スペイン語

ウィキペディアから、無料の百科事典
ナビゲーションにジャンプ 検索にジャンプ

スペイン語
カスティーリャ語
  • スペイン語
  • カステラーノ
発音[espaˈɲol]
[kasteˈʎano] [a]
領域
ネイティブスピーカー
合計5億
8600万人のスピーカー4億8900万人のネイティブスピーカー(2020年)[1]
7500万人のL2スピーカーと限られた容量のスピーカー+2200万人の学生[1]
初期の形態
ラテン語スペイン語のアルファベット
スペイン語点字
署名されたスペイン語(メキシコ、スペイン、そしておそらく他の場所)
公式ステータス
の公用語




によって規制されていますスペイン語アカデミー協会
RealAcademiaEspañolaおよび他の22の国立スペイン語アカデミー)
言語コード
ISO 639-1es
ISO 639-2spa
ISO 639-3spa
Glottologstan1288
Linguasphere51-AAA-b
Hispanophone global world map language 2.1.1.png
  公用語としてのスペイン語。
  非公式ですが、人口の25%以上が話しています。
  非公式ですが、人口の10〜20%が話します。
  非公式ですが、人口の5〜9%が話します。
  スペイン語ベースのクレオール言語が話されています。
この記事には、IPA音声記号が含まれています適切なレンダリングサポートがないとUnicode文字の代わりに疑問符、ボックス、またはその他の記号が表示される場合があります。 IPA記号の入門ガイドについては、Help:IPAを参照してください

スペイン語españolまたはcastellanolit.'Castilian ')は、ヨーロッパのイベリア半島生まれロマンス諸語です。今日では、主に南北アメリカとスペインに5億人近くのネイティブスピーカーがいるグローバル言語です。これは、マンダリン中国語に次いで世界で2番目に話されている母国語であり[3] [4]英語マンダリン中国語ヒンディー語に次いで世界で4番目に話されている言語です。 About this sound About this sound

スペイン語は、5世紀に西ローマ帝国が崩壊後、イベリア俗ラテン語のいくつかの方言から発展しインド・ヨーロッパ語族の言語イベロロマンスグループの一部です。スペイン語の痕跡を含む最も古いラテン語のテキストは、9世紀のイベリア半島北部からのものであり[5]、言語の最初の体系的な書面による使用は、13世紀にカスティーリャ王国の著名な都市であるトレド起こりました。その後、現代スペイン人は、1492年に始まり、特に南北アメリカと同様に、スペイン帝国の副王領に連れて行かれました。アフリカフィリピンの領土[6]

ロマンス諸語として、スペイン語はラテン語の子孫であり、サルデーニャ語イタリア語と並んで、ラテン語との差が小さい(約20%)ものの1つです[7]現代スペイン語の語彙の約75%は、古代ギリシャ語からのラテン語の借用を含めラテン語由来しています。[8] [9]英語やフランス語と並んで、世界中で最も教えられている外国語の1つでもあります。[10]スペイン語は科学的言語として目立つように機能していません。ただし、人文科学社会科学などの分野でより適切に表現されます[11]スペイン語は、インターネットWebサイトで英語と中国語に次いで3番目に使用されている言語でもあります。[12]スペイン語の一つである6つの公用語国連、そしてそれはまたの公式言語として使用され、欧州連合(EU) 米州機構南米諸国連合ラテンアメリカとカリブ海のコミュニティ州アフリカ連合および他の多くの国際機関[13]

言語と語源の名前

言語と呼ばれている場所を示す地図Castellanoの(赤)、または日本語Español(青)を

言語名

スペインおよびスペイン語圏の他の地域では、スペイン語はエスパニョールだけでなく、カスティーリャ王国の言語であるカステラーノ(カスティーリャ語)と呼ばれ、ガリシア語バスク語アストゥリアン語などのスペイン語で話されている他の言語とは対照的です。カタロニア語アラゴネ語オック語

スペイン1978年憲法の用途長期カステラーノ定義するための公式言語とは対照的に、全体のスペイン国家のラスDEMAS lenguasespañolas(「他の点灯スペイン語を」)。記事IIIは次のように読みます:

El castellanoeslalenguaespañolaoficialdelEstado。...LasdemáslenguasespañolasserántambiénoficialesenlasrespectivasComunidadesAutónomas...
カスティーリャは州の公式スペイン語です。...他のスペイン語もそれぞれの自治州で公式になります...

王立スペイン語アカデミースペイン王立アカデミーは)、一方で、現在の用語の使用言語:Españolその出版物を、しかし、1713年から1923年に言語と呼ばれるカステラーノ

Diccionariopanhispánicoデdudas(王立スペイン語アカデミーによって公開された言語ガイド)王立スペイン語アカデミーは、長期的に使用することを好むが、それを述べた日本語Españolスペイン語を参照する際に、その出版物を両方terms-、日本語Españolカステラーノ-areとみなさ同義で同等に有効です。[14]

語源

長期カステラーノは、ラテン語から来てcastellanus、手段「のかに関係」。[15]

español(スペイン語)という用語には、さまざまな語源が提案されています。スペイン王立アカデミーによると、españolプロヴァンス語のespaignolに由来し、それは俗ラテン語* hispaniolusに由来します。これはイベリア半島の現在の領土を​​含むヒスパニア州のラテン語の名前に由来します。[16]

スペイン王立アカデミーによって提案されたものとは別に、他の仮説があります。スペイン語の言語学者メネンデスPidalは、古典的なことを示唆しhispanusまたはhispanicusはサフィックスかかっ-オンから俗ラテン語、それは他のような言葉で起こったとして、ブルトン(ブルターニュ)またはsajón(サクソン)。* hispanioneという単語は、古いスペイン語の españónに進化し、最終的にはespañolになりました[要出典]

歴史

ラテン語の後期形式で書かれたヴァルプエスタの西ゴート族の記録は、2010年にスペイン王立アカデミーによって、グロサスエミリアネンセのそれらに先行するカスティーリャ語で書かれた最も初期の単語の記録として宣言されました[17]

スペイン語は、紀元前210年に始まった第二次ポエニ戦争中にローマ人によってイベリア半島に持ち込まれた俗ラテン語から発展しました。以前は、いくつかのロマンス以前の言語(古ヒスパニック言語とも呼ばれますインド・ヨーロッパ語族を介してラテン語に関連するものと、まったく関連しないもの)がイベリア半島で話されていました。これらの言語は含まバスク(今も話さ)、イベリアCeltiberianGallaecianを

今日現代スペイン語の先駆者と見なされているものの痕跡を示す最初の文書は、9世紀のものです。中世とに現代の時代、最も重要な影響スペイン語辞書には、近隣から来たロマンス語-モサラベアンダルシロマンス)、ナバロ・アラゴンLeoneseカタロニア語ポルトガル語ガリシア語オック語、以降、フランス語イタリア語。スペイン語もかなりの数の単語を借りましアラビア語および部族の移住とイベリアでの西ゴート族支配の期間を通じたゲルマンゴシック言語からのマイナーな影響。さらに、書記言語と教会の典礼言語の影響により、ラテン語からさらに多くの単語が借用されました。外来語は、当時使用されていたラテン語の形式である古典ラテン語ルネッサンスラテン語の両方から取られました。

理論によるとラモン・メネンデス・ピダル、ローカルsociolects俗ラテン語のは、市の中心エリアで、イベリアの北に、スペインへと進化ブルゴス、この方言は、後の都市にしたトレド標準書かれました、スペイン語は13世紀に最初に開発されました。[18]この形成段階で、スペイン語はその親しいいとこであるレオン語とは大きく異なる変種を開発し、一部の著者によると、バスク語の強い影響によって区別されました(イベロロマンス諸語を参照)。この独特の方言は、レコンキスタの進歩とともにスペイン南部に広がりました、そしてその間アルアンダルスのアラビア語からかなりの語彙の影響を集めました。その多くは間接的に、ロマンスモサラベ語方言(約4,000のアラビア語由来の単語、今日の言語の約8%を占めています)を介して集めました[19]この新しい言語の書面による標準は、13世紀から16世紀トレドの都市と、1570年代のマドリッドの都市で開発されました[18]

俗ラテン語からスペイン語サウンドシステムの開発は、母音間子音の子音弱化(したがってラテン語vīta >スペイン語vidaを含む西ロマンス語に典型的なほとんどの変化を示していますdiphthongizationラテンのは短い強調Eをし、Oで発生した-whichオープン音節フランス語、イタリア語ではなく、次の表に示すように、すべてのカタロニア語やポルトガル語で-され、スペイン語の両方で開閉音節では見つかりません:

ラテン語 スペイン語 ラディーノ アラゴン語 アストゥリアス語 ガリシア語 ポルトガル語 カタロニア語 ガスコン語/オック語 フランス語 サルデーニャ語 イタリアの ルーマニア語 英語
ペトラ p ie dra ペドラ ペドラpèira p ie rre ペドラperda p ie tra P IA trǎ '結石'
テラ t ie rra テラ テラ terre テラ țară '土地'
moritur m ue re m ue rre モレ mor モリス m eu rt モリット m uo re m oa re 「死ぬ(v。)」
死ぬ m ue rte 死ぬ モート モート モート 死ぬ、死ぬ 死ぬ m oa rte '死'
ヨーロッパ南西部の言語進化を示す年表

スペインがでマークされpalatalizationラテン語の二重子音のNNLL(したがって、ラテン >スペイン枚Año、およびラテンanellum >スペイン語 anillo)。

ラテン語でuまたはv書かれ、古典ラテン語で[w]と発音された子音は、おそらく俗ラテン語の両唇摩擦音/β/強化」されていました。初期のスペイン語(カタロニア語やポルトガル語ではない)では、b(破裂音と摩擦音の異音を含む両唇音)と書かれた子音と融合しました。現代スペイン語では、カリブスペイン語のいくつかの例外を除いて、正字法のbvの発音に違いはありません[要出典]

スペイン語(および隣接するガスコーニュ語のオクシタン方言、バスク語の基層に起因する)に特有なのは、ラテン語の頭文字fh-に変異した後、その後二音しない母音が続くことでした。H-いくつかのアンダルシア地方とカリブ海の方言で、それがまだいくつかの言葉に吸引されるが、まだスペルに保存さは、言語のほとんどの品種で今沈黙しています。ラテン語からとロマンス諸語隣接からの借入金で、多くがあるので、F / - H -ダブレット:現代スペイン語でフェルナンドエルナンド(両方とも「フェルディナンド」のスペイン語)、フェレロエレーロ(両方とも「スミス」のスペイン語)、フィエロヒエロ(両方とも「鉄」のスペイン語)、フォンドホンド(両方のスペイン語の「深い」)、フォンドは「底」を意味します「ホンドは「深い」を意味しますが); hacer(スペイン語で「作る」)はsatisfacer(スペイン語で「満足する」)の語根同族であり、hecho(「作られた」)は同様にsatisfecho(スペイン語で「満足する」)の語根と同族です。

次の表の例を比較してください。

ラテン語 スペイン語 ラディーノ アラゴン語 アストゥリアス語 ガリシア語 ポルトガル語 カタロニア語 ガスコン語/オック語 フランス語 サルデーニャ語 イタリアの ルーマニア語 英語
フィリウム 時間ijo fijo(またはhijo フィロ fíu フィロ filho 塗りつぶし filhh ilh フィルス fizu、fìgiu、fillu figlio fiu '息子'
facere 時間エイサー fazer ファー フェーサー fazer ファー 遠くフェア時間AR(または時間ER フェア fàghere、fàere、fàiri 運賃 「やること」
フェブレム 発熱 (カレンチュラ) 発熱 fèbrefrèbe時間rèbe(又は
時間erèbe
発熱 カレンチュラ 発熱 febră '熱'
focum フエゴ fueu fogo foc fuòcFOC時間電通大 feu フォグ fuoco foc '火'

次の表の例に示すように、ラテン語のいくつかの子音クラスターも、これらの言語で特徴的に異なる結果を生成しました。

ラテン語 スペイン語 ラディーノ アラゴン語 アストゥリアス語 ガリシア語 ポルトガル語 カタロニア語 ガスコン語/オック語 フランス語 サルデーニャ語 イタリアの ルーマニア語 英語
CL āvem ll ave clave クラーベ クラウ ll ave チャブ チャブ クラウ クレ giae、crae、 crai チアベ cheie '鍵'
FLアンマ ll ama flama FL AMA チャマ チャマフラマ フラマ フラマ fiamma フラマ '火炎'
PL ENUM ll eno pleno プレノ プレン ll enu チェオ cheiopleno ple プレン プレイン プレヌ ピエノ プリン 「たっぷり、いっぱい」
O CT ō o ch o güeito o ch ooito オイト oitooi t o vuithuit UE CHUO CHuèit huit oto オットー オプト '8'
mu lt um mu ch o
mu y
mu nch o
mu y
muito
mu i
mu nch u
mu i
moito
mo i
ムイト 脱皮 脱皮 (アーチ) トレス、

ボークー、 脱皮

メダ モルト マルチ 「非常に、
非常に、
多く」
アントニオ・デ・ネブリジャ、著者のGramática・デ・ラ・lenguaカステラーナ、モダンなヨーロッパ言語の最初の文法。[20]

15世紀から16世紀にかけて、スペイン語では歯擦音の子音の発音が劇的に変化しました。これはスペイン語ではreajuste de las sibilantesとして知られており、その結果、文字⟨j⟩の独特の軟口蓋 [x]の発音が生まれました。スペインの大部分—文字⟨z⟩(および⟨​​e⟩または⟨i⟩の前の⟨c⟩)の特徴的な歯間 [θ](「th-sound」)。詳細については、スペイン語の歴史(古いスペイン語の歯擦音の現代的な発展)を参照してください。

Gramática・デ・ラ・lenguaカステラーナ、で書かれたサラマンカで1492年にエリオ・アントニオ・デ・ネブリジャは、モダンなヨーロッパ言語のために書かれた最初の文法でした。[21]人気の逸話によると、ネブリハがイサベル1世にそれを提示したとき、彼女は彼にそのような作品の用途は何かと尋ね、彼は言語が帝国の道具であると答えた。[22] 1492年8月18日付けの文法の紹介で、ネブリハは「...言語は常に帝国の伴侶であった」と書いた。[23]

16世紀以降、この言語はスペインの植民地化をて、スペインで発見されたアメリカスペイン領東インドに伝わりましたドン・キホーテの作者であるミゲル・デ・セルバンテスはスペイン語がしばしばラ・レングア・デ・セルバンテス(「セルバンテスの言語」)と呼ばれるほど、世界でよく知られている参考文献です。[24]

二十世紀に、スペインはに導入された赤道ギニア西サハラ、そのように、スペイン帝国の一部となっていなかった米国の領域にスペインのハーレムニューヨーク借用した単語やその他のスペイン語への外部の影響の詳細については、スペイン語への影響を参照してください

地理的分布

スペイン語の地理的分布
  公用語としてのスペイン語。
  非公式ですが、人口の25%以上が話しています。
(サハラアラブ民主共和国では、それは共同公式です。)
  非公式ですが、人口の10〜20%が話します。
  非公式ですが、人口の5〜9%が話します。
  スペイン語ベースのクレオール言語が話されています。
スペイン語の地理的分布
  公用語または共同公用語
  1,000,000以上
  100,000以上
  20,000以上
スペイン語のアクティブラーニング。[25]

スペイン語は世界20カ国の第一言語です。2020年の時点で、約4億6,300万人がスペイン語を母国語として話していると推定されており、母国語を話す人の数で2番目に話されている言語となっていますさらに7,500万人がスペイン語を第二言語または外国語として話し、英語、中国語、ヒンディー語に次いで世界で4番目に話されている言語であり、合計で5億3,800万人が話しています。[26]スペイン語は、英語と中国語に次いで、インターネット上3番目に使用されている言語でもあります[27]

ヨーロッパ

伝えられるところによると、会話をするのに十分なスペイン語を知っている人の割合、EU、2005年
  母国
  8.99%以上
  4%から8.99%の間
  1%から3.99%の間
  1%未満

では、ヨーロッパ、スペイン語が公用語であるスペイン、それが命名された後、国、それが起源です。ジブラルタルアンドラでも広く話されています。[28]

スペイン語は、イギリスフランスイタリアドイツなどの他のヨーロッパ諸国の移民コミュニティでも話されています。[29]スペイン語は欧州連合の公用語です

アメリカ大陸

イスパノアメリカ

ほとんどのスペイン語話者はイスパノアメリカにいます。スペイン語を話す人が過半数を占めるすべての国のうち南北アメリカ以外にいるのはスペイン赤道ギニアだけです。全国的に、スペイン語が公用語-のいずれかであるデファクトデジュール-ofアルゼンチンボリビア(との共同公式ケチュア語アイマラ語グアラニー、および34の他の言語)、チリコロンビアコスタリカキューバドミニカ共和国エクアドルはエルサルバドールグアテマラホンジュラスメキシコ(63の先住民言語との共同公式)、ニカラグアパナマパラグアイグアラニとの共同公式)、[30] ペルーケチュア語アイマラ語との共同公式、および「他の先住民言語」 " [31])、プエルトリコ(英語との共同公式)、[32] ウルグアイ、およびベネズエラ。スペイン人はベリーズのイギリス植民地公式に認められていません;ただし、2000年の国勢調査によると、人口の43%が話しています。[33] [34]主に、17世紀からこの地域に住んでいるヒスパニック系の子孫によって話されています。ただし、英語が公用語です。[35]

スペイン語圏の国々に近いため、トリニダード・トバゴブラジルはスペイン語教育を教育システムに導入しています。トリニダード政府が立ち上げた最初の外国語としてスペイン語を2005年3月に(SAFFL)構想[36] 2005年に、ブラジルの国民議会はによって法律に署名法案、承認された社長が、それが必須のために作り、学校はスペイン語などを提供しますブラジルの公立および私立中等学校の両方での代替外国語コース。[37] 2016年9月、この法律はミシェル・テメルによって取り消された。ジルマ・ルセフの弾劾[38]パラグアイとウルグアイに沿った多くの国境の町や村でポルトニョールとして知られる混合言語が話されています。[39]

アメリカ合衆国

米国とプエルトリコで話されているスペイン語。緑の濃い色合いは、スペイン語を話す人の割合が高いことを示します。

2006年の国勢調査データによると、米国の人口の4430万人は、起源によってヒスパニックまたはヒスパニック系アメリカ人でした。[40] 3830万人、5歳以上の人口の13パーセントが自宅でスペイン語を話します。[41]スペイン語に起因する早期のスペイン語と、後で、領土を超えるメキシコの投与が、今の形成に、米国での存在の長い歴史を持っている南西部の状態をも、ルイジアナ州は、 1762年から1802年にスペインに支配さだけでなく、フロリダ、どの1821年まではスペインの領土であり、1898年まではスペインのプエルトリコでした。

スペイン語は米国で群を抜いて最も一般的な第二言語であり、非母国語または第二言語の話者が含まれている場合、合計で5,000万人を超える話者がいます。[42]英語は国の事実上の国語ですが、スペイン語は連邦および州レベルの公共サービスや通知でよく使用されます。スペイン語はニューメキシコ州の行政でも使用されています。[43]この言語は、ロサンゼルスマイアミサンアントニオニューヨークサンフランシスコダラスフェニックスなどの主要な大都市圏でも強い影響力を持っています。最近だけでなく、シカゴラスベガスボストンデンバーヒューストンインディアナポリスフィラデルフィアクリーブランドソルトレイクシティアトランタナッシュビルオーランドタンパローリーボルチモア-ワシントンDC、20世紀と21世紀の移民による。

アフリカ

赤道ギニアの首都マラボにあるスペイン語の看板

では、アフリカ、スペインは公式である赤道ギニアながら、それが優勢な言語である(フランス語、ポルトガル語と並んで)、牙は、ネイティブスピーカーの数によって、ほとんど話し言葉です。[44] [45]これはアフリカ連合の公用語でもあります。

スペイン語はセウタメリリャの都市アフリカ本土の北西海岸から約100 km(62マイル)離れカナリア諸島プラサスデソベラニアとして知られる小さな前哨基地など、北アフリカのスペイン不可欠な地域でも話されています。。北部ではモロッコ、かつてのスペインの保護領アラビア語であるが、約2万人は、第二言語としてスペイン語を話すデジュール公用語とフランス語が第二行政言語です。冷戦の影響を受けたキューバ人のため、スペイン語はアンゴラの非常に小さなコミュニティで話されていますそして南スーダンでは、スーダン戦争中にキューバに移住し、自国の独立のために戻ってきた南スーダンの原住民の間で。[46]

西サハラ、かつてスペインサハラ、スペインは公式後半19世紀と20世紀の間に話されました。今日、サハラ・アラブ民主共和国はスペイン語がアラビア語と並んで存在していますが、この組織は国際的に限られた認識しか受けておらず、スペイン語を話す人の数は不明です。[47] [48]

アジア

ラ・連帯の新聞とフアン・ルナ(フィリピンIlustrado)。

スペイン語は、1565年のスペイン政権の始まりから1973年の憲法改正までフィリピンの公用語でした。スペインの植民地化(1565〜1898)の間、スペイン語は政府、貿易​​、教育の言語であり、最初の言語として話されました。スペイン語と教育を受けたフィリピン人による言語。19世紀半ば、植民地政府はスペイン語を教授言語とする無料の公教育システムを設立しました。これにより、島全体でスペイン語の使用が増加し、Ilustradosと呼ばれるスペイン語を話す知識人のクラスが形成されました。、都市部またはスペイン語で重要な存在感のある場所の人口だけが、この言語を日常的に使用するか、第2または第3の言語として学習しました。 1898年のスペイン統治の終わりまでに、人口の約10%だけがスペイン語の知識を持っていました。そのほとんどは、スペイン系またはエリートの地位の人々でした。[49]

西戦争でスペインが敗北した後のフィリピンのアメリカ政権にもかかわらず、アメリカ政権の初期の間、スペイン語はフィリピン文学や報道機関で使用され続けました。しかし、徐々に、アメリカ政府はスペイン語を犠牲にして英語の使用を促進し始め、それを過去の悪影響として特徴づけました。最終的に、1920年代までに、英語は管理と教育の第一言語になりました。[50]それにもかかわらず、影響力と話者が大幅に減少したにもかかわらず、スペイン語は、タガログ語の標準化されたバージョンである英語とフィリピン語とともに、1946年の独立後もフィリピンの公用語であり続けた

フィリピン革命家の初期の旗(「フィリピン共和国は長生きする!!!」)。最初の2つの憲法はスペイン語で書かれました。

スペイン語は簡単にの管理の下、1973年に公式の地位から削除されたフェルディナンド・マルコス1973年3月に、しかし、大統領令第155号の下で2ヶ月後に公式の地位を取り戻し、15日付け[51]それはの批准で、1987年まで公用語に残りました現在の憲法では、自主的かつ任意の補助言語として再指定されています。[52] 2010年、グロリア・マカパガル・アロヨ大統領は、フィリピンの教育制度におけるスペイン語教育の再導入を奨励した。[53]しかし、このイニシアチブは、言語が義務教育であるか、選択科目として提供される中等学校の数が非常に限られているため、牽引力を得ることができませんでした。[54]今日、最も楽観的な見積もりでは、フィリピンのスペイン語話者の数は約180万人とされていますが、この言語への関心は高まっており、毎年約20,000人の学生がこの言語を勉強しています。[55]

標準スペイン語の他に、チャバカノ語と呼ばれるスペイン語ベースのクレオール言語がフィリピン南部で開発されました。ただし、スペイン語と相互理解可能ではありません。[56]チャバカノ語を話す人の数は1996年に120万人と推定された。[57]フィリピンの現地もスペイン語の影響を強く受けており、多くの言葉はメキシコのスペイン語に由来している。1821年までのニュースペイン、その後マドリッドから1898年までの直接統治まで。[58] [59]

オセアニア

イースター島でスペイン語で発表、ラパヌイ国立公園への訪問者を歓迎

スペイン語は、地理的にオセアニアポリネシアの一部であり、政治的にチリの一部であるイースター島公式かつ最も話されている言語です。ただし、イースター島の伝統的な言語は東ポリネシア語のラパヌイです。

スペイン領東インドを構成する遺産として、スペイン語の外来語は、グアム北マリアナ諸島パラオマーシャル諸島ミクロネシアの現地語で存在します。[60] [61]

文法

スペイン文学の最も偉大な作家であり、ドン・キホーテの作家でもあるミゲル・デ・セルバンテスはヨーロッパで最初の現代小説と広く見なされています。

スペイン語の文法的および類型的特徴のほとんどは、他のロマンス諸語と共有されています。スペイン語は屈折語です。名詞形容詞のシステムは、二つの展示性別と2つの数字を。また、記事やいくつかの代名詞詞は、その単数形で中性の性別を持っています。動詞ごとに約50の共役があり、過去形、現在形、未来形の3つの時制があります。過去の2つの側面完全不完全; 4つの気分:直説法、接続法、条件付き、命令法; 3人:1人目、2人目、3人目; 2つの数字:単数形、複数形; 3つの動名詞形:不定詞、動名詞、過去分詞。直説法マークされていないものですが、接続法は不確実性または不確定性を表し、一般に条件法と対になっています。条件法は「だろう」を表すために使用されるムードです(「食べ物があれば食べる」など)。命令法は、コマンドを表現するムードであり、通常は「¡Di!」、「Talk!」という1つの単語のフレーズです。

動詞は、正式な住所と非公式な住所に異なる人物を使用することで、テレビの区別を表します。(動詞の詳細な概要については、スペイン語の動詞スペイン語の不規則動詞を参照してください。)

スペイン語の構文右分岐と見なされます。つまり、従属構成要素または変更 構成要素は、見出し語の後に配置される傾向があります。この言語は前置詞を使用し(格の場合は名詞の後置詞や語尾変化ではなく)、他のほとんどのロマンス諸語同様に、通常(常にではありませんが)形容詞名詞の後に配置します。

スペイン語は主語-動詞-目的として分類されます。ただし、ほとんどのロマンス諸語と同様に、構成要素の順序は非常に可変であり、構文ではなく、主に話題化焦点によって支配されます。これは「プロドロップ」または「ヌルサブジェクト」言語です。つまり、実用的に不要な場合にサブジェクト代名詞を削除できます。スペイン語は「動詞フレーム」言語として説明されます。つまり、動き方向は動詞で表現され、移動モードは副詞的に表現されます(例:subircorriendoまたはsalirvolando; これらの例に相当する英語のそれぞれ(「駆け上がる」と「飛び出す」)は、対照的に、英語が「衛星フレーム」であり、動詞と方向が副詞修飾子で表される移動モードを備えていることを示しています。

質問では主語/動詞の反転は必要ありません。したがって、宣言型または質問型の認識は完全にイントネーションに依存する場合があります。

音韻論

スペインで話されているスペイン語

スペイン語の音素システムは、もともと俗ラテン語の音素システムから派生しています。その発展は、隣接する方言、特にレオンアラゴン語に共通するいくつかの特徴と、スペイン語に特有の他の特徴を示しています。スペイン語はラテン語の初期の吸引と最終的な損失に隣国間で一意である/ F /音(例えば出演。harina対レオン。そしてARAG。ファリーナ)。[62]ラテン語の最初の子音配列はPL- CL-、及びFL-スペイン語、典型的にはなってLL- 元々発音[ʎ])、アラゴン語ではほとんどの方言で保存されており、レオン語では[tʃ][ʃ][ʎ]などのさまざまな結果が得られます。ラテン語が母音の前に-li-(例:filius)または末尾の-iculus-icula(例:auricula)を持っていた場合、古いスペイン語は[ʒ]を生成し、現代スペイン語ではそれが摩擦音[x]hijooreja、隣接する言語には口蓋側面[ʎ]があります(例:ポルトガル語filhoorelha ;カタロニア語塗りつぶしorella)。

分節音韻論

Ladefoged&Johnsonのスペイン語母音チャート(2010:227)

スペイン語の音素目録は、5つの母音音素(/ a // e // i // o // u /)と17〜19の子音音素(正確な数は方言によって異なります[63])で構成されています。母音間の主な異音の変化は、高母音/ i // u /、ストレスがなく、別の母音に隣接している場合に、それぞれ[j][w]のグライドに減少することです。語彙的に決定された中央母音/ e /および/ o /のいくつかのインスタンスは、二重母音/ je /および/ we /は、ストレスがかかったときに、音韻論だけでは予測できないため、音韻論ではなく形態音韻論としてより適切に説明されるプロセスでそれぞれ使用します。

スペイン語の子音システムは、(1)3つの音素と1つまたは2つの(方言に応じて)外側音素によって特徴付けられます。これらは音節の最後の位置でコントラスト失い、次の子音同化されます。 (2)は、3つの無音の 停止破擦音 /tʃ/ (3)3つまたは4つ(方言に応じて)無声歯茎 摩擦音; (4)有声硬口蓋炎のセット/ b // d //ɡ/、場合によっては/ʝ/近似環境に応じて破裂異音; (5)「タップ」と「トリル」のr音の音素の区別(正書法ではシングル⟨r⟩とダブル⟨rr⟩)。

次の子音音素の表では、/ʎ/にアスタリスク(*)が付いており、一部の方言でのみ保存されていることを示しています。ほとんどの方言ではyeísmoと呼ばれる合併で/ʝ/と合併されています。同様に、/θ/にもアスタリスクが付いており、ほとんどの方言で/ s /と区別されていないことを示していますセセオを参照)。ただし、これは真の合併ではなく、スペイン南部での歯擦音の異なる進化の結果です。

音素/ʃ/は括弧()内にあり、外来語でのみ表示されることを示します有声の阻害音素/ b // d //ʝ/、および/ɡ/はそれぞれ、無声音素のペア右側に表示されます。これは、無声音素が破裂音(または破裂音)間の音素コントラストを維持していることを示しています。)と摩擦音で、有声音は破裂音と近似音の間で異音的に(つまり音素のコントラストなしで)交互になります

子音音素[64]
陰唇 歯科 歯茎 口蓋 ヴェラール
NS NS ɲ
やめる NS NS NS NS ʝ k ɡ
継続 NS θ * NS ʃ NS
側面 l ʎ *
フラップ ɾ
トリル NS

韻律

スペイン語は、そのリズムによって音節タイミング言語として分類されます。各音節の長さは、ストレスに関係なくほぼ同じです。[65] [66]

スペイン語のイントネーションは方言によって大きく異なりますが、一般に、宣言文とwh質問(誰が、何を、なぜなど)の場合は下降音のパターンに、はい/いいえの質問の場合は上昇音のパターンに準拠します。[67] [68]質問とステートメントを区別する構文マーカーがないため、宣言型または質問型の認識は完全にイントネーションに依存します。

ストレスは、単語の最後の3つの音節のいずれかで最も頻繁に発生しますが、最後から4番目またはそれ以前の音節ではまれな例外があります。ストレスは次のように発生する傾向があります:[69] [より良いソースが必要]

  • 最後から2番目の音節で母音で終わる単語で
  • 単語が二重母音終わるとき、最後の音節で。
  • 最後の音節で、2つの文法的な終わりを除いて、子音で終わる単語で:-n、複数の動詞、および-s、複数の名詞と形容詞、または二人称単数動詞の。終わる名詞と形容詞のかなりの数にもかかわらず、しかし、-nはまたpenult(上強調されているJOVEN聖母mitin)、で終わる名詞と形容詞の大多数-nは、彼らの最後の音節(上強調されているキャピタンalmacénjardíncorazón)。
  • Preantepenultimateストレス(第四ツー最後の音節にストレス)のみと動詞で、まれにしか発生しない接語(例えば添付の代名詞guardándoselos「彼/彼女/彼ら/あなたのためにそれらを保存」)。

これらの傾向に対する多くの例外に加えて、サバナ(「シート」)やサバナ(「サバンナ」)など、ストレスのみを対比する最小限のペアが多数あります。límite(「境界」)、limite(「彼/彼女は制限する」)およびlimité(「私は制限する」); líquido( '液体')、liquido( '私は売却')とliquidó( '彼/彼女が売却')。

正書法システムは、強勢が発生する場所を明確に反映します。アクセント記号がない場合、最後の文字が⟨n⟩、⟨s⟩、または母音でない限り、強勢は最後の音節にかかります。最後から2番目の(最後から2番目の)音節。これらの規則の例外は、強調された音節の母音の上にアキュートアクセント記号で示されます。スペイン語正書法を参照してください。)

話者人口

スペイン語は、南北アメリカスペイン赤道ギニアの18か国と1つの地域の公用語または国語です。人口が4億1000万人を超えるスペイン語圏アメリカは、スペイン語を話す人々の大多数を占めており、その中メキシコはスペイン語を話す最も人口の多い国です。で、欧州連合(EU) スペイン語がある母国追加の7%が第二言語としてそれを話すと、人口の8%。[70]さらに、スペイン語は米国で2番目に話されている言語であり学生の間で群を抜いて最も人気のある外国語です。[71]2015年には、5,000万人を超えるアメリカ人がスペイン語を話し、そのうち約4,100万人がネイティブスピーカーであると推定されました。[72]移民が継続し、公共圏やメディアで国内での言語の使用が増加しているため、米国のスペイン語話者の数は今後数十年にわたって増加し続けると予想されます。[73]

国別のスペイン語話者

次の表は、約79か国のスペイン語話者の数を示しています。

世界的なスペイン語の流暢さ(灰色および*は公用語を意味します)
人口[74] 母国語話者としてのスペイン語[75] 第二言語としてのネイティブスピーカーと熟練したスピーカー[76] スペイン語話者の総数(限られた能力の話者を含む)[76] [77] [78]
メキシコ* 128,972,439 [79] 119,557,451(92.7%)[80] 124,845,321(96,8%)[1] 127,037,852(98.5%)[78]
アメリカ 328,239,523 [81] 41,757,391 [82](13.5%)[83] 41,757,391 [84] [85](米国のヒスパニックの82%はスペイン語を非常に上手に話します(2011年の調査による)。[86] 2019年の時点で米国には6,050万人のヒスパニックがいます[87] +280万人。非ヒスパニック系スペイン語話者[88] 56,657,391 [1] (第一言語として4,180万人、第二言語として1,490万人。二重計算を避けるため、この数には800万人のスペイン人学生と、国勢調査で説明されていない840万人の文書化されていないヒスパニックの一部は含まれていません。
コロンビア* 51,049,498 [89] 50,199,498(98.9%) 50,641,102(99.2%)[1]
スペイン* 47,026,208 [1] 43,546,005(92%)[1] 46,383,381(98%)[90]
アルゼンチン* 45,808,747 [91] [93] 44,297,059(96.7%)[94] 44 938 381(98,1%)[1] 45,533,895(99.4%)[78]
ベネズエラ* 32,605,423 [95] 31,507,179 (他の母国語で1,098,244)[96] 31,725,077(97.3%)[1] 32,214,158(98.8%)[78]
ペルー* 33,149,016 [97] 27,480,534(82.9%)[98] [99] 29,834,114(86.6%)[1]
チリ* 19,678,363 [100] 18,871,550 (他の母国語で281,600)[101] 18,871,550(95.9%)[1] 19,540,614(99.3%)[78]
エクアドル* 17,424,000 [102] 16204320(93%)[103] 16,692,192(95.8%)[1] 16,845,732(98.1%)[78]
グアテマラ* 18,055,025 [104] 12,620,462(69.9%)[105] 14,137,085(78.3%)[1] 15,599,542(86.4%)[78]
キューバ* 11,209,628 [106] 11187209(99.8%)[1] 11,187,209(99.8%)[1]
ドミニカ共和国* 10,448,499 [107] 10 197 735(97.6%)[1] 10 197 735(97.6%)[1] 10,302,220(99.6%)[78]
ボリビア* 11,584,000 [108] 7,031,488(60.7%)[109] 9,614,720(83%)[1] 10,182,336(87.9%)[78]
ホンジュラス* 9,251,313 [110] 9 039 287 (他の母国語で207,750)[111] 9,039,287(98.7%)[1]
エルサルバドル* 6,765,753 [112] 6 745 456 [113] 6,745,456(99.7%)[1]
フランス 65,635,000 [114] 477,564 47,756,439 [116]の1%[115 ] 1,910,258 47,756,439 [116]の4%[90 ] 6,685,901 47,756,439 [116]の14%[117 ]
ニカラグア* 6,218,321 [112] [74] 6,037,990(97.1%)(他の母国語で490,124)[112] [118] 6,218,321 (180,331の限られた習熟度)[112]
ブラジル 211,671,000 [119] 460,018 [1] 460,018 6,056,018 (460,018人のネイティブスピーカー+96,000人の限られた習熟度+5,500,000人が会話を行うことができます)[120]
イタリア 60,795,612 [121] 255,459 [122] 1,037,248 51,862,391 [116]の2%[90 ] 5,704,863 51,862,391 [116]の11%[117 ]
コスタリカ* 4,890,379 [123] 4,806,069 (他の母国語で84,310)[124] 4,851,256(99.2%)[78]
パラグアイ* 7,252,672 [125] 4,460,393(61.5%)[126] 4,946,322(68,2%)[1]
パナマ* 3,764,166 [127] 3,263,123 (他の母国語で501,043)[128] 3,504,439(93.1%)[78]
ウルグアイ* 3,480,222 [129] 3,330,022 (他の母国語で150,200)[130] 3,441,940(98.9%)[78]
プエルトリコ* 3,474,182 [131] 3,303,947(95.1%)[132] 3,432,492(98.8%)[78]
イギリス 64,105,700 [133] 120,000 [134] 518,480 51,848,010 [116]の1%[90 ] 3,110,880 51,848,010 [116]の6%[117 ]
フィリピン* 101,562,305 [135] 438,882 [136] 3,016,773 [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143]
ドイツ 81,292,400 [144] 644,091 64,409,146 [116]の1%[90 ] 2,576,366 64,409,146 [116]の4%[117 ]
モロッコ 34,378,000 [145] 6,586 [146] 6,586 1,664,823 [1] [147](10%)[148]
赤道ギニア* 1,622,000 [149] 1,683 [150] 918,000 [78](90.5%)[78] [151]
ルーマニア 21,355,849 [152] 182,467 18,246,731 [116]の1%[90 ] 912,337 18,246,731 [116]の5%[117 ]
ポルトガル 10,636,888 [153] 323,237 8,080,915 [116]の4%[90 ] 808,091 8,080,915 [116]の10%[117 ]
カナダ 34,605,346 [154] 553,495 [155] 643,800 740,000 [157]の87%[156 ][158] 736,653 [77]
オランダ 16,665,900 [159] 133,719 13,371,980 [116]の1%[90 ] 668,599 13,371,980 [116]の5%[117 ]
スウェーデン 9,555,893 [160] 77,912 7,791,240 [116]の1%[115 ] 77,912 7,791,240の1%) 467,474 7,791,240 [116]の6%[117 ]
オーストラリア 21,507,717 [161] 111,400 [162] 111,400 447,175 [163]
ベルギー 10,918,405 [164] 89,395 8,939,546 [116]の1%[90 ] 446,977 8,939,546 [116]の5%[117 ]
ベナン 10,008,749 [165] 412,515(学生)[77]
コートジボワール 21,359,000 [166] 341,073(学生)[77]
ポーランド 38,092,000 324,137 32,413,735 [116]の1%[90 ] 324,137 32,413,735の1%)
オーストリア 8,205,533 70,098 7,009,827 [116]の1%[90 ] 280,393 7,009,827 [116]の4%[117 ]
アルジェリア 33,769,669 223,422 [146]
ベリーズ 324,528 [167] 165,000 [168] 165,296 [167]
セネガル 12,853,259 205,000人(学生)[77]
デンマーク 5,484,723 45,613 4,561,264 [116]の1%[90 ] 182,450 4,561,264 [116]の4%[117 ]
イスラエル 7,112,359 130,000 [146] 175,231 [169]
日本 127,288,419 100,229 [170] 100,229 167,514人(60,000人の学生)[77]
ガボン 1,545,255 [171] 167,410人(学生)[77]
スイス 7,581,520 150,782(2,24%)[172] [173] 150,782 165,202人(14,420人の学生)[174]
アイルランド 4,581,269 [175] 35220 (1%[90] 3522000の[116] 140,880 3,522,000 [116]の4%[117 ]
フィンランド 5,244,749 133,200 4,440,004 [116]の3%[117 ]
ブルガリア 7,262,675 130,750 6,537,510 [116]の2%[90 ] 130,750 6,537,510 [116]の2%[117 ]
ボネールキュラソー 223,652 10,699 [146] 10,699 [146] 125,534 [146]
ノルウェー 5,165,800 21,187 [176] 103,309 [77]
チェコ共和国 10,513,209 [177] 90,124 9,012,443 [116]の1%[117 ]
ハンガリー 9,957,731 [178] 83,206 8,320,614 [116]の1%[117 ]
アルバ 101,484[179] 6,800[146] 6,800[146] 75,402[146]
Trinidad and Tobago 1,317,714[180] 4,100[146] 4,100[146] 65,886[146] (5%)[181]
Cameroon 21,599,100[182] 63,560 (students)[77]
Andorra 84,484 33,305[146] 33,305[146] 54,909[146]
Slovenia 35,194 (2%[90] of 1,759,701[116]) 52,791 (3%[117] of 1,759,701[116])
New Zealand 21,645[183] 21,645 47,322 (25,677 students)[77]
Slovakia 5,455,407 45,500 (1%[117] of 4,549,955[116])
China 1,339,724,852[184] 30,000 (students)[185]
Gibraltar 29,441[186] 22,758 (77.3%[187])
Lithuania 2,972,949[188] 28,297 (1%[117] of 2,829,740[116])
Luxembourg 524,853 4,049 (1%[115] of 404,907[116]) 8,098 (2%[90] of 404,907[116]) 24,294 (6%[117] of 404,907[116])
Russia 143,400,000[189] 3,320[146] 3,320[146] 23,320[146]
Western Sahara* 513,000[190] n.a.[191] 22,000[146]
Guam 19,092[192]
US Virgin Islands 16,788[193] 16,788[146] 16,788[146]
Latvia 2,209,000[194] 13,943 (1%[117] of 1,447,866[116])
Turkey 73,722,988[195] 1,134[146] 1,134[146] 13,480[146][196]
Cyprus 2%[117] of 660,400[116]
India 1,210,193,422[197] 9,750 (students)[198]
Estonia 9,457 (1%[117] of 945,733[116])
Jamaica 2,711,476[199] 8,000[200] 8,000[200] 8,000[200]
Namibia 3,870[201]
Egypt 3,500[202]
Malta 3,354 (1%[117] of 335,476[116])
European Union (excluding Spain)* 460,624,488[203] 2,397,000 (934,984 already counted)[204]
Total 7,626,000,000 (Total World Population)[205] 479,607,963[206][158] (6.2 %)[207] 501,870,034[158] (6.5 % ) 555,428,616[206][1][208] (7.2 %)[209]

Dialectal variation

A world map attempting to identify the main dialects of Spanish.

While being mutually intelligible, there are important variations (phonological, grammatical, and lexical) in the spoken Spanish of the various regions of Spain and throughout the Spanish-speaking areas of the Americas.

The variety with the most speakers is Mexican Spanish. It is spoken by more than twenty percent of the world's Spanish speakers (more than 112 million of the total of more than 500 million, according to the table above). One of its main features is the reduction or loss of unstressed vowels, mainly when they are in contact with the sound /s/.[210][211]

In Spain, northern dialects are popularly thought of as closer to the standard, although positive attitudes toward southern dialects have increased significantly in the last 50 years. Even so, the speech of Madrid, which has typically southern features such as yeísmo and s-aspiration, is the standard variety for use on radio and television.[212][213][214][215] However, the variety used in the media is that of Madrid's educated classes, where southern traits are less evident, in contrast with the variety spoken by working-class Madrid, where those traits are pervasive. The educated variety of Madrid is indicated by many as the one that has most influenced the written standard for Spanish.[216]

Phonology

The four main phonological divisions are based respectively on (1) the phoneme /θ/ ("theta"), (2) the debuccalization of syllable-final /s/, (3) the sound of the spelled ⟨s⟩, (4) and the phoneme /ʎ/ ("turned y"),[217]

  • The phoneme /θ/ (spelled c before e or i and spelled ⟨z⟩ elsewhere), a voiceless dental fricative as in English thing, is maintained by a majority of Spain's population, especially in the northern and central parts of the country. In other areas (some parts of southern Spain, the Canary Islands, and the Americas), /θ/ does not exist and /s/ occurs instead. The maintenance of phonemic contrast is called distinción in Spanish, while the merger is generally called seseo (in reference to the usual realization of the merged phoneme as [s]) or, occasionally, ceceo (referring to its interdental realization, [θ], in some parts of southern Spain). In most of Hispanic America, the spelled ⟨c⟩ before ⟨e⟩ or ⟨i⟩, and spelled ⟨z⟩ is always pronounced as a voiceless dental sibilant.
  • The debuccalization (pronunciation as [h], or loss) of syllable-final /s/ is associated with the southern half of Spain and lowland Americas: Central America (except central Costa Rica and Guatemala), the Caribbean, coastal areas of southern Mexico, and South America except Andean highlands. Debuccalization is frequently called "aspiration" in English, and aspiración in Spanish. When there is no debuccalization, the syllable-final /s/ is pronounced as voiceless "apico-alveolar" sibilant or as a voiceless dental sibilant in the same fashion as in the next paragraph.
  • The sound that corresponds to the letter ⟨s⟩ is pronounced in northern and central Spain as a voiceless "apico-alveolar" sibilant [s̺] (also described acoustically as "grave" and articulatorily as "retracted"), with a weak "hushing" sound reminiscent of retroflex fricatives. In Andalusia, Canary Islands and most of Hispanic America (except in the Paisa region of Colombia) it is pronounced as a voiceless dental sibilant [s], much like the most frequent pronunciation of the /s/ of English. Because /s/ is one of the most frequent phonemes in Spanish, the difference of pronunciation is one of the first to be noted by a Spanish-speaking person to differentiate Spaniards from Spanish-speakers of the Americas.[citation needed]
  • The phoneme /ʎ/, spelled ⟨ll⟩, a palatal lateral consonant that can be approximated by the sound of the ⟨lli⟩ of English million, tends to be maintained in less-urbanized areas of northern Spain and in highland areas of South America. Meanwhile, in the speech of most other Spanish-speakers, it is merged with /ʝ/ ("curly-tail j"), a non-lateral, usually voiced, usually fricative, palatal consonant, sometimes compared to English /j/ (yod) as in yacht and spelled ⟨y⟩ in Spanish. As with other forms of allophony across world languages, the small difference of the spelled ⟨ll⟩ and the spelled ⟨y⟩ is usually not perceived (the difference is not heard) by people who do not produce them as different phonemes. Such a phonemic merger is called yeísmo in Spanish. In Rioplatense Spanish, the merged phoneme is generally pronounced as a postalveolar fricative, either voiced [ʒ] (as in English measure or the French ⟨j⟩) in the central and western parts of the dialectal region (zheísmo), or voiceless [ʃ] (as in the French ⟨ch⟩ or Portuguese ⟨x⟩) in and around Buenos Aires and Montevideo (sheísmo).[218]

Morphology

The main morphological variations between dialects of Spanish involve differing uses of pronouns, especially those of the second person and, to a lesser extent, the object pronouns of the third person.

Voseo

An examination of the dominance and stress of the voseo feature in Hispanic America. Data generated as illustrated by the Association of Spanish Language Academies. The darker the area, the stronger its dominance.

Virtually all dialects of Spanish make the distinction between a formal and a familiar register in the second-person singular and thus have two different pronouns meaning "you": usted in the formal and either or vos in the familiar (and each of these three pronouns has its associated verb forms), with the choice of or vos varying from one dialect to another. The use of vos (and/or its verb forms) is called voseo. In a few dialects, all three pronouns are used, with usted, , and vos denoting respectively formality, familiarity, and intimacy.[219]

In voseo, vos is the subject form (vos decís, "you say") and the form for the object of a preposition (voy con vos, "I am going with you"), while the direct and indirect object forms, and the possessives, are the same as those associated with : Vos sabés que tus amigos te respetan ("You know your friends respect you").

The verb forms of general voseo are the same as those used with except in the present tense (indicative and imperative) verbs. The forms for vos generally can be derived from those of vosotros (the traditional second-person familiar plural) by deleting the glide [i̯], or /d/, where it appears in the ending: vosotros pensáis > vos pensás; vosotros volvéis > vos volvés, pensad! (vosotros) > pensá! (vos), volved! (vosotros) > volvé! (vos) .

General voseo (River Plate Spanish)
Indicative Subjunctive Imperative
Present Simple past Imperfect past Future Conditional Present Past
pensás pensaste pensabas pensarás pensarías pienses pensaras
pensases
pensá
volvés volviste volvías volverás volverías vuelvas volvieras
volvieses
volvé
dormís dormiste dormías dormirás dormirías duermas durmieras
durmieses
dormí
The forms in bold coincide with standard -conjugation.

In Chilean voseo on the other hand, almost all verb forms are distinct from their standard -forms.

Chilean voseo
Indicative Subjunctive Imperative
Present Simple past Imperfect past Future Conditional Present Past
pensáis pensaste pensabais pensarás pensaríais pensís pensarais
pensases
piensa
volvís volviste volvíais volverás volveríais volváis volvierais
volvieses
vuelve
dormís dormiste dormíais dormirás dormiríais durmáis durmieras
durmieses
duerme
The forms in bold coincide with standard -conjugation.

The use of the pronoun vos with the verb forms of (vos piensas) is called "pronominal voseo". Conversely, the use of the verb forms of vos with the pronoun (tú pensás or tú pensái) is called "verbal voseo".
In Chile, for example, verbal voseo is much more common than the actual use of the pronoun vos, which is usually reserved for highly informal situations.

And in Central American voseo, one can see even further distinction.

Central American voseo
Indicative Subjunctive Imperative
Present Simple past Imperfect past Future Conditional Present Past
pensás pensaste pensabas pensarás pensarías pensés pensaras
pensases
pensá
volvés volviste volvías volverás volverías volvás volvieras
volvieses
volvé
dormís dormiste dormías dormirás dormirías durmás durmieras
durmieses
dormí
The forms in bold coincide with standard -conjugation.
Distribution in Spanish-speaking regions of the Americas

Although vos is not used in Spain, it occurs in many Spanish-speaking regions of the Americas as the primary spoken form of the second-person singular familiar pronoun, with wide differences in social consideration.[220][better source needed] Generally, it can be said that there are zones of exclusive use of tuteo (the use of ) in the following areas: almost all of Mexico, the West Indies, Panama, most of Colombia, Peru, Venezuela and coastal Ecuador.

Tuteo as a cultured form alternates with voseo as a popular or rural form in Bolivia, in the north and south of Peru, in Andean Ecuador, in small zones of the Venezuelan Andes (and most notably in the Venezuelan state of Zulia), and in a large part of Colombia. Some researchers maintain that voseo can be heard in some parts of eastern Cuba, and others assert that it is absent from the island.[221]

Tuteo exists as the second-person usage with an intermediate degree of formality alongside the more familiar voseo in Chile, in the Venezuelan state of Zulia, on the Caribbean coast of Colombia, in the Azuero Peninsula in Panama, in the Mexican state of Chiapas, and in parts of Guatemala.

Areas of generalized voseo include Argentina, Nicaragua, eastern Bolivia, El Salvador, Guatemala, Honduras, Costa Rica, Paraguay, Uruguay and the Colombian departments of Antioquia, Caldas, Risaralda, Quindio and Valle del Cauca.[219]

Ustedes

Ustedes functions as formal and informal second-person plural in over 90% of the Spanish-speaking world, including all of Hispanic America, the Canary Islands, and some regions of Andalusia. In Seville, Huelva, Cadiz, and other parts of western Andalusia, the familiar form is constructed as ustedes vais, using the traditional second-person plural form of the verb. Most of Spain maintains the formal/familiar distinction with ustedes and vosotros respectively.

Usted

Usted is the usual second-person singular pronoun in a formal context, but it is used jointly with the third-person singular voice of the verb. It is used to convey respect toward someone who is a generation older or is of higher authority ("you, sir"/"you, ma'am"). It is also used in a familiar context by many speakers in Colombia and Costa Rica and in parts of Ecuador and Panama, to the exclusion of or vos. This usage is sometimes called ustedeo in Spanish.

In Central America, especially in Honduras, usted is often used as a formal pronoun to convey respect between the members of a romantic couple. Usted is also used that way between parents and children in the Andean regions of Ecuador, Colombia and Venezuela.

Third-person object pronouns

Most speakers use (and the Real Academia Española prefers) the pronouns lo and la for direct objects (masculine and feminine respectively, regardless of animacy, meaning "him", "her", or "it"), and le for indirect objects (regardless of gender or animacy, meaning "to him", "to her", or "to it"). The usage is sometimes called "etymological", as these direct and indirect object pronouns are a continuation, respectively, of the accusative and dative pronouns of Latin, the ancestor language of Spanish.

Deviations from this norm (more common in Spain than in the Americas) are called "leísmo", "loísmo", or "laísmo", according to which respective pronoun, le, lo, or la, has expanded beyond the etymological usage (le as a direct object, or lo or la as an indirect object).

Vocabulary

Some words can be significantly different in different Hispanophone countries. Most Spanish speakers can recognize other Spanish forms even in places where they are not commonly used, but Spaniards generally do not recognize specifically American usages. For example, Spanish mantequilla, aguacate and albaricoque (respectively, 'butter', 'avocado', 'apricot') correspond to manteca (word used for lard in Peninsular Spanish), palta, and damasco, respectively, in Argentina, Chile (except manteca), Paraguay, Peru (except manteca and damasco), and Uruguay.

Relation to other languages

Spanish is closely related to the other West Iberian Romance languages, including Asturian, Aragonese, Galician, Ladino, Leonese, Mirandese and Portuguese.

It is generally acknowledged that Portuguese and Spanish speakers can communicate in written form, with varying degrees of mutual intelligibility.[222][223][224][225] Mutual intelligibility of the written Spanish and Portuguese languages is remarkably high, and the difficulties of the spoken forms are based more on phonology than on grammatical and lexical dissimilarities. Ethnologue gives estimates of the lexical similarity between related languages in terms of precise percentages. For Spanish and Portuguese, that figure is 89%. Italian, on the other hand its phonology similar to Spanish, but has a lower lexical similarity of 82%. Mutual intelligibility between Spanish and French or between Spanish and Romanian is lower still, given lexical similarity ratings of 75% and 71% respectively.[226][227] And comprehension of Spanish by French speakers who have not studied the language is much lower, at an estimated 45%. In general, thanks to the common features of the writing systems of the Romance languages, interlingual comprehension of the written word is greater than that of oral communication.

The Spanish vocabulary has been influenced by several languages: As in other European languages, Classical Greek words (Hellenisms) are abundant in several fields, mainly in Art, Science, Politics, Nature, etc.[228] Its vocabulary has also been influenced by Arabic, having developed during the Al-Andalus era in the Iberian Peninsula, with around 8% of its vocabulary having Arabic lexical roots.[229][230][231][232] It has also been influenced by Basque, Iberian, Celtiberian, Visigothic, and other neighboring Ibero-Romance languages.[233][232] Additionally, it has absorbed vocabulary from other languages, particularly other Romance languages such as French, Italian, Mozarabic, Portuguese, Galician, Catalan, Occitan, and Sardinian, as well as from Quechua, Nahuatl, and other indigenous languages of the Americas.[234]

The following table compares the forms of some common words in several Romance languages:

Latin Spanish Galician Portuguese Astur-Leonese Aragonese Catalan French Italian Romanian English
nōs (alterōs)1,2
"we (others)"
nosotros nós, nosoutros3 nós3 nós, nosotros nusatros nosaltres
(arch. nós)
nous4 noi, noialtri5 noi 'we'
frātre(m) germānu(m)
"true brother"
hermano irmán irmão hermanu chirmán germà
(arch. frare)6
frère fratello frate 'brother'
die(m) mārtis (Classical)
"day of Mars"
tertia(m) fēria(m) (Late Latin)
"third (holi)day"
martes martes, terza feira terça-feira martes martes dimarts mardi martedì marți 'Tuesday'
cantiōne(m)
canticu(m)
canción7
(arch. cançón)
canción, cançom8 canção canción
(also canciu)
canta cançó chanson canzone cântec 'song'
magis
plūs
más
(arch. plus)
máis mais
(arch. chus or plus)
más más
(also més)
més
(arch. pus or plus)
plus più mai 'more'
manu(m) sinistra(m) mano izquierda9
(arch. mano siniestra)
man esquerda9 mão esquerda9
(arch. mão sẽestra)
manu izquierda9
(or esquierda;
also manzorga)
man cucha mà esquerra9
(arch. mà sinistra)
main gauche mano sinistra mâna stângă 'left hand'
rēs, rĕm "thing"
nūlla(m) rem nāta(m)
"no born thing"
mīca(m) "crumb"
nada nada
(also ren and res)
nada
(neca and nula rés
in some expressions; arch. rem)
nada
(also un res)
cosa res rien, nul niente, nulla
mica (negative particle)
nimic, nul 'nothing'
cāseu(m) fōrmāticu(m)
"form-cheese"
queso queixo queijo quesu queso formatge fromage formaggio/cacio caș10 'cheese'

1. In Romance etymology, Latin terms are given in the Accusative since most forms derive from this case.
2. As in "us very selves", an emphatic expression.
3. Also nós outros in early modern Portuguese (e.g. The Lusiads), and nosoutros in Galician.
4. Alternatively nous autres in French.
5. noialtri in many Southern Italian dialects and languages.
6. Medieval Catalan (e.g. Llibre dels fets).
7. Modified with the learned suffix -ción.
8. Depending on the written norm used (see Reintegrationism).
9. From Basque esku, "hand" + erdi, "half, incomplete". Notice that this negative meaning also applies for Latin sinistra(m) ("dark, unfortunate").
10. Romanian caș (from Latin cāsevs) means a type of cheese. The universal term for cheese in Romanian is brânză (from unknown etymology).[235]

Judaeo-Spanish

The Rashi script, originally used to print Judaeo-Spanish.
An original letter in Haketia, written in 1832.

Judaeo-Spanish, also known as Ladino,[236] is a variety of Spanish which preserves many features of medieval Spanish and Portuguese and is spoken by descendants of the Sephardi Jews who were expelled from Spain in the 15th century.[236] Conversely, in Portugal the vast majority of the Portuguese Jews converted and became 'New Christians'. Therefore, its relationship to Spanish is comparable with that of the Yiddish language to German. Ladino speakers today are almost exclusively Sephardi Jews, with family roots in Turkey, Greece, or the Balkans, and living mostly in Israel, Turkey, and the United States, with a few communities in Hispanic America.[236] Judaeo-Spanish lacks the Native American vocabulary which was acquired by standard Spanish during the Spanish colonial period, and it retains many archaic features which have since been lost in standard Spanish. It contains, however, other vocabulary which is not found in standard Spanish, including vocabulary from Hebrew, French, Greek and Turkish, and other languages spoken where the Sephardim settled.

Judaeo-Spanish is in serious danger of extinction because many native speakers today are elderly as well as elderly olim (immigrants to Israel) who have not transmitted the language to their children or grandchildren. However, it is experiencing a minor revival among Sephardi communities, especially in music. In the case of the Latin American communities, the danger of extinction is also due to the risk of assimilation by modern Castilian.

A related dialect is Haketia, the Judaeo-Spanish of northern Morocco. This too tended to assimilate with modern Spanish, during the Spanish occupation of the region.

Writing system

Spanish is written in the Latin script, with the addition of the character ⟨ñ⟩ (eñe, representing the phoneme /ɲ/, a letter distinct from ⟨n⟩, although typographically composed of an ⟨n⟩ with a tilde). Formerly the digraphs ⟨ch⟩ (che, representing the phoneme /t͡ʃ/) and ⟨ll⟩ (elle, representing the phoneme /ʎ/ or /ʝ/), were also considered single letters. However, the digraph ⟨rr⟩ (erre fuerte, 'strong r', erre doble, 'double r', or simply erre), which also represents a distinct phoneme /r/, was not similarly regarded as a single letter. Since 1994 ⟨ch⟩ and ⟨ll⟩ have been treated as letter pairs for collation purposes, though they remained a part of the alphabet until 2010. Words with ⟨ch⟩ are now alphabetically sorted between those with ⟨cg⟩ and ⟨ci⟩, instead of following ⟨cz⟩ as they used to. The situation is similar for ⟨ll⟩.[237][238]

Thus, the Spanish alphabet has the following 27 letters:

A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, Ñ, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z.

Since 2010, none of the digraphs (ch, ll, rr, gu, qu) is considered a letter by the Royal Spanish Academy.[239]

The letters k and w are used only in words and names coming from foreign languages (kilo, folklore, whisky, kiwi, etc.).

With the exclusion of a very small number of regional terms such as México (see Toponymy of Mexico), pronunciation can be entirely determined from spelling. Under the orthographic conventions, a typical Spanish word is stressed on the syllable before the last if it ends with a vowel (not including ⟨y⟩) or with a vowel followed by ⟨n⟩ or an ⟨s⟩; it is stressed on the last syllable otherwise. Exceptions to this rule are indicated by placing an acute accent on the stressed vowel.

The acute accent is used, in addition, to distinguish between certain homophones, especially when one of them is a stressed word and the other one is a clitic: compare el ('the', masculine singular definite article) with él ('he' or 'it'), or te ('you', object pronoun) with ('tea'), de (preposition 'of') versus ('give' [formal imperative/third-person present subjunctive]), and se (reflexive pronoun) versus ('I know' or imperative 'be').

The interrogative pronouns (qué, cuál, dónde, quién, etc.) also receive accents in direct or indirect questions, and some demonstratives (ése, éste, aquél, etc.) can be accented when used as pronouns. Accent marks used to be omitted on capital letters (a widespread practice in the days of typewriters and the early days of computers when only lowercase vowels were available with accents), although the Real Academia Española advises against this and the orthographic conventions taught at schools enforce the use of the accent.

When u is written between g and a front vowel e or i, it indicates a "hard g" pronunciation. A diaeresis ü indicates that it is not silent as it normally would be (e.g., cigüeña, 'stork', is pronounced [θiˈɣweɲa]; if it were written *cigueña, it would be pronounced *[θiˈɣeɲa]).

Interrogative and exclamatory clauses are introduced with inverted question and exclamation marks (¿ and ¡, respectively).

Organizations

The Royal Spanish Academy Headquarters in Madrid, Spain.

Royal Spanish Academy

Arms of the Royal Spanish Academy

The Royal Spanish Academy (Spanish: Real Academia Española), founded in 1713,[240] together with the 21 other national ones (see Association of Spanish Language Academies), exercises a standardizing influence through its publication of dictionaries and widely respected grammar and style guides.[241] Because of influence and for other sociohistorical reasons, a standardized form of the language (Standard Spanish) is widely acknowledged for use in literature, academic contexts and the media.

Association of Spanish Language Academies

Countries members of the ASALE.[242]

The Association of Spanish Language Academies (Asociación de Academias de la Lengua Española, or ASALE) is the entity which regulates the Spanish language. It was created in Mexico in 1951 and represents the union of all the separate academies in the Spanish-speaking world. It comprises the academies of 23 countries, ordered by date of Academy foundation: Spain (1713),[243] Colombia (1871),[244] Ecuador (1874),[245] Mexico (1875),[246] El Salvador (1876),[247] Venezuela (1883),[248] Chile (1885),[249] Peru (1887),[250] Guatemala (1887),[251] Costa Rica (1923),[252] Philippines (1924),[253] Panama (1926),[254] Cuba (1926),[255] Paraguay (1927),[256] Dominican Republic (1927),[257] Bolivia (1927),[258] Nicaragua (1928),[259] Argentina (1931),[260] Uruguay (1943),[261] Honduras (1949),[262] Puerto Rico (1955),[263] United States (1973)[264] and Equatorial Guinea (2016).[265]

Cervantes Institute

The Instituto Cervantes (Cervantes Institute) is a worldwide nonprofit organization created by the Spanish government in 1991. This organization has branched out in over 20 different countries, with 75 centers devoted to the Spanish and Hispanic American cultures and Spanish language. The ultimate goals of the Institute are to promote universally the education, the study, and the use of Spanish as a second language, to support methods and activities that help the process of Spanish-language education, and to contribute to the advancement of the Spanish and Hispanic American cultures in non-Spanish-speaking countries. The institute's 2015 report "El español, una lengua viva" (Spanish, a living language) estimated that there were 559 million Spanish speakers worldwide. Its latest annual report "El español en el mundo 2018" (Spanish in the world 2018) counts 577 million Spanish speakers worldwide. Among the sources cited in the report is the U.S. Census Bureau, which estimates that the U.S. will have 138 million Spanish speakers by 2050, making it the biggest Spanish-speaking nation on earth, with Spanish the mother tongue of almost a third of its citizens.[266]

Official use by international organizations

Spanish is one of the official languages of the United Nations, the European Union, the World Trade Organization, the Organization of American States, the Organization of Ibero-American States, the African Union, the Union of South American Nations, the Antarctic Treaty Secretariat, the Latin Union, the Caricom, the North American Free Trade Agreement, the Inter-American Development Bank, and numerous other international organizations.

See also

Notes

  1. ^ In yeísmo dialects, castellano is pronounced [kasteˈʝano].

References

  1. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x El español: una lengua viva – Informe 2020 (PDF) (Report). Instituto Cervantes. 2020. Archived (PDF) from the original on 18 February 2020. Retrieved 14 December 2020.
  2. ^ Eberhard, Simons & Fennig (2020)
  3. ^ "Summary by language size". Ethnologue. Archived from the original on 6 August 2019. Retrieved 30 March 2015.
  4. ^ Según la revista Ethnology en su edición de octubre de 2009 (eldia.es Archived 23 March 2010 at the Wayback Machine)
  5. ^ La RAE avala que Burgos acoge las primeras palabras escritas en castellano (in Spanish), ES: El Mundo, 7 November 2010, archived from the original on 24 November 2010, retrieved 24 November 2010
  6. ^ "Spanish languages "Becoming the language for trade" in Spain and". sejours-linguistiques-en-espagne.com. Archived from the original on 18 January 2013. Retrieved 11 May 2010.
  7. ^ Pei, Mario (1949). Story of Language. ISBN 03-9700-400-1.
  8. ^ Robles, Heriberto Camacho Becerra, Juan José Comparán Rizo, Felipe Castillo (1998). Manual de etimologías grecolatinas (3. ed.). México: Limusa. p. 19. ISBN 968-18-5542-6.
  9. ^ Comparán Rizo, Juan José. Raices Griegas y latinas (in Spanish). Ediciones Umbral. p. 17. ISBN 978-968-5430-01-2. Archived from the original on 23 April 2017. Retrieved 22 August 2017.
  10. ^ Spanish in the World, Language Magazine, 18 November 2019.
  11. ^ "El español se atasca como lengua científica". Servicio de Información y Noticias Científicas (in Spanish). 5 March 2014. Archived from the original on 22 February 2019. Retrieved 29 January 2019.
  12. ^ Devlin, Thomas Moore (30 January 2019). "What Are The Most-Used Languages On The Internet?". +Babbel Magazine. Retrieved 13 July 2021.
  13. ^ "Official Languages | United Nations". www.un.org. Archived from the original on 17 October 2015. Retrieved 19 November 2015.
  14. ^ Diccionario panhispánico de dudas, 2005, p. 271–272.
  15. ^ "Definition of castellanus". Latin Lexicon. Retrieved 13 July 2021.
  16. ^ "español, la". Diccionario de la lengua española. Real Academia Espańola. Retrieved 13 July 2021.
  17. ^ "cartularioshistoria". www.euskonews.com. Archived from the original on 2 April 2016. Retrieved 22 September 2016.
  18. ^ a b Penny, Ralph (2002). A History Of The Spanish Language (2 ed.). Cambridge University Press. pp. 20–21.
  19. ^ "Concise Oxford Companion to the English Language". Oxford University Press. Archived from the original on 25 September 2008. Retrieved 24 July 2008.
  20. ^ "Harold Bloom on Don Quixote, the first modern novel | Books | The Guardian". London: Books.guardian.co.uk. 12 December 2003. Archived from the original on 14 June 2008. Retrieved 18 July 2009.
  21. ^ "Spanish Language Facts". Encyclopedia.com. Archived from the original on 22 May 2011. Retrieved 6 November 2010.
  22. ^ Crow, John A. (2005). Spain: the root and the flower. University of California Press. p. 151. ISBN 978-0-520-24496-2.
  23. ^ Thomas, Hugh (2005). Rivers of Gold: the rise of the Spanish empire, from Columbus to Magellan. Random House Inc. p. 78. ISBN 978-0-8129-7055-5.
  24. ^ "La lengua de Cervantes" (PDF) (in Spanish). Ministerio de la Presidencia de España. Archived from the original (PDF) on 3 October 2008. Retrieved 24 August 2008. Cite journal requires |journal= (help)
  25. ^ "Instituto Cervantes 06-07" (PDF). Archived (PDF) from the original on 6 January 2012. Retrieved 21 April 2010.
  26. ^ "Summary by language size". Ethnologue. 3 October 2018. Retrieved 14 November 2020.
  27. ^ "Internet World Users by Language". Miniwatts Marketing Group. 2008. Archived from the original on 26 April 2012. Retrieved 20 November 2007.
  28. ^ "Background Note: Andorra". U.S. Department of State: Bureau of European and Eurasian Affairs. January 2007. Archived from the original on 22 January 2017. Retrieved 20 August 2007.
  29. ^ "BBC Education — Languages Across Europe — Spanish". Bbc.co.uk. Archived from the original on 29 September 2012. Retrieved 20 August 2012.
  30. ^ Constitución de la República del Paraguay Archived 8 September 2014 at the Wayback Machine, Article 140
  31. ^ Constitución Política del Perú Archived 17 May 2014 at the Wayback Machine, Article 48
  32. ^ "Puerto Rico Elevates English". the New York Times. 29 January 1993. Archived from the original on 22 January 2008. Retrieved 6 October 2007.
  33. ^ "Population Census, Major Findings" (PDF). Belize: Central Statistical Office, Ministry of Budget Management. 2000. Archived from the original (PDF) on 21 June 2007. Retrieved 20 December 2007.
  34. ^ "Belize Population and Housing Census 2000". CR: UCR. Archived from the original on 17 April 2010. Retrieved 21 April 2010.
  35. ^ "Belize". World Factbook. CIA. Retrieved 5 February 2011.
  36. ^ "FAQ". The Secretariat for The Implementation of Spanish. Trinidad and Tobago: Government of the Republic. Archived from the original on 3 November 2010. Retrieved 10 January 2012.
  37. ^ "Brazilian Law 11.161". Presidência da República. 5 August 2005. Archived from the original on 31 October 2013. Retrieved 31 March 2014.
  38. ^ "Novo ensino médio terá currículo flexível e mais horas de aula". O Globo. 23 September 2016. Archived from the original on 23 September 2016. Retrieved 23 September 2016.
  39. ^ Lipski, John M (2006). Face, Timothy L; Klee, Carol A (eds.). "Too close for comfort? the genesis of "portuñol/portunhol"" (PDF). Selected Proceedings of the 8th Hispanic Linguistics Symposium. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project: 1–22. Archived (PDF) from the original on 16 December 2008. Retrieved 29 December 2008.
  40. ^ U.S. Census Bureau Hispanic or Latino by specific origin.
  41. ^ U.S. Census Bureau (2007). "United States. S1601. Language Spoken at Home". 2005–2007 American Community Survey 3-Year Estimates. Archived from the original on 12 February 2020. Retrieved 3 September 2009.
  42. ^ "Más 'speak spanish' que en España". Archived from the original on 20 May 2011. Retrieved 6 October 2007. (in Spanish)
  43. ^ Crawford, John (1992). Language loyalties: a source book on the official English controversy. Chicago: University of Chicago Press. p. 62.
  44. ^ "Equatorial Guinea (2000)". Ethnologue. Archived from the original on 25 December 2008. Retrieved 21 April 2010.
  45. ^ "CIA World Factbook – Equatorial Guinea". CIA. 20 September 2007. Retrieved 5 February 2011.
  46. ^ Los cubanos, la élite de Sudán del Sur (in Spanish), FR: Radio France International, 6 July 2011, archived from the original on 12 January 2012, retrieved 20 December 2011
  47. ^ "Como saharauis queremos conservar el español" (in Spanish). 3 March 2008. Archived from the original on 9 March 2016. Retrieved 15 March 2015.
  48. ^ "Historia de un país" (in Spanish). Archived from the original on 2 April 2015. Retrieved 15 March 2015.
  49. ^ "Por qué Filipinas no es un país hispanoparlante si fue una colonia de España durante 300 años (y qué huellas quedan de la lengua de Cervantes)". BBC News Mundo (in Spanish). 30 January 2021. Retrieved 31 January 2021.
  50. ^ Ocampo, Ambeth (4 December 2007). "The loss of Spanish". Makati City, Philippines: Philippine Daily Inquirer (INQUIRER.net). Opinion. Archived from the original on 11 March 2012. Retrieved 26 July 2010.
  51. ^ "Presidential Decree No. 155 : PHILIPPINE LAWS, STATUTES and CODES : CHAN ROBLES VIRTUAL LAW LIBRARY". Chanrobles.com. Archived from the original on 3 October 2013. Retrieved 24 March 2014.
  52. ^ Article XIV, Sec 7: "For purposes of communication and instruction, the official languages of the Philippines are Filipino and, until otherwise provided by law, English. The regional languages are the auxiliary official languages in the regions and shall serve as auxiliary media of instruction therein. Spanish and Arabic shall be promoted on a voluntary and optional basis."
  53. ^ Rodríguez-Ponga, Rafael. "New Prospects for the Spanish Language in the Philippines". Archived from the original on 2 April 2015. Retrieved 1 March 2015.
  54. ^ Legaspi, Amita O. (3 July 2012). "PNoy (President Benigno Aquino III) and Spain's Queen Sofia welcome return of Spanish language in Philippine schools". GMA News.
  55. ^ Galván, Javier (26 February 2020). "El Boom del Español en Filipinas" [The Boom of Spanish in the Philippines]. RedibInforma (in Spanish). Ibero-American Network for Innovation and Scientific Knowledge. Retrieved 4 April 2021.
  56. ^ Spanish creole: Quilis, Antonio (1996), La lengua española en Filipinas (PDF), Cervantes virtual, p. 54 and 55, archived (PDF) from the original on 6 August 2009, retrieved 1 December 2009
  57. ^ Rubino (2008:279)
  58. ^ 1973 Constitution of the Republic of the Philippines, The corpus juris, Article XV, Section 3(3), archived from the original on 17 April 2008, retrieved 6 April 2008
  59. ^ "Spanish Influence on Language, Culture, and Philippine History". Archived from the original on 5 March 2015. Retrieved 15 March 2015.
  60. ^ Engelberg, Stefan. "The Influence of German on the Lexicon of Palauan and Kosraean (Dissertation)" (PDF). Archived (PDF) from the original on 21 December 2012. Retrieved 23 August 2012.
  61. ^ "Spanish language in Philippines". Archived from the original on 18 March 2015. Retrieved 1 March 2015.
  62. ^ Zamora Vicente (1967:117 and 222)
  63. ^ Hualde (2014:39)
  64. ^ Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003:255)
  65. ^ Cressey (1978:152)
  66. ^ Abercrombie (1967:98)
  67. ^ John B. Dabor, Spanish Pronunciation: Theory and Practice (3rd ed.: Holt, Rinehart and Winston, 1997), Ch. 7
  68. ^ "John B. Dalbor's Voice Files to Accompany Spanish Pronunciation". Auburn.edu. Archived from the original on 8 March 2012. Retrieved 20 August 2012.
  69. ^ Eddington (2000:96)
  70. ^ "Europeans and their Languages" (PDF). Archived from the original (PDF) on 6 January 2016. Retrieved 2 January 2013.
  71. ^ "Most Studied Foreign Languages in the U.S". Infoplease.com. Archived from the original on 14 August 2012. Retrieved 20 August 2012.
  72. ^ "US now has more Spanish speakers than Spain – only Mexico has more". The Guardian. 29 June 2015. Retrieved 24 January 2021.
  73. ^ Bureau, US Census. "Language Projections: 2010 to 2020". The United States Census Bureau. Archived from the original on 19 August 2019. Retrieved 19 August 2019.
  74. ^ a b "UN 2011 to 2100 estimate" (MS Excel PDF). UN Population data. Retrieved 7 February 2018.CS1 maint: others (link)
  75. ^ Ethnologue, 18th Ed.: es:Anexo:Hablantes de español según Ethnologue (edición 18).
  76. ^ a b
    • World Population Prospects, EU, archived from the original on 10 May 2015
    • Eurobarometer (PDF), 2012, archived (PDF) from the original on 29 April 2013, retrieved 12 April 2013, Page TS2: Population older than 15 years old of each country. page T74: Speakers who speak Spanish very well. Page T46: Speakers who speak well enough in order to be able to have a conversation.
  77. ^ a b c d e f g h i j "Cifras" (PDF), El español: una lengua viva (in Spanish), ES: Instituto Cervantes, p. 10, archived (PDF) from the original on 24 February 2016, retrieved 14 February 2016 Students across the World.
  78. ^ a b c d e f g h i j k l m n o Demografía de la lengua española (PDF) (in Spanish), ES, p. 10, archived (PDF) from the original on 23 September 2010, retrieved 23 February 2010, to countries with official Spanish status.
  79. ^ 2021 population estimate (in Spanish), MX: CONAPO estimate, archived from the original on 10 February 2018, retrieved 30 January 2018
  80. ^ "MX", The World Factbook, USA: CIA, retrieved 1 May 2011: Spanish only 92.7%
  81. ^ (1 July, 2019), US: Census Bureau
  82. ^ Spanish speakers older than 5 years old (Table, US: Census Bureau, 2019)
  83. ^ Data Access and Dissemination Systems (DADS). "American FactFinder – Results". census.gov. Archived from the original on 14 February 2020. Retrieved 21 October 2018.
  84. ^ Romero, Simon (23 August 2017). "Spanish Thrives in the U.S. Despite an English-Only Drive". The New York Times. Archived from the original on 4 January 2020. Retrieved 26 December 2019.
  85. ^ "15 datos sobre el peso del español en EEUU que Donald Trump debería ver". La Información. 23 January 2017. Archived from the original on 26 December 2019. Retrieved 26 December 2019.
  86. ^ Taylor, Paul (4 April 2012). "(2011)". pewhispanic.org. Archived from the original on 9 April 2014. Retrieved 24 March 2014.
  87. ^ "Census Bureau (01/July/2019)". Census.gov.
  88. ^ Gonzalez, Ana (13 August 2013). "(2011)". pewresearch.org. Archived from the original on 27 March 2014. Retrieved 24 March 2014.
  89. ^ "PROYECCIONES DE POBLACIÓN" (in Spanish). CO: DANE. 2021. Archived from the original on 22 March 2019. Retrieved 12 January 2021.
  90. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p Eurobarometr 2012 Archived 29 April 2013 at the Wayback Machine (page T74): Non native people who speak Spanish very well.
  91. ^ "Argentinian census INDEC estimate for 2021". Archived from the original on 26 February 2014. Retrieved 12 January 2021.
  92. ^ a b Estimaciones y proyecciones de población 2010–2040: Total del país, INDEC, 2013, archived from the original on 1 October 2018, retrieved 22 February 2015
  93. ^ 40,872,286 people is the census population result for 2010[92]
  94. ^ According to Ethnologue (see "Argentina". Ethnologue), there were 40,3 million speakers Spanish as mother tongue in 2013. The Argentinian population in 2013 was projected to be 42,2 million.[92]
  95. ^ "Proyecciones de Población". ine.gov.ve. Archived from the original on 13 November 2015. Retrieved 12 October 2014. (2020)
  96. ^ "Languages", VE, Ethnologue, There are 1,098,244 people who speak other language as their mother tongue (main languages: Chinese 400,000, Portuguese 254,000, Wayuu 199,000, Arabic 110,000)
  97. ^ Quispe Fernández, Ezio (2021). "Cifras" [Numbers] (PDF) (in Spanish). PE: INEI. Archived from the original (PDF) on 10 October 2017.
  98. ^ "Census", The World factbook, US: CIA, 2007, retrieved 4 October 2011, Spanish (official) 84.1%, Quechua (official) 13%, Aymara 1.7%, Ashaninka 0.3%, other native languages (includes a large number of minor Amazonian languages) 0.7%, other 0.2%
  99. ^ "PE", Country, Ethnologue, There are 5,782,260 people who speak other language as mother tongue (main languages: Quechua (among 32 Quechua's varieties) 4,773,900, Aymara (2 varieties) 661 000, Chinese 100,000).
  100. ^ "Informes" [Reports] (PDF). Proyecciones (in Spanish). CL: INE. 2017. p. 36. Archived (PDF) from the original on 30 December 2009. Retrieved 21 April 2010.
  101. ^ "CL", Country, Ethnologue, There are 281,600 people who speak another language, mainly Mapudungun (250.000)
  102. ^ "Estimate", Pop. clock (SWF), EC: INEC, archived from the original on 5 December 2015, retrieved 5 January 2016
  103. ^ CIA Factbook (19 February 1999). "(2019)". CIA Factbook. Retrieved 24 March 2014.
  104. ^ "Guatemala: Estimaciones de la Población total por municipio. Período 2008-2020" (PDF). www.oj.gob.gt (in Spanish). Instituto Nacional de Estadística. Archived (PDF) from the original on 23 July 2018.
  105. ^ "GT", The World factbook, CIA, Spanish (official) 69.9%, Amerindian languages 40%
  106. ^ "31 December 2018 estimation". ONEI. Archived from the original on 14 March 2020.
  107. ^ "Población estimada y proyectada" (in Spanish). Oficina Nacional de Estadística. Archived from the original on 14 November 2019. Retrieved 13 July 2021.
  108. ^ "Population clock". INE. Archived from the original on 11 October 2010. Retrieved 21 April 2010.
  109. ^ "South America :: Bolivia — The World Factbook – Central Intelligence Agency". www.cia.gov. Retrieved 13 March 2020.
  110. ^ "INE (Pop clock)". Archived from the original on 19 May 2011. Retrieved 5 February 2011.
  111. ^ There are 207,750 people who speak another language, mainly Garifuna (98,000).: Ethnologue Archived 13 October 2011 at the Wayback Machine
  112. ^ a b c d Informe 2017 (PDF), ES: Instituto Cervantes, 2017, p. 7, archived (PDF) from the original on 21 July 2017, retrieved 20 July 2017
  113. ^ There are 14,100 people who speak other language as their mother tongue (main language, Kekchí with 12,300 speakers): Ethnologue Archived 7 February 2016 at the Wayback Machine.
  114. ^ "INSEE estimate to 1/11/2012". Insee.fr. Archived from the original on 5 November 2016. Retrieved 20 August 2012.
  115. ^ a b c Eurobarometr 2012 Archived 29 April 2013 at the Wayback Machine (page T40): Native speakers.
  116. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap Eurobarometr 2012 Archived 29 April 2013 at the Wayback Machine (page TS2): Population older than 15. (age scale used for the Eurobarometer survey)
  117. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x Eurobarometr 2012 Archived 29 April 2013 at the Wayback Machine (page T64): Non native people who speak Spanish well enough in order to be able to have a conversation.
  118. ^ There are 490,124 people who speak another language, mainly Mískito (154,000).: Ethnologue Archived 15 January 2013 at the Wayback Machine
  119. ^ IBGE population estimation [IBGE publishes the populational estimates for municipalities in 2 011] (in Portuguese), BR, 2016, archived from the original on 16 November 2015, retrieved 7 January 2016
  120. ^ El español: una lengua viva – Informe 2019 (PDF) (Report). Instituto Cervantes. 2019. pp. 9–10. Archived (PDF) from the original on 18 February 2020. Retrieved 26 December 2019.
  121. ^ "Eurostat 2015 estimation". Istat.it. Archived from the original on 7 August 2015. Retrieved 24 March 2014.
  122. ^ Languages of Italy
  123. ^ "ENEC estimation to 2016". INEC. Archived from the original on 27 March 2012. Retrieved 5 February 2011.
  124. ^ "Costa Rica". Ethnologue. Archived from the original on 25 March 2015. Retrieved 1 March 2015.
  125. ^ "www.dgeec.gov.py" (PDF). Archived (PDF) from the original on 22 April 2020. Retrieved 18 March 2020.
  126. ^ "South America :: Paraguay — The World Factbook – Central Intelligence Agency". www.cia.gov. Retrieved 18 March 2020.
  127. ^ Census INE estimate for 2013 Archived 7 October 2011 at the Wayback Machine (véase "Proyección de Población por municipio 2008–2020")
  128. ^ There are 501,043 people who speak another language as mother tongue: PA, Ethnologue, archived from the original on 21 October 2011, retrieved 17 October 2011
  129. ^ "2016 INE estimation". 2016. Archived from the original on 22 March 2019.
  130. ^ There are 150,200 people who speak another language as mother tongue, UY, Ethnologue, archived from the original on 16 November 2011, retrieved 17 October 2011
  131. ^ "2015 US. census Bureau". Archived from the original (PDF) on 23 December 2015.
  132. ^ 95.10% of the population speaks Spanish (US. Census Bureau Archived 24 September 2015 at the Wayback Machine)
  133. ^ "Annual Mid year Population Estimates: 2013". U.K. Gov. Census. 2014. Archived from the original on 15 May 2016. Retrieved 20 April 2016.
  134. ^ Languages of the United Kingdom
  135. ^ Medium projection, PH: National Statistics Office, 2015, archived from the original on 3 April 2019, retrieved 8 June 2013
  136. ^ "native knowledge speakers" (in Spanish). Realinstitutoelcano.org. 18 February 2009. Archived from the original on 9 February 2014. Retrieved 24 March 2014.
  137. ^ 1,816,773 Spanish + 1,200,000 Spanish creole: Quilis, Antonio (1996), La lengua española en Filipinas (PDF), Cervantes virtual, p. 54 and 55, archived (PDF) from the original on 6 August 2009, retrieved 1 December 2009
  138. ^ Ten Reasons (PDF), ES: Mepsyd, p. 23, archived from the original (PDF) on 25 May 2017
  139. ^ Philippines, Spanish differences, archived from the original on 21 December 2012
  140. ^ Spanish in the world 2012 (Instituto Cervantes): 3,017,265 Spanish speakers. 439,000 with native knowledge, 2,557,773 with limited knowledge (page 6), and 20,492 Spanish students (page 10).
  141. ^ Nestor Diaz: More than 2 million Spanish speakers and around 3 million with Chavacano speakers (24 April 2010). "FILIPINAS / Vigoroso regreso del español". Aresprensa.com. Archived from the original on 23 December 2008. Retrieved 20 August 2012.
  142. ^ The figure of 2 900 000 Spanish speakers is in Thompson, RW, Pluricentric languages: differing norms in different nations, p. 45
  143. ^ World wide Spanish language, Sispain, archived from the original on 4 March 2016, retrieved 11 October 2012
  144. ^ German census, DE: Destatis, 31 March 2015, archived from the original on 28 June 2016, retrieved 7 January 2016
  145. ^ "World Population Prospects: The 2015 Revi sion, Key Findings and Advance Tables". United Nations Department of Economic and Social Affairs/Population Division. p. 15. Archived from the original (PDF) on 20 March 2014. Retrieved 10 January 2016.
  146. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x El español en el mundo [Spanish in the world] (PDF), ES: Instituto Cervantes, 2012, p. 6, archived from the original (PDF) on 17 October 2012
  147. ^ El español en el contexto Sociolingüístico marroquí: Evolución y perspectivas (page 39): Between 4 and 7 million people have Spanish knowledge (M. Ammadi, 2002) Archived 6 November 2013 at the Wayback Machine
  148. ^ "Euromonitor, 2012" (PDF). exteriores.gob.es. p. 32. Archived (PDF) from the original on 25 April 2015. Retrieved 19 April 2015.
  149. ^ "Equatorial Guinea census". Population statistics. 2010. Archived from the original on 6 August 2010. Retrieved 21 April 2010.
  150. ^ Spanish according to INE 2011
  151. ^ 14% of the population speaks Spanish natively and other 74% as a second language: "Anuario", CVC (PDF) (in Spanish), ES: Cervantes, 2007, archived (PDF) from the original on 26 October 2012, retrieved 7 February 2010
  152. ^ "Eurostat (1/1/2012 estimate)". Epp.eurostat.ec.europa.eu. 17 October 2013. Archived from the original on 20 July 2011. Retrieved 24 March 2014.
  153. ^ Eurostat 1 January 2010
  154. ^ Statcan, CA: GC, February 1995, archived from the original on 4 July 2016, retrieved 7 August 2012
  155. ^ "An increasingly diverse linguistic profile: Corrected data from the 2016 Census". Statistics Canada. 17 August 2017. Archived from the original on 4 May 2018. Retrieved 10 September 2019.
  156. ^ 87% of the Hispanics, speak Spanish. mequieroir.com Archived 1 April 2016 at the Wayback Machine
  157. ^ There are 740,000 Hispanics in Canada in 2015, according to "Hispanovation: La creciente influencia hispánica en Canadá" (Social Media Week in Toronto): www.univision.com Archived 21 April 2016 at the Wayback Machine, www.abc.es Archived 31 May 2016 at the Wayback Machine.
  158. ^ a b c Cervantes.es Archived 21 July 2017 at the Wayback MachineInstituto Cervantes (2017)
  159. ^ "Netherland Census ClockPop". Cbs.nl. Archived from the original on 17 June 2009. Retrieved 20 August 2012.
  160. ^ 2012 censusArchived 5 November 2013 at the Wayback Machine
  161. ^ "2011 Census". Censusdata.abs.gov.au. Archived from the original on 3 April 2014. Retrieved 24 March 2014.
  162. ^ "2071.0 – Reflecting a Nation: Stories from the 2011 Census, 2012–2013". Abs.gov.au. 21 June 2012. Archived from the original on 1 July 2016. Retrieved 14 June 2013.
  163. ^ Page 32 of the "Demografía de la lengua española" Archived 23 September 2010 at the Wayback Machine
  164. ^ "Eurostat estimate to 1/1/2011". Epp.eurostat.ec.europa.eu. 2 April 2012. Archived from the original on 20 July 2011. Retrieved 20 August 2012.
  165. ^ "Accueil – INSAE". www.insae-bj.org. Archived from the original on 17 December 2015. Retrieved 20 April 2016.
  166. ^ "ins.ci Census, 2009". Archived from the original on 13 January 2012. Retrieved 20 April 2016.
  167. ^ a b Statistical Institute of Belize (2013). Belize Population and Housing Census 2010: Country Report (PDF) (Report). Archived from the original (PDF) on 10 October 2017. Retrieved 17 February 2018.
  168. ^ "Belize". Ethnologue. Archived from the original on 18 January 2019.
  169. ^ Pages 34, 35 of the "Demografía de la lengua española", page 35 Archived 23 September 2010 at the Wayback Machine.
  170. ^ "Migration data" (PDF). iom.int. 2012. Archived (PDF) from the original on 9 February 2014. Retrieved 12 April 2016.
  171. ^ www.state.gov Archived 4 June 2019 at the Wayback Machine. 2015 estimate
  172. ^ Statistik, Bundesamt für. "Bevölkerung". www.bfs.admin.ch. Archived from the original on 14 January 2016.
  173. ^ 111,942 Spaniards in 2016 (INE Archived 18 February 2020 at the Wayback Machine) + 17,113 Peruvians in 2012 ([1] Archived 9 February 2014 at the Wayback Machine) + 5706 Argentines in 2012 ([2] Archived 4 July 2014 at the Wayback Machine) + 2864 Chileans in 2012
  174. ^ "cvc.cervantes.es (annuary 2006–07)" (PDF). Archived (PDF) from the original on 6 January 2012. Retrieved 25 September 2009.
  175. ^ [3] Archived 30 November 2011 at the Wayback Machine
  176. ^ "cvc.cervantes.es". cvc.cervantes.es. Archived from the original on 14 November 2016. Retrieved 24 March 2014.
  177. ^ "czso.cz" (in Czech). czso.cz. 31 December 2013. Archived from the original on 31 March 2014. Retrieved 24 March 2014.
  178. ^ "(2012)". ksh.hu. Archived from the original on 16 November 2013. Retrieved 24 March 2014.
  179. ^ "Resultado 2010 – Persona". Censo2010.aw. 6 October 2010. Archived from the original on 17 January 2012. Retrieved 20 August 2012.
  180. ^ [4] Archived 7 January 2012 at the Wayback Machine
  181. ^ "Data" (PDF). cvc.cervantes.es. Archived (PDF) from the original on 9 August 2018. Retrieved 14 March 2018.
  182. ^ Evolution de la population par sexe de 1976 à 2012 Archived 15 January 2013 at the Wayback Machine en: Annuaire Statistique du Cameroun 2010. Consultado el 23 August 2012.
  183. ^ "New Zealand census (2006)". Stats.govt.nz. 13 February 2009. Archived from the original on 4 June 2010. Retrieved 24 March 2014.
  184. ^ "Press Release on Major Figures of the 2010 National Population Census". Stats.gov.cn. Archived from the original on 18 April 2012. Retrieved 20 August 2012.
  185. ^ 25,000 Spanish students in the university + 5,000 in the "Instituto Cervantes"cervantes.es (page 4) Archived 10 November 2013 at the Wayback Machine
  186. ^ "Statistics – FAQ's". Gibraltar.gov.gi. 12 November 2012. Archived from the original on 5 January 2014. Retrieved 24 March 2014.
  187. ^ www.um.es Archived 26 June 2014 at the Wayback Machine (5.2. Datos descriptivos de los usos de español e inglés, Gráfico 2). 77.3% of the Gibraltar population speak Spanish with their mother more, or equal than English.
  188. ^ "(2013)". db1.stat.gov.lt. Archived from the original on 19 August 2010. Retrieved 24 March 2014.
  189. ^ "Демография". Gks.ru. 27 December 2011. Archived from the original on 26 March 2014. Retrieved 24 March 2014.
  190. ^ "2009 estimate" (PDF). UN. 2008. Archived (PDF) from the original on 18 March 2009. Retrieved 21 April 2010.
  191. ^ The Spanish 1970 census claims 16.648 Spanish speakers in Western Sahara ([5] Archived 17 September 2009 at the Wayback Machine) but probably most of them were people born in Spain who left after the Moroccan annexation
  192. ^ Page 34 of the Demografía de la Lengua Española Archived 23 September 2010 at the Wayback Machine
  193. ^ "2010 Census". Census.gov. Archived from the original on 6 December 2013. Retrieved 14 June 2013.
  194. ^ "Population – Key Indicators | Latvijas statistika". Csb.gov.lv. Archived from the original on 28 June 2013. Retrieved 14 June 2013.
  195. ^ "::Welcome to Turkish Statistical Institute(TurkStat)'s Web Pages::". TurkStat. Archived from the original on 1 October 2018. Retrieved 20 August 2012.
  196. ^ 8,000 (Page 37 of the Demografía de la lengua española Archived 23 September 2010 at the Wayback Machine) + 4,346 Spanish Students (according to the Instituto Cervantes)
  197. ^ "Census of India : Provisional Population Totals : India :Census 2011". Censusindia.gov.in. Archived from the original on 15 May 2011. Retrieved 24 March 2014.
  198. ^ "cervantes.es (page 6)" (PDF). Archived (PDF) from the original on 20 June 2014. Retrieved 24 March 2014.
  199. ^ "Jamaican Population". Statinja.gov.jm. Archived from the original on 6 October 2014. Retrieved 24 March 2014.
  200. ^ a b c Languages of Jamaica Archived 22 October 2012 at the Wayback Machine,
  201. ^ El español en Namibia, 2005. Archived 2 March 2013 at the Wayback Machine Instituto Cervantes.
  202. ^ "cvc.cervantes.es" (PDF). Archived (PDF) from the original on 6 January 2012. Retrieved 24 March 2014.
  203. ^ "Eurostat – Tables, Graphs and Maps Interface (TGM) table". Epp.eurostat.ec.europa.eu. 17 October 2013. Archived from the original on 20 July 2011. Retrieved 24 March 2014.
  204. ^ Demografía de la lengua española, page 37 Archived 23 September 2010 at the Wayback Machine (2,397,000 people speak Spanish as a native language in the E.U. excluded Spain, but It is already counted population who speak Spanish as a native language in France (477,564), Italy (255,459), U.K. (120,000) Sweden (77,912) and Luxemburg (4,049)).
  205. ^ "International Programs – People and Households – U.S. Census Bureau". Census.gov. 5 January 2016. Archived from the original on 19 August 2012. Retrieved 20 August 2012.
  206. ^ a b Spanish at Ethnologue (18th ed., 2015)
  207. ^ 426,515,910 speakers L1 in 2012 (ethnologue Archived 28 October 2013 at the Wayback Machine) of 7,097,500,000 people in the World in 2012 ([6]): 6%.
  208. ^ "The 30 Most Spoken Languages in the World". KryssTal. Archived from the original on 7 September 2015. Retrieved 16 January 2013.
  209. ^ 517,824,310 speakers L1 and L2 in 2012 (ethnologue Archived 28 October 2013 at the Wayback Machine) of 7,097,500,000 people in the World in 2012 ([7]): 7.3%.
  210. ^ Eleanor Greet Cotton, John M. Sharp (1988) Spanish in the Americas, Volume 2, pp.154–155, URL Archived 15 September 2015 at the Wayback Machine
  211. ^ Lope Blanch, Juan M. (1972) En torno a las vocales caedizas del español mexicano, pp.53 a 73, Estudios sobre el español de México, editorial Universidad Nacional Autónoma de México, México URL Archived 5 February 2011 at the Wayback Machine.
  212. ^ Random House Unabridged Dictionary. Random House Inc. 2006.
  213. ^ The American Heritage Dictionary of the English Language (4th ed.). Houghton Mifflin Company. 2006.
  214. ^ Webster's Revised Unabridged Dictionary. MICRA, Inc. 1998.
  215. ^ Encarta World English Dictionary. Bloomsbury Publishing Plc. 2007. Archived from the original on 31 August 2009. Retrieved 5 August 2008.
  216. ^ Penny, Ralph (2000). Variation and Change in Spanish. Cambridge University Press. p. 199. ISBN 0-521-78045-4. whatever might be claimed by other centres, such as Valladolid, it was educated varieties of Madrid Spanish that were mostly regularly reflected in the written standard.
  217. ^ The IPA symbol "turned y" (ʎ), with its "tail" leaning to the right, resembles, but is technically different from, the Greek letter lambda (λ), whose tail leans to the left.
  218. ^ Charles B. Chang, "Variation in palatal production in Buenos Aires Spanish" Archived 4 October 2013 at the Wayback Machine. Selected Proceedings of the 4th Workshop on Spanish Sociolinguistics, ed. Maurice Westmoreland and Juan Antonio Thomas, 54–63. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project, 2008.
  219. ^ a b "Real Academia Española" (in Spanish). Buscon.rae.es. Archived from the original on 5 March 2011. Retrieved 21 April 2010.
  220. ^ Andrew (10 April 2018). "A Brief Guide to Regional Variation of the Forms of Address (Tú, Vos, Usted) in Spanish". Learn Spanish with Andrew. Retrieved 2 November 2020.
  221. ^ Katia Salamanca de Abreu, review of Humberto López Morales, Estudios sobre el español de Cuba Archived 21 December 2012 at the Wayback Machine (New York: Editorial Las Américas, 1970), in Thesaurus, 28 (1973), 138–146.
  222. ^ Jensen (1989)
  223. ^ Penny (2000:14) harvcoltxt error: multiple targets (2×): CITEREFPenny2000 (help)
  224. ^ Dalby (1998:501)
  225. ^ Ginsburgh & Weber (2011:90)
  226. ^ "Spanish". Ethnologue. Archived from the original on 15 January 2013. Retrieved 19 April 2005.
  227. ^ "Similar languages to Spanish". EZGlot. Archived from the original on 21 June 2017. Retrieved 24 June 2017.
  228. ^ Bergua Cavero, J., Los helenismos del español, Madrid (Gredos) 2004
  229. ^ Versteegh, Kees (2003). The Arabic language (Repr. ed.). Edinburgh: Edinburgh University Press. p. 228. ISBN 0-7486-1436-2. Archived from the original on 26 June 2014. Retrieved 23 October 2016.
  230. ^ Lapesa, Raphael (1960). Historia de la lengua española. Madrid. p. 97. ISBN 978-0-520-05469-1. Archived from the original on 23 December 2016. Retrieved 23 October 2016.
  231. ^ Quintana, Lucía; Mora, Juan Pablo (2002). "Enseñanza del acervo léxico árabe de la lengua española" (PDF). ASELE. Actas XIII: 705. Archived (PDF) from the original on 28 May 2016. Retrieved 23 October 2016.: "El léxico español de procedencia árabe es muy abundante: se ha señalado que constituye, aproximadamente, un 8% del vocabulario total"
  232. ^ a b Dworkin, Steven N. (2012). A History of the Spanish Lexicon: A Linguistic Perspective. Oxford: Oxford University Press. p. 83. ISBN 978-0-19-954114-0. Archived from the original on 15 September 2015. Retrieved 17 June 2015.,Macpherson, I. R. (1980). Spanish phonology. Manchester: Manchester University Press. p. 93. ISBN 0-7190-0788-7. Archived from the original on 23 December 2016. Retrieved 23 October 2016.,Martínez Egido, José Joaquín (2007). Constitución del léxico español. p. 15. ISBN 978-84-9822-653-9. Archived from the original on 26 June 2014. Retrieved 23 October 2016.
  233. ^ Cervantes, Biblioteca Virtual Miguel de. "La época visigoda / Susana Rodríguez Rosique | Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes". www.cervantesvirtual.com (in Spanish). Archived from the original on 8 February 2017. Retrieved 7 February 2017.
  234. ^ Penny (1991:224–236)
  235. ^ Often considered to be a substratum word. Other theories suggest, on the basis of what is used to make cheese, a derivation from Latin brandeum (originally meaning a linen covering, later a thin cloth for relic storage) through an intermediate root *brandea. For the development of the meaning, cf. Spanish manteca, Portuguese manteiga, probably from Latin mantica ('sack'), Italian formaggio and French fromage from formaticus. Romanian Explanatory Dictionary Archived 18 February 2020 at the Wayback Machine
  236. ^ a b c Alfassa, Shelomo (December 1999). "Ladinokomunita". Foundation for the Advancement of Sephardic Studies and Culture. Archived from the original on 2 April 2010. Retrieved 4 February 2010.
  237. ^ Diccionario Panhispánico de Dudas Archived 16 April 2008 at the Wayback Machine, 1st ed.
  238. ^ Real Academia Española Archived 11 October 2017 at the Wayback Machine, Explanation Archived 6 September 2007 at the Wayback Machine at Spanish Pronto Archived 14 September 2007 at the Wayback Machine (in Spanish and English)
  239. ^ "Exclusión de ch y ll del abecedario | Real Academia Española". www.rae.es. Archived from the original on 28 April 2020. Retrieved 1 April 2020.
  240. ^ "Scholarly Societies Project". Lib.uwaterloo.ca. Archived from the original on 23 September 2010. Retrieved 6 November 2010.
  241. ^ Batchelor, Ronald Ernest (1992). Using Spanish: a guide to contemporary usage. Cambridge University Press. p. 318. ISBN 0-521-26987-3.
  242. ^ "Association of Spanish Language Academies" (in Spanish). Asale. Archived from the original on 23 September 2010. Retrieved 5 February 2011.
  243. ^ "Real Academia Española". Spain: RAE. Archived from the original on 29 September 2010. Retrieved 6 November 2010.
  244. ^ "Academia Colombiana de la Lengua" (in Spanish). Colombia. Archived from the original on 19 February 2008. Retrieved 5 February 2011.
  245. ^ "Academia Ecuatoriana de la Lengua" (in Spanish). Ecuador. Archived from the original on 27 May 2011. Retrieved 5 February 2011.
  246. ^ "Academia Mexicana de la Lengua". Mexico. 22 September 2010. Archived from the original on 15 September 2010. Retrieved 6 November 2010.
  247. ^ "Academia Salvadoreña de la Lengua". El Salvador. Archived from the original on 4 September 2011. Retrieved 5 February 2011.
  248. ^ "Academia Venezolana de la Lengua" (in Spanish). Venezuela. Archived from the original on 27 May 2011. Retrieved 5 February 2011.
  249. ^ "Academia Chilena de la Lengua". Chile. Archived from the original on 5 September 2010. Retrieved 6 November 2010.
  250. ^ "Academia Peruana de la Lengua". Peru. Archived from the original on 12 October 2010. Retrieved 6 November 2010.
  251. ^ "Academia Guatemalteca de la Lengua" (in Spanish). Guatemala. Archived from the original on 4 August 2008. Retrieved 5 February 2011.
  252. ^ "Academia Costarricense de la Lengua". Costa Rica. Archived from the original on 23 March 2010. Retrieved 6 November 2010.
  253. ^ "Academia Filipina de la Lengua Española" (in Spanish). Philippines. Archived from the original on 27 May 2011. Retrieved 5 February 2011.
  254. ^ "Academia Panameña de la Lengua". Panama. Archived from the original on 29 November 2010. Retrieved 6 November 2010.
  255. ^ "Academia Cubana de la Lengua". Cuba. Archived from the original on 19 December 2010. Retrieved 6 November 2010.
  256. ^ "Academia Paraguaya de la Lengua Española". Paraguay. Archived from the original on 28 July 2011. Retrieved 5 February 2011.
  257. ^ "Academia Dominicana de la Lengua". República Dominicana. Archived from the original on 22 December 2010. Retrieved 5 February 2011.
  258. ^ "Academia Boliviana de la Lengua". Bolivia. Archived from the original on 29 November 2010. Retrieved 5 February 2011.
  259. ^ "Academia Nicaragüense de la Lengua" (in Spanish). Nicaragua. Archived from the original on 27 May 2011. Retrieved 5 February 2011.
  260. ^ "Academia Argentina de Letras". Argentina. 25 March 2010. Archived from the original on 28 July 2011. Retrieved 5 February 2011.
  261. ^ "Academia Nacional de Letras del Uruguay". Uruguay. Archived from the original on 19 March 2011. Retrieved 5 February 2011.
  262. ^ "Academia Hondureña de la Lengua" (in Spanish). Honduras. Archived from the original on 27 May 2011. Retrieved 5 February 2011.
  263. ^ "Academia Puertorriqueña de la Lengua Española". Puerto Rico. Archived from the original on 24 August 2010. Retrieved 5 February 2011.
  264. ^ "Academia Norteamericana de la Lengua Española". United States. Archived from the original on 12 February 2011. Retrieved 5 February 2011.
  265. ^ "Academia Ecuatoguineana de la Lengua Española". Equatorial Guinea. Archived from the original on 31 March 2016. Retrieved 5 February 2016.
  266. ^ Stephen Burgen, US now has more Spanish speakers than Spain – only Mexico has more Archived 23 November 2018 at the Wayback Machine, US News, 29 June 2015.

Bibliography

External links

Organizations

  • Real Academia Española (RAE), Royal Spanish Academy. Spain's official institution, with a mission to ensure the stability of the Spanish language
  • Instituto Cervantes, Cervantes Institute. A Spanish government agency, responsible for promoting the study and the teaching of the Spanish language and culture.
  • FundéuRAE, Foundation of Emerging Spanish. A non-profit organization with collaboration of the RAE which mission is to clarify doubts and ambiguities of Spanish.
0.12424612045288