十行詩

ウィキペディアから、無料の百科事典
ナビゲーションにジャンプ 検索にジャンプ

十行詩は詩の10行の節であり、歌の形式は通常44行で構成されます(入門的な4行の節の後に4つの10行の節が続きます)。スペインの作家であり、シグロデオロの音楽家である創設者のビセンテエスピネル(1550–1624)にちなんで、「エスピネル」とも呼ばれます。

十行詩は、哲学的、宗教的、叙情的、政治的なテーマを含む、幅広い主題を扱っています。ユーモラスなデシマは、通常、個人の弱さや愚かな行為を風刺します。デシメロは頻繁に風刺のターゲットまたは彼/彼女の擁護者にデシマと現物で応答するように挑戦し、それによって競合する作曲家の独創性と機知をテストする歌の決闘を設定しました。[1]

ラテンアメリカとスペイン

すべてラテンアメリカとスペインの十行詩は、八音節であり、スタンザまで10行ある詩のスタイルです押韻構成はABBAACCDDCです。ラテンアメリカ全体で話され、歌われ、書かれていますが、国によって異なります。それはしばしば即興です。[2]

各国には独自のメロディーとトーン(「トナダ」)と異なる楽器がありますが、スタイルと構造はまったく同じです。十行詩を書いたり即興で演奏したりする人は、デシミスタまたはデシメロとして知られています。

「八音節」という用語は、英語を話す人には誤解を招く可能性があります。スペイン語の用語は、最後のアクセントのある音節が7番目の行を指します。したがって、八音節の線は7音節しかない場合があり、まれに9音節になる場合もあります。

「Juyziohalladoytrobado」「Lavidaessueño

ペドロ・カルデロン・デ・ラ・バルカは十行詩で人生は夢のいくつかの節を書いています

ニコメデスサンタクルスは、デシマでのアフロペルーの生活と文化について詩を作りました。

多くの曲はdécimaの形をしています。たとえば、VioletaParraVolvera losDiecisiete21人の息子losDoloresです。

フォークソングの表現

外部オーディオ
オーディオアイコンここで「DécimadelosPueblosdePuertoRico を聞くことができます

パジャドールは即興の十行詩の決闘です

エクアドル

エクアドル の十行詩は、エスメラルダス州の黒人集団の存在する口承 の形式です。デシマは44で構成され、各行には通常8音節があります。十行詩は、4行の1つのスタンザと、それぞれ10行の4つのスタンザで構成されます。最初の節の4行のそれぞれは、詩の後半で繰り返されます。これらの行が繰り返されると、わずかに変更されることがあります。韻と韻律のパターンは、特定の規則に準拠していません。[3]

デクラメーションは、スタンザ間に一時停止があり、各10行スタンザの4行目と5行目に一時停止があります。これは詩の構造にも反映されています。デシマの転写には、4行目の終わりに必ずピリオドまたはセミコロンがあります。一部の古いデシメロは、各10行スタンザの8行目と9行目の間に追加の一時停止を追加します。[3]

十行詩の構造は、スペイン語のグロサに由来していることを示唆しています。このグロサは、8音節の行と、10行のイスタンザの4行目と5行目の間の区切りも使用しています。[3]

Décimasは一般的に匿名です。多くのデシメロは彼らが暗唱するデシマを構成したと主張していますが、これはめったにありません。デシマのある学者は、実際に自分のデシマを作曲したデシメロに会ったのは1人だけであり、さまざまな地域に住むデシメロが同じ詩を作曲したと主張することがよくあると述べました。[3]

参考文献

  1. ^ Chicano人気文化、Que Hable el Pueblo、チャールズM.タタムによって書かれました。
  2. ^ 「Comosecomponeunadécimapuertorriqueña」プエルトリコクアトロプロジェクト(スペイン語)2019年2月15日取得
  3. ^ a b c d Rahier、JeanMuteba。「クレオール化とアフリカンディアスポラ文化:アフロエスメラルディアンデシマスの事例」。エクアドルリーダーカルロスデラトーレ&スティーブストリフラー編)、226-236ページ。デューク大学出版会(2008)。ISBN978-0-8223-4374-5_ 

ソース

  • クラーク、ドロシー・クロテル。「スピネル」詩と詩の新しいプリンストン百科事典。ニュージャージー州プリンストン:プリンストン大学出版局、1993年。
    カドン、JA文学用語の辞書ニューヨーク:ペンギン、1979年。
  • Coplasydécimasdelatradiciónlojana、1990年。 [キト]:CentrodeDifusiónCultural、AsociaciónLojana、[1991年?]。OCLC27225375_ 
  • フアン・ガルシア。LapoesíanegristaenelEcuadorエスメラルダス、エクアドル:Banco Central del Ecuador、1982。OCLC10486497 
  • フアン・ガルシア。Cuentosydecimasafro-esmeraldeñasエクアドルのキト:Ediciones Abya -Yala、1992年。OCLC37807262 
  • フアンガルシアサラザール。Los guardianesdelatradición:compositores y decimeros:décimasyargumentosdetradiciónoralenlas comunidades afroecuatorianas deEsmeraldasエクアドル、エスメラルダス:PRODEPINE、Proyecto de Desarrollo de los Pueblos Indigenas y Negros、2002。OCLC230742437 
  • ローラ・ヒダルゴ・アルザモラ。Décimasesmeraldeñasキト:Libresa、1995。ISBN978-9978-80-338-7 
  • AnaMaríaKleymeyer。Ladécima:fusiónydesarrolloCulturalenelAfropacíficoエクアドルのキト:Ediciones Abya -Yala、2000年。ISBN978-9978-04-609-8 
  • ジャン・ラヒエ。Ladécima:poesíaoralnegradelEcuadorキト:Ediciones Abya Yala:Centro Cultural Afro-Ecuatoriana、[1987?]。OCLC18244100_ 

さらに読む

外部リンク