動名詞
言語学において、動名詞(/ ˈ dʒ ɛ r ən d , - ʌ n d / [1] 省略形は ger)は、様々な言語における様々な非限定動詞形式のいずれかである。最も頻繁に使用されるが、排他的ではないが、名詞として機能する動詞である。この名称は、後期ラテン語のgerundiumに由来し、 「実行される」を意味する。英語では、動名詞は、副詞によって修飾可能であり、直接目的語を取ることができるなど、動詞と名詞の両方の性質を持つ。英語では、「 -ing形式」という用語は、特に動名詞を指すためによく使用される。伝統的な文法では、 -ing形式内で現在分詞と動名詞を区別しているが、この区別は、 A Comprehensive Grammar of the English LanguageやThe Cambridge Grammar of the English Languageなどの現代の文法書では見られない。
伝統的な使用
ラテン語の動名詞は、限られた統語的文脈において、特定の前置詞の後に単独で、また、属格、与格、奪格の特定の用法で、動詞の意味を表します。目的語などの従属文要素と組み合わされることはほとんどありません。このような概念を表現するには、形容詞の動名詞化身を使った構文が 好まれます。対照的に、動名詞という用語は、他の言語の文法記述において、幅広い統語的文脈で、また幅広い節要素で使用される動詞名詞を表すために使用されてきました。
したがって、英語の文法では、動名詞は「 playing on computers」などの非限定節で使用される-ing形式を意味します。これはラテン語の動名詞の通常の用法ではありません。さらに、この節は文の中で主語または目的語として機能することがありますが、これはラテン語の動名詞では不可能です。
- コンピュータで遊ぶのは楽しいです。(-ing節を主語とする)
- 私はコンピュータで遊ぶのが好きです(-ing節を目的語として)
節が単一の単語で構成される場合、ラテン語の動名詞との対比も明らかです。
- コンピューターは楽しいです。(「動名詞」を主語とする)
- 私はコンピューティングが好きです(「動名詞」を目的語として)
ラテン語では不定詞が使えるため、動名詞をこのように使うことはありません。[ 2 ]
伝統的な英語の文法では、上記のように使用される非限定節を、副詞的使用、名詞の形容詞的修飾、および有限 進行形 (継続形)での使用と区別しています。
- 彼らはコンピューターで遊んで一日を過ごしました。
- コンピュータで遊んでいる男の子たちは私の甥です。
- 彼らはいつもコンピュータで遊んでいます。
これらの用法では、playing は伝統的に分詞として分類されます。
伝統的な文法では、名詞の性質 のみを持つ-ing形式も区別しています。
私はそのビルで働いています | 対比「動名詞」 | 私は物 を作るのが好きです |
それは良い絵だ | 対比「動名詞」 | 私は絵 を描くのが好きです |
彼女の文章は上手い | 対比「動名詞」 | 私は小説 を書くのが好きです |
英語の文法における動名詞という用語に対する反論は、 -ing形式が、伝統的な文法による動名詞、分詞、名詞の明確な3つの区別に準拠しない方法で頻繁に使用されるというものです[どのように? ]。
ラテン語の動名詞
形状
ラテン語の動名詞は動詞の一種である。[3]それは以下のものから構成される。
例えば、
称賛する | -あ- | -そして- | -um、-ī、-ō | 最初の活用 | アヘンチンキ | 「賞賛する行為」 |
月曜日 | -e- | -そして- | -um、-ī、-ō | 第二活用 | モネンダム | 「警告行為」 |
脚- | -e- | -そして- | -um、-ī、-ō | 第三活用 | 伝説 | 「読むという行為」 |
キャピ | -e- | -そして- | -um、-ī、-ō | 第三活用 | カピエンダム | 「取る行為」 |
オーディオ | -e- | -そして- | -um、-ī、-ō | 第四活用 | 聴衆 | 「聞く行為」 |
関連する動名詞形は、形容詞の屈折語尾 と同様の方法で構成されます。
関数
4つの語形変化は限られた範囲の文法機能に用いられる[4]
場合 | 関数 | 例 | 翻訳 | 注記 |
---|---|---|---|---|
主格 | 主題 | 例なし | 不定詞の使用 | |
対格 | 物体 | 例なし | 不定詞の使用 | |
対格 | 前置詞の後 | 杖は死ぬまで生き続ける[5] | 「狩猟用の犬を飼育する」 | ad、in、ob、および場合によっては他の前置詞 の後 |
属格 | 抽象名詞の修飾 | パグナンディテンプス | 「戦う時間だ」 | 名詞には、occasio、tempus、causa、gratiaが含まれます |
与格 | 目的を表現する | オペラの聴診器 | 「聞くことに努力を注ぐ」 | 動詞の後に(例:studeo、operam fear)、形容詞の後に(例:natus、optimus) |
奪格 | インストゥルメンタル | パグナンド・セピムス | 「我々は戦って奪った」 | 分詞の使用と区別がつかなくなり、イタリア語、スペイン語、ポルトガル語ではラテン語の現在分詞に由来する形の代わりに使用される ゲルンディオ形が生まれました。 |
これらの機能は、 vēnātiō 「狩猟」などの動詞から派生した他の抽象名詞によっても果たされる可能性があります。動名詞は 2 つの点で異なります。
- すべてのラテン語動詞は規則的に動名詞を形成できる
- 動名詞は構文的に動詞句の先頭として機能する場合があります。たとえば、他動詞の動名詞は対格で直接目的語を取る場合があります。たとえば、ad discernendum vocis verbi figuras「比喩表現を識別するため」、hominem investigando operaのようになります。ダボ「男の捜査に全力を尽くします」
- しかし、これはまれな構文でした。作家は一般的に、動名詞形容詞が目的語として働く名詞と一致するように活用される動名詞構文を好みました。たとえば、 res evertendae reipublicae「国家の転覆に関する事項」(文字通り「国家が転覆すること」)。
人々が最初に英語などの言語の文法書を書き、それをラテン語の文法書に基づいて書いたとき、彼らはこれら 2 つの特性を持つ非限定動詞の形を表すために 動名詞という用語を採用しました。
さまざまな言語における動名詞
さまざまな言語に関連して使用される 動名詞という用語の意味を以下に示します。
ラテン語とロマンス語
ラテン語には、-andum、-endum、名詞の屈折で形成される不定詞の動名詞がある。これは、不定詞を使用する主格と目的格を除いて、名詞と構文的に同等である。特に、奪格形式(-ando、-endo )は副詞的に使用された。英語で書かれたラテン語文法では、動名詞の形式が使用されている。[6]詳細については、上記のセクションを参照してください。
いくつかのロマンス語はこの形式を継承していますが、格変化はありません。これらの言語では、ラテン語の奪格用法に類似して、主に副詞的な機能で使用されます。同じ形式が形容詞機能や進行相の意味を表すために使用されることもあります。これらの言語では現在分詞という用語は使用されません。英語で書かれたこれらの言語の文法では、動名詞の形式が使用される場合があります。
ゲルマン語
西ゲルマン語族の初期段階では、不定詞は前置詞の後に屈折していました。これらの与格、およびまれに属格は、動名詞または動名詞、または西ゲルマン語動名詞と呼ばれることもあります。[7] [8]
スラブ語
スラヴ語の説明では、動名詞という用語は、動詞副詞、副詞分詞、または(一部のスラヴ語では)deepričastieとも呼ばれる動詞形式を指します。これらの形式は、述語の状況や動作(現在動名詞)または直前の状況や動作(過去動名詞)を説明します。形態的には屈折せず(チェコ語を除く) [10] 、統語的には副詞の機能を持ち、そのため一般に、英語[13]やラテン語の名詞のような動名詞よりも、イタリア語などのロマンス語の動名詞[11] [12]に似ています。
- ブルガリア語では、 деепричастие (deepriʧastije)という語を翻訳します。これは、 ходи ( hodi, 彼/彼女/それは歩く) – ходейки ( hodejki, 歩きながら)のように、動詞形に接尾辞 - йки ( -jki ) を追加して形成される動詞名詞を指します。
- マケドニア語では、これは、јаде (翡翠、彼は食べる) - јадејќи ( jadejḱi、食べながら)のように、動詞の形に接尾辞-јќи ( -jḱi )を追加して形成された動詞名詞を指します。
- ロシア語では、 деепричастие ( dejepričastije ) という接尾辞 - я ( -ja)現在の形で形成される副詞分詞という用語が翻訳されます。 - в ( -v ) または - вли ( -vši ) 過去。[14] [15] [16]
- セルビア・クロアチア語では、現在分詞/動詞副詞に分類される現在形( -ći)と過去形(-vši、場合によっては-v )を指すために使用されていました。現代の文法では、この用語はほとんど使用されていません。[17]
さらに、一部の言語学者は、この用語を、歴史的に*-ьje接尾辞で形成された動詞名詞を指すために使用しています。 [18]例えば、セルビア・クロアチア語のglȅdānje ( glȅdatiから)[19]やポーランド語のchodzenie ( chodzićから)[20]などです。
他の
- アラビア語では、これは動詞の動作名詞を指し、マスダール形式(アラビア語:المصدر )として知られています。この形式はtanwinで終わり、一般的に英語の-ing語尾に相当します。
- ヘブライ語では、動詞の動作名詞、または不定詞接頭辞に続く不定詞の部分(不定詞構造とも呼ばれる)を指します。
- ハンガリー語では、これは実質的には接尾辞を付加して形成される動詞名詞を指します。一般的な接尾辞は-ás (adás、与える)、-és (kérés、尋ねる) です。
- 日本語には、動名詞のような機能を持つ主要な文法構造が3つあります。まず、動詞を名詞にすることは、動詞の種類やその他の要素に応じて、接続形(-ます形)[21]または名詞化助詞の「の」 「こと」のいずれかを使用して実現されます。最後に、動詞の継続的かつ進行的な側面は、完了形 (-て形)と助動詞の「いる」を使用することで実現されます。[22]
- 韓国語では、動詞の形容詞形で修飾された単語「것」(物)を指します。
- モルディブ語 (ディベヒ)では、動名詞は動詞の原形です。たとえば、 「踊る」を意味するneshunです 。
- ペルシア語では、これは動詞の動作名詞を指し、イズムマスダール形式(ペルシア語:اسم مصدر)として知られています。
- トルコ語では、母音調和の対象となる多数の動詞語尾を指し、後置詞と組み合わせて使用されることもあります。zarf -fiil、bağ-fiil、ulaç、gerundium [23]と呼ばれ、「文中で副詞として使用される動詞」と定義されるトルコ語の動名詞は、(副詞)節の一部を構成することもあります。
他の言語では、ほぼすべての非限定動詞形を指す可能性がありますが、ラテン語に適用される用法と類似して、動作名詞を指すことが最も多いです。
英語の動名詞
英語の伝統的な文法では、動名詞という用語は、 -ingで終わる動詞の形の重要な用法を表します(その形成と綴りの詳細については、英語の動詞を参照してください)。その他の重要な用法は、 分詞(形容詞的または副詞的に使用) と純粋な動詞名詞として使用されます。
-ing形式は、節内で動詞のように振舞う場合(副詞によって修飾されたり、目的語を持つ場合)に動名詞と呼ばれますが、結果として生じる節全体(動名詞自体の 1 つの単語のみで構成される場合もあります)は、より大きな文の中では 名詞として機能します。
たとえば、「このケーキを食べるのは簡単です」という文を考えてみましょう。ここで、動名詞は「食べる」という動詞で、この動詞は「このケーキ」という目的語をとります。「このケーキを食べる」という節全体が名詞として使用され、この場合は、より大きな文の主語として機能します。
前述の例の「このケーキを食べる」などの項目は、非限定動詞句の例です。ただし、このタイプの句は主語を必要としないため、完全な節でもあります。(伝統的に、このような項目は句と呼ばれますが、現代の言語学では節と呼ぶのが一般的になりました。)このような動名詞節は、非限定節のタイプの 1 つです。構造は次のように表すことができます。
主題 | 動詞 | 補体 | |
---|---|---|---|
文の構造 | このケーキを食べる | は | 簡単 |
(件名なし) | 動詞 | 物体 | |
非限定節の構造 | 食べる | このケーキ |
形成
-in gで終わる非限定動詞形は、動名詞または分詞と呼ばれても、限定形と同様に継続形または非継続形、完了形または非完了形、能動態または受動態としてマークされることがあります。したがって、伝統的な文法では、動名詞は能動態に2つ、受動態に2つの合計4つの形式があると表現されています。[24]
アクティブ | 受け身 | |
---|---|---|
現在または継続中 | 愛する | 愛される |
完璧 | 愛した | 愛されて |
分詞という用語が使用される場合も同じ形式が利用できます。
使用例
次の文は、動名詞節の使用例をいくつか示し、そのような節がより大きな文の中で名詞としてどのように機能するかを示しています。場合によっては、節は動名詞のみで構成されます (ただし、多くの場合、単語は純粋な動詞名詞として同様に分析できます)。
- 水泳は楽しいです。(文の主語として動名詞を使用)
- 私は水泳が好きです。(直接目的語としての動名詞)
- 私は水泳にそれほど力を入れたことがない。(間接目的語としての動名詞)
- プールで泳ぐのはリラックスする方法の一つです。(主語として動名詞句を使用)
- プールで泳ぐのは好きですか?(直接目的語としての動名詞句)
- プールで泳いだ後、彼は昼食を食べた。(前置詞の補語としての動名詞句)
適切な助動詞の動名詞を使用すると、完了相と受動態を表す動名詞節を形成できます。
- 騙されると怒りを感じる人もいる。(受動態)
- 以前に一度本を読んでおくと、より準備が整います。(完璧)
- 彼は一晩中ギャンブルをしていたことを恥じている。(完了進行相)
動名詞を使用するのが適切な場合の詳細については、以下の「動名詞の使用として分類される動詞のパターン」、および「§§ 英語の動詞形式と動名詞の使用」を参照してください。
他の用法との区別-ing形状
伝統的な文法では、動名詞は、動詞の-ing形の他の用法、つまり現在分詞(動名詞のように非限定動詞形だが、形容詞的または副詞的な機能を持つ)、および純粋な動詞名詞または動詞的名詞とは区別されます。
動名詞と現在分詞の区別は、多くの用法が曖昧であるため、現代の文法書では認識されていない。[25] [26]
文中の「動名詞」節の役割
非限定的な-ing節は文中で以下のような役割を果たすことがある: [27]
役割 | 例 | |
---|---|---|
あ | 主題 | ケーキを食べるのは楽しいです。 |
B | 外挿された主題 | ケーキを食べるのは楽しいかもしれません。 |
C | 主語補語 | 楽しみにしているのはケーキを食べることです |
だ | 直接目的語 | ケーキを食べるのをやめられません。 |
え | 前置詞目的語 | ケーキを食べる夢を見ました。 |
ふ | 副詞的 | 彼はケーキを食べながら通りを歩きます。 |
グ | 名詞句の一部 | ケーキを食べている男性の写真です。 |
H | 形容詞句の一部 | みんなケーキを食べるのに忙しいです。 |
私 | 前置詞の補語 | 彼女はケーキを食べるのが好きです。 |
伝統的な文法では、動名詞という用語は役割F、G、およびHには使用されません。
したがって
1.ジョンはビルに尋ねることを提案した。 | ||||||||||
主題 | 動詞 | 物体 | ||||||||
文の構造 | ジョン | 提案された | ビルに尋ねる | 役割Dの目的語- 伝統的に尋ねることは「動名詞」です | ||||||
(件名なし) | 動詞 | 物体 | ||||||||
非限定節の構造 | 尋ねる | 請求書 | ||||||||
2.ジョンがビルに尋ねるのを聞いた。 | ||||||||||
主題 | 動詞 | 物体 | ||||||||
文の構造 | 私 | 聞いた | ジョンはビルに尋ねる | 役割G副詞— 伝統的に尋ねることは「分詞」である | ||||||
主題 | 動詞 | 物体 | ||||||||
非限定節の構造 | ジョン | 尋ねる | 請求書 | |||||||
3.サッカーをするのは楽しい | ||||||||||
主題 | 動詞 | 補体 | ||||||||
文の構造 | サッカーをする | は | 楽しい | 役割Aの主語- 伝統的にplayingは「動名詞」です | ||||||
(件名なし) | 動詞 | 物体 | ||||||||
非限定節の構造 | 遊ぶ | フットボール | ||||||||
4.彼女のバッハのフーガの演奏は感動的だった。 | ||||||||||
主題 | 動詞 | 補体 | ||||||||
文の構造 | 彼女のバッハの フーガの演奏 |
だった | 感動的な | |||||||
所有格 | 頭 | 後置修飾語 | ||||||||
名詞句の構造 | 彼女 | 遊ぶ | バッハのフーガ | 名詞句であり、節ではありません。playingは動詞名詞 です (非動詞名詞とも呼ばれます)。 |
詳細と例については、「-ing :uses」を参照してください。
主語が指定された「動名詞」節
伝統的な文法では、文法上の主語は、限定節にのみ出現し、限定動詞の「数」と「一致する」傾向があるように定義されています。ただし、非限定節は、その実行者が不定の「誰かまたは何か」であっても、動詞の「実行者」を暗示します。たとえば、
- 私たちは歌うのが好きです。(曖昧:誰かが歌う、おそらく私たち自身)
- クリームを舐めるのは特別なご褒美でした(誰かがクリームを舐めました)
- 賞を受賞することは大きな名誉です(誰かが賞を受賞しているか、受賞するかもしれません)
多くの場合、「行為者」は明確に示される
- 昨日は楽しく歌いました(私たち自身も歌いました)
- 猫はクリームを舐めて応えました(猫はクリームを舐めました)
- 彼は賞をもらうことに心を定めている(彼は自分自身が賞をもらうことを望んでいる)
- メグはアプリコットを食べるのが好きです(メグ自身もアプリコットを食べます)
しかし、「行為者」は不定であったり、文中で既に表現されていたりすることはできない。むしろ、非限定動詞の直前に明示的に指定されなければならない。
- 私たちは彼らの歌を楽しみました。
- 猫がクリームを舐めるのは一般的に歓迎されませんでした。
- 私たちはポールが賞を受賞したことを嬉しく思いました。
「行為者」という表現は有限節の文法上の主語ではないため、主観的なthemではなく、客観的なthemが使用されます。
伝統的な文法学者は、これらの「行為者」に主語という用語を使うことに反対するかもしれません。そして規範的な文法学者はさらに踏み込んで、限定節の主語 (または目的語) にもっと適した形式の使用に反対します。その主張は、この結果、文法的につながりのない 2 つの名詞表現が生じるというものです。彼らは、「行為者」を、通常の名詞で使用される所有格で表現することを好みます。
- 私たちは彼らの歌を楽しみました。(彼らの声、歌おうとする試みを参照)
- 猫がクリームを舐めることは一般的に歓迎されませんでした。(猫の喉をゴロゴロ鳴らす、猫が逃げるなどを参照)
- 私たちはポールが賞を受賞したことを大変嬉しく思っています。(ポールの推薦、ポールの受賞を参照)
それにもかかわらず、 -ing節を伴う所有格構文は現代英語では非常にまれです。フィクション作品では中程度の頻度で見られますが、他の種類のテキストでは非常にまれです。[28]
規範主義者は、非限定節が名詞句を修飾する場合に異議を唱えない。
- 猫がクリームを舐めているのを見ました。
猫を「舐める」という概念上の主体として捉える感覚は無視されます。むしろ、彼らは猫を「私は見た」の客体としてのみ捉えます。したがって、修飾語句「クリームを舐める」は分詞用法として説明されます。
ヘンリー・ファウラーは、所有格のない名詞を動名詞の前に付ける用法は、上記の分詞の用法との混同の結果として生じたものであり、したがって融合分詞[29]またはジェリプル[30]と呼ぶべきだと主張している。
規範的な規則に従えば、2 つの形式の違いを利用して意味をわずかに区別できる可能性があると主張されています。
- 先生の怒鳴り声で生徒は驚いた。(「shouting」は動名詞で、その怒鳴り声で生徒は驚いた)
- 先生が叫んだので生徒は驚いた。(叫ぶは先生を修飾する分詞として解釈できる。先生は叫んで生徒を驚かせた。)
- ジムがワインを飲むのは好きではない。(私は飲酒が好きではない)
- 私はジムがワインを飲むのが好きではありません。(私はジムがワインを飲んでいるときが好きではありません)
しかし、Quirkらは、所有格と非所有格の主語を伴う-ing形式の意味の範囲ははるかに多様で微妙な違いがあることを示している。 [31]
文 | 意味 |
---|---|
ブラウンの絵画はゲインズバラの絵画と同じくらい巧みである。 | a. 「ブラウンの絵画様式」 b. 「ブラウンの絵画行為」 |
ブラウンが娘を巧みに描いた絵は、見ていて楽しい。 | 「ブラウンが娘を巧みに描く様子を見るのは楽しい。」 |
ブラウンが娘を巧みに描く様子は見ていて楽しい。 | a. 「ブラウンの器用な絵を描く動作を見るのは楽しい。」 b. 「ブラウンが器用に絵を描くのを見るのは楽しい。」 |
私はブラウンが娘を描いた絵が嫌いだ。 | a. 「私はブラウンが娘を描くという事実が嫌いです。」 b. 「私はブラウンが娘を描く方法が嫌いです。」 |
私はブラウンが娘を描くのが嫌いだ。 | 「ブラウンが娘を描いているという事実が気に入らない(彼女は学校にいるべきなのに)」 |
私はブラウンが娘に絵を描くのを見ました。 | a. 「私はブラウンが娘を描くのを見ました。」 b. 「私はブラウンが娘を描く過程を見ました。」 |
ブラウンが娘を巧みに描く様子は見ていて楽しい。 | a. 「ブラウンが娘を巧みに描く様子を見るのは楽しい」 b. 「ブラウンが娘を巧みに描く様子を見るのは楽しい」 |
これらの文は、名詞的な意味から動詞的な意味まで、さまざまな意味のスペクトルを例示しています。スペクトルの両端には、
- 名詞の末尾(ブラウンの所有格は間違いなく所有権を表します):
名詞句 | 意味 |
---|---|
ブラウンの絵画 | a. 「ブラウンが所有する絵画」 b. 「ブラウンが描いた絵画」 |
ブラウンの娘たちの絵画 | a. 彼の娘を描いた絵画で、彼自身が描いたもの' b. 彼の娘を描いた絵画で、他の誰かが描いたが彼が所有しているもの' |
- そして動詞の語尾では(ブラウンの場合は明らかに不可能である)
文 | 意味 |
---|---|
娘に絵を描いているとき、ブラウンは自分の手が震えていることに気づいた。 | 「彼が絵を描いている間に」 |
その日、ブラウンは娘に絵を描いていたので、散歩に行くことにしました。 | 「ブラウンが娘を描いていたときから」 |
少女を描いている男性はブラウンです。 | 「誰が絵を描いているのか」 |
黙々と絵を描いている男はブラウン。 | 「静かに絵を描いている人」 |
ブラウンは娘に絵を描いています。 |
場合によっては、特に非人称主語の場合、動名詞の前に所有格を使うことは、非常にフォーマルな使用法であっても冗長であると見なされることがあります。たとえば、「雪が降る可能性はありません」(規範的に正しい「雪が降る可能性はありません」ではなく)。
「動名詞」として分類される動詞のパターン
動名詞という用語は、個々の英語の動詞の「補完」として-ing節の特定の用法、つまりその単語の後に許容されるクラスの選択を表します。
節の主な選択肢は
条項タイプ | 例 | 条項の主題 | 所有格 | 受動的な同等物 |
1.有限 | 彼女が来たのを覚えています。 | 明白な文法主語彼女 | 不可能 | 彼女が来たことは記憶されている。 — より頻繁:彼女が来たことは記憶されている。 |
2.原形不定詞 | 私は彼女が来るのを見ました。 | 彼女は見た対象と来た主体として行動する | 不可能 | 不可能 |
3a.主語のないto不定詞 | 彼女は来ることを思い出した。 | 概念上の主語は彼女と同一であると「理解される」 | な | 不可能 |
3b.主語を伴うto不定詞 | 私は彼女に来るように思い出させた。 | 彼女の行為は思い出させる対象であり、来るべきものの対象である | 不可能 | 彼女は来るように思い出させられました。 |
4a.主語のない-ing | 彼女が来るのを見たのを覚えています。 | 概念上の主語は私と同一であると「理解される」 | な | 稀ではあるが、可能性はある。彼女が来るのを見たことが記憶に残る。 |
4b.主語を伴う-ing | 彼女が来たのを覚えています。 | 彼女は思い出の対象であり、来ることの主体である | 可能 | 稀ではあるが可能性あり:彼女の来訪は記憶されている。 |
5a .主語のない-ing | 彼女は来続けました。 | 概念上の主語は彼女と同一であると「理解される」 | な | 不可能 |
5b.主語を伴う-ing | 私たちは彼女を呼び続けました。 | 彼女は、保管される対象と来る対象としての行為をする | 不可能 | 彼女は来続けられました。 |
6a.主語のない-ing | 彼女は結局来てしまった。 | 概念上の主語は彼女と同一であると「理解される」 | な | 不可能 |
6b.主語のない-ing | 彼女は来るのに時間を無駄にした。 | 概念上の主語は彼女と同一であると「理解される」 | な | 彼女は来るのに時間を無駄にした。 |
- 動名詞という用語は[4a]や[4b]と同様の節に適用されます。
- [6a]と[6b]では、comingは副詞としての分詞の使用と関係している。
- [5a]と[5b]では、 keepedとcomingという動詞は同じ出来事を指しています。comingはShe is comingの進行相用法と関連しています。
- startやstopなどの動詞はkeepなどの動詞と似ていますが、[32]一般的にrememberなどの動詞と一緒に分類されます。したがって、She started comingは動名詞用法と呼ばれます。
- rememberの後の動名詞の使用とkeepの後の分詞の使用を区別するための受動化のテストは、[5b]のような文では失敗する。
- 所有主語の可能性を判定する提案されたテストは、[4b](伝統的な動名詞)と[5b](伝統的な分詞)をうまく区別します。
- * We kept Jane's comingという変形は文法的に受け入れられません。
- 私が覚えているジェーンの来訪の変種は許容範囲であり、規範文法学者によって要求されている。
動詞の後に「動名詞」のパターンが続く
歴史的に、-ing接尾辞は限られた数の動詞に付いて抽象名詞を形成し、likeなどの動詞の目的語として使われていた。その使用法は様々な形で拡大した。接尾辞は全ての動詞に付けられるようになり、名詞は動詞のような特徴を獲得し、その形を導入できる動詞の範囲は、最初は感情を表す他の動詞に類推によって広がり、次に抽象名詞の目的語に関連する他の意味の動詞のグループに類推によって広がり、最終的に一語の目的語を取る動詞から意味的に関連する他の動詞のグループに使用が広がった。[33]
これらの発展の現在における結果として、-ing形に続く動詞は意味クラスに分類される傾向がある。COBUILDデータバンクの最も一般的な動詞の分析から、以下のグループが導き出された。 [34]
パターン4a:彼女が来たのを覚えています
- 「好き」と「嫌い」のグループ
- 崇拝する、感謝する、(できない)耐える、(できない)恨む、嫌う、嫌い、(できない)堪える、楽しむ、憎む、好き、嫌悪する、愛する、(できない)気にする、気にする、好む、味わう、憤る、(できない)我慢する、(できない)我慢する、受け入れる
- 恐れる、(直面しない)、好む、恐れる、楽しみにしている
- 「検討」グループ
- 予想する、考慮する、熟考する、議論する、思い描く、空想する、想像する、意図する、視覚化する
- 「覚えておく」グループ
- 忘れる、懐かしむ、思い出す、思い出す、後悔する、思い出す、思い出せない
- 「推奨」グループ
- 認める、認める、助言する、擁護する、議論する、否定する、説明する、禁止する、言及する、禁止する、提案する、推奨する、報告する、示唆する、促す
- 「関与」グループ
- 許可する、伴う、関与する、正当化する、意味する、必要とする、許可する、排除する、防止する、救う
- 「延期」グループ
- 延期する、遅らせる、延期する、先送りする
- 「ニーズ」グループ
- 値する、必要である、要求する、望む
- 「リスク」グループ
- チャンス、リスク
- -ing目的語
を伴うその他
- 落胆させる、励ます、耐える、まねをする、練習する、逃れる、入る、向かう、せずに行く、演じる
パターン5a:彼女は来続けた
さらに、COBUILDチームは、目的語として分類するのが難しい、 -ing形が後に続く動詞の4つのグループを特定しました。動詞+ -ing目的語の構文では、動詞によって表現される動作または状態は、-ing形によって表現される動作または状態から分離できます。次のグループでは、意味は分離できず、共同で単一の複雑な動作または状態を表現します。文法学者の中には、これらすべてのパターンを動名詞の使用として認識しない人もいます。[35]
- 「開始」と「停止」グループ
- 始める、やめる、来る、始める、続ける、終える、得る、行く、(行かない)行く、保つ、やめる、再開する、始める、止まる、飛び出す、続ける、落ち込む、落ちる、譲る、諦める、回る、回る/回る、続ける、続ける、やめる、かかる
- 「避ける」グループ
- 避ける、煩わせない、逃げる、のがれる、我慢する、省略する、抵抗できない、遠ざける、延期する
- 「トライ」グループ
- チャンス、リスク、試み
- 「GO RIDING」グループ
- 来て、行って
パターン4b:彼女が来たのを覚えている
このパターンの動詞では、通常、 -ing節の「主語」を同等の受動態構文で使用することはできません。たとえば、* She is remembered coming
。COBUILD ガイドでは、her coming をI rememberの唯一の目的語として分析します。
パターン 4a (目的語なし) を許可する動詞の多くは、このパターンも許可します。
- 「好き」グループ(上記の「好き」と「嫌い」、「恐れる」と「楽しみにしている」、「考慮する」および「覚えている」グループの動詞)
- 予想する、想像する、感謝する、(できない)耐える、(しない)恨む、熟考する、嫌い、恐れる、想像する、恐れる、忘れる、憎む、(しない)持つ、想像する、好き、(しない)心に留める、描く、思い出す、思い出す、覚えている、(しない)覚えている、憤る、見る、立つ、容認する、思い描く、欲しい、我慢する
- 「レポート」グループ(上記の「推奨」グループのサブセット)
- 説明する、言及する、報告する
- 「ENTAIL」グループ(上記の「INVOLVE」グループのサブセット)
- 伴う、関係する、正当化する、意味する、必要とする
- 「STOP」グループ(上記の「START」および「STOP」グループのサブセット)
- 避ける、排除する、防止する、禁止する、抵抗する、救う、止める
- 「リスク」グループ(上記と同じ)
- チャンス、リスク
パターン5b:私たちは彼女を招き続けた
パターン4bとは対照的に、これらの動詞では、 -ing節の「主語」をShe was kept coming
のように同等の受動態構文で使用することができます。COBUILD
ガイドでは、her comingをWe keptの2つの目的語の連続として分析しています:(1) herと(2) coming。
- 「SEE」グループ
- 捕まえる、感じる、見つける、聞く、気づく、観察する、写真を撮る(通常受動態)、描く(通常受動態)、見る、見せる、見る
- 「BRING」グループ
- 持ってくる、持つ、保管する、残す、送る、設定する
パターン6a:彼女は結局来た
これらの動詞は、時間の開始、消費、終了を表します。
次の-ing形式は副詞であり、伝統的に動名詞ではなく分詞として分類されます。
- 死ぬ、終わる、終わる、ぶらぶらする、出発する、終わる
パターン6b:彼女は来て時間を無駄にした
これらの動詞は時間(ひいてはお金)にも関係します。目的語は一般的にこの概念を表します。ただし、 busyまたはoccupy
の目的語は再帰代名詞でなければなりません。例: She busied himself coming 。
次の-ing形式は副詞で、一般的には動名詞ではなく分詞として分類されます。
- 始める、忙しい、終わる、終える、殺す、占有する、渡す、費やす、始める、取る、無駄にする
動詞の後に「動名詞」またはに-不定詞パターン
-ing接尾辞と同様に、to不定詞は、未来を指す前置詞句という狭い本来の用法から歴史的に広まりました。-ing形式と同様に、to 不定詞はすべての英語の動詞に広まり、非限定節を形成しました。-ing形式と同様に、to 不定詞は類推によって、同様の意味を持つ単語と一緒に使用されるようになりました。
現在、多くの動詞は「補語」の選択において複数のクラスに属しています。
パターン4aと3a:彼女が来たのを覚えていますそして彼女は来ることを思い出した
- 'START' と 'STOP' ( -ing ) グループと 'BEGIN' ( to -不定詞) グループ
の両方の動詞
- 始まる、止まる、来る、始める、続ける、得る、始める、
- 続けてください—異なる意味を持つ
- 彼女は歌い続けた— 「彼女は歌い続けた」
- 彼女は歌い続けた。「その後、彼女は歌った」
- 彼女は私に歌うようにせがみました— 「彼女は私に歌うようにせがみました」(つまり、私が歌うべきだと)
- 表面的には、stopは3a(to不定詞)パターン
で使用されているように見える
- 彼女は歌うために立ち止まった— 「彼女は歌うために立ち止まった」
- しかし、歌うフレーズはかなり別々で分離可能です
- 彼女は歌うために少し立ち止まった
- 彼女は歌うためにやっていたことを中断した
- そしてこのフレーズはあらゆる文で使われる可能性がある
- 彼女は歌うためにパリへ旅した
- 彼女は歌うために夫と子供たちを捨てた
- 「DREAD」と「LOOK FORWARD TO」(-ing)グループと「HOPE」(to -不定詞)グループ
の両方の動詞
- 恐怖、恐れ
- 'CONSIDER' ( -ing ) グループと 'HOPE' ( to -不定詞) グループ
の両方の動詞
- 意図する
- 'REMEMBER' ( -ing ) GROUP と 'MANAGE' ( to -infinitive ) GROUPS
の両方の動詞
- 覚えておく— 異なる意味を持つ
- 私は行ったことを思い出した。「以前行ったことを思い出した」
- 私は行くことを思い出した—「私は行かなければならないことを思い出したので、行きました」
- 覚えておく— 異なる意味を持つ
- 'NEED' ( -ing ) グループと 'NEED' ( to -不定詞) グループ
の両方の動詞
- 値する、必要である
パターン 4a、4b、3a、3b:来たことを覚えている、彼女は来ることを思い出した、彼女が来たのを覚えているそして私は彼女に来るように思い出させた
- 「好きでも嫌いでもない」(-ing)動詞と目的語(to -不定詞)を伴うグループ
の両方の動詞
- 嫌い、好き、愛する、好む
- 他のパターン3bの動詞とは異なり、目的語は分割できない。
- 群衆の中で目立つ妻を嫌うということは、彼が妻を嫌っているということではない
- wouldでは意味が異なることが多い
- 私はアンブリッジに住むのが好きです— 「私はアンブリッジに住んでいて、気に入っています」
- アンブリッジに住みたいです— 「私はアンブリッジに住んでいませんが、将来そこに住みたいと思っています」
- アンブリッジに住みたいです— 「私はアンブリッジに住んでいませんが、もしそこに住むことがあれば、楽しむと思います」
- 明らかな類似点がある
- 私はボクシングが好きです。「ボクシングをすると楽しいです」
- 私はボクシングが好きです。「他の人がボクシングをするのを見て楽しんでいます」
- しかし、拡張された非限定節では前者の意味しかあり得ない。
- 経験豊富な相手とボクシングをするのが好きです— 「経験豊富な相手とボクシングをするのが好きです」
パターン4aと3b:来たことを覚えているそして私は彼女に来るように思い出させた
- 「RECOMMEND」(-ing)と「TELL」または「NAG」と「COAX」(-不定詞)の両方のグループ
の動詞
- 助言する、禁止する、推奨する、促す
- これらの動詞は、RECOMMEND 動詞の目的語となる単語を-ingパターン 4b にすることはできません。ただし、 -ing形式の所有格「主語」と一緒に使用することはできます。
- 私は去ることを勧めた— 「私は誰か(身元不明)に、私たち(または私たちが考えている人または人々)が去るべきだと勧めた」
- 私は彼に去るように勧めた— 「私は彼に去るべきだと勧めた」ではなく、「私は彼に去るように勧めた」
- 私は彼に去るよう勧めた— 「私は誰か(身元不明)に彼に去るよう勧めた
- 「CONSIDER」(-ing)と「BELIEVE」または「EXPECT」(to -不定詞)の両方のグループ
の動詞
- 考慮する、意図する
パターン4bと3b:彼女が来たのを覚えているそして私は彼女に来るように思い出させた
- 「見る」(-ing)と「観察する」(to -不定詞)の両グループ
の動詞
- 聞く、見る、観察する
- to不定詞のパターンは受動節で発生します。例: She was seen to come.
- 対応する能動態節では、裸の不定詞パターンが使用されます。例: We saw her come.
- 「見る」(-ing)と「信じる」(to-不定詞)の両グループ
の動詞
- 感じる、見つける、示す(通常は受動態)
- 'ENTAIL' サブグループ ( -ing ) と 'EXPECT' ( to -不定詞) グループ
の両方の動詞
- 意味する— 異なる意味を持つ
- それは彼女が明日行くことを意味します- 「その場合、彼女は明日行きます」
- 私たちは彼女が明日行くつもりです— 「私たちは彼女が明日行くつもりです」
- 彼女は明日ここに来る予定だ— 「彼女は明日ここに来る予定だ」
- 彼女は今ここにいるはずだった— 「彼女は今ここにいるはずだったが、そうではない」
- 意味する— 異なる意味を持つ
パターン 5a と 3a:彼女は来続けたそして彼女は来ることを思い出した
- 'TRY' ( -ing ) と 'TRY' ( to -不定詞) の両方のグループ
の動詞
- 試す— さまざまな意味を持つ
- 彼女は去ろうとした— 「彼女は何が起こるか(またはどう感じるか)を見るために去った」
- 彼女は立ち去ろうとした— 「彼女は立ち去ろうとした」
- 試す— さまざまな意味を持つ
動詞の後に「動名詞」または裸の不定詞のパターンが続く
パターン4bと2:彼女が来たのを覚えているそして彼女が来るのを見た
- 'SEE ' ( -ing ) と 'SEE' (原形不定詞) の両方のグループ
の動詞
- 感じる、聞く、気づく、見る、観察する
- これらのパターンは、異なる意味を表現するために使用されることがある
- 私は彼が去っていくのを見た— 「私は彼が去っていくのを見た」
- 私は彼が去っていくのを見た— 「私は彼が去っていくのを見た」
英語の借用語-ing他の言語のフォーム
英語の動詞の語尾が-ingで終わるものは、他の言語に借用されることがあります。場合によっては、擬似英語化され、英語にはない新しい意味や用法を帯びることがあります。たとえば、camping は多くの言語で「キャンプ場」を意味し、parking は多くの場合、駐車場を意味します。これらの単語は両方とも名詞として扱われ、英語の動名詞の特徴はまったくありません。詳細と例については、「他の言語の-ing語」を参照してください。
参照
参考文献
- ^ ウェルズ、ジョン C. (2008)、ロングマン発音辞典(第 3 版)、ロングマン、ISBN 9781405881180
- ^ パーマー、LR、1954年、「ラテン語」、ロンドン。フェイバー&フェイバー。
- ^ アーカイブ、ナショナル。「ナショナル・アーカイブ - レッスン11 - 動名詞と動名詞代名詞」ラテン語。 2022年4月18日閲覧。
- ^ パーマー、LR、1954年、「ラテン語」、ロンドン。フェイバー&フェイバー。
- ^ テレンス、アンドリア57。
- ^ パーマー 1954
- ^ Prokosch, E. 1939.比較ゲルマン文法。フィラデルフィア。イェール大学アメリカ言語学会。
- ^ ハーバート、ウェイン。2007年『ゲルマン語』。ケンブリッジ。ケンブリッジ大学出版局。ISBN 052101511-1
- ^ 「Merriam-Websterdefinition」。WordNet 1.7.1 。 2014年3月19日閲覧。動詞から形成された名詞(
名詞として使用される場合の英語の動詞の
-ing
形など)。
- ^ サセックス、ローランド; カバリー、ポール (2006)。『スラブ語』。ケンブリッジ言語調査。ケンブリッジ:ケンブリッジ大学出版局。p. 305-308。ISBN 978-1-139-45728-6。
- ^ ブドマニ、ピエトロ (1867)。 Grammatica della lingua serbo-croata(イリリカ)。ウィーン: [a spese dell' autore]。 p. 239.
- ^ Эспозито、Мария Антония; Ресслер、Вольфганг(2009)。Итальянский язык。 Грамматика。翻訳: Ганина, Н.А. Москва: Астрель. p. 191.
- ^ Bibović, Ljiljana (1973). Filipović, Rudolf (編). 「主語としての英語の動名詞とそのセルビア・クロアチア語の構造的等価語」ユーゴスラビア・セルビア・クロアチア語 - 英語対照プロジェクト7 .ザグレブ / ワシントン DC: 言語学研究所 / 応用言語学センター: 4.
- ^ ロシア語の使用: 現代ロシア語使用ガイド、デレク・オフォード著、xxiii ページ
- ^ オックスフォードエッセンシャルロシア語辞典、OUPオックスフォード、2010年5月13日、46ページ
- ^ Улучлим наз русский! Часть 1、Дел Филлипс 著、Наталья Волкова、171 ページ
- ^ マレティッチ、トモ (1963). Gramatika hrvatskoga ili srpskoga književnog jezika (第 3 版)。ザグレブ:マティカ・フルヴァツカ。 p. 232.
- ^ スワフスキ、フランチェシェク編。 (1974年)。スウォニク・プラスウォヴィアンスキ。トム I (A – B)。ザクワド・ナロドヴィ氏。オッソリンスキッチ /. p. 85.
- ^ シプカ、ダンコ (2005)。Osnovi 形態: Prilog gramatici savremenog standardnog jezika。ベオグラード: アルマ。 p. 232.ISBN 86-84023-40-4。
- ^ イウォナ州サドフスカ (2012)。ポーランド語: 総合的な文法。ラウトレッジ。 p. 48.ISBN 978-0-415-47540-2。
- ^ 牧野誠一、筒井道雄 (1995)。「主項目:名詞としての「ます」」中級日本語文法辞典(第50版)。東京、日本:ジャパンタイムズ。pp. 561–563。ISBN 978-4-7890-0775-7。
- ^ 牧野誠一、筒井道雄 (1989) 『日本語文法辞典』 ( 80年版) 東京、日本:ジャパンタイムズ。pp. 156、193、318-320。ISBN 978-47-89004-54-1。
- ^ エルギン、ムハーレム。Üniversiteler İcin Türk Dili。 s. 310. イスタンブール:バイラク・ヤイム、2009年。
- ^ FT Wood、1961年、「ネスフィールドの英語文法、構成、使用法」、マクミラン・アンド・カンパニー社、p 78 "
- ^ クィルク、レイモンド、シドニー・グリーンバウム、ジェフリー・リーチ、ヤン・スカートヴィク、1985年、「現代英語の包括的文法」、ロングマン、ロンドンISBN 0582517346、pp 1290-1293
- ^ ハドルストン、ロドニー、ジェフリー・K・プルム、2002年、「ケンブリッジ英語文法」、ケンブリッジ、ケンブリッジ大学出版局。ISBN 0521431468。pp 1220-1222
- ^ ビーバー、ダグラス、スティグ・ヨハンソン、ジェフリー・リーチ、スーザン・コンラッド、エドワード・フィネガン、1999年、「Longman Grammar of Spoken and Written English」、ハーロウ、ペラソン教育有限会社。pp 201-202。
- ^ ビーバー他 p. 750
- ^ HWファウラー『現代英語用法辞典』1926年
- ^ ペンギンガイド プレーンイングリッシュ、ハリー・ブラマイアーズ(ペンギンブックス社、2000年)ISBN 978-0-14-051430-8 pp. 144–146
- ^ クィルクら pp. 1290–1291
- ^ コリンズ COBUILD 文法パターン 1: 動詞1996年 ロンドン ハーパーコリンズISBN 0003750620 61ページ
- ^ ロス、ベッテルー。英語の歴史的統語論。2015年、エディンバラ。エディンバラ大学出版局。pp 129-138
- ^ COBUILD (1996) 83-86ページ
- ^ COBUILD (1996) pp 81–82