スウェーデン語
スウェーデンの | |
---|---|
svenska | |
発音 | [ˈsvɛ̂nːska] |
原産の | スウェーデン、フィンランド、エストニア |
民族性 | スウェーデン人 |
ネイティブスピーカー | 1,000万人 のL2スピーカー:320万人(2018年)[1] |
初期の形態 | |
ラテン語(スウェーデン語アルファベット) スウェーデン語点字 | |
Tecknad svenska(使用されなくなった) | |
公式ステータス | |
公用語 | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
によって規制 | スウェーデン語評議会(スウェーデン) スウェーデン語アカデミー(スウェーデン) フィンランド言語研究所(フィンランド) |
言語コード | |
ISO 639-1 | sv |
ISO 639-2 | swe |
ISO 639-3 | swe |
Glottolog | swed1254 |
Linguasphere | 52-AAA-ck to -cw |
![]() スウェーデン語が人口の大多数によって話されている公用語である地域(スウェーデン、オーランド諸島、西フィンランド) スウェーデン語が人口の少数によって話されている公用語である地域(フィンランド) | |
のシリーズの一部 |
スウェーデン語 |
---|
トピック |
高度なトピック |
バリアント |
方言 |
教える |
上位カテゴリー: 言語 |
スウェーデン語(svenska [ˈsvɛ̂nːska] (listen))は、主にスウェーデンとフィンランドの一部で、少なくとも1,000万人がネイティブに話す北ゲルマン語であり、 [2]フィンランド語と同等の法的地位を持っています。相互理解の程度は話者の方言とアクセントに大きく依存しますが、ノルウェー語とデンマーク語とは主に相互理解可能です。書かれたノルウェー語とデンマーク語は、口頭の違いにより、通常、話されている言語よりもスウェーデン語を話す人の方が理解しやすいです。、アクセント、イントネーション。スウェーデン語は、バイキング時代にスカンジナビアに住んでいたゲルマン人の共通言語である古ノルド語の子孫です。他のどの北ゲルマン語よりも多くの話者がいます。
ほとんどのスウェーデン人が話す標準スウェーデン語は、19世紀に中央スウェーデン語の方言から発展し、20世紀の初めまでに確立された国語です。異なる地域の品種と地方の方言はまだ存在しますが、書かれた言語は統一され、標準化されています。
スウェーデン語は北欧諸国で最も話されている言語であり、ギリシャ語に次いでヨーロッパで14番目に話されている言語です。[3]フィンランドで最も広く話されている第二言語であり、共同公用語としての地位を持っています。
スウェーデン語はエストニアでも歴史的に使用されてきましたが、エストニア語のスウェーデン語話者の現在の状況はほとんど絶滅しています。代わりに、スウェーデンのディアスポラ、特にノルウェーのオスロで使用されており、5万人以上のスウェーデン人が住んでいます。[4]
分類
スウェーデン語は、ゲルマン語の北ゲルマン語派に属するインド・ヨーロッパ語族です。確立された分類では、それはデンマーク語とともに東スカンディナヴィア語に属し、フェロー語、アイスランド語、およびノルウェー語で構成される西スカンディナヴィア語から分離されています。ただし、最近の分析では、北ゲルマン語を2つのグループに分けています。島のスカンジナビア語(フェロー語とアイスランド語)と大陸のスカンジナビア語です。(デンマーク語、ノルウェー語、およびスウェーデン語)、最後の千年の間のノルウェー語に対する東スカンディナヴィア語(特にデンマーク語)の大きな影響とフェロー語とアイスランド語の両方からの分岐による相互理解可能性に基づいています。[5]
相互理解可能性の多くの一般的な基準により、大陸スカンジナビア語は、一般的なスカンジナビア語の方言と見なすことができます。しかし、16世紀から18世紀にかけての長い一連の戦争や、19世紀後半から20世紀初頭にかけて出現したナショナリストの考えなど、デンマークとスウェーデンの間で数百年に及ぶ非常に激しい競争があったため、言語には別々の正書法があります。 、辞書、文法、および規制機関。したがって、デンマーク語、ノルウェー語、およびスウェーデン語は、言語学的観点から、方言連続体としてより正確に記述されます。スカンジナビア語(北ドイツ語)の方言、およびノルウェーとスウェーデンの国境にある方言、特にブーヒュースレーン地方、ダルスランド地方、ヴァームランド地方西部、ダラルナ地方西部、ヘリエダーレン地方、イェムトランド地方、スカニア地方などの方言は、中間方言として説明できます。国家標準言語の。[5]
スウェーデン語の発音も地域によって大きく異なり、地理的な距離が非常に長く、歴史的に孤立しているという遺産があります。それでも、語彙はスウェーデン国内の方言が事実上完全に相互理解できるレベルに標準化されています。
歴史
古ノルド語
8世紀には、スカンジナビアの一般的なゲルマン祖語である祖語が古ノルド語に進化しました。この言語は、スカンジナビアのすべてに広がらなかったより多くの変更を受け、その結果、古ノルド語(ノルウェー、フェロー諸島、アイスランド)と古ノルド語(デンマークとスウェーデン)の2つの類似した方言が出現しました。スウェーデンで話されている旧東北欧の方言はルーンスウェーデン語と呼ばれ、デンマークの方言はルーンデンマーク語と呼ばれます。テキストの本体がルーン文字で表示されるため、方言は「ルーン」と呼ばれます。古北欧型ルタークで書かれたノルド祖語とは異なりアルファベット、古ノルド語は、16文字しかない若いフサルクアルファベットで書かれました。ルーンの数が限られていたため、一部のルーンは、母音o、ø、yにも使用された母音uのルーンや、eにも使用されたiのルーンなど、さまざまな音素に使用されました。 。[6]
1200年以降、デンマークの方言はスウェーデンの方言から分岐し始めました。イノベーションはデンマークから不均一に広がり、南のジーランドから北のノールランド、エステルボッテン、フィンランド北西部に至るまで、一連の小さな方言の境界、つまり等語線が作成されました。[6]
ルーン文字のデンマーク語を旧東北欧の他の方言から分離した初期の変更は、stæinnからsténn " stone"のように、二重母音 æiから単母音 éへの変更でした。これは、古いものが汚れを読み、後の臭いがするルーン文字の碑文に反映されています。また、dauðrのようにauが、døðrの「dead」のように長く開いたøに変更されました。この変更は、ルーン文字の碑文に、tauþrからtuþrへの変更として示されています。さらに、øy二重母音は長くて近いものに変わりました ø、「島」を意味する古ノルド語のように。期間の終わりまでに、これらの革新は、二重母音がまだ遠隔地に存在するメラルダレンの北と東で話されている方言を除いて、ルーン文字のスウェーデン語を話す地域のほとんどにも影響を及ぼしました。[7]
古スウェーデン語
古スウェーデン語(スウェーデン語:fornsvenska)は、中世のスウェーデン語に使用される用語です。Västgötalagen(「Västgöta法」)が初めて編集されたと考えられている年であるため、開始日は通常1225に設定されます。[8]これは、ラテン文字で書かれた時代の最も重要な文書の1つであり、スウェーデンの最古の法典です。古スウェーデン語は、 äldrefornsvenska(1225–1375)とyngre fornsvenska(1375–1526)、「古い」と「若い」の古いスウェーデン語に分けられます。[9]この時期の重要な外部の影響は、キリスト教会の確固たる設立によってもたらされました。そして様々な修道会、多くのギリシャ語とラテン語の外来語を紹介します。13世紀後半から14世紀初頭にハンザ同盟の勢力が台頭すると、中世低地ドイツ語は非常に影響力を持つようになりました。ハンザ同盟は、スウェーデンの商取引と行政に低地ドイツ語を話す移民を多数提供しました。多くの人がスウェーデンの中世社会の非常に影響力のあるメンバーになり、母国語の用語を語彙に取り入れました。戦争、貿易、行政などの分野での多数の外来語に加えて、一般的な文法の接尾辞、さらには接続詞もインポートされました。リーグはまた、デンマークから一定の影響力をもたらしました(当時、今日の言語よりもはるかに似ています)。[10]
初期の古いスウェーデン語は、より複雑なケース構造を持ち、元のゲルマン語の3つの性別システムも保持しているという点で、現代語とは著しく異なっていました。名詞、形容詞、代名詞、および特定の数詞は、4つのケースで活用されました。現存する主格の他に、属格(後の所有格)、与格、対格もありました。性別システムは現代ドイツのそれに似ており、男性、女性、中性の性別を持っています。男性と女性の性別は後に統合され、中性の性別の同等物-etおよびdetとは対照的に、明確な接尾辞 -enおよび定冠詞 denを持つ通性。動詞システムもより複雑でした。接続法と命令法が含まれ、動詞は人と数に応じて共役されていました。16世紀までに、口頭言語と冒とく的な文学のケースとジェンダーのシステムは、現代スウェーデン語の2つのケースと2つのジェンダーに大幅に縮小されました。[11]
北欧諸国でのラテン文字の過渡的な変更は、文字の組み合わせ「ae」を、人や地域によって異なりますが、æ、場合によっては 'と綴ることでした。組み合わせ「ao」も同様にaoになり、「oe」はoeになりました。これらの3つは、後で別々の文字ä、å、öに進化しました。[12]新しい文字が最初に印刷に使用されたのは、1495年にヨハン・ガーソンによって出版されたAffdyäffwlsensfrästilse(「悪魔の誘惑による」)でした。 [13]
現代スウェーデン語
現代スウェーデン語(スウェーデン語:nysvenska)は、印刷機の登場とヨーロッパの改革から始まります。権力を握った後、新しい君主グスタフ・ヴァーサは聖書のスウェーデン語訳を命じました。新約聖書は1526年に出版され、1541年に完全な聖書翻訳が続きました。これは通常、グスタフヴァサ聖書と呼ばれ、非常に成功して影響力があると見なされたため、次の版に改訂が組み込まれ、 1917年。主な翻訳者はローレンティウス・アンドレアと兄弟のローレンティウスとオラフ・ペーテル。[14]
ヴァーサ聖書は、古いものと新しいものの間の合理的な妥協点であるとしばしば考えられています。当時の口語的な話し言葉には固執していませんでしたが、古語法の使用については過度に保守的ではありませんでした。[15]これは、より一貫性のあるスウェーデン語の正書法に向けた大きな一歩でした。母音「å」、「ä」、「ö」の使用を確立し、「kk」の代わりに「ck」というつづりを使用して、デンマークの聖書と明確に区別しました。国。3人の翻訳者はすべてスウェーデン中部出身で、一般的にスウェーデン中部の特定の機能を新しい聖書に追加していると見なされています。[16]
聖書翻訳が正書法の基準に非常に強力な前例を作ったかのように見えるかもしれませんが、実際には、世紀の残りの期間にスペルはより一貫性がなくなりました。最初の文法が書かれた頃、スペルが議論され始めたのは17世紀になってからでした。[17] この時期の資本化は標準化されていませんでした。それは作者と彼らの背景に依存しました。ドイツ語の影響を受けたものはすべての名詞を大文字にしましたが、他の名詞はもっとまばらに大文字にしました。また、ゴシックまたはブラックレターのために、どの文字が大文字になっているのかが常に明確であるとは限りません。聖書を印刷するために使用された書体。この書体は18世紀半ばまで使用されていましたが、徐々にラテン語の書体(多くの場合はアンティーク)に置き換えられました。[18]
現代スウェーデン語時代の音のいくつかの重要な変化は、いくつかの異なる子音クラスターが摩擦音 [ʃ]に、そして後に[ɧ]に徐々に同化することでした。前舌母音の前に、 [ɡ]と[k]が[j]と摩擦音 [ɕ]に徐々に軟化することもありました。軟口蓋摩擦音[ɣ]も対応する破裂音[ɡ]に変換されました。[19]
現代スウェーデン語
今日話されているスウェーデン語を含む期間は、言語学ではnusvenska(lit。、 "Now-Swedish")と呼ばれ、19世紀の最後の数十年に始まりました。それは、話されたものに近づいた、より正式ではない書面による言語の民主化を見ました。公立学校制度の成長は、特に労働者階級の間で、特に公式の文脈で、綴りが発音にある程度影響を与えた、いわゆるboksvenska (文字通り「スウェーデン語の本」)の進化にもつながりました。19世紀の最後の数十年までにスウェーデンの工業化と都市化が順調に進んだことで、新しい種類の作家がスウェーデン文学にその名を刻みました。。多くの学者、政治家、その他の著名人が新興国語に大きな影響を与えました。その中には、詩人のグスタヴフレーディング、ノーベル賞受賞者のセルマラーゲルレーフ、過激な作家で劇作家のアウグストストリンドバーグなどの多作な作家がいます。[21]
共通の標準化された国語がすべてのスウェーデン人に利用可能になったのは20世紀のことでした。正書法は最終的に安定し、1906年のスペル修正の時点で、若干の逸脱はあるもののほぼ完全に均一になりました。[22]複数の形式の動詞とわずかに異なる構文を除いて、特に書記言語では、今日のスウェーデン語と同じでした。複数形の動詞は、1950年代に正式な書面で減少し、すべての公式の推奨事項から使用が削除されました。[23] [24]
スウェーデン語の非常に重要な変化は、1960年代後半に発生し、いわゆるdu-reformen、「you-reform」が発生しました。以前は、同じかそれ以上の社会的地位の人々に対処する適切な方法は、肩書きと名前でした。herr ( "Mr"または "Sir")、fru( "Mrs"または "Ma'am")またはfröken ( "Miss")の使用は、職業不明の見知らぬ人との会話を開始するための唯一の許容可能な方法と考えられていました。または軍の階級。聞き手が第三者に紹介されることが望ましいという事実は、社会の構成員間の話し言葉によるコミュニケーションをさらに複雑にする傾向がありました。20世紀初頭、二人称複数形)—フランス語の vousに類似しています。(テレビの区別を参照。)Niは、社会的地位の低い人々に対応するために使用される、少し馴染みのない形のdu、単数の二人称代名詞として使用されることになりました。1950年代と1960年代のスウェーデン社会の自由化と急進化により、これらの階級の区別は重要性が低くなり、正式および公式の文脈においてさえ、duが標準になりました。改革は一元化された政令の行為ではなく、社会的態度の抜本的な変化の結果であったが、1960年代後半から1970年代初頭までのわずか数年で完了した。[25] niの使用丁寧な形式の住所は、今日、特に年配の話者の間で、書き言葉と話し言葉の両方で出会うことがあります。[26]
地理的分布
スウェーデン語はスウェーデンの唯一の公用語であり、フィンランドでは2つのうちの1つです(フィンランド語と並んで)。2006年の時点で、スウェーデンの居住者の83%が唯一の母国語でした。[27] 2007年には、フィンランドの人口の約5.5%(c。290,000)がスウェーデン語を母国語としています[28] 。これは、 1808年から1809年のフィンランド戦争後のロシア併合後の減少によるものです。[29]フィンランドのスウェーデンの少数民族は、フィンランド南部と西部の沿岸地域と諸島に集中しています。これらの分野のいくつかでは、スウェーデン語が主な言語です。19年に16の自治体がオーランドにあり、スウェーデン語が唯一の公用語です。オーランド郡はフィンランドの自治区です。[30]
大まかな見積もりによると、2010年の時点で、スウェーデンとフィンランドの外に最大30万人のスウェーデン語話者が住んでいました。最大の人口は米国(最大100,000)、英国、スペイン、ドイツ(それぞれ約30,000)であり、残りの100,000の大部分はスカンジナビア諸国、フランス、スイス、ベルギー、オランダ、カナダ、オーストラリア。[31] 300万人以上が第二言語としてスウェーデン語を話し、そのうち約241万人がフィンランドにいます。[1]欧州委員会の調査によると、母国語としてスウェーデン語を持っていないフィンランドの回答者の44%は、会話をするのに十分なスウェーデン語に堪能であると考えていました。[32]スカンジナビア語間の密接な関係により、デンマーク語、特にノルウェー語の話者のかなりの割合がスウェーデン語を理解することができます。[33]
北欧諸国の間にはかなりの移住がありますが、文化と言語(フィンランド語を除く)が類似しているため、駐在員は一般にすぐに同化し、グループとして目立ちません。2000年の合衆国国勢調査によると、言語能力の程度に関する情報はありませんが、5歳以上の約67,000人がスウェーデン語を話す人として報告されました。[34]同様に、2001年の国勢調査からカナダには16,915人のスウェーデン語話者が報告された。[35]特定の数はないが、約40,000人のスウェーデン人がイギリスのロンドン地域に住んでいると推定されている。[36]スウェーデンとフィンランド以外では、約40,000人のアクティブラーニングがスウェーデン語コースに登録しています。[37]
公式ステータス
スウェーデン語はスウェーデンの公式の主要言語です。[38] [39]スウェーデン語は、フィンランドの2つの公用語の1つでもあります。スウェーデンでは、地方自治体や州政府、そしてほとんどの教育制度で長い間使用されてきましたが、2009年まで法の公的地位を持たない事実上の第一言語のままでした。2005年にスウェーデン語を公式言語ですが、ペアリングの失敗により、可能な限り狭いマージン(145〜147)を通過できませんでした。[40]スウェーデン語を国の主要言語として指定し、少数民族の言語の地位を強化する、より広い言語法の提案は、2008年3月に専門家委員会によってスウェーデン文化省に提出されました。その後、Riksdagによって制定されました。 2009年7月1日に発効しました。[41]
スウェーデン語はオーランド(フィンランドの主権下にある自治州)の唯一の公用語であり、26,000人の住民の大多数が第一言語としてスウェーデン語を話します。フィンランド全体では、スウェーデン語は2つの「国語」言語の1つであり、州レベルではフィンランド語(多数派が話す)と同じ公用語であり、一部の自治体では公用語です。
スウェーデン語は、欧州連合の公用語の1つであり、北欧理事会の作業言語の1つです。北欧言語条約の下では、スウェーデン語を話す北欧諸国の市民は、通訳や翻訳の費用を負担することなく、他の北欧諸国の公的機関とやり取りするときに母国語を使用する機会があります。[42] [43]
規制機関
スウェーデン語評議会(Språkrådet )はスウェーデンのスウェーデン語の規制当局ですが、たとえばAcadémiefrançaiseがフランス語に対して行っているように、言語の管理を強制しようとはしていません。ただし、多くの組織や機関は、公的な文脈で評議会の出版物Svenska skrivreglerを使用することを要求しており、それ以外の場合は事実上の正書法の基準と見なされています。スウェーデン語評議会を構成する多くの組織の中で、スウェーデンアカデミー(1786年設立)は間違いなく最も影響力があります。その主要な楽器は、スペリング辞書 Svenska Akademiens ordlista(SAOL(現在第14版)と辞書Svenska Akademiens Ordbokに加えて、文法、スペル、スタイルのマニュアルに関するさまざまな本があります。辞書には規範的な要素がありますが、主に現在の使用法を説明しています。[44]
フィンランドでは、フィンランド言語研究所の特別支部が、フィンランドのスウェーデン語の規制機関として正式な地位を占めています。その最優先事項の中には、スウェーデンで話されている言語との了解度を維持することがあります。フィンランドのスウェーデン語とスウェーデンの違いについての辞書、Finlandssvenskordbokを公開しています。[45]
エストニアとウクライナの言語マイノリティ
13世紀から20世紀にかけて、エストニア、特にバルト海沿岸の島々(たとえば、ヒーウマー島、ヴォルムシ島、ルフヌ島、スウェーデン語ではそれぞれダゴ、オルムソ、ルノとして知られる)にスウェーデン語を話すコミュニティがありました。今日はすべて消えました。スウェーデン語を話す少数派は議会に出席し、議会の討論で彼らの母国語を使用する権利がありました。18世紀初頭にエストニアがロシア帝国に敗れた後、約1,000人のエストニア語のスウェーデン語話者が南部への行進を余儀なくされました。彼らが村、Gammalsvenskby(「古いスウェーデンの村」)を設立したウクライナ。村の数人の高齢者はまだスウェーデン語の方言を話し、スウェーデン暦の休日を守っていますが、彼らの方言はおそらく絶滅の危機に瀕しています。[46]
エストニアが独立した1918年から1940年まで、小さなスウェーデンのコミュニティはよく扱われていました。主に海岸沿いに見られるスウェーデンの過半数を占める自治体は、行政言語としてスウェーデン語を使用し、スウェーデン語-エストニア文化は上向きになりました。しかし、ほとんどのスウェーデン語を話す人々は、第二次世界大戦が終わる前、つまり1944年にソビエト軍がエストニアに侵攻する前にスウェーデンに逃げました。残っているのはほんの一握りの話者だけです。[47]
音韻論
スウェーデン語の方言には、17または18の母音音素があり、9つは長い、9つは短いです。英語を含む他のゲルマン語と同様に、ほとんどの長い母音は、短い母音の1つと音声的にペアになっており、2つの母音の品質は同じですが、短い母音はわずかに低く、わずかに集中しています。たとえば、時制母音しかないデンマーク語とは対照的に、短い母音はわずかに緩いですが、時制と緩い母音のコントラストは、英語、ドイツ語、オランダ語ほど顕著ではありません。多くの方言では、 [ɛ]または[æ]と発音される短い母音が短い/ e /とマージされています(下のグラフでは⟨ɛ⟩と表記されています)。[49]
18の子音音素があり、そのうちの2つ/ ɧ /と/ r /は、方言と話者の社会的地位に応じて発音が大幅に異なります。多くの方言では、歯音を伴う/ r /(歯槽音と発音)のシーケンスは、そり舌音になります。/ r /の発音の肺胞性は、この後屈の前提条件です。/ r /は、南スウェーデン語の方言で喉音または「フランス語R」の発音があります。その結果、これらの方言はそり舌音を欠いています。[50]
スウェーデン語は強勢時限言語であり、強勢音節間の時間間隔は等しくなります。ただし、さりげなく話すと、音節のタイミングになる傾向があります。[51]強調された音節は、2つの音のうちの1つを運び、スウェーデン語にその特徴的な音の多くを与えます。韻律は、方言間の最も顕著な違いの1つであることがよくあります。[52]
陰唇 | 歯槽 骨 |
そり舌音 | 口蓋 | ヴェラール | 声門 | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
鼻 | m | n | (ɳ) | ŋ | |||
破裂音 | 無声 | p | t | (ʈ) | k | ||
有声 | b | d | (ɖ) | ɡ | |||
継続 | 無声 | f | s | (ʂ) | ɕ | ɧ | h |
有声 | v | l | j | ||||
トリル | r |
文法
標準の語順は、ほとんどのゲルマン語と同様に、V2です。これは、定形動詞(V)が宣言型主節の2番目の位置(2)に現れることを意味します。スウェーデンの形態は英語に似ています。つまり、単語の語尾変化は比較的少ないです。スウェーデン語には2つの性別があり[53]、一般に2つの文法的な格があります。主格と属格です(英語のように、オブジェクトに語形変化する代名詞を除く)。form)–スウェーデン語の属格を属格と見なすべきか、それとも主格といわゆる属格を加えたものと見なすべきかが議論されていますが、その後、接語と見なされます。スウェーデン語には、複数形と単数形の2つの文法上の数があります。形容詞は、個別の比較級と最上級の形を持ち、性別、数、明確さによっても変化します。名詞の定性は、主に接尾辞(語尾)で示され、定冠詞と不定冠詞が別々になります。韻律は両方のストレスを特徴としますそしてほとんどの方言で音質。この言語には、比較的大きな母音の在庫があります。スウェーデン語は、無声軟口蓋摩擦音、非常に変化しやすい子音音素でも有名です。
スウェーデン語の名詞と形容詞は、性別と数が減少しています。名詞は、通性(en形式)または中性(ett形式)です。[54]性別は、形容詞の曲用を決定します。たとえば、fisk( "fish")という単語は、一般的な性別(en fisk)の名詞であり、次の形式をとることができます。
特異な | 複数 | |
---|---|---|
不定形 | フィスク | フィスカース |
明確な形 | フィスケン | フィスカルナ |
名詞の明確な単数形は、その性別と名詞が母音で終わるかどうかに応じて、接尾辞( -en、-n、-et、または-t )を追加することによって作成されます。名詞の定冠詞den、det、deは、名詞の定冠詞のバリエーションとして使用されます。här(「ここ」)やdär (「そこ」)などの副詞とともに使用して、den /dethär(「denna / detta」)(「this」 )を形成する場合、指示代名詞または 指示限定詞を兼ねることができます。 dehär(「dessa」の場合もあります)( "these")、den /detdär( "that")、およびdedär( "those")。たとえば、dendärfiskenは「その魚」を意味し、特定の魚を指します。den fiskenはあまり明確ではなく、その魚のセットなど、より抽象的な意味での「その魚」を意味します。フィスケンは「魚」を意味します。場合によっては、明確な形式は所有を示します。たとえば、jagmåstetvättahåret (「髪を洗わなければならない」)などです。[55]
形容詞は、不定と定の2つの曲用で変化し、性別と数で修飾する名詞と一致する必要があります。形容詞の不定中性および複数形は、通常、形容詞の一般的な形式に接尾辞(-tまたは-a)を追加することによって作成されます。たとえば、engrönstol(緑の椅子)、ettgrönthus(緑の家) 、およびgrönastolar(「緑の椅子」)。形容詞の明確な形は、不定の複数形と同じです。たとえば、dengrönastolen(「緑の椅子」)、detgrönahuset(「緑の家」)、degrönastolarna(「緑の椅子」)などです。[55]
スウェーデン語の代名詞は英語の代名詞に似ています。hanとhonの2つの自然な性別(「he」と「she」)に加えて、通常はcommonとneuterと呼ばれる2つの文法的な性別 denとdetもあります。近年、特にスウェーデン語で、ジェンダーに中立な代名詞henが導入されました。名詞とは異なり、代名詞には、古い与格形式から派生した追加のオブジェクト形式があります。たとえば、Honには、次の主格、所有格、および目的格の形式があります。 [55]
- hon – hennes – henne
スウェーデン語はまた、節の主語を参照する三人称所有格反射代名詞を使用します。これは、北ゲルマン語に制限されている特性です。
- アンナ・ガヴ・マリア・シン・ボク。; 「アンナはマリアに[アンナの]本を渡した。」(反射)
- Anna gav Maria hennesbok。; 「アンナはマリアに[マリアの]本を渡した。」(反射的ではない)
スウェーデン語には、名詞句の先頭に配置された属格がありました。現代スウェーデン語では、名詞自体ではなく、名詞句の末尾に付加されるenclitic- sになっています。[56]
- hästen ; 「馬」–hästens「馬の」
- hästenpådenblommandeängenssvartaman ; 「花の咲く牧草地の黒いたてがみの馬」
正式な書記言語では、名詞句(hästen )の先頭の後に属格-sを配置するのが正しいと見なされていましたが、これは今日では日付が付けられていると見なされ、さまざまな文法構造がよく使用されます。[57]
動詞は時制に従って共役します。動詞の1つのグループ(現在形で-erで終わるもの)には特別な命令形(通常は動詞の語幹)がありますが、ほとんどの動詞では、命令形は不定詞の形と同じです。形容詞動詞としての完了分詞と現在分詞は非常に一般的です:[ 55 ]
- 完了分詞:en stekt fisk ; 「揚げ魚」(steka =揚げる)
- 現在分詞:en stinkande fisk ; 「臭い魚」(stinka =臭い)
英語や他の多くの言語とは対照的に、スウェーデン語は現在完了形と過去完了形を形成するために完了分詞を使用しません。むしろ、助動詞 har( "have")、hade( "had")の後には、この目的のためだけに使用される仰臥位と呼ばれる特別な形が続きます(ただし、完全分詞の中性形と同じであることがよくあります): [55 ]
- 完了分詞:målad、 "painted" –仰臥位målat、現在完了形harmålat ; 「塗った」
- 完了分詞:stekt、「揚げ物」–仰臥位stekt、現在完了形har stekt ; 「揚げた」
- 完了分詞:skriven、「書かれた」–仰臥位skrivit、現在完了形har skrivit ; 「書いた」
動詞attbliを使用して複合受動態を構築する場合、過去分詞が使用されます。
- denblirmålad ; 「塗装中」
- denblevmålad ; 「塗られた」
現在形 の最後のrを置き換えて、 -sを追加することによって形成される屈折した受動態も存在します。
- denmålas ; 「塗装中」
- denmålades ; 「塗られた」
従属節では、補助harはオプションであり、特にスウェーデン語で書かれている場合は省略されることがよくあります。
- Jag ser att han(har)stekt fisken ; 「彼が魚を揚げたのがわかります」
接続法は、一部の動詞に使用されることがありますが、その使用は急激に減少しており、一般的に使用される少数の動詞(たとえば、vore、månne )を別個の活用として認識し、それらのほとんどは慣用表現のセットとしてのみ残っています。[55]
他の言語が文法的な格を使用する場合、スウェーデン語は英語で見られるものと同様に、多数の前置詞を使用します。現代ドイツ語のように、前置詞は以前はスウェーデン語で大文字と小文字を区別していましたが、この機能は、ティルフォット(「徒歩」、属格)などの特定の慣用表現でのみ見られます。[58]
スウェーデン語はゲルマン語であるため、構文は英語とドイツ語の両方に類似しています。英語と同様に、スウェーデン語には主語-動詞-目的語の基本的な語順がありますが、ドイツ語と同様に、主節で、たとえば副詞と副詞句、および従属句の後に、動詞と2番目の語順を使用します。(時間を表す副詞句は、通常、文の先頭にある主節の先頭に配置されます。)前置詞句は、英語(ドイツ語ではない)のように、場所、方法、時間の順序で配置されます。形容詞は、修飾する名詞の前にあります。[59]動詞-秒(逆)語順も質問に使用されます。[60]
語彙
スウェーデン語の語彙は主にゲルマン語派であり、一般的なゲルマン祖語、またはドイツ語、中世低地ドイツ語、そしてある程度は英語からの融資によるものです。スウェーデン語のゲルマン語の例は、mus( "mouse")、kung( "king")、gås( "goose")です。宗教的および科学的な語彙の重要な部分はラテン語またはギリシャ語に由来し、多くの場合フランス語、そして最近では英語から借用されています。ScandoromaniまたはRomaniからも、多くの場合スラングの種類として1〜200語が借用されています。ロマニでよく使われる言葉はtjej(「女の子」)です。[61]
18世紀頃、スウェーデンには多くのフランス語が輸入されました。これらの単語はスウェーデン語のスペルシステムに転写されているため、フランス語を話す人には認識できるように発音されます。それらのほとんどは、最後の音節を強調することを特徴とする「フランス語のアクセント」によって区別されます。たとえば、nivå(fr。niveau、 "level")、fåtölj(fr。fauteuil、 "armchair")、affär( "shop; affair")など。最初は、他のゲルマン語からの相互借用も一般的でした。中世低地ドイツ語から、。一部の複合語は、ドイツ語のBaumwolle( "cotton";文字通りtree-wool )のbomullのように、ドイツ語の元の複合語の要素(calques)をスウェーデン語に翻訳したものです。[62]
多くのゲルマン語と同様に、新しい単語は、たとえば、nagellackborttagningsmedel(「ネイルポリッシュリムーバー」)のような名詞やsmyglyssna(「盗聴する」)のような動詞を組み合わせることによって形成できます。[63] [64]複合名詞は、頭から性別を取ります。これは、スウェーデン語では常に最後の形態素です。[63] bil( "car")やbila( "travel(recreationally)by car"のように、接尾辞-aを追加して名詞を表現するなど、他の確立された単語から派生して新しい単語を作成することもできます。 )。 反対に、動詞の名詞を作ることも可能です。たとえば、 tänka(「考える」)のtänk(「考え方;概念」)のようにです。[66]
書記体系
スウェーデン語のアルファベットは29文字のアルファベットで、26文字のISO基本ラテンアルファベットに加えて、16世紀に「o」と「e」を書くことによって作成された3つの追加文字Å / å、Ä / ä、およびÖ / öを使用します。 「a」の上に「e」、「o」の上に「e」。これらの組み合わせは、発音区別符号という用語の英語の使用範囲に応じて、AとOの歴史的に変更されたバージョンですが、これらの3つの文字は、スウェーデン語のアプリケーションでは発音区別符号とは見なされず、別々の文字と見なされ、zに続く独立した文字です。2006年4月にSvenskaAkademiens ordlistaの第13版がリリースされる前は、 wは名前(「Wallenberg」など)と外国語(「bowling」)でのみ使用されるvの単なる変形として扱われていたため、 vと発音されます。他の発音区別符号(ここで参照されているより広い英語の用語の使用法を使用するため)は、スウェーデン語では珍しいものです。éは、 eを含む終末音節にストレスがかかることを示すために使用されることがあります。、特にストレスが意味を変えるとき(idevs.idé 、 "winter lair " vs. "idea")、そしてKastrénのようないくつかの名前で; 時折、他のアキュートアクセントや、まれに、アクサングラーブが名前や一部の外国語に見られることがあります。文字àは、英語のアットマーク(@)に相当する、単価(フランス語からのローン)を表すために使用されます。[67]
ドイツ語のüはyの変形として扱われ、 müsli(「ミューズリー/グラノーラ」)などの外国の名前や単語で保持されることもあります。適切な分音記号は、非常に例外的に精巧なスタイルで見られる場合があります(例:「Aïda」)。文字が使用できない場合にäとöをaeとoeとして書くというドイツ語の慣習は、現代スウェーデン語を話す人にとっては珍しい慣習です。スウェーデンの全国トップレベルインターネットドメインおよび他のそのようなドメインでこれらすべての文字が利用可能であるにもかかわらず、スウェーデンのサイトは頻繁にaおよびoを使用してラベル付けされます、視覚的な類似性に基づいていますが、スウェーデンのドメインは2003年からの文字å、ä、およびöを使用して登録できます。[68]
スウェーデン語の正書法では、コロンは英語と同様の方法で使用されますが、いくつかの例外があります。コロンは、トレジェ(「3番目」)の3:eやサンクト(「聖人」 )のS:tなどの一部の略語に使用されます。 )、およびa:et( "the a")やCD:n( "CD")、または生成形式USA:s( "など、数字、文字、略語に追加できるすべてのタイプの語尾私たちとして")。[69]
方言
スウェーデン語の方言の伝統的な区分によると、方言には6つの主要なグループがあります。[70] [71]
スウェーデン語の方言の伝統的な定義は、標準語の影響をあまり受けておらず、古ノルド語までさかのぼって別の開発をたどることができるローカルな変形でした。DalarnaのOrsaやÖsterbottenのNärpesなどの本物の地方の方言の多くは、動詞の複数形や古語の語尾変化など、非常に明確な音声的および文法的な特徴を持っています。これらの方言は、大多数のスウェーデン人にはほとんど理解できない可能性があり、彼らの話者のほとんどは標準スウェーデン語にも堪能です。さまざまな方言はしばしば非常にローカライズされているため、個々の小教区に限定されていますスウェーデンの言語学者はsockenmål(lit。、「教区のスピーチ」)と呼んでいます。それらは一般に、韻律、文法、語彙の共通の特徴を持つ6つの主要なグループに分けられます。ここでは、各グループの1つまたはいくつかの例を示します。それぞれの例は、近くの方言を表すことも目的としていますが、個々のコミュニティを個別に検討すると、実際の方言の数は数百になります。[72]
ただし、このタイプの分類は、民族性と言語に関するややロマンチックなナショナリストの見方に基づいています。スウェーデン語の地方の変種だけが「本物」と見なされるべきであるという考えは、現代の学者によって一般的に受け入れられていません。特にマスメディアの出現により19世紀後半以降は、周囲の方言や標準語からの影響を最小限に抑えても、方言がどれほど離れていても、あいまいであっても、変化せず、邪魔されませんでした。高度な輸送形態。今日の違いは、「標準語」から「地方の方言」までの尺度でより正確に説明されており、同じ人のスピーチでも状況に応じて極端なものから別の極端なものまで変化する可能性があります。Dalarna、Norrbotten、およびある程度はGotlandでの非常に多様な形式のスピーチを除くすべてのスウェーデン語の方言は、共通の相互理解可能な方言連続体の一部と見なすことができます。この連続体には、ノルウェー語と一部のデンマーク語の方言も含まれる場合があります。[73]
以下にリンクされているサンプルは、ダウンロード可能なスウェーデンの現代方言に関する研究プロジェクトであるSweDiaから取得したものです(ただし、スウェーデン語のみの情報が含まれています)。100種類の方言からのサンプルがさらに多く、4人の異なるスピーカーから録音されています。若い女性と若い男性。方言グループは、方言学者によって伝統的に使用されているグループです。[74]
- エベルカーリクス、ノールボッテン; 若い女性
- Burträsk、Västerbotten ; 年上の女性
- Aspås、イェムトランド; 若い女性
- Färila、ヘルシングランド; 年上の男性
- エルブダーレン、ダーラナ; 年上の女性; 伝統的に方言と見なされていましたが、現在は別の言語であるエルヴダーレン語として認識されることがよくあります
- Gräsö、ウップランド; 年上の男性
- ソルンダ、セーデルマンランド; 若い男性
- Köla、ヴェルムランド の若い女性
- Viby、Närke ; 年上の男性
- Sproge、ゴットランド; 若い女性
- Närpes、Ostrobothnia ; 若い女性
- Dragsfjärd、フィンランド南西部; 年上の男性
- ボルゴ、東ウーシマー; 若い男性
- オルスト、ブーヒュースレーン; 年上の男性
- Floby、Västergötland ; 年上の女性
- Rimforsa、エステルイェータランド; 年上の女性
- Årstad - Heberg、Halland ; 若い男性
- ステンベルガ、スモーランド; 若い女性
- Jämshög、ブレーキンゲ; 年上の女性
- バラ、スコーネ; 年上の男性
標準スウェーデン語
標準スウェーデン語は、事実上すべてのスウェーデン人とほとんどのスウェーデン語を話すフィンランド人が使用する言語です。スウェーデンではrikssvenskaまたはstandardsvenska(「標準スウェーデン語」)と呼ばれています。[75]フィンランドでは、högsvenska(「高スウェーデン語」)が標準スウェーデン語のフィンランド語の変形に使用され、rikssvenskaは一般的にスウェーデンで話されているスウェーデン語を指します。[76]
2005年にSwedishRetail Institute(Handelns Utredningsinstitut)が実施した調査では、セールスマンによる特定の方言の使用に対するスウェーデン人の態度から、54%が、電話でセールスマンと話すときに聞きたい品種はrikssvenskaであると信じていることが明らかになりました。 、gotländskaやskånskaなどの方言が世論調査の代替案として提供されたとしても。[77]
フィンランドスウェーデン語
フィンランドは13世紀から1809年にロシアにフィンランドの領土が失われるまでスウェーデンの一部でした。スウェーデンは1902年まで唯一の行政言語であり、1917年にフィンランドが独立するまで文化と教育の主要な言語でした。スウェーデンの割合それ以来、フィンランドのスピーカーは着実に減少しています。スウェーデン語を話す人口は、主にオストロボスニア、フィンランド南西部、ナイランドの沿岸地域に集中しています。フィンランドのスウェーデン人の割合が部分的に高く、スウェーデン語はいくつかの自治体の人口の90%以上が話しています。また、スウェーデン語は人口の大多数が話しており、唯一の公用語です。スウェーデン語はフィンランドの他の地域でも公用語ですが、フィンランド語と同じ公用語です。[78]この国の公共放送であるYleは、スウェーデン語の2つのラジオ局YleVegaとYleX3M、およびTVチャンネルYleFemを提供しています。[79]
移民の亜種
リンケビースウェーデン語(ストックホルム北部の郊外で移民人口が多いリンケビーにちなんで)は、ストックホルム、ヨーテボリ、マルメの主要都市の特定の郊外や都市部で外国の遺産の若者が話すスウェーデンの品種の言語学者の間で一般的な名前です。。移民の方言は、地理的な広がりや話者の母国に関係なく共通の特徴を共有しているため、これらの品種は社会方言として分類することもできます。ただし、一部の研究では、特徴的な機能が見つかり、Scanianの変形であるRosengårdSwedish(マルメのRosengårdの後)などの用語が使用されています。[80]スウェーデンの言語学者Ulla-BrittKotsinasが行った調査によると、外国人学習者はストックホルムでのリンケビュースウェーデン語話者の出身を推測するのに苦労していました。最大の難しさは、両親が両方ともスウェーデン人であるリンケビースウェーデン語を話す少年のスピーチを特定することであることが証明されました。彼の母国語を正しく推測したのはわずか1.8%でした。[81]
フィクションやヒップホップカルチャーの多言語都市の文脈での新しい言語の実践とラップの歌詞が、従来の社会言語の領域を超えて導入されました。[82] Källström(第12章)およびKnudsen(第13章)も参照してください。
サンプル
Nils Ferlin (1898–1961)によるBarfotabarn(1933)からの抜粋: [83]
元の | 無料翻訳 |
---|---|
Du har tappat ditt ord och din papperslapp、 | 「あなたはあなたの言葉とあなたの紙幣を失いました、 |
dubarfotabarn私は生きています。 | あなたは人生で裸足の子供です。 |
Såsitterduåterpåhandlar'nstrapp | だからあなたは新たに食料雑貨店のポーチに座ります |
ochgråtersåövergivet。 | そして、そのように放棄されて泣きます。 |
Vad vardetförod–vardetlångtellerkort、 | それは何の言葉でしたか–それは長いか短いか、 |
vardetvälellerillaskrivet? | それはうまく書かれていましたか、それとも不十分でしたか? |
Tänkefternu–förr'nviföserdigbort、 | 今、よく考えてください–私たちがあなたを追い払う前に、 |
dubarfotabarn私は生きています。 | あなたは人生で裸足の子供です。」 |
も参照してください
メモ
- ^ a b Ethnologue 21st Edition、2018年2月21日取得
- ^ 「Svenskatalasocksåiフィンランド」。Svenskaspråket(スウェーデン語)。2018年12月7日。2021年8月16日取得。
- ^ 「ヨーロッパの言語知識を探る」。languageknowledge.eu 。2021年8月16日取得。
- ^ 「VartiondeOsloboärnusvensk」(スウェーデン語)。Sverige-NorgePersonalförmedling 。2018年10月11日取得。
- ^ a b Crystal 1999、スカンジナビア
- ^ a b Lars-Erik Edlund、「Språkhistorisköversikt」、Dahl&Edlund 2010、26〜31ページ
- ^ Bergman 1984、pp。21–23
- ^ 最も古い日付の断片は1250からのものであり、最も古い完全な原稿はcからのものです。1280
- ^ Lars-Erik Edlund、 Dahl&Edlund 2010の「Språkhistorisköversikt」、28〜29ページ
- ^ Lars-Erik Edlund、 Dahl&Edlund 2010の「Språkhistorisköversikt」、29、31ページ
- ^ Pettersson 1996、pp。150–157
- ^ Pettersson 1996、p。139
- ^ Lars-Erik Edlund、「Språkhistorisköversikt」、 Dahl&Edlund 2010、p。29
- ^ Lars-Erik Edlund、「Språkhistorisköversikt」、 Dahl&Edlund 2010、p。33
- ^ Pettersson 1996、p。151
- ^ 北欧言語。Walter de Gruyter 2005.p。1900年。ISBN 978-3-11-019706-8。
- ^ Grünbaun、Katharina(2012)。「Svenskaspråket」 [スウェーデン語] (PDF)(スウェーデン語)。スベンスカ研究所。2012年10月25日にオリジナル(PDF)からアーカイブされました。
- ^ バンドル、オスカー; Elmevik、Lennart; ウィドマーク、ガン(2002)。北欧言語。Walter de Gruyter p。517. ISBN 978-3-11-014876-3。
- ^ Pettersson 1996、p。138
- ^ Svanlund、Jan、ed。(2013)。Språkriktighetsboken(2版)。SvenskaspråknämndenとNorstedts。pp。210–211。ISBN 978-91-1-304370-8。
- ^ ジョセフソン2005、第2章
- ^ 社会言語学。Walter de Gruyter 2006.p。1751. ISBN 978-3-11-019987-1。
- ^ Taavitsainen、Irma; メルチャーズ、ガンネル; Pahta、Päivi(2000)。非標準英語で書く。ジョンベンジャミン出版。p。302. ISBN 978-90-272-9903-1。
- ^ バンドル、オスカー; ブラウンミュラー、カート; Jahr、Ernst Hakon(2005)。北欧言語。Walter de Gruyter p。1805年。ISBN 978-3-11-017149-5。
- ^ Nationalencyklopedin、 du-tilltalおよびni-tilltal
- ^ ホームズ、フィリップ; ヒンクリフ、イアン(2008)。スウェーデン語:エッセンシャル文法。心理学プレス。p。86. ISBN 978-0-415-45800-9。
- ^ Parkvall 2009、p。24。
- ^ 人口構造。フィンランド統計局(2007年3月29日)。2007年11月27日に取得。
- ^ フィンランドの歴史の主な概要–thisisFINLAND。
- ^ 「Svensk-ochtvåspråkigakommuner」、kommunerna.net(スウェーデン語)、2007年2月、2007年12月3日取得
- ^ Mikael Parkvall&Gunvor Flodell、「Sverigesspråkuteivärlden」、 Dahl&Edlund 2010、p。154
- ^ ヨーロッパ人とその言語 2016年1月6日、Wayback Machine、特別ユーロバロメーター386、2012年にアーカイブされました。
- ^ Gooskens、Charlotte(2007)、「密接に関連する言語の了解度に対する言語的要因の貢献」(PDF)、Journal of Multilingual and Multicultural Development、28(6):445–467、CiteSeerX 10.1.1.414.7645、doi:10.2167 / jmmd511.0、S2CID 18875358
- ^ スウェーデン語 は2016年3月4日にウェイバックマシンでアーカイブされました。多くの言語、1つのアメリカが2009年5月25日にウェイバックマシンでアーカイブされました。米国英語財団(2005)。2015-02-27に取得。
- ^ 2006年国勢調査:ハイライトテーブル、2.statcan.ca 、 2008年9月28日取得
- ^ 「Krisberedskappåsvenskaambassaden」、Dagens Nyheter、2005年7月22日、 2012年1月4日取得
- ^ WaybackMachineで2011年2月18日にアーカイブされたスウェーデン語を学ぶ 。Studyinsweden.se。2011年1月27日に取得。
- ^ 「Språklagen」(PDF)、Språkförsvaret(スウェーデン語)、2009年7月1日、2009年7月15日取得
- ^ Landes、David(2009年7月1日)、「スウェーデン語が公式の「主要言語」になる"、The Local、thelocal.se 、 2009年7月15日取得
- ^ Nyheter、SVT(2005年12月7日)、「Svenskan blirinteofficielltspråk」、Sveriges Television(スウェーデン語) 、 2006年6月23日取得
- ^ 「Värnaspråken–förslagtilspråklag」、スウェーデン政府機関(スウェーデン語)、2008年3月18日、2008年6月19日取得
- ^ "Konvention mellan Sverige、Danmark、Finland、Island、och Norge omnordiskamedborgaresrättattanvändasittegetspråkiannatnordisktland"、北欧理事会(スウェーデン語)、2007年5月2日、2007年4月18日にオリジナルからアーカイブ、取得2007年4月25日
- ^ 「北欧言語条約の20周年」、北欧ニュース(スウェーデン語)、2007年2月22日、2007年4月25日取得
- ^ Gellerstam、Martin(2002)。「Normochbruk i SAOL」(スウェーデン語)。Nordisk forening for leksikografi i samarbeitmedNordiskspråksekretariat 。2018年3月2日取得。
- ^ afHällström、Charlotta(2002)。"Normeringen i Finlandssvenskordbok"。LexicoNordica 9、2002、S。51–62(9)。
- ^ Nationalencyklopedinの記事svenskbybornaによると、1994年にZmeyovka(現代ウクライナのGammalsvenskbyの名前)に登録されたスウェーデン人の数は116人でした。
- ^ Nationalencyklopedin、 estlandssvenskar。
- ^ Engstrand 1999、p。140
- ^ Andersson 2002、pp。271–312; Engstrand 1999
- ^ Garlén1988、pp。73–74
- ^ エリクソン、アンダース; アベリン、Åsa; Lindh、Jonas(2005年5月)。「Fonetik2005」。イェーテボリ大学:34–36。
{{cite journal}}
: Cite journal requires|journal=
(help) - ^ Garlén1988
- ^ Svanlund、1月(2005)。Språkriktighetsboken(第2版)。ストックホルム:ノーシュテッツ。p。73. ISBN 978-91-1-304370-8。
- ^ Granberry 1991、pp。18–19
- ^ a b c d e f Haugen 2009
- ^ Hultman 2003、
- ^ Hultman 2003、p。213
- ^ Hultman 2003、
- ^ ボーランダー2002
- ^ Stensson、Leif(2013年8月)。「スウェーデン語の文法|構文」。リンショーピング大学ライセーター協会。2018年3月9日取得。
- ^ Wessén1998
- ^ Nationalencyklopedin、 svenska:språkhistoria
- ^ a b "マイナー文法英語-スウェーデン語"。Scribd 。2018年3月3日取得。
- ^ 「Smyglyssna」。ウォキシコン。2018年3月3日取得。
- ^ ゴメル、エヴァ; モリス-ナイグレン、モナ、編 (1976)。ビラ。現代のSvenskEngelskOrdbok。プリズマ。p。57。
- ^ 「Språketレバー|tänk」(スウェーデン語)。Institutetfördeinhemskaspråken。2016年2月18日。2018年3月3日取得。
- ^ Svenskaspråknämnden2000
- ^ "å、ä、ö(IDN)などの文字を含むドメイン名"。iiS 。2018年3月3日取得。
- ^ Svenskaspråknämnden2000、pp。154–156
- ^ Leinonen 2011 ; Dahl 2000、pp。117–119; Lars-Erik Edlund "Språkligvariationitid och rum" in Dahl&Edlund 2010、p。9
- ^ 「Hurmångadialekterfinnsdeti Sverige?Vargårgränsenmellanolikadialekter?」(スウェーデン語)。Institutetförspråkochfolkminnen。2017年2月3日。2018年3月2日取得。
- ^ Engstrand 2004、p。120; ペッテッソン1996、p。184
- ^ Dahl 2000、pp。117–119
- ^ Pettersson 1996、p。184
- ^ 「standardspråk」(スウェーデン語)。NationalencyklopedinAB 。2018年3月3日取得。
- ^ マットフォーク、レイラ。「質問票への回答は信頼できるデータを提供しますか?」(PDF)。ヘルシンキ大学。2004年11月2日にオリジナル(PDF)からアーカイブされました。2018年3月3日取得。
ラジオとテレビの従業員は、常に同じスウェーデンの規範に従うとは限りません。
放送された番組で、標準的なフィンランド語-スウェーデン語(
högsvenska
)の代わりに、彼ら自身の通常の話し言葉を使用していることについてどう思いますか?
- ^ Aronsson、Cecilia(2005年5月3日)、"Norrländskalåterbäst"、Dagens Industri 、 2007年10月13日にオリジナルからアーカイブ、2007年8月24日取得、
Norrländskaochrikssvenskaärdemestförtroendeingivandedialekterna。男性gotländskaochvärmländskagörsvenskarnamisstänksamma、ennyriksomfattandeundersökningに参加します。Handelns utredningsinstitut(HUI)harfrågat800svenskarom hur de uppfattarolikadialektersomdehöritelefonservicesamtal、exempelvisfrånförsäljareellerupplysningscentraler。Undersökningenvisarat54procentföredrarattmotpartenpratarrikssvenska、vilkettroligenhängerihopmeddesstydlighet。Menävennorrländskanplockarhögapoäng–25パーセントのタイカーattdetärdenmestförtroendeingivandedialekten。29år未満のnorrländskaärännustörrehospersonerまでのTilltron、medanstödetförrikssvenskaärstörstblandpersoneröver55år。
- ^ http://www.finlex.fi/sv/laki/ajantasa/1999/19990731フィンランドのgrundlag–フィンランド憲法 "17§Rätttilegetspråkochegenkulturフィンランドnationalspråkärfinskaochsvenska。Varsochensrättatthosdomstol och andra myndigheteriegensakanvändasittegetspråk、antingen finska eller svenska、samtattfåexpeditionerpådettaspråkskalltryggasgenomlag。Detallmännaskalltilgodoselandetsfinskspråkigaoch
- ^ 「SvenskaYle、ページの一番下までスクロールしてください」。
- ^ Bodén、Petra、Ey、mannen!ワズアップ?/Påjaktefter "rosengårdssvenskan"、InstitutionenförnordiskaspråkochInstitutionenförlingvistik、Lunds universitet 、 2008年5月6日にオリジナルからアーカイブ
- ^ Kotsinas 1994、p。151
- ^ Svendsen、BenteAilin。「多言語都市スカンジナビア」。
{{cite journal}}
: Cite journal requires|journal=
(help) - ^ Ferlin1976。
参考文献
- Andersson、Erik(2002)、 "Swedish"、inKönig、Ekkehard; van der Auwera、Johan(eds。)、The Germanic Languages、Routledge language family description、Routledge、pp。271–312、ISBN 978-0-415-28079-2
- Bergman、Gösta(1984)、Kortfattadsvenskspråkhistoria、Prisma Magnum(スウェーデン語)(第4版)、ストックホルム:Prisma、ISBN 978-91-518-1747-7、OCLC 13259382
- Bolander、Maria(2002)、Funktionell svensk grammatik(スウェーデン語)、ストックホルム:Liber、ISBN 978-91-47-05054-3、OCLC 67138445
- クリスタル、デビッド(1999)、ペンギン言語辞書(第2版)、ロンドン:ペンギンブックス、ISBN 978-0-14-051416-2、OCLC 59441560
- Dahl、Östen(2000)、Språketsenhetochmångfald(スウェーデン語)、Lund:Studentlitteratur、ISBN 978-91-44-01158-5、OCLC 61100963
- ダール、オステン; Edlund、Lars-Erik、eds。(2010)、SverigesNationalatlas。SpråkeniSverige(スウェーデン語)、ストックホルム:Kungl。Vitterhets historie och antikvitets akademien、ISBN 978-91-87-76057-0
- Elert、Claes-Christian(2000)、Allmänochsvensk fonetik(スウェーデン語)(第8版)、ストックホルム:NorstedtsAkademiskaFörlag、ISBN 978-91-1-300939-1
- Engstrand、Olle(1999)、「Swedish」、国際音声記号のハンドブック:国際音声記号の使用法のガイド。、ケンブリッジ:ケンブリッジ大学出版局、140〜142ページ、ISBN 978-0-521-63751-0、OCLC 40305532
- Engstrand、Olle(2004)、Fonetikens grunder(スウェーデン語)、Lund:Studentlitteratur、ISBN 978-91-44-04238-1、OCLC 66026795
- Ferlin、Nils(1976)[1933]、Barfotabarn(スウェーデン語)、ストックホルム:Bonnier、ISBN 978-91-0-024187-2
- Garlén、Claes(1988)、Svenskans fonologi(スウェーデン語)、Lund:Studentlitteratur、ISBN 978-91-44-28151-3、OCLC 67420810
- Granberry、Julian(1991)、Essential Sweden Grammar、New York:Dover Publications、ISBN 978-0-486-26953-5、OCLC 23692877
- エイナル・ハウゲン(2009)「デンマーク語、ノルウェー語、スウェーデン語」。バーナード・コムリー(編)。世界の主要言語。ニューヨーク:ラウトレッジ。pp。125–144。 _ ISBN 978-0-415-35339-7。
- Hultman、Tor G.(2003)、SvenskaAkademiensspråklära(スウェーデン語)、ストックホルム:Norstedts、ISBN 978-9172273511、OCLC 55849724
- Josephson、Olle(2005)、Ju:ifrågasattasjälvklarheteromsvenskan、engelskanochallaandraspråkiSverige(スウェーデン語)(第2版)、ストックホルム:Nordstedts ordbok、ISBN 978-91-7227-446-4
- Kotsinas、Ulla-Britt(1994)、Ungdomsspråk(スウェーデン語)、Uppsala:Hallgren&Fallgren、ISBN 978-91-7382-718-8、OCLC 60994967
- Leinonen、Therese(2011)、「スウェーデン語の方言における母音の発音の集計分析」、Oslo Studies in Language、3(2)、doi:10.5617 / osla.101
- Nationalencyklopedin、オンライン版 (スウェーデン語)
- Parkvall、Mikael(2009)、「Sverigesspråk.Vemtalarvad och var?」 (PDF)、ラッピング1.RapporterFrånInstitutionenförLingvistikVidStockholmsUniversitet。(スウェーデン語)
- Pettersson、Gertrud(1996)、sjuhundraårの下のSvenskaspråket:en historia om svenskan och dess utforskande(スウェーデン語)、Lund:Studentlitteratur、ISBN 978-91-44-48221-7、OCLC 36130929
- Svenskaspråknämnden(2000)、Svenska skrivregler(スウェーデン語)(第2版)、ストックホルム:Liber(2002年発行)、ISBN 978-91-47-04974-5
- Svensson、Lars(1974)、Nordisk paleografi:Handbok med transkriberade och kommenterade skriftprov(スウェーデン語)、Lund:Studentlitteratur、ISBN 978-91-44-05391-2、OCLC 1303752
- Wessén、Elias(1998)[1973]、Våraord:deras uttal och ursprung:kortfattad etymologisk ordbok(スウェーデン語)(第2版)、ストックホルム:Norstedts、ISBN 978-91-7227-053-4
さらに読む
- グラマーバイバーグのスウェーデンの必需品、Åke; etal。(1991)シカゴ:パスポートブック。ISBN 0-8442-8539-0
- スウェーデン語:エッセンシャル文法。ホームズ、フィリップ; ヒンクリフ、イアン; (2000)。ロンドン; ニューヨーク:ラウトレッジ。ISBN0-415-16048-0。_
- スウェーデン語:包括的な文法第2版。ホームズ、フィリップ; ヒンクリフ、イアン; (2003)。ロンドン; ニューヨーク:ラウトレッジ。ISBN0-415-27884-8。_
- Svenskautifrån。概略文法-スウェーデン語の構造と日常のフレーズByrman、Gunilla; ホルム、ブリッタ; (1998 )ISBN91-520-0519-4。
外部リンク
- スウェーデン語の基本的な語彙のスワデシュリスト(ウィクショナリーのスワデシュリスト付録から)
- Swedish-English/Swedish-Arabic/Swedish-Russian/Swedish-Spanish Dictionaries from Språkrådet – Institute for Language and Folklore
- People's dictionary
- Online version of Svenska Akademiens ordbok (Swedish)