以外の多くの人々は、英国を意味するために「イングランド」を誤って使用しています...」p。208 –ジャン・ローズ・フリードマン(1998)、暗闇の中で口笛を吹く:戦時中のロンドンの記憶と文化、ケンタッキー大学出版局 ISBN  0-8131-2076-4
  72. ^ シャーロットオーガスタスニード(1500)。イギリスの島の関係またはむしろ本当の説明カムデン協会2007年10月21日取得イギリスの島。
  73. ^ a b c BBCニュース(1999-01-14)。「英語:ヨーロッパの失われた部族」2007年10月21日取得
  74. ^ 「イギリスのエジンバラで英語を学ぶ」ESL言語研究2007年1月19日にオリジナルからアーカイブされました2007年10月21日取得
  75. ^ イングランドは、すべての人が義務を果たすことを期待しています—ホレーショ・ネルソン、イギリス艦隊1805へのメッセージ
  76. ^ 「英国の首相。ディズレーリ氏の貴族への昇格」(PDF)ニューヨークタイムズ1876-08-12 2007年10月21日取得
  77. ^ 「この説明での「イギリスとアイルランド」のより正式な使用と「オールドイングランド」と「オールドイングリッシュスピリット」の口頭での使用は、国民的アイデンティティを偽造するプロセスの証拠です...」99ページ—マーガレットリンカーン(1946)、王立海軍を代表する:英国海軍、1750–1815、アッシュゲート出版 ISBN  0-7546-0830-1
  78. ^ クラウディオス・プトレマイオス(1898)。"Ἕκθεσιςτῶνκατὰπαράλληλονἰδιωμάτων:κβ '、κε'" (PDF) 。InHeiberg 、JL(ed。)。Claudii Ptolemaei Opera quaeexstantomnia。Vol。1SyntaxisMathematica。Leipzig:in aedibus BGTeubneri。pp。112–113。
  79. ^ フィリップ・フリーマン、アイルランドと古典世界、テキサス大学プレス、2001年
  80. ^ 「紛争に関連する用語集」CAINWebサービスアルスター大学2017年1月12日取得
  81. ^ デイビス、ジョン(1994)。ウェールズの歴史ロンドン:ペンギン。p。69. ISBN 0-14-014581-8
  82. ^ Tír-Eóluíochtnah-Éireann (TJ Dunneによるアイルランドのマクミランの一般および地誌のToirdhealbhachÓRaithbheartaighによる翻訳)、政府出版局、ダブリン

    TáÉirearcheanndenah - oileáinadtugarnah -OileáinBhreataineachaorthaagusatáarataobhThiar-Thuaidhde'nEóraip。Tásiadtuairima'sarchúigmhíleoileánarfadann。(Oileánradhat-ainmabheirteararáitarbithinabhfuilalánoileanagausiad in-aiceachéilemarseo。)ÉireagusanBhreatainMhór(Sasain、Bhreatain Bheag、agusAlba)はdáoileánです。 denah-OileáinBhreataineacha。

    アイルランドは、イギリス諸島と呼ばれ、ヨーロッパの北西側にある島の1つです。そこには全部で5000の島があると考えられています。(群島は、このように多くの島が隣接している場所に由来する名前です。)アイルランドとイギリス(イングランド、ウェールズ、スコットランド)は、イギリス諸島の2つの最大の島です。

  83. ^ Patrick S. Dinneen、 FoclóirGaeilgeBéarla、アイルランド語-英語辞書、ダブリン、1927年
  84. ^ 「イギリス諸島」téarma.ie–アイルランド語の辞書Foras naGaeilgeダブリン市立大学2016年11月18日取得

外部リンク

0.18447399139404