地名集

ウィキペディアから、無料の百科事典
ナビゲーションにジャンプ 検索にジャンプ
サンタフェ鉄道1891年のルートマップ、「穀物ディーラーと荷送人の地名集」

地名集は、地図または地図帳と組み合わせて使用​​される地理的なインデックスまたはディレクトリです[1] [2]通常、国、地域、または大陸の地理的構成、社会統計、および物理的特徴に関する情報が含まれています。地名集の内容には、対象の場所、山頂と水路の寸法、人口国内総生産、識字率などが含まれます。この情報は通常、アルファベット順にエントリがリストされたトピックに分割されます。

古代ギリシャの地名集は、ヘレニズム時代から存在していたことが知られています。最初に知られている中国の地名集は1世紀までにリリースされ、9世紀までに中国の活字メディアの時代とともに中国の紳士は情報源および地元の誇りとして地元の地名集の作成に投資するようになりました。ビザンチウムの地理学者ステファヌスは、6世紀に地理辞書(現在、一部が欠落している)を作成しました。これは、後のヨーロッパの編集者に影響を与えました。現代の地名集は、ほとんどの図書館の参照セクションやインターネットで見つけることができます

語源

Oxford English Dictionaryは、「地名集」を「地理的索引または辞書」と定義しています[3]例として、1693年に英国の歴史家ローレンスエチャード(1730年)が「地名集:または新聞記者の通訳:地理的表示である」というタイトルの作品が含まれています。[3] Echardは、「Gazetteer's」というタイトルは、彼が名前を開示しないことを選択した「非常に著名な人物」によって彼に提案されたと書いています。[3] 1704年に出版されたこの作品のパートIIでは、エチャードはこの本を単に「地名集」と呼んでいました。これは、英語に「gazetteer」という単語が導入されたことを示しています[3]歴史家のロバート・C・ホワイトは、エチャードが書いた「非常に著名な人物」は彼の同僚のエドマンド・ボフンであると示唆し、彼がジャコバイト運動に関係するようになったのでボフンは言うまでもありません[3]

18世紀以来、「地名集」という言葉は、その伝統的な意味(つまり、地理辞書またはディレクトリ)またはロンドン地名集などの日刊のいずれかを定義するために交換可能に使用されてきました。[4] [5]

タイプと組織

地名集は、提示される情報の種類と範囲によって分類されることがよくあります。世界の地名集は通常、国のアルファベット順のリストで構成され、それぞれに関連する統計があり、一部の地名集には、個々の都市、およびさまざまなサイズの他の集落に関する情報がリストされています。コンピュータマッピングやGISシステムと組み合わせて使用​​されることが多い短い形式の地名集には、地名のリストと、緯度経度またはその他の空間参照系(たとえば、 英国国立グリッドリファレンス)。短い形式の地名集は、公開されている主要なアトラスの背面に地名インデックスとして表示されます。説明的な地名集には、産業政府地理の説明、歴史的展望、地図、写真など、そこに含まれる場所の長いテキストによる説明が含まれる場合があります。テーマ別地名集には、場所や地理的特徴がテーマ別にリストされています。たとえば、漁港、原子力発電所、歴史的建造物などです。それらの共通の要素は、地理的な場所がリストされた機能の重要な属性であるということです。

Gazetteerの編集者は、政府の公式レポート、国勢調査商工会議所、およびその他の多数の情報源から事実やその他の情報を収集し、これらをダイジェスト形式で整理します。

歴史

西洋世界

ヘレニズムとグレコローマン時代

プトレマイオス図(150年頃)から再構成された15世紀のプトレマイオス世界地図の写しで、「タプロベーン」(スリランカ)の島を越えて右端にある「セリカ」と「シナエ」(中国)示しています。 、特大)と「Aurea Chersonesus」(マレー半島)。
1593年に公開されたジョンノードンのロンドンの地図
ジョン・スピドの「ベッドフォード」の地図、1611年に公開されたイギリス帝国の劇場から
アメリカの地理学者ジェディディア・モールスの1797年の地名集からの、「すべての新しい発見を示す北アメリカの新しい地図」。

彼のジャーナル記事「アレクサンダーとガンジス」(1923年)では、20世紀の歴史家WWターンは、紀元前324年から323年の間に書かれたアレクサンダー帝国のサトラップリストと説明を古代の地名集と呼んでいます。[6]タルンは、この文書の日付は紀元前323年6月までであると述べています。これは、アレクサンダーの将軍によってまだ分割されていないバビロンを特徴としているためです。[7]紀元前1世紀に、ギリシャの歴史家シケリアのディオドロスによって改訂されました。[7]紀元前1世紀に、ハリカルナッソスのディオニュシウスは、ロゴグラポスの執筆の年代記タイプの形式に言及しましたギリシャの歴史的伝統の創設者であるヘロドトスの前の時代(つまり、紀元前480年代以前)に、「彼らは接続されたアカウントを作成せず、代わりに人々と都市に従ってそれらを分割し、それぞれを別々に扱った」と述べました。[8]歴史家TruesdellS。Brownは、ディオニュシウスがこの引用でロゴグラポスについて説明していることは、真の「歴史」としてではなく、地名集として分類されるべきであると主張しています。[8]古代ギリシャ文学における三角州のギリシャの概念について論じている間、フランシス・セロリアは、西暦2世紀のプトレマイオスパウサニアスの両方が地理的用語に関する地名集情報を提供したと述べています。[9]

おそらく、ギリシャの地名集よりも古いものは、古代エジプトで作られたものでした。彼女はこの文書を官報として具体的にラベル付けしていませんが、ペネロペウィルソン(ダラム大学考古学部)は、エジプトのタニス(エジプト第20王朝の間に設立された都市)の場所で見つかった古代エジプトのパピルスについて説明しています。当時のエジプトの行政区域ごとに:[10]

...名の都の名前、その神聖な樹皮、その神聖な木、その墓地、その祭りの日付、禁じられた物の名前、地元の神、土地、そして都市の湖。おそらく司祭によって作成されたこの興味深いデータの成文化は、たとえばエドフの寺院の壁にある非常に類似したデータの版と平行しています。[10]

中世および近世

1086年にイギリスのウィリアム1世によって始められたドームズデイブックは、イギリスのすべての行政カウンティに関する政府の調査でした。それは彼らに十分に課税するために農場と土地所有者の特性を評価するために使用されました。調査では、多数の英国のがリストされました。学者たちは、本の中で実際に何人が言及されているかについて議論しています。[11]しかし、Domesday Bookは、リストされた112の異なる地区で破壊された3,558の登録された家屋のうち、410のこれらの破壊された家屋が城の建設と拡張の直接の結果であったという事実を詳述しています。[12] 1316年、ノミナ・ヴィラルムの調査はイングランドのエドワード2世; これは基本的に、各地域から徴兵および召喚できる軍隊の数を評価するために州が利用できる、イングランド全体のすべての行政区画のリストでした。[13]チューダー時代の英国の地図製作者で地形学者のジョン・ノードン(1548–1625)Speculum Britanniae(1596)には、イギリス全土の場所のアルファベット順のリストがあり、見出しには管理上の数百が示され、添付の地図が参照されていました。[14]イギリス人ジョンスピードのイギリス帝国の劇場1611年に発行された地名集は、イギリス全土の郡に地名集を提供しました。これには、説明用の地図、短い地域の歴史、行政上の数百のリスト、小教区のインデックス、郡の町の経度緯度の座標が含まれていました。[15] 1662年以降、地方の地図が添付された炉税申告書は、イングランド全土の個々の小教区によって編集され、その記録の複製がExchequerの中央政府機関に送られました。[13] 1677年からの彼の「イギリスの新しい大きな地図」を補足するために、イギリスの地図製作者ジョン・アダムズ1680年に、地図と一致する地理座標で約24,000の場所がリストされた、大規模な地名集「IndexVillaris」を編集しました。[14]エドマンド・ボフンの「地理辞書」は1688年にロンドンで出版され、約8,500のエントリを持つ806ページで構成されています。[16]エドマンド・ボフンは、彼の作品の中で、最初に知られている西洋の地理辞書を、地理学者のビザンチウムのステファヌス(fl。6世紀)に帰した一方で、ベルギーの地図製作者アブラハム・オルテリウスによるThesaurus Geographicus(1587)からの彼の作品への影響にも注目しました。(1527–1598)が、オルテリウスの作品は主に古代の地理を扱っており、最新の情報を扱っていないと述べた。[16]ステファヌスの地理的作品であるエスニカ(Εθνικά)の断片だけが生き残っており、1502年の彼の作品で イタリアの印刷業者アルドゥス・マヌティウスによって最初に調べられました。

イタリアの僧侶フィリップス・フェラーリウス(d。1626)は、1605年にスイスのチューリッヒ市で地理辞書「QuattuorLibrosDivisumのEpitomeGeographicus」を公開しましと沼。[17]ラテン語で与えられたすべての地名は、地理的タイプによる各オーバーヘッド区分のアルファベット順に配置されました。[17]彼の死から一年後、彼の「Lexicon Geographicum」が出版され、地理的な場所の9,000以上の異なるエントリが含まれていました。[17]これは、オルテリウスの時代から発見された現代の地名や場所が含まれていたため、オルテリウスの作品を改良したものでした。[17]

フランスの地図製作者ニコラ・サンソンの甥であるピエール・デュヴァル(1618–1683)は、さまざまな地理辞書を書きました。これらには、フランスの修道院に関する辞書アッシリア人ペルシャ人ギリシャ人ローマ人の古代遺跡に関する辞書と、それらの現代的な同等の名前が含まれます。ヨーロッパ。[16] 1693年のローレンス・エチャード(d。1730)の地名集の段階的な拡大に伴い、それもまた、に翻訳された普遍的な地理辞書になりました。1750年にスペイン語、1809年にフランス語、1810年にイタリア語に。 [18]

アメリカ独立戦争後アメリカ合衆国の牧師で歴史家のジェレミー・ベルナップ郵便局長の エベニーザー・ハザードは、革命後の最初の地理学作品と地名集を作成することを意図していましたが、1784年に牧師兼地理学者のジェディディア・モールスが予想していまし[19]しかし、モールスは1784年の地理に間に合うように地名集を完成させることができず、延期した。[20]それでも、それを出版する彼の遅れは長すぎた。1795年に最初の革命後のアメリカの地名集、彼のアメリカ合衆国の地名集を出版したのはジョセフ・スコットだっ[20]ノア・ウェブスターとサミュエル・オースティン牧師の助けを借りて、モースはついに1797年に彼の地名集The American Universal Geographyを出版しました。 [22]ジョセフ・スコットの1795年の地名集の査読者は、それは「領土が地図上に立つ順序で並べられた、さまざまな国のマナー、言語、芸術に関する政治、歴史、その他の発言のメドレーにすぎない」とコメントした。 。[22]それにもかかわらず、1802年にモースは東部大陸の新しい地名集を共同出版することによって彼の元の仕事をフォローアップしたイライジャ・パリッシュ牧師と一緒に、後者はラルフ・H・ブラウンが「それを編集する際の仕事の大部分」をしたと主張している。[23]

現代

地名集は19世紀に英国で広く普及し、フラートンマッケンジーチェンバーズW&A。K。ジョンストンなどの出版社があり、その多くはスコットランド人であり、拡大する帝国に関する情報に対する一般の需要に応えていました。この英国の伝統は、国有地名集、スコットランドのテキストベースの地名集、新しい(2008年)国立地名集(スコットランドの地名集)などの革新により、電子時代に引き継がます、以前はDefinitive National Address – Scotland NationalGazetteerとして知られていました。地方または地域の地名集に加えて、包括的な世界の地名集も発行されています。初期の例は、リッピンコットウィリアムズ&ウィルキンスによって発行された1912年の世界の地名集です。[24]スウェーデンのアトラス「DasBästasBilbok」(1969)のガゼッター、スウェーデンノルウェーフィンランドデンマークの道路アトラスとガイドなど、特定の焦点を当てた地域間ガゼッターもあります。[25]

東アジア

中国

「JinlingTuyong」(「Jinlingの地名集」は、17世紀の南京の40の異なる木版画のシーンで1624年に印刷された明王朝の地名集です。
「Huijiangzhi」(「イスラム教徒地域の地名」)、1772年からのイスラム教徒のアホン(中国語:ahong )の中国清王朝のイラスト。1755年に、Qianlong皇帝はカシュガルでKhojaの反乱を鎮圧するために軍隊を送りましたそのキャンペーンの何人かの役員がこの地名集の編集を手伝いました。
清王朝の康熙帝の治世中に1696年に出版された「台湾地名集」の鳳山県の地図

漢王朝(紀元前202年〜西暦220年)中国では、西暦52年に書かれた越絕書は、地名集(中国語:difangzhi)の原型であると現代中国学者歴史家によって考えられています。領土区分の変更、都市の創設、地元の製品、習慣など、さまざまなテーマがあります。[26]しかしながら、最初の地名集は常璩によって華陽国志であると考えられています生き残った前近代の中国の8000以上の地名集があります。[27] [28] [29]地名集は宋王朝(960–1279)、それでも生き残った地名集の大部分は明王朝(1368–1644)と清王朝(1644–1912)の間に書かれました。[27]現代の学者LiuWeiyiは、220年の漢王朝の崩壊から唐王朝(618–907)までの時代に、400人弱の地名集が編纂されたと述べています。[30]この時代の地名集は、境界と領土、地名、山と川、古代遺跡、地元の製品、地元の神話と伝説、習慣、植物学地形、宮殿、通り、寺院などの場所に焦点を当てていました。 [31 ]唐王朝までに、地名集は地理的にはるかに具体的になり、大量のコンテンツが局所的に配置されました。たとえば、地元の天文学、学校、堤防、運河、郵便局、祭壇、地元の神々、寺院、墓などに捧げられた個々のセクションがあります。[32]宋王朝までに、地名集が地元の有名人、地元のエリート家族の話、伝記、有名な地元のスポットに捧げられた詩やエッセイの文学的なアンソロジー。[30] [33]歌の地名集はまた、市壁、門の名前、区と市場、地区、人口規模、および元知事の住居のリストと説明を作成しました。[34]

隋王朝(581–618)が政治的に分裂した中国を統一した後の610年、隋の煬帝はすべての帝国の司令官に「地図と論文」(中国語:tujing )と呼ばれる地名集を作成させ、膨大な量の更新されたテキストと視覚情報を提供しました地方の道路、川、運河、およびランドマークでは、中央政府が管理を維持し、より良いセキュリティを提供するために利用することができます。[35] [36]現存する最も初期の中国の地図紀元前4世紀にさかのぼりますが、[ 37 ]以来の塗井(紀元前221年から206年)または漢王朝、これは中国で最初に知られている例であり、塗井のテキスト情報が描かれたイラストの主要な要素になりました。[38]書面による地名集に地図と視覚的補助を提供するこの隋王朝のプロセス、および地方政府による中央政府への実例となる地図付きの地名集の提出は、その後のすべての中国王朝で続けられた。[39]

歴史家のジェームズ・M・ハーゲットは、宋王朝の時までに、地名集は以前の時代の地名集よりも現在の政治的、行政的、軍事的懸念に応えることにはるかに向いていたと述べています。前の時代よりもレベル。宋の趙匡皇帝971年にLuDuosun 地図製作者と学者のチームに、中国本土全体をカバーする巨大な地図帳と全国的な地名集の編集を開始するように命じた[ 36 ][41]このプロジェクトは、真宗皇帝の王位に1,566章でそれを提示したSongZhunの下の学者のチームによって1010年に完了しました[36]隋王朝のこのプロセスは、頻繁にtujingまたは「マップガイド」を収集することはありませんでしたが、宋王朝の成熟した文学ジャンルのfangzhiまたは「場所での論文」によって強化されます。[41] 12世紀の鄭樟は、地理や都市へのモノグラフを含む彼の百科事典通志を書いている間、牙子に気づかなかったが、13世紀の書誌学者Chen Zhensunのような他の人は、彼らの作品に地図ガイドの代わりに地名集をリストしていた。[41]fangzhitujingの主な違いは、Peter K. Bolによると、前者は「中央の指揮ではなく、地域の主導権」の産物であり、平均と比較して通常10、20、または50章の長さであったことです。マップガイドの4つの章。[42]さらに、fangzhiは多くの読書聴衆を対象としていたため、ほとんどの場合印刷されたが、 tujingは、それらを起草した地方公務員とそれらを収集した中央政府当局者によって読まれた独占的な記録であった。[42]ほとんどの歌の地名集は地元の役人を著者として認めていますが、すでに歌の中には、非公式の文学者がこれらの作品を作曲するように依頼されたか、自分たちのために作曲したと述べた書誌学者がいました。[43] 16世紀までに、明王朝の間に、地方の地名集は、中央政府の命令ではなく、地方の意思決定のために一般的に作られました。[44]歴史家のピーター・K・ボルは、このように構成された地名集は、中国全土でより多くの地元の富を促進した国内および国際貿易の増加の結果であると述べています。[44]歴史家R.H.ブリトネルは、明中国の地名集について、「16世紀までにまたは僧院の​​ために」と書いている。地名集を持たないことは、その場所が取るに足らないことの証拠と見なされた」[45] 。

唐王朝の地図製作者である賈耶(730–805)と彼の同僚は、武器省で働いている間、それぞれの故郷に関する情報を外国の使節から取得し、これらの尋問から、テキスト情報で補足された地図を作成しました。[46]中国国内でさえ、非漢民族の少数民族に関する民族誌的情報は、明および清王朝の州省などの地方の歴史や地名集にしばしば記載されていた。[47]清王朝が軍隊と政府当局とともに貴州省の無人で清政府によって管理されていない地域にさらに押し込んだため、この地域の公式地名集は新しく作成された地区と非漢民族グループを含むように改訂されます(主にミャオ族)その中。[47]貴州省の民族グループに関する情報をまとめた明代後期の役人は、地名集で彼らについての詳細をほとんど提供しなかったが(おそらくこれらの人々との接触がなかったため)、後期の清王朝の地名集はしばしばはるかに多くの情報を提供した。包括的な分析。[48] 1673年までに、貴州省の地名集は、この地域のさまざまなミャオ族のためにさまざまな書面によるエントリを特集しました。[48]歴史家のローラ・ホルステッターは、貴州省の地名集にあるミャオ族の木版画のイラストに、「熙時代の地名集の1692年版は、 1673年と比較してイラストの品質が洗練されていることを示しています」と書いています。[49]

歴史家のティモシー・ブルックは、明王朝の地名集は、伝統的に低い商人階級への中国の紳士の態度の変化を示していると述べています。[50]時が経つにつれ、紳士は商人に学校の建設と修理、学術書の印刷、縁起の良い場所での中国の塔の建設など、成功するため紳士と士大夫が必要とした資金を求めた。[50]したがって、明の後半に地名集を構成する紳士の人物は、商人について好意的に語ったが、以前はほとんど言及されていなかった。[50]ブルックと他の現代の中国学者の歴史家はまた、地元の明の地名集を調べて相談し、人口情報を現代の中央政府の記録と比較します。[51]

古今図書集での彼の業績でよく知られていますが、清初期から中期の学者である蒋廷錫は、「大慶一通志」(「清帝国の地名集」)の編集において他の学者を支援しました。[52]これは、1744年(江の死後10年以上)に序文が提供され、1764年に改訂され、1849年に再版された。[52]

イタリアのイエズス会 マテオ・リッチは、17世紀初頭に中国語で最初の包括的な世界地図を作成しましたが[53]、包括的な世界地図は後にヨーロッパ人によって中国語に翻訳されました。清末期に上海に住んでいたキリスト教の宣教師ウィリアム・ミュアヘッド(1822–1900)は、1859年に日本で再版された地名集 Diliquanzhi」を出版しました。アジア、アフリカ、太平洋の地名集は、地理、地形、水塊、大気、生物学、人類学、歴史的地理のセクションにさらに細分化されました。[55]中国の海上貿易地名集は、1839年に発行された「Yuehaiguanzhi」(「広東海事税関の地名集」)のカントンに停泊している米国船など、中国で貿易を行うようになったさまざまな国について言及しました1935)。[56]魏源による1844年の中国語地名海国図志(「海国図志」 [ 57]は、1854年の20年後に日本で印刷された。 [58]この作品は、地理的な知識ではなく、ヨーロッパの帝国主義に直面した潜在的な防衛軍事戦略の分析と、ヨーロッパの大砲と銃撃戦による清のアヘン戦争での最近の敗北のために日本で人気がありました。[58]

中華民国は、ファンジの古い伝統を引き継ぎ1929年に地名集を作成して国の基準を作成し、1946年に更新しました。[59]地名集の印刷は、毛沢東の下で1956年に復活し、その後1980年代に復活しました。人民公社を伝統的なに置き換えるための鄧時代改革[60]マオの下でのディファンジの努力はほとんど結果をもたらさなかった(250の指定された郡のうち10だけが地名集を出版することになった)が、ディファンジの執筆は文化大革命の間に中断された(1966–1976)、階級闘争のテーマにより適した村と家族の歴史に打ちのめされました。[61] [62]山西省のLiBaiyuは、1979年5月1日にCCP宣伝部に手紙を送り、 difangzhiの復活を促した。[ 61]この提案は、1979年6月に胡耀邦によって後援されCCPPolitburoの胡喬木1980年4月にこのアイデアを支持した61]

韓国

韓国では、学者は主に中国のモデルに基づいて地名集を作成しました[63]中国の地名集と同様に、地理情報、人口統計データ、橋、学校、寺院、墓、要塞、パビリオン、その他のランドマーク、文化的慣習、地元の製品、居住者の一族の名前、および有名人の短い地理。[64] [65] [66]後者の例では、「Sinjŭngtonggukyŏjisŭngnam」(「韓国地名集の新版」)の1530年版は、PakYŏn(1378–1458)について簡単な声明を出しました。公務員での彼の成功したキャリア、彼の並外れた忠実さ、彼の輝きに注目してください音楽理論、およびセジョンの宮廷のための儀式音楽の体系化における彼の称賛に値する努力[64]世宗王は、1432年に朝鮮王朝の最初の全国地名集を設立しました。これは「シンチアンパルド」(「8つのサーキットで新しく編集された地理的論文」)と呼ばれます。[67]追加の資料と間違いの訂正により、この地名集のタイトルは1454年に「世宗Sillok chiriji」(「世宗王の地理学の論文」)として改訂され、1531年に「Sinjŭngtonggukyŏjisŭngnam」( 「韓国の地理の拡張調査」)、[67]そして1612年に拡大された。[66]朝鮮人は国際地名集も作成しました。1451年から1500年に編集された「Yojisongnam」地名集は、15世紀に朝鮮朝鮮に知られている369の異なる外国の簡単な説明を提供します。[63]

日本

日本には、風土記と呼ばれる、近代以前の地名集もありまし[68]日本の地名集は、さまざまな地域の歴史的および伝説的な記述を保存していた。たとえば、奈良時代(710〜794年)の播磨国の地方地名集播磨国風土記」は、3世紀に応神天皇が皇帝の狩猟遠征中に訪れたとされる物語を提供しています。[69]地元の日本の地名集は、江戸時代などの後期にも見られた[70]地名集は、裕福な常連客の要請によって作られることがよくありました。たとえば、池田家の大名仕える6人の学者は、 1737年にいくつかの郡に地名集を出版しました。[71]世界の地名集は、19世紀に日本人によって書かれました。 1845年に三栗商吾が発行した「世界の注釈付き地図」)、1856年に三栗源浦が発行した「全世界の総合地名集」、「世界の国司の図解地名集」)、コルトンというイギリス人によって書かれ、澤銀次郎によって翻訳されました。[54]野心的なタイトルにもかかわらず、Genpoの作品はYōroppabu(「ヨーロッパのセクション」)のみをカバーし、アジアの計画されたセクションは公開されていませんでした。[54]

南アジア

前近代のインドでは、地元の地名集が書かれていました。たとえば、ムフノト・ナーインシは17世紀にマールワール地方の地名集を書きました。[72] B. S.バリガは、タミルナードゥ州の地名集の歴史は、紀元前200年から紀元300年までのサンガム文学の古典的なコーパスにまでさかのぼることができると書いています。[73] ムガル帝国大王アクバルの庇護者であるアブル・ファズル・イブン・ムバラク、16世紀のインドの人口に関する貴重な情報を掲載した地名集を含むアイネ・アクバリを書いた。[74]

イスラム世界

前近代のイスラム世界は地名集を作成しました。イランのサファヴィー朝地図製作者は、地元の地名集を作成しました。[75]

地名集のリスト

世界的に

南極大陸

オーストラリア

イギリス

も参照してください

メモ

  1. ^ Aurousseau、61。
  2. ^ オックスフォード英語辞典オックスフォード大学出版局。p。「地名集、n3。」2021年12月25日取得
  3. ^ a b c d e ホワイト、658。
  4. ^ トーマス、623–636。
  5. ^ Asquith、703–724。
  6. ^ タルン、93–94。
  7. ^ a b Tarn、94。
  8. ^ a b ブラウン(1954)、837。
  9. ^ セロリア、387。
  10. ^ a b Wilson(2003)、98。
  11. ^ ハーフィールド、372。
  12. ^ ハーフィールド、373–374。
  13. ^ a b Ravenhill、425。
  14. ^ a b Ravenhill、424。
  15. ^ Ravenhill、426。
  16. ^ a b c ホワイト、657。
  17. ^ a b c d e ホワイト、656。
  18. ^ 白、659。
  19. ^ ブラウン(1941)、153–154。
  20. ^ a b ブラウン(1941)、189。
  21. ^ ブラウン(1941)、189–190。
  22. ^ a b ブラウン(1941)、190。
  23. ^ ブラウン(1941)、194。
  24. ^ Aurousseau、66。
  25. ^ マーフィー、113。
  26. ^ Hargett(1996)、406。
  27. ^ a b Hargett(1996)、405。
  28. ^ Thogersen&Clausen、162。
  29. ^ ボル、37–38。
  30. ^ a b Hargett(1996)、407。
  31. ^ Hargett(1996)、408。
  32. ^ Hargett(1996)、411。
  33. ^ ボル、41。
  34. ^ Hargett(1996)、414。
  35. ^ Hargett(1996)、409–410。
  36. ^ a b c ニーダム、第3巻、518。
  37. ^ スー、90。
  38. ^ Hargett(1996)、409。
  39. ^ Hargett(1996)、410。
  40. ^ Hargett(1996)、412。
  41. ^ a b c Bol、44。
  42. ^ a b Bol、46。
  43. ^ ボル、47。
  44. ^ a b Bol、38。
  45. ^ ブリトネル、237。
  46. ^ Schafer、26–27。
  47. ^ a b Hostetler、633。
  48. ^ a b Hostetler、634。
  49. ^ Hostetler、637–638。
  50. ^ a b c ブルック、6–7、73、90–93、129–130、151。
  51. ^ ブルック、28、94–96、267。
  52. ^ a b Fairbank&Teng、211。
  53. ^ ウォン、44。
  54. ^ a b c 増田、18歳。
  55. ^ 増田、18〜19歳。
  56. ^ Fairbank&Teng、215。
  57. ^ 増田、32。
  58. ^ a b 増田、23–24。
  59. ^ フェルメール440。
  60. ^ Thogersen&Clausen、161–162。
  61. ^ a b c d Thogersen&Clausen、163。
  62. ^ フェルメール、440–443。
  63. ^ a b McCune、326。
  64. ^ a b Provine、8。
  65. ^ ルイス、225–226。
  66. ^ a b プラット&ラット、423。
  67. ^ a b ルイス、225。
  68. ^ ミラー、279。
  69. ^ Taryō、178。
  70. ^ Levine、78。
  71. ^ ホール、211。
  72. ^ Gole、102。
  73. ^ バリガ、255。
  74. ^ Floor&Clawson、347–348。
  75. ^ キング、79。

参考文献

  • Asquith、Ivon(2009)。「18世紀後半から19世紀初頭の広告と報道:ジェームズ・ペリーとモーニング・クロニクル1790–1821」。歴史ジャーナル18(4):703–724。土井10.1017 / S0018246X00008864JSTOR2638512 _
  • Aurousseau、M。(1945)「単語のリストと名前のリストについて」。地理ジャーナル105(1/2):61–67。土井10.2307 / 1789547JSTOR1789547 _
  • バリガ、BS(2002)。マドラス地区地名集チェンナイ:監督、政府報道機関。
  • ボル、ピーターK.(2001)。「郷土史の台頭:南宋と元梧州の歴史、地理、文化」。ハーバードジャーナルオブアジアティックスタディーズ61(1):37–76。土井10.2307 / 3558587JSTOR3558587 _
  • ブリトネル、RH(1997)。実用的なリテラシー、東と西、1200〜1330ウッドブリッジ、ロチェスター:ボイデルプレス。ISBN0-85115-695-9_ 
  • ブルック、ティモシー(1998)。喜びの混乱:明中国の商業と文化バークレー校:カリフォルニア大学出版。ISBN 0-520-22154-0(ペーパーバック)。 
  • ブラウン、ラルフH.(1941年)。「ジェディディア・モールスのアメリカの地理」。アメリカ地理学会の年報31(3):145–217。土井10.1080 / 00045604109357224ISSN0004-5608 _
  • ブラウン、トゥルーズデールS.(1954)。「ヘロドトスと彼の職業」。アメリカの歴史的レビュー59(4):829–843。土井10.2307 / 1845119JSTOR1845119 _
  • セロリア、フランシス(1966)。「ギリシャ文学における地理的概念としてのデルタ」。イシス57(3):385–388。土井10.1086 / 350146
  • フェアバンク、JK; テン、SY(1941年)。「冊封体制について」。ハーバードジャーナルオブアジアティックスタディーズ6(2):135。doi10.2307 / 2718006JSTOR2718006 _
  • フロア、ウィレム; クローソン、パトリック(2001)。「サファヴィー朝のイランの銀と金の探求」。中東研究の国際ジャーナル32(3):345–368。土井10.1017 / S0020743800021139JSTOR259513 _
  • ゴール、スーザン(2008)。「インドの地図作成における重要性の尺度としてのサイズ」。イマゴ・ムンディ42(1):99–105。土井10.1080 / 03085699008592695JSTOR1151051 _
  • ホール、ジョンホイットニー(1957)。「日本における郷土史研究資料:明治大名以前の記録」。ハーバードジャーナルオブアジアティックスタディーズ20(1/2):187–212。土井10.2307 / 2718525JSTOR2718525 _
  • ハーフィールド、CG(1991)。「ドームズデイブックに記録されている城のハンドリスト」。英語の歴史的レビュー106(419):371–392。土井10.1093 / ehr /CVI.CCCCXIX.371JSTOR573107 _
  • Hargett、James M.(1996)。「宋王朝の地名集とDifangzhi執筆の歴史における彼らの位置」。ハーバードジャーナルオブアジアティックスタディーズ56(2):405–442。土井10.2307 / 2719404JSTOR2719404 _
  • Hostetler、Laura(2008)。「近世との清のつながり:18世紀の中国における民族誌学と地図製作」。現代アジア研究34(3):623–662。土井10.1017 / S0026749X00003772JSTOR313143 _
  • スー、メイリン(2008)。「秦の地図:後の中国の地図作成の発展への手がかり」。イマゴ・ムンディ45(1):90〜100。土井10.1080 / 03085699308592766JSTOR1151164 _
  • キング、デビッドA.(2008)。「メッカへの方向と距離を見つけるための2つのイランの世界地図」。イマゴ・ムンディ49(1):62–82。土井10.1080 / 03085699708592859JSTOR1151334 _
  • Levine、Gregory P.(2001)。「場所とアイデンティティの切り替え:興臨院仏教寺院の創始者像」。アート速報83(1):72。doi10.2307 / 3177191JSTOR3177191 _
  • ルイス、ジェームズB.(2003)。朝鮮朝鮮と江戸時代の日本のフロンティアコンタクトニューヨーク:ラウトレッジ。ISBN0-7007-1301-8_ 
  • 増田、わたる。(2000)。日本と中国:現代における相互表現Joshua A.Fogelによって翻訳されました。ニューヨーク:セントマーチンズプレス。ISBN0-312-22840-6_ 
  • マキューン、シャノン(1946)。「韓国の地図」。極東四半期5(3):326–329。土井10.2307 / 2049053JSTOR2049053 _
  • ミラー、ロイアンドリュー(1967)。「古い日本の音韻論と日韓関係」。言語43(1):278–302。土井10.2307 / 411398JSTOR411398 _
  • マーフィー、メアリー(1974)。「東半球のアトラス:要約調査」。地理的レビュー64(1):111–139。土井10.2307 / 213796JSTOR213796 _
  • ニーダム、ジョセフ(1986)。中国の科学と文明:第3巻、数学と天と地の科学。台北:Caves Books、Ltd。
  • プラット、キースL.、リチャードリュット。(1999)。韓国:歴史と文化の辞書リッチモンド:ラウトレッジ; カーゾンプレス。ISBN0-7007-0463-9_ 
  • Provine、Robert C.(2000)。「韓国の音楽伝記の調査:理論家/音楽学者Pak Yon(1378–1458)」。伝統音楽の年鑑321。doi10.2307 / 3185240JSTOR3185240 _
  • レイヴンヒル、ウィリアム(1978)。「ジョン・アダムズ、彼のイングランドの地図、その投影、および1680年の彼のインデックスVillaris」。地理ジャーナル144(3):424–437。土井10.2307 / 634819JSTOR634819 _
  • シェーファー、エドワードH.(1963年)。サマルカンドの黄金の桃:タンエキゾチックの研究カリフォルニア大学出版。バークレーとロサンゼルス。初版ペーパーバック版:1985。ISBN0-520-05462-8 
  • ターン、WW(2013)。「アレクサンダーとガンジス」。古代ギリシャ学ジャーナル43(2):93–101。土井10.2307 / 625798JSTOR625798 _
  • 大林太良; 大林太良(1984)。「天国からの降下の日本の神話と彼らの韓国の類似物」。アジア民俗学43(2):171。doi10.2307 / 1178007JSTOR1178007 _
  • トーマス、ピーターDG(1959)。「新聞における議会報告の始まり、1768年から1774年」。英語の歴史的レビューLXXIV(293):623–636。土井10.1093 / ehr /LXXIV.293.623JSTOR558885 _
  • Thogersen、Stig; クラウセン、ソレン(1992)。「鏡の中の新しい反射:1980年代の地元の中国の地名集(Difangzhi)」。中国問題のオーストラリアジャーナル27(27):161–184。土井10.2307 / 2950031JSTOR2950031 _
  • フェルメール、エドゥアルドB.(2016)。「新しい郡の歴史」。現代中国18(4):438–467。土井10.1177 / 009770049201800403JSTOR189355 _
  • ホワイト、ロバートC.(1968)。「初期の地理辞書」。地理的レビュー58(4):652–659。土井10.2307 / 212687JSTOR212687 _
  • ウィルソン、ペネロペ。(2003)。神聖な兆候:古代エジプトの象形文字オックスフォードとニューヨーク:オックスフォード大学出版局。ISBN0-19-280299-2_ 
  • ウォン、HC(1963年)。「明後期と清初期の西洋科学に対する中国の反対」。イシス54(1):29–49。土井10.1086 / 349663JSTOR228727 _
0.055294036865234