Pays de Galles

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre
Aller à la navigation Aller à la recherche

Pays de Galles
Cymru  ( Gallois )
Flag of Wales
Devise :  " Cymru am byth "
" Pays de Galles pour toujours " [1]
Hymne :  " Hen Wlad Fy Nhadau "
" Terre de mes pères "
Location of Wales (dark green) – in Europe (green & dark grey) – in the United Kingdom (green)
Emplacement du Pays de Galles (vert foncé)

– en Europe  (vert & gris foncé)
– au Royaume-Uni  (vert)

StatutPays
Capitale
et plus grande ville
Cardiff
51°29′N 3°11′W / 51.483°N 3.183°W / 51.483; -3.183
Coordonnées : 52.3°N 3.6°W52°18′N 3°36′W /  / 52.3; -3.6
Langues officielles
Groupes ethniques
(2011)
Religion
(2011)
Démonyme(s)gallois
Gouvernement Législature parlementaire décentralisée au sein de la monarchie constitutionnelle parlementaire
•  Monarque
Élisabeth II
Marc Drakeford
Parlement du Royaume-Uni
•  Secrétaire d'ÉtatSimon Hart
•  Chambre des communes40 députés (sur 650)
Corps législatifEnvoyer
Formation
• Unification par Gruffydd ap Llywelyn
1057 [2]
3 mars 1284
1543
31 juillet 1998
Zone
• Le total
20 779 km 2 (8 023 milles carrés)
Population
• Estimation 2019
Increase3 153 000 [6]
• Recensement de 2011
3 063 456 [7]
• Densité
148/km 2 (383,3/mi²)
VABEstimation 2018 [8]
 • Le total75 milliards de livres sterling
(97 milliards de dollars)
 • Par habitant23 900 £
(31884 $)
IDH  (2019)Increase 0,901 [9]
très élevé  ·  11e
MonnaieLivre sterling ( GBP£ )
Fuseau horaireUTC ( temps moyen de Greenwich )
• Été ( heure d'été )
UTC +1 ( heure d'été britannique )
Format de datejj/mm/aaaa ( AD )
Côté conduitela gauche
Indicatif d'appel+44
Code ISO 3166GB-WLS
TLD Internet.wales .cymru [a]
  1. ^ Les deux .wales et .cymru ne sont pas desccTLD, mais desGeoTLD, ouverts à tous au Pays de Galles et liés au Pays de Galles. .ukdans le cadre duRoyaume-Uniest également utilisé. ISO 3166-1estGB, mais.gbn'est pas utilisé.

Pays de Galles ( gallois : Cymru [ˈkəm.rɨ] ( écouter )About this sound ) est un pays qui fait partie du Royaume-Uni . [10] Il est bordé par l' Angleterre à l' est , la mer d'Irlande au nord et à l'ouest et le canal de Bristol au sud. Il avait une population en 2011 de 3 063 456 et a une superficie totale de 20 779 km 2 (8 023 milles carrés). Le Pays de Galles a plus de 2 700 km de côtes et est en grande partie montagneux avec ses sommets les plus élevés au nord et au centre, y compris Snowdon ( Yr Wyddfa ), son plus haut sommet. Le pays se situe dans la zone tempérée nordet a un climat maritime changeant .

L'identité nationale galloise a émergé parmi les Britanniques après le retrait romain de la Grande-Bretagne au 5ème siècle, et le Pays de Galles est considéré comme l'une des nations celtiques modernes . Ap Gruffudd Llywelyn 'la mort en 1282 a marqué la fin d' Edouard Ier d'Angleterre est la conquête du Pays de Galles, mais Owain Glyndwr brièvement rétabli son indépendance au Pays de Galles au début du 15ème siècle. L' ensemble du Pays de Galles a été annexé par l' Angleterre et incorporé dans le système juridique anglais en vertu des lois du Pays de Galles 1535 et 1542 . La politique galloise distinctive s'est développée au 19ème siècle.Le libéralisme gallois , illustré au début du 20e siècle par David Lloyd George , a été remplacé par la croissance du socialisme et du Parti travailliste . Le sentiment national gallois s'est accru au cours du siècle ; un parti nationaliste, Plaid Cymru a été créé en 1925 et la Société de la langue galloise en 1962. Fondé sous le gouvernement de la loi du Pays de Galles 1998 , le Senedd (le Parlement gallois, anciennement connu sous le nom de l'Assemblée nationale du Pays de Galles) est responsable d'une gamme de déconcentré questions de politique .

À l'aube de la Révolution industrielle , le développement des industries minières et métallurgiques a transformé le pays d'une société agricole en une nation industrielle ; l' exploitation du gisement de charbon du Pays de Galles du Sud a provoqué une expansion rapide de la population du Pays de Galles. Les deux tiers de la population vivent dans le sud du Pays de Galles , dont Cardiff , Swansea , Newport et les vallées voisines . Maintenant que les industries extractives et lourdes traditionnelles du pays ont disparu ou sont en déclin, l'économie repose sur le secteur public , les industries légères et de services, et le tourisme . Dansl'élevage , y compris l'élevage laitier , le Pays de Galles est un exportateur net, contribuant à l'autosuffisance agricole nationale .

Le Pays de Galles partage étroitement son histoire politique et sociale avec le reste de la Grande-Bretagne, et une majorité de la population dans la plupart des régions parle l' anglais comme première langue, mais le pays a conservé une identité culturelle distincte . Le gallois et l'anglais sont des langues officielles; plus de 560 000 locuteurs gallois vivent au Pays de Galles, et la langue est parlée par une majorité de la population dans certaines parties du nord et de l' ouest . À partir de la fin du XIXe siècle, le Pays de Galles a acquis son image populaire de « pays de la chanson », en partie grâce à la tradition eisteddfod . Lors de nombreux événements sportifs internationaux, tels que la Coupe du monde de football , la Coupe du monde de rugby et leJeux du Commonwealth , le Pays de Galles a sa propre équipe nationale. Aux Jeux Olympiques , les athlètes gallois concourent pour le Royaume-Uni au sein d'une équipe de Grande-Bretagne . L'union de rugby est considérée comme un symbole de l'identité galloise et une expression de la conscience nationale.

Étymologie

Les mots anglais « Pays de Galles » et « gallois » dérivent de la même racine en vieil anglais (singulier Wealh , pluriel Wēalas ), un descendant du proto-germanique * Walhaz , qui était lui-même dérivé du nom du peuple gaulois connu des Romains comme Volcae . Ce terme a ensuite été utilisé pour désigner indistinctement les habitants de l' Empire romain d'Occident . [11] Les anglo-saxons en sont venus à utiliser le terme pour désigner les Britanniques en particulier ; la forme plurielle Wēalas est devenue le nom de leur territoire, le Pays de Galles. [12] [13] Historiquement dansGrande - Bretagne , les mots n'étaient pas limités au Pays de Galles moderne ou aux Gallois, mais étaient utilisés pour désigner tout ce que les Anglo-Saxons associaient aux Britanniques, y compris d'autres territoires non germaniques en Grande-Bretagne (par exemple, les Cornouailles ) et des lieux du territoire anglo-saxon associés à Britanniques (par exemple Walworth dans le comté de Durham et Walton dans le West Yorkshire ). [14]

Le nom gallois moderne pour eux-mêmes est Cymry , et Cymru est le nom gallois pour le Pays de Galles. Ces mots (tous deux prononcés[ˈkəm.rɨ] ) sont les descendants dumot Brythonic combrogi , signifiant « compatriotes », [15] [16] et sont probablement entrés en usage avant le 7ème siècle. [17] [18] Dans la littérature, ils pourraient être orthographiés Kymry ou Cymry , indépendamment du fait qu'il s'agisse du peuple ou de leur patrie. [15] Lesformes latinisées de ces noms, Cambrian , Cambric et Cambria , survivent comme des noms tels que les monts cambriens et la période géologique cambrienne . [19][20]

Histoire

Origines préhistoriques

A low grassy mound with an entrance at its centre framed by cyclopean stones
Bryn Celli Ddu , une tombe chambrée du néolithique tardif sur Anglesey
Lignes d'ouverture de l'un des mythes Mabinogi du Livre rouge d'Hergest (écrit avant le
13e siècle , incorporant les mythes pré-romains des dieux celtiques) : Gereint vab Erbin. Arthur a deuodes dala llys yg Caerllion ar Wysc...
(Geraint le fils d'Erbin. Arthur avait l'habitude de tenir sa cour à Caerlleon sur Usk...)

Le Pays de Galles est habité par l'homme moderne depuis au moins 29 000 ans. [21] L'habitation humaine continue date de la fin de la dernière période glaciaire , entre 12 000 et 10 000  ans avant le présent (BP) , lorsque les chasseurs-cueilleurs mésolithiques d' Europe centrale ont commencé à migrer vers la Grande-Bretagne. A cette époque, le niveau de la mer était beaucoup plus bas qu'aujourd'hui. Le Pays de Galles était exempt de glaciers vers 10 250 BP, le climat plus chaud permettant à la région de devenir fortement boisée. L'élévation post-glaciaire du niveau de la mer a séparé le Pays de Galles et l'Irlande, formant la mer d'Irlande . Vers 8 000 BP, la péninsule britannique était devenue une île. [22] [23]Au début du néolithique (environ 6 000 BP) le niveau de la mer dans le canal de Bristol était encore inférieur d'environ 33 pieds (10 mètres) à celui d'aujourd'hui. [24] [25] [26] L'historien John Davies a émis l'hypothèse que l'histoire de la noyade et des récits de Cantre'r Gwaelod dans le Mabinogion , des eaux entre le Pays de Galles et l'Irlande étant plus étroites et moins profondes, peuvent être des souvenirs populaires lointains de ce temps. [27]

Les colons néolithiques se sont intégrés aux peuples autochtones, changeant progressivement leurs modes de vie d'une vie nomade de chasse et de cueillette, pour devenir des agriculteurs sédentaires vers 6 000 BP - la révolution néolithique . [27] [28] Ils ont défriché les forêts pour établir des pâturages et cultiver la terre, développé de nouvelles technologies telles que la production de céramique et de textile, et construit des cromlechs tels que Pentre Ifan , Bryn Celli Ddu et Parc Cwm long cairn entre environ 5 800 BP et 5 500 BP. [29] [30] Au cours des siècles suivants, ils ont assimilé les immigrants et adopté des idées de l' âge du bronze et de l' âge du fer cultures celtiques . Certains historiens, tels que John T. Koch , considèrent le Pays de Galles à la fin de l'âge du bronze comme faisant partie d' une culture en réseau de commerce maritime qui comprenait d'autres nations celtiques . [31] [32] [33] Cette vue "atlantique-celtique" est opposée par d'autres qui soutiennent que les langues celtiques tirent leurs origines de la culture Hallstatt plus orientale . [34] Au moment de l' invasion romaine de la Grande - Bretagne, la région du Pays de Galles moderne avait été divisée entre les tribus des Deceangli , des Ordovices , des Cornovii , des Demetae et des Silures.depuis des siècles. [27]

ère romaine

Roman.Wales.Forts.Fortlets.Roads.jpg

La conquête romaine du Pays de Galles a commencé en 48 après JC et a duré 30 ans; l'occupation a duré plus de 300 ans. Les campagnes de conquête furent opposées par deux tribus indigènes : les Silures et les Ordovices . La domination romaine au Pays de Galles était une occupation militaire, à l'exception de la région côtière du sud du Pays de Galles , où il existe un héritage de romanisation. [35] La seule ville du Pays de Galles fondée par les Romains, Caerwent , se trouve dans le sud-est du Pays de Galles. [36] Caerwent et Carmarthen , aussi dans le sud du Pays de Galles, sont devenus des civitates romains . [37] Le Pays de Galles avait une riche richesse minérale. Les Romains ont utilisé leur ingénierie technologie pour extraire de grandes quantités d' or , de cuivre et de plomb , ainsi que des quantités moindres de zinc et d' argent . [38] Aucune industrie importante n'était située au Pays de Galles à cette époque; [38] c'était en grande partie une question de circonstance car le Pays de Galles n'avait aucun des matériaux nécessaires dans une combinaison appropriée et la campagne boisée et montagneuse ne se prêtait pas à l'industrialisation. Le latin est devenu la langue officielle du Pays de Galles, bien que les gens aient continué à parler en Brythonic . Alors que la romanisation était loin d'être achevée, les classes supérieures en vinrent à se considérer comme romaines, en particulier après le jugement de 212.qui accordait la citoyenneté romaine à tous les hommes libres dans tout l'Empire. [39] Une autre influence romaine est venue par la propagation du christianisme , qui a gagné de nombreux adeptes lorsque les chrétiens ont été autorisés à adorer librement; la persécution d'État a cessé au 4ème siècle, à la suite de Constantin I publiant un édit de tolérance en 313. [39]

Les premiers historiens, y compris le clerc Gildas du VIe siècle , ont noté 383 comme un point important de l'histoire galloise. [40] Cette année-là, le général romain Magnus Maximus , ou Macsen Wledig, a dépouillé la Grande-Bretagne de troupes pour lancer une offre réussie pour le pouvoir impérial, continuant à gouverner la Grande-Bretagne depuis la Gaule en tant qu'empereur et transférant le pouvoir aux dirigeants locaux. [41] [42] Les premières généalogies galloises citent Maximus comme le fondateur de plusieurs dynasties royales, [43] [44] et comme le père de la nation galloise. [40] Il est donné comme ancêtre d'un roi gallois sur le pilier d'Eliseg, érigé près de 500 ans après avoir quitté la Grande-Bretagne, et il figure dans les listes des quinze tribus du Pays de Galles . [45]

ère post-romaine

La Grande-Bretagne en 500 après JC : Les zones ombrées en rose sur la carte étaient habitées par les Britanniques , ici étiquetés Gallois . Les zones bleu pâle à l'est étaient contrôlées par des tribus germaniques , tandis que les zones vert pâle au nord étaient habitées par les Gaëls et les Pictes .

La période de 400 ans suivant l'effondrement de la domination romaine est la plus difficile à interpréter dans l'histoire du Pays de Galles. [39] Après le départ romain en 410 après JC, une grande partie des basses terres de la Grande-Bretagne à l'est et au sud-est a été envahie par divers peuples germaniques , communément appelés Anglo-Saxons. Certains ont émis l'hypothèse que la domination culturelle des Anglo-Saxons était due à des conditions sociales de type apartheid dans lesquelles les Britanniques étaient désavantagés. [46] En 500 après JC, le pays qui allait devenir le Pays de Galles s'était divisé en un certain nombre de royaumes libres de la domination anglo-saxonne. [39] Les royaumes de Gwynedd , Powys , Dyfed et Seisyllwg , Morgannwget Gwent a émergé en tant qu'États successeurs indépendants gallois . [39] Des preuves archéologiques, dans les Pays-Bas et ce qui allait devenir l'Angleterre, montrent que la migration anglo-saxonne vers la Grande-Bretagne s'est inversée entre 500 et 550, ce qui concorde avec les chroniques franques. [47] John Davies note que cela est cohérent avec la victoire britannique à Badon Hill , attribuée à Arthur par Nennius . [47]

Ayant perdu une grande partie de ce qui est maintenant les West Midlands au profit de Mercie au VIe et au début du VIIe siècle, un Powys renaissant de la fin du VIIe siècle a stoppé les avancées de Mercie . Aethelbald de Mercie , cherchant à défendre des terres récemment acquises, avait construit Wat's Dyke . Selon Davies, cela s'est fait avec l'accord du roi Elisedd ap Gwylog de Powys, car cette frontière, s'étendant au nord de la vallée de la rivière Severn à l'estuaire de la Dee, lui a donné Oswestry . [48] Une autre théorie, après que la datation au carbone ait placé l'existence de la digue 300 ans plus tôt, est qu'elle a été construite par les dirigeants post-romains de Wroxeter . [49]Le roi Offa de Mercie semble avoir poursuivi cette initiative lorsqu'il a créé un plus grand terrassement, maintenant connu sous le nom de Offa's Dyke ( Clawdd Offa ). Davies a écrit à propos de l' étude de Cyril Fox sur la digue d'Offa : « Dans sa planification, il y a eu un certain degré de consultation avec les rois de Powys et de Gwent. Sur la longue montagne près de Trelystan, la digue vire vers l'est, laissant la fertile pentes aux mains des Gallois ; près de Rhiwabon , il a été conçu pour garantir que Cadell ap Brochwel conserve la possession de la forteresse de Penygadden. Et, pour Gwent, Offa a fait construire la digue « sur la crête orientale de la gorge, clairement avec l'intention de reconnaître que la rivière Wyeet son trafic appartenait au royaume de Gwent. » [48] Cependant, les interprétations de Fox de la longueur et du but de la digue ont été remises en question par des recherches plus récentes. [50]

En 853, les Vikings ont attaqué Anglesey , mais en 856, Rhodri Mawr a vaincu et tué leur chef, Gorm. [51] Les Britanniques du Pays de Galles ont fait la paix avec les Vikings et Anarawd ap Rhodri s'est allié avec les Nordiques occupant Northumbria pour conquérir le nord. [52] Cette alliance s'est ensuite rompue et Anarawd est parvenu à un accord avec Alfred , roi du Wessex , avec qui il a combattu les Gallois de l'ouest. Selon Annales Cambriae , en 894, "Anarawd est venu avec les Angles et a dévasté Ceredigion et Ystrad Tywi ". [53]

Pays de Galles médiéval

Principautés du nord du Pays de Galles , 1267-1276
Hywel Dda intronisé

Les parties sud et est de la Grande-Bretagne perdues à cause de la colonisation anglaise sont devenues connues en gallois sous le nom de Lloegyr (Modern Welsh Lloegr ), qui peut avoir fait référence au royaume de Mercie à l'origine et qui est venu se référer à l'Angleterre dans son ensemble. [n 1] Les tribus germaniques qui dominaient désormais ces terres étaient invariablement appelées Saeson , signifiant « Saxons ». Les anglo-saxons appelaient le romano-britannique * Walha , signifiant « étranger romanisé » ou « étranger ». [54] Les Gallois ont continué à s'appeler Brythoniaid (Brythons ou Britons) jusqu'au Moyen Âge , bien que la première preuve écrite de l'utilisation de Cymruet y Cymry se trouve dans un poème de louange à Cadwallon ap Cadfan ( Moliant Cadwallon , par Afan Ferddig ) c.  633 . [12] Dans Armes Prydain , qui aurait été écrit vers 930-942, les mots Cymry et Cymro sont utilisés jusqu'à 15 fois. [55] Cependant, à partir du règlement anglo-saxon, les gens commencent progressivement à adopter le nom Cymry sur Brythoniad . [56]

À partir de 800, une série de mariages dynastiques a conduit à l' héritage de Rhodri Mawr ( r. 844-77) de Gwynedd et Powys . Ses fils fondent les trois dynasties de ( Aberffraw pour Gwynedd , Dinefwr pour Deheubarth et Mathrafal pour Powys ). Le petit-fils de Rhodri Hywel Dda (r. 900-50) a fondé Deheubarth à partir de ses héritages maternel et paternel de Dyfed et Seisyllwg en 930, a évincé la dynastie Aberffraw de Gwyneddet Powys , puis codifié le droit gallois dans les années 940. [57] Maredudd ab Owain (r. 986-99) de Deheubarth , ( le petit-fils de Hywel ), a temporairement évincé la ligne Aberffraw du contrôle de Gwynedd et Powys . L'arrière-petit-fils de Maredudd (par l'intermédiaire de sa fille la princesse Angharad ) Gruffydd ap Llywelyn (r. 1039-1063) conquit les royaumes de ses cousins ​​depuis sa base de Powys et étendit son autorité en Angleterre. John Davies déclare que Gruffyddétait « le seul roi gallois à avoir régné sur l'ensemble du territoire du Pays de Galles... Ainsi, de 1057 environ jusqu'à sa mort en 1063, l'ensemble du Pays de Galles a reconnu la royauté de Gruffydd ap Llywelyn . Pendant environ sept brèves années, le Pays de Galles a été l'un des , sous un seul dirigeant, un exploit sans précédent ni successeur." [2] Owain Gwynedd (1100-70) de la lignée Aberffraw a été le premier souverain gallois à utiliser le titre de princeps Wallensium (prince des Gallois), un titre de substance compte tenu de sa victoire sur les monts Berwyn , selon John Davies. [58]

The statue of a man in a tunic and short cape clasped at his right shoulder, sculpted in white stone. The figure, set indoors with its back to an arched window, holds a down-pointed sword in his right hand and a scroll in his left.
Statue d' Owain Glyndŵr ( c.  1354 ou 1359 - c.  1416 ) à l'hôtel de ville de Cardiff

Conquête normande

Moins de quatre ans après la bataille d'Hastings (1066), l'Angleterre avait été complètement subjuguée par les Normands . [2] Guillaume Ier d'Angleterre a établi une série de seigneuries, attribuées à ses guerriers les plus puissants, le long de la frontière galloise, leurs limites fixées seulement à l'est (où ils ont rencontré d'autres propriétés féodales à l'intérieur de l'Angleterre). [59] À partir des années 1070, ces seigneurs ont commencé à conquérir des terres dans le sud et l'est du Pays de Galles, à l'ouest de la rivière Wye . La région frontalière et toutes les seigneuries détenues par les Anglais au Pays de Galles sont devenues connues sous le nom de Marchia Wallie , les Marches galloises , dans lesquelles les Marcher Lordsn'étaient soumis ni au droit anglais ni au droit gallois . [60] L'étendue de la Marche variait au fur et à mesure que la fortune des Lords Marcher et des princes gallois refluait et s'écoulait. [61]

Le petit-fils d' Owain Gwynedd , Llywelyn Fawr (le Grand, 1173-1240), reçut la fidélité d'autres seigneurs gallois en 1216 au conseil d' Aberdyfi , devenant ainsi le premier prince de Galles . [62] Son petit - fils Llywelyn ap Gruffudd a obtenu la reconnaissance du titre Prince de Galles de Henri III avec le Traité de Montgomery en 1267. [63] litiges ultérieurs, y compris l'emprisonnement de Llywelyn femme de Eleanor , a abouti à la première invasion Le roi Edouard Ier d'Angleterre . [64]À la suite d'une défaite militaire, le traité d'Aberconwy exigea la fidélité de Llywelyn à l'Angleterre en 1277. [64] La paix fut de courte durée et, avec la conquête édouardienne de 1282 , le règne des princes gallois prit définitivement fin. Avec Llywelyn la mort de son prince et frère Dafydd 'exécution s, les quelques autres seigneurs gallois fait hommage à Edouard Ier . [65]

L'annexion à l'Angleterre

Le Statut de Rhuddlan en 1284 a fourni la base constitutionnelle d'un gouvernement post-conquête de la Principauté de Galles du Nord de 1284 à 1535/36. [66] Il a défini le Pays de Galles comme "annexé et uni" à la Couronne anglaise, séparé de l'Angleterre mais sous le même monarque. Le roi régnait directement dans deux domaines : le statut divisait le nord et déléguait les tâches administratives au juge de Chester et au justicier du nord du Pays de Galles , et plus au sud, dans l'ouest du Pays de Galles, l'autorité du roi était déléguée au justicier du sud du Pays de Galles . Les seigneuries royales existantes de Montgomery et Builth sont restées inchangées. [67]Pour maintenir sa domination, Edouard fit construire une série de châteaux : Beaumaris , Caernarfon , Harlech et Conwy . Son fils, le futur Edouard II , est né à Caernarfon en 1284. [68] Il est devenu le premier prince anglais de Galles en 1301, qui à l'époque fournissait un revenu du nord-ouest du Pays de Galles connu sous le nom de Principauté de Galles . [69]

Après l'échec de la révolte en 1294-1295 de Madog ap Llywelyn - qui se fait appeler prince de Galles dans le document de Penmachno - et le soulèvement de Llywelyn Bren (1316), le dernier soulèvement est dirigé par Owain Glyndŵr , contre Henri IV d'Angleterre . En 1404, Owain était réputé être couronné prince de Galles en présence d'émissaires de France, d'Espagne et d'Écosse. [70] Glyndŵr a continué à tenir des assemblées parlementaires à plusieurs villes galloises, en incluant Machynlleth . La rébellion échoua, Owain se cacha et on ne savait rien de lui après 1413. [71] Henry Tudor(né au Pays de Galles en 1457) s'empara du trône d'Angleterre de Richard III en 1485, unissant l'Angleterre et le Pays de Galles sous une seule maison royale. Les derniers vestiges du droit gallois de tradition celtique ont été abolis et remplacés par le droit anglais par les lois du Pays de Galles 1535 et 1542 pendant le règne du fils d'Henri VII, Henri VIII . [72] Dans la juridiction légale de l' Angleterre et du Pays de Galles , le Pays de Galles est devenu unifié avec le royaume d'Angleterre; la « Principauté de Galles » a commencé à désigner l'ensemble du pays, bien qu'elle ne soit restée une « principauté » que dans un sens cérémoniel. [66] [73]Les seigneuries des marcheurs ont été abolies et le Pays de Galles a commencé à élire des membres du parlement de Westminster. [74]

Pays de Galles industriel

Dowlais Ironworks (1840) par George Childs (1798-1875)
Carrières d'ardoise de Penrhyn, 1852

Avant la révolution industrielle britannique , il existait de petites industries dispersées dans tout le pays de Galles. [75] Ceux-ci allaient de ceux liés à l'agriculture, tels que la mouture et la fabrication de textiles en laine , jusqu'aux mines et carrières. [75] L'agriculture est restée la principale source de richesse. [75] La période industrielle naissante a vu le développement de la fonte du cuivre dans la région de Swansea . Avec un accès aux gisements de charbon locaux et un port qui le reliait aux mines de cuivre de Cornwall dans le sud et aux grands gisements de cuivre de Parys Mountainsur Anglesey, Swansea est devenue le principal centre mondial de fonte de métaux non ferreux au 19ème siècle. [75] La deuxième industrie métallurgique à se développer au Pays de Galles était la fonte du fer et la fabrication du fer est devenue répandue dans le nord et le sud du pays. [76] Au nord, les forges de John Wilkinson à Bersham étaient un centre important, tandis qu'au sud, à Merthyr Tydfil , les forges de Dowlais , Cyfarthfa , Plymouth et Penydarren sont devenues la plaque tournante la plus importante de la fabrication du fer au Pays de Galles. [76] Dans les années 1820, le sud du Pays de Galles produisait 40 pour cent de toute la fonte brute de Grande-Bretagne .[76]

À la fin du XVIIIe siècle, les carrières d'ardoise ont commencé à se développer rapidement, notamment dans le nord du Pays de Galles. La carrière Penrhyn , ouverte en 1770 par Richard Pennant , employait 15 000 hommes à la fin du XIXe siècle [77] et, avec la carrière Dinorwic , elle dominait le commerce de l'ardoise gallois. Bien que l'extraction de l'ardoise ait été décrite comme « la plus galloise des industries galloises », [78] c'est l'extraction du charbon qui est devenue l'industrie synonyme du Pays de Galles et de ses habitants. Initialement, les filons de charbon étaient exploités pour fournir de l'énergie aux industries métallurgiques locales, mais, avec l'ouverture des systèmes de canaux et plus tard des chemins de fer, l'extraction du charbon gallois a connu une explosion de la demande. Comme le bassin houiller du sud du Pays de Gallesa été exploité, Cardiff, Swansea, Penarth et Barry sont devenus des exportateurs mondiaux de charbon. À son apogée en 1913, le Pays de Galles produisait près de 61 millions de tonnes de charbon. [79]

Pays de Galles moderne

Bataille à Mametz Wood de Christopher Williams (1918)

L'historien Kenneth Morgan a décrit le Pays de Galles à la veille de la Première Guerre mondiale comme une « nation relativement placide, sûre d'elle et prospère ». La production des bassins houillers a continué d'augmenter, la vallée de Rhondda enregistrant un pic de 9,6 millions de tonnes de charbon extraites en 1913. [80] La Première Guerre mondiale (1914-1918) a vu un total de 272 924 Gallois sous les armes, soit 21,5 pour cent cent de la population masculine. Parmi ceux-ci, environ 35 000 ont été tués, [81] avec des pertes particulièrement lourdes des forces galloises à Mametz Wood sur la Somme et à la bataille de Passchendaele . [82]Le premier quart du 20e siècle a également vu un changement dans le paysage politique du Pays de Galles. Depuis 1865, le Parti libéral détenait une majorité parlementaire au Pays de Galles et, à la suite des élections générales de 1906 , un seul député non libéral, Keir Hardie de Merthyr Tydfil , représentait une circonscription galloise à Westminster. Pourtant, en 1906, les dissensions industrielles et le militantisme politique avaient commencé à saper le consensus libéral dans les bassins houillers du sud. [83] En 1916, David Lloyd George est devenu le premier Gallois à devenir Premier ministre de Grande-Bretagne. [84]En décembre 1918, Lloyd George a été réélu à la tête d'un gouvernement de coalition dominé par les conservateurs, et sa mauvaise gestion de la grève des mineurs de charbon de 1919 a été un facteur clé dans la destruction du soutien au parti libéral dans le sud du Pays de Galles. [85] Les ouvriers industriels du Pays de Galles ont commencé à se déplacer vers le Parti travailliste . Lorsqu'en 1908, la Fédération des mineurs de Grande-Bretagne s'affilia au Parti travailliste, les quatre candidats travaillistes parrainés par les mineurs furent tous élus députés. En 1922, la moitié des sièges gallois à Westminster étaient détenus par des politiciens travaillistes - le début d'une domination travailliste de la politique galloise qui s'est poursuivie au 21e siècle. [86]

Après la croissance économique au cours des deux premières décennies du 20e siècle, les industries de base du pays de Galles ont subi un marasme prolongé du début des années 1920 à la fin des années 1930, entraînant un chômage et une pauvreté généralisés. [87] Pour la première fois depuis des siècles, la population du Pays de Galles est entrée en déclin; le chômage n'a diminué qu'avec les exigences de production de la Seconde Guerre mondiale . [88] La guerre a vu des militaires et des femmes gallois se battre dans tous les grands théâtres, avec quelque 15 000 d'entre eux tués. Les bombardements ont fait de nombreuses victimes alors que l' armée de l'air allemande a ciblé les quais de Swansea , Cardiff et Pembroke. Après 1943, 10 % des conscrits gallois âgés de 18 ans sont envoyés travailler dans les mines de charbon, où il y a pénurie de main-d'œuvre ; ils sont devenus connus sous le nom de Bevin Boys . Le nombre de pacifistes pendant les deux guerres mondiales était assez faible, en particulier pendant la Seconde Guerre mondiale, qui était considérée comme une lutte contre le fascisme . [89]

Plaid Cymru a été formé en 1925, cherchant une plus grande autonomie ou indépendance par rapport au reste du Royaume-Uni. [90] Le terme « Angleterre et Pays de Galles » est devenu courant pour décrire la région à laquelle la loi anglaise s'appliquait et en 1955 Cardiff a été proclamée capitale du Pays de Galles. Cymdeithas yr Iaith Gymraeg (The Welsh Language Society) a été créée en 1962, en réponse aux craintes que la langue ne s'éteigne bientôt. [91] Le sentiment nationaliste a grandi suite à l'inondation de la vallée Tryweryn en 1965 pour créer un réservoir pour fournir de l'eau à la ville anglaise de Liverpool . [92]Bien que 35 des 36 députés gallois aient voté contre le projet de loi (un s'est abstenu), le Parlement a adopté le projet de loi et le village de Capel Celyn a été submergé, soulignant l'impuissance du Pays de Galles dans ses propres affaires face à la supériorité numérique des députés anglais au Parlement. [93] Des groupements séparatistes, tels que la Free Wales Army et Mudiad Amddiffyn Cymru ont été formés, menant des campagnes à partir de 1963. [94] Avant l' investiture de Charles en 1969, ces groupes étaient responsables d'un certain nombre d'attentats à la bombe contre des infrastructures. [95] [96] Lors d'une élection partielle en 1966, Gwynfor Evansa remporté le siège parlementaire de Carmarthen , le premier siège parlementaire de Plaid Cymru. [97] L'année suivante, le Wales and Berwick Act 1746 a été abrogé et une définition légale du Pays de Galles et de la frontière avec l'Angleterre a été établie. [98]

À la fin des années 1960, la politique consistant à amener les entreprises dans les zones défavorisées du Pays de Galles par le biais d'incitations financières s'était avérée très efficace pour diversifier l'économie industrielle. [99] Cette politique, commencée en 1934, a été renforcée par la construction de zones industrielles et l'amélioration des communications de transport, [99] notamment l' autoroute M4 reliant le sud du Pays de Galles directement à Londres. On croyait que les bases d'une croissance économique stable avaient été solidement établies au Pays de Galles au cours de cette période, mais cela s'est avéré optimiste après la récession du début des années 1980 qui a vu l'effondrement d'une grande partie de la base manufacturière qui avait été construite au cours des années précédentes. quarante ans. [100]

Dévolution

Lors d'un référendum en 1979, le Pays de Galles a voté contre la création d'une assemblée galloise avec une majorité de 80 %. En 1997, un second référendum sur la même question a obtenu une très faible majorité (50,3 %). [101] L' Assemblée nationale du Pays de Galles ( Cynulliad Cenedlaethol Cymru ) a été créée en 1999 (en vertu de la loi de 1998 sur le gouvernement du Pays de Galles ) avec le pouvoir de déterminer comment le budget du gouvernement central du pays de Galles est dépensé et administré, bien que le Parlement britannique se soit réservé le droit fixer des limites à ses pouvoirs. [101] Les gouvernements du Royaume-Uni et du Pays de Galles définissent presque invariablement le Pays de Galles comme un pays. [102] [103]Le gouvernement gallois déclare : « Le Pays de Galles n'est pas une Principauté. Bien que nous soyons reliés à l'Angleterre par voie terrestre et que nous fassions partie de la Grande-Bretagne, le Pays de Galles est un pays à part entière. [104] [n 2]

Gouvernement et politique

Le bâtiment Senedd , conçu par Richard Rogers , a ouvert ses portes le jour de la Saint-David 2006

Le Pays de Galles est un pays qui fait partie du Royaume-Uni. [10] [106] Constitutionnellement, le Royaume-Uni est un État unitaire de jure , avec son parlement et son gouvernement à Westminster . À la Chambre des communes – la chambre basse du Parlement britannique qui compte 650 membres – il y a 40 membres du Parlement (MP) qui représentent les circonscriptions galloises . Aux élections générales de 2019 , 22 députés travaillistes et coopératifs ont été élus, ainsi que 14 députés conservateurs et 4 députés Plaid Cymru . [107] Le bureau du Pays de Gallesest un département du gouvernement britannique responsable du Pays de Galles, dont le ministre, le secrétaire d'État au Pays de Galles, siège au cabinet britannique . [108]

À la suite de la dévolution en 1997, la loi de 1998 sur le gouvernement du Pays de Galles a créé une assemblée dévolue galloise maintenant connue sous le nom de Senedd ( anciennement « Senedd Cymru » ou « le Parlement gallois », et anciennement l'« Assemblée nationale du Pays de Galles » jusqu'en 2020). [109] Les pouvoirs du secrétaire d'État au Pays de Galles ont été transférés au gouvernement décentralisé le 1er juillet 1999, accordant à l'assemblée le pouvoir de décider comment le budget du gouvernement de Westminster pour les zones décentralisées est dépensé et administré. [110] La loi de 1998 a été modifiée par la loi de 2006 sur le gouvernement du Pays de Galles , qui a renforcé les pouvoirs de l'institution en lui conférant des pouvoirs législatifs similaires à ceux de laParlement écossais et Assemblée d'Irlande du Nord . Les 60 membres du Senedd (EM) sont élus pour des mandats de cinq ans (mandats de quatre ans avant 2011) selon un système de membres supplémentaires . Il y a 40 circonscriptions uninominales , avec des États membres directement élus selon le système uninominal à un tour. Les 20 EM restants représentent cinq régions électorales , chacune comprenant entre sept et neuf circonscriptions, en utilisant la représentation proportionnelle . [111] Le Senedd doit élire un premier ministre ( prif weinidog ), qui à son tour sélectionne les ministres pour former le gouvernement gallois. [112]

Les domaines de responsabilité

Les vingt domaines de responsabilité dévolus au gouvernement gallois, appelés « sujets », comprennent l'agriculture, le développement économique, l'éducation, la santé, le logement, l'administration locale, les services sociaux, le tourisme, les transports et la langue galloise. [113] [114] Lors de sa création en 1999, l'Assemblée nationale du Pays de Galles n'avait pas de pouvoirs législatifs primaires. [115] En 2007, suite à l'adoption de la loi de 2006 sur le gouvernement du Pays de Galles (GoWA 2006), l'Assemblée a développé des pouvoirs pour adopter une législation primaire connue à l'époque sous le nom de Mesures de l'Assemblée.sur certaines questions spécifiques dans les domaines de responsabilité dévolue. D'autres questions ont été ajoutées par la suite, soit directement par le Parlement britannique, soit par le Parlement britannique approuvant une ordonnance de compétence législative (LCO, une demande de l'assemblée pour des pouvoirs supplémentaires). Le GoWA 2006 permet au Senedd d'acquérir des pouvoirs législatifs primaires sur une gamme plus étendue de questions dans les mêmes domaines dévolus si elle est approuvée par référendum. [116] Un référendum sur l'extension des pouvoirs législatifs de l'Assemblée nationale d'alors a eu lieu le 3 mars 2011 et a obtenu une majorité pour l'extension. Par conséquent, l'assemblée est devenue habilitée à faire des lois, maintenant connues sous le nom d' Actes de Senedd Cymru, sur toutes les questions relevant des domaines concernés, sans avoir besoin de l'accord du Parlement britannique. [117]

Les relations entre le Pays de Galles et les États étrangers sont principalement menées par le Premier ministre britannique (au nom de l'ensemble du Royaume-Uni), [118] en plus du ministre des Affaires étrangères et de l' ambassadeur britannique aux États-Unis . Cependant, le Senedd a son propre émissaire en Amérique, principalement pour promouvoir les intérêts commerciaux spécifiques au pays de Galles. Le principal bureau du gouvernement gallois est basé à l' ambassade britannique à Washington , avec des satellites à New York , Chicago , San Francisco et Atlanta . [119] Les États-Unis ont également établi un caucus pour établir des relations directes avec le Pays de Galles. [120]Au Congrès des États-Unis, des législateurs d'origine galloise et ayant des intérêts au Pays de Galles ont créé le Friends of Wales Caucus . [121]

Gouvernement local

Aux fins de l'administration locale, le Pays de Galles a été divisé en 22 zones communales depuis 1996. Ces « zones principales » [122] sont responsables de la fourniture de tous les services de l'administration locale. [123]

La loi et l'ordre

A half timbered building of two floors, with four sets of leaded windows to the front aspect and one set to the side. The build has a steep, slate roof, with a single chimney placed left of centre. Steps and a ramp lead up to its single visible entrance
L'ancien palais de justice, Ruthin , Denbighshire , construit en 1401, à la suite de l' attaque d' Owain Glyndŵr contre la ville
Illustration d'un juge gallois des lois de Hywel Dda

Par tradition, la loi galloise a été compilée lors d'une assemblée tenue à Whitland vers 930 par Hywel Dda , roi de la plupart des pays de Galles entre 942 et sa mort en 950. La 'loi de Hywel Dda' ( gallois : Cyfraith Hywel ), comme elle est devenue connue , a codifié les lois populaires et les coutumes juridiques existantes qui avaient évolué au Pays de Galles au fil des siècles. Le droit gallois mettait l'accent sur le paiement d'une indemnisation pour un crime à la victime, ou aux proches de la victime, plutôt qu'à la punition par le dirigeant. [124] [125] [126] À part dans les Marches , où la loi a été imposée par les Marcher Lords, la loi galloise est restée en vigueur au Pays de Galles jusqu'au Statute de Rhuddlanen 1284. Edward I d'Angleterre a annexé la Principauté de Galles après la mort de Llywelyn ap Gruffudd , et la loi galloise a été remplacée pour les affaires pénales en vertu du Statut. La loi Marcher et la loi galloise (pour les affaires civiles) sont restées en vigueur jusqu'à ce qu'Henri VIII d'Angleterre annexe l'ensemble du pays de Galles en vertu des lois du pays de Galles 1535 et 1542 (souvent appelées Actes d'Union de 1536 et 1543), après quoi l'anglais la loi s'appliquait à l'ensemble du pays de Galles. [124] [127] Le Wales and Berwick Act 1746 prévoyait que toutes les lois qui s'appliquaient à l'Angleterre s'appliqueraient automatiquement au Pays de Galles (et à la ville frontalière anglo-écossaise de Berwick) sauf disposition contraire expresse de la loi ; cette loi a été abrogée en ce qui concerne le Pays de Galles en 1967. Le droit anglais est le système juridique de l' Angleterre et du Pays de Galles depuis 1536. [128]

Le droit anglais est considéré comme un système de common law , sans aucune codification majeure de la loi et les précédents juridiques sont contraignants plutôt que convaincants. Le système judiciaire est dirigé par la Cour suprême du Royaume-Uni, qui est la plus haute cour d'appel du pays pour les affaires pénales et civiles. Les tribunaux supérieurs d'Angleterre et du Pays de Galles sont la plus haute juridiction de première instance ainsi qu'une cour d'appel . Les trois chambres sont la Cour d'appel ; la Haute Cour de justice et la Crown Court . Les affaires mineures sont entendues par les Magistrates' Courts ou leCour de comté . En 2007, la région du Pays de Galles et du Cheshire (connue sous le nom de Circuit du Pays de Galles et du Cheshire avant 2005) a pris fin lorsque le Cheshire a été rattaché à la région du nord-ouest de l'Angleterre. À partir de ce moment, le Pays de Galles est devenu une unité juridique à part entière, bien qu'il fasse toujours partie de la juridiction unique de l' Angleterre et du Pays de Galles . [129]

Le Senedd a le pouvoir de rédiger et d'approuver des lois en dehors du système parlementaire britannique pour répondre aux besoins spécifiques du Pays de Galles. En vertu des pouvoirs approuvés par un référendum tenu en mars 2011, il est habilité à adopter une législation primaire, à l'époque appelée loi de l'Assemblée nationale du Pays de Galles mais maintenant connue sous le nom de loi de Senedd Cymru concernant vingt sujets énumérés dans le Loi de 2006 du gouvernement du Pays de Galles, telles que la santé et l'éducation. Grâce à cette législation primaire, le gouvernement gallois peut alors également promulguer une législation subordonnée plus spécifique . [130]

Pays de Galles est desservie par quatre forces de police régionales, Dyfed-Powys Police , police Gwent , la police du Nord du Pays de Galles et la police du Pays de Galles du Sud . [131] Il existe cinq prisons au Pays de Galles ; quatre dans la moitié sud du pays et un à Wrexham . Le Pays de Galles n'a pas de prisons pour femmes ; les détenues sont emprisonnées en Angleterre. [132] [133]

Géographie et histoire naturelle

Snowdon , Gwynedd , la plus haute montagne du Pays de Galles

Le Pays de Galles est un pays généralement montagneux situé à l'ouest du centre-sud de la Grande-Bretagne . [134] C'est environ 170 miles (270 km) nord-sud. [135] La « taille du Pays de Galles » souvent citée est d'environ 20 779 km 2 (8 023 milles carrés). [136] Le Pays de Galles est bordé par l'Angleterre à l'est et par la mer dans toutes les autres directions : la mer d'Irlande au nord et à l'ouest, le canal St George et la mer Celtique au sud-ouest et le canal de Bristol au sud. [137] [138]Le Pays de Galles a environ 1 680 miles (2 700 km) de côtes (le long de la laisse des hautes eaux), y compris le continent, Anglesey et Holyhead. [139] Plus de 50 îles se trouvent au large du continent gallois; le plus grand étant Anglesey , au nord-ouest. [140]

Une grande partie du paysage diversifié du Pays de Galles est montagneuse, en particulier dans les régions du nord et du centre. Les montagnes ont été façonnées au cours de la dernière période glaciaire, la glaciation devensienne . Les plus hautes montagnes du Pays de Galles se trouvent à Snowdonia ( Eryri ), dont cinq dépassent 1 000 m (3 300 pieds). Le plus haut d'entre eux est Snowdon ( Yr Wyddfa ), à 1 085 m (3 560 pi). [141] [142] Les 14 montagnes galloises, ou 15 si l'on inclut Garnedd Uchaf - souvent ignorées en raison de sa faible importance topographique  - de plus de 910 mètres (3 000 pieds) de hauteur sont connues collectivement sous le nom de 3000 gallois et sont situées dans une petite zone de le nord-ouest. [143]Le plus haut en dehors des 3000 est Aran Fawddwy , à 905 mètres (2 969 pieds), au sud de Snowdonia. [144] Les Brecon Beacons ( Bannau Brycheiniog ) se trouvent au sud (point culminant de Pen y Fan , à 886 mètres (2 907 pieds)), [145] et sont rejointes par les monts Cambriens au centre du Pays de Galles (point culminant Pumlumon , à 752 mètres (2 467 pieds)). [146]

Carte du relief du Pays de Galles :
  Topographie au-dessus de 600 pieds (180 m)

Le Pays de Galles compte trois parcs nationaux : Snowdonia, Brecon Beacons et Pembrokeshire Coast . Il dispose de cinq zones d'une beauté naturelle exceptionnelle ; Anglesey, la chaîne Clwydian et la vallée de la Dee , la péninsule de Gower , la péninsule de Llŷn et la vallée de la Wye . [147] La péninsule de Gower a été la première zone du Royaume-Uni à être désignée zone de beauté naturelle exceptionnelle, en 1956. En 2019, le littoral du Pays de Galles comptait 40 plages Pavillon bleu , trois marinas Pavillon bleu et un Pavillon bleu conducteur de bateau. [148]Malgré son patrimoine et ses plages primées ; les côtes sud et ouest du Pays de Galles, ainsi que les côtes irlandaises et cornouaillaises, sont fréquemment balayées par des vents d'ouest de l' Atlantique /des vents du sud-ouest qui, au fil des ans, ont coulé et fait naufrage de nombreux navires. En 1859, plus de 110 navires ont été détruits au large des côtes du Pays de Galles dans un ouragan qui a fait plus de 800 morts à travers la Grande-Bretagne. [149] La plus grande perte simple s'est produite avec le fait de couler de la charte royale d'Anglesey dans laquelle 459 personnes sont mortes. [150] Le 19ème siècle a vu plus de 100 navires perdus avec une perte moyenne de 78 marins par an. [151] L'action en temps de guerre a causé des pertes près de Holyhead, Milford Haven et Swansea. [151]En raison des rochers au large et des îles non éclairées, Anglesey et Pembrokeshire sont toujours connus pour leurs épaves, notamment la marée noire du Sea Empress en 1996. [152]

La première frontière entre le Pays de Galles et l'Angleterre était zonale, à l'exception de la rivière Wye, qui était la première frontière acceptée. [153] La digue d'Offa était censée former une première ligne distincte, mais cela a été contrecarré par Gruffudd ap Llewellyn, qui a récupéré des étendues de terre au-delà de la digue. [153] L'Acte d'Union de 1536 a formé une frontière linéaire s'étendant de l'embouchure du Dee à l'embouchure du Wye. [153] Même après l'Acte d'Union, de nombreuses frontières sont restées vagues et mobiles jusqu'à la loi de fermeture du dimanche gallois de 1881, qui a obligé les entreprises locales à décider dans quel pays elles se trouvaient pour accepter la loi galloise ou anglaise. [153]

Géologie

La première période géologique de l' ère paléozoïque , le Cambrien , tire son nom des monts Cambriens , où les géologues ont identifié pour la première fois des vestiges cambriens. [154] [155] Au milieu du XIXe siècle, Roderick Murchison et Adam Sedgwick ont utilisé leurs études de géologie galloise pour établir certains principes de stratigraphie et de paléontologie . Les deux périodes suivantes de l'ère paléozoïque, l' Ordovicien et le Silurien , ont été nommées d'après les anciennes tribus celtiques de cette région. [156] [157]

Climat

Pays de Galles
Carte climatique ( explication )
J
F
M
UNE
M
J
J
UNE
S
O
N
 
 
159
 
 
7
1
 
 
114
 
 
7
1
 
 
119
 
 
9
2
 
 
86
 
 
11
3
 
 
81
 
 
15
6
 
 
86
 
 
17
9
 
 
78
 
 
19
11
 
 
106
 
 
19
11
 
 
124
 
 
16
9
 
 
153
 
 
13
7
 
 
157
 
 
9
4
 
 
173
 
 
7
2
Moyenne max. et min. températures en °C
Cumul des précipitations en mm
Source : Met Office
Pays de Galles photographié depuis la Station spatiale internationale

Le Pays de Galles se situe dans la zone tempérée nord . Il a un climat maritime changeant et est l'un des pays les plus humides d'Europe. [158] [159] Le temps gallois est souvent nuageux, humide et venteux, avec des étés chauds et des hivers doux. [158] [160]

  • Température maximale la plus élevée : 35,2 °C (95 °F) à Hawarden Bridge , Flintshire le 2 août 1990. [161]
  • Température minimale la plus basse : −23,3 °C (−10 °F) à Rhayader , Radnorshire (aujourd'hui Powys ) le 21 janvier 1940. [161]
  • Nombre maximum d'heures d'ensoleillement par mois : 354,3 heures à Dale Fort , Pembrokeshire en juillet 1955. [162]
  • Nombre minimum d'heures d'ensoleillement par mois : 2,7 heures à Llwynon, Brecknockshire en janvier 1962. [162]
  • Précipitations maximales en une journée (0900 UTC - 0900 UTC): 211 millimètres (8,3 pouces) à Rhondda , Glamorgan, le 11 novembre 1929. [163]
  • Endroit le plus humide - une moyenne de 4 473 millimètres (176 pouces) de pluie par an à Crib Goch à Snowdonia, Gwynedd (ce qui en fait également l'endroit le plus humide du Royaume-Uni). [164]

la faune et la flore

La faune du Pays de Galles est typique de la Grande-Bretagne avec plusieurs distinctions. En raison de son long littoral, le Pays de Galles abrite une variété d'oiseaux marins. Les côtes et les îles environnantes abritent des colonies de fous de Bassan , Puffin , macareux , mouettes tridactyles , cormorans et petits pingouins . En comparaison, avec 60 pour cent du Pays de Galles au-dessus du contour de 150 m, le pays abrite également une variété d'oiseaux d'habitat des hautes terres, notamment le corbeau et l' ouzel . [165] [166] Les oiseaux de proie incluent le merlin , le busard Saint-Martin et le milan royal, un symbole national de la faune galloise. [167] Au total, plus de 200 espèces différentes d'oiseaux ont été observées dans la réserve RSPB de Conwy , y compris des visiteurs saisonniers. [168] Les grands mammifères, y compris les ours bruns, les loups et les chats sauvages, se sont éteints pendant la période normande. Aujourd'hui, les mammifères comprennent les musaraignes, les campagnols, les blaireaux, les loutres, les hermines, les belettes, les hérissons et quinze espèces de chauves-souris. Deux espèces de petits rongeurs, la souris à cou jaune et le loir , sont d'une note galloise particulière et se trouvent dans la zone frontalière historiquement intacte. [169] La martre des pins, qui a été observé occasionnellement, n'a pas été officiellement enregistré depuis les années 1950. Le putois a failli disparaître en Grande-Bretagne, mais s'est accroché au Pays de Galles et se propage maintenant rapidement. On trouve des chèvres sauvages à Snowdonia. [170] En mars 2021, Natural Resources Wales (NRW) a accordé une licence pour relâcher jusqu'à six castors dans la vallée de Dyfi , le premier lâcher officiel de castors au Pays de Galles. [171]

Les eaux du sud-ouest du Pays de Galles de Gower, Pembrokeshire et Cardigan Bay attirent des animaux marins, notamment des requins pèlerins , des phoques gris de l' Atlantique , des tortues luth, des dauphins , des marsouins , des méduses, des crabes et des homards. Le Pembrokeshire et Ceredigion, en particulier, sont reconnus comme une zone d'importance internationale pour les grands dauphins , et New Quay possède la seule résidence d'été des grands dauphins de tout le Royaume-Uni. Les poissons de rivière remarquables comprennent l' omble , l' anguille , le saumon , l' alose , le sparling et l' omble chevalier , tandis que legwyniad est unique au Pays de Galles et se trouve uniquement dans le lac Bala . Le Pays de Galles est connu pour ses coquillages, dont les coques , les patelles , les moules et les bigorneaux . Le hareng , le maquereau et le merlu sont les poissons marins les plus communs du pays. [172] Les hautes terres de Snowdonia, exposées au nord, abritent une flore préglaciaire relique, notamment le lys Snowdon emblématique - Gagea serotina - et d'autres espèces alpines telles que Saxifraga cespitosa , Saxifraga oppositifolia et Silene acaulis. Le Pays de Galles possède un certain nombre d'espèces végétales que l'on ne trouve nulle part ailleurs au Royaume-Uni, notamment le ciste tacheté Tuberaria guttata sur Anglesey et Draba aizoides sur le Gower. [173]

Économie

Un profil de l'économie du Pays de Galles en 2012
Présentation en 2021 de certaines des plus grandes entreprises basées au Pays de Galles, notamment : Airbus, bipsync, HCI Pharmaceutical, ReNeuron, Deloitte, Coaltown Coffee, DMM International et Freudenberg.

Au cours des 250 dernières années, le Pays de Galles est passé d'un pays à prédominance agricole à une économie industrielle, puis à une économie post-industrielle . [174] [175] [176] Dans les années 1950, le PIB du pays de Galles était deux fois plus important que celui de l' Irlande ; dans les années 2020, l'économie de l'Irlande était quatre fois celle du Pays de Galles. Depuis la Seconde Guerre mondiale, le secteur des services en est venu à représenter la majorité des emplois, une caractéristique qui caractérise la plupart des économies avancées. [177] en 2018, selon les données de l'OCDE et d'Eurostat, le produit intérieur brut(PIB) au Pays de Galles était de 75 milliards de livres sterling, soit une augmentation de 3,3 % par rapport à 2017. Le PIB par habitant au Pays de Galles en 2018 était de 23 866 livres sterling, soit une augmentation de 2,9 % par rapport à 2017. Cela se compare au PIB/habitant de l'Italie de 25 000 livres sterling, Espagne 22 000 £, Slovénie 20 000 £ et Nouvelle-Zélande 30 000 £. [178] [179] Au cours des trois mois précédant décembre 2017, 72,7% des adultes en âge de travailler avaient un emploi , contre 75,2% dans l'ensemble du Royaume-Uni. [180] Pour l'exercice 2018-2019, le déficit budgétaire gallois représente 19,4 % du PIB estimé du pays de Galles. [181]

En 2019, le Pays de Galles était le 5e exportateur mondial d'électricité (22,7 TWh). [182] [179] En 2021, le gouvernement gallois a déclaré que plus de la moitié des besoins énergétiques du pays étaient satisfaits par des sources renouvelables, dont 2 % provenaient de 363 projets hydroélectriques . [183]

Selon les lois britanniques, le pays de Galles doit payer pour des articles qui ne profitent pas directement au pays de Galles, par exemple plus de 5 milliards de livres sterling pour le HS2 "ce qui nuira à l'économie galloise de 200 millions de livres sterling par an", selon le conseiller en transports du Royaume-Uni et du gouvernement gallois, Mark Barry. Le Pays de Galles paie également plus pour les coûts militaires que la plupart des pays de taille similaire, par exemple le Pays de Galles paie deux fois le montant que l'Irlande dépense pour l'armée. [184] Le gouvernement britannique dépense 1,75 milliard de livres sterling par an pour l'armée au Pays de Galles, ce qui est presque autant que le pays de Galles dépense chaque année pour l'éducation (1,8 milliard de livres sterling en 2018/19) et cinq fois plus que le montant total dépensé pour le police au Pays de Galles (365 millions de livres sterling). [185]

Du milieu du XIXe siècle jusqu'à l'après-guerre, l'extraction et l'exportation du charbon étaient l'industrie dominante. À son apogée de production en 1913, près de 233 000 hommes et femmes étaient employés dans le bassin houiller du sud du Pays de Galles , extrayant 56 millions de tonnes de charbon. [186] Cardiff était autrefois le plus grand port exportateur de charbon au monde et, pendant quelques années avant la Première Guerre mondiale, il a traité un plus grand tonnage de marchandises que Londres ou Liverpool. [187] [188] Dans les années 1920, plus de 40 pour cent de la population galloise masculine travaillait dans l'industrie lourde . [189] Selon Phil Williams , la Grande Dépression"Pays de Galles dévasté", au nord et au sud, en raison de sa "dépendance écrasante du charbon et de l'acier". [189] À partir du milieu des années 1970, l'économie galloise a été confrontée à une restructuration massive avec la disparition d'un grand nombre d'emplois dans l'industrie lourde et finalement remplacés par de nouveaux dans l'industrie légère et les services. À la fin des années 1970 et au début des années 1980, le pays de Galles a réussi à attirer une part supérieure à la moyenne des investissements étrangers directs au Royaume-Uni. [190] Une grande partie de la nouvelle industrie était essentiellement du type « usine de succursales (ou « tournevis ») » où une usine de fabrication ou un centre d'appels se trouve au Pays de Galles, mais les emplois les mieux rémunérés de l'entreprise se trouvent ailleurs. [191] [192]

Les sols de mauvaise qualité dans une grande partie du pays de Galles ne conviennent pas à la culture, de sorte que l' élevage a été au centre de l'agriculture. Environ 78 pour cent de la surface terrestre est exploitée pour l'agriculture. [193] Le paysage gallois, avec ses trois parcs nationaux et ses plages Pavillon bleu , attire un grand nombre de touristes , qui renforcent l'économie des zones rurales. [194] [195] Le pays de Galles comme l'Irlande du Nord a relativement peu d' emplois à haute valeur ajoutée dans des secteurs tels que la finance et la recherche et le développement, attribuable en partie à un manque relatif de « masse économique » (c'est-à-dire de population) – le pays de Galles n'a pas une grande métropole centre. [192]L'absence d'emplois à haute valeur ajoutée se reflète dans la baisse de la production économique par habitant par rapport aux autres régions du Royaume-Uni – en 2002, elle représentait 90 pour cent de la moyenne de l'UE25 et environ 80 pour cent de la moyenne britannique. [192] En juin 2008, le Pays de Galles est entré dans l'histoire en devenant la première nation à se voir attribuer le statut Fairtrade . [196]

La livre sterling est la monnaie utilisée au Pays de Galles. De nombreuses banques galloises ont émis leurs propres billets de banque au 19ème siècle. La dernière banque à le faire a fermé en 1908 ; depuis lors, la Banque d'Angleterre a le monopole de l'émission de billets de banque au Pays de Galles. [197] [198] La Commercial Bank of Wales , établie à Cardiff par Sir Julian Hodge en 1971, a été rachetée par la Bank of Scotland en 1988 et absorbée dans sa société mère en 2002. [199] La Royal Mint , qui émet la monnaie circulant dans tout le Royaume-Uni, est basée sur un seul site à Llantrisant depuis 1980.[200] Depuis la décimalisation , en 1971, au moins une des pièces en circulation met l'accent sur le Pays de Galles, comme les pièces d'une livre de 1995 et 2000 (ci-dessus). En 2012, les derniers dessins consacrés au Pays de Galles ont vu la production en 2008. [201]

En 2020, et jusqu'en 2021, les restrictions et les blocages rendus nécessaires par la pandémie de COVID-19 ont affecté tous les secteurs de l'économie et « le tourisme et l'hôtellerie ont subi des pertes notables à cause de la pandémie » à travers le Royaume-Uni. [202] Au 6 avril 2021, les visiteurs des pays de la « liste rouge » n'étaient toujours pas autorisés à entrer à moins qu'ils ne soient résidents du Royaume-Uni. Des restrictions seront "probablement en place jusqu'à l'été", prédit un rapport, juin étant le moment le plus probable pour le tourisme en provenance d'autres pays de commencer un rebond. [203] Le 12 avril 2021, de nombreuses installations touristiques étaient encore fermées au Pays de Galles, mais les voyages non essentiels entre le Pays de Galles et l'Angleterre ont finalement été autorisés. Le Pays de Galles a également autorisé l'ouverture de magasins de détail non essentiels. [204] 

Transport

Réseau ferroviaire du Pays de Galles ; 2021

L' autoroute M4 allant de l'ouest de Londres au sud du Pays de Galles relie Newport , Cardiff et Swansea . La responsabilité de la section de l'autoroute au Pays de Galles, du deuxième passage de Severn aux services de Pont Abraham , incombe au gouvernement gallois. [205] L' autoroute A55 a un rôle similaire le long de la côte nord du Pays de Galles, reliant Holyhead et Bangor à Wrexham et Flintshire. Il relie également le nord-ouest de l'Angleterre, principalement Chester . [206] La principale liaison nord-sud du Pays de Galles est l' A470, qui va de Cardiff à Llandudno . [207] Le gouvernement gallois gère ces parties du réseau ferroviaire britannique au Pays de Galles, par l'intermédiaire de la société d'exploitation ferroviaire Transport for Wales Rail . [208] La région de Cardiff possède son propre réseau ferroviaire urbain . Les coupures de Beeching dans les années 1960 signifient que la majeure partie du réseau restant est orientée vers les voyages est-ouest en liaison avec les ports de la mer d'Irlande pour les ferries vers l'Irlande. [209] Les services entre le nord et le sud du Pays de Galles traversent les villes anglaises de Chester et Hereford et les villes de Shrewsbury , Oswestryet Knighton le long de la Welsh Marches Line . Les trains au Pays de Galles sont principalement alimentés au diesel, mais la branche South Wales Main Line de la Great Western Main Line utilisée par les services de Londres Paddington à Cardiff est en cours d'électrification , bien que le programme ait connu des retards et des dépassements de coûts importants. [210] [211] [212]

L'aéroport de Cardiff est l'aéroport international du Pays de Galles. Assurant des liaisons vers des destinations européennes, africaines et nord-américaines, il se trouve à environ 19 km au sud-ouest du centre-ville de Cardiff , dans la vallée de Glamorgan. Des vols intra-Pays de Galles circulent entre Anglesey (Valley) et Cardiff, opérés depuis 2017 par Eastern Airways . [213] D'autres vols internes opèrent vers le nord de l'Angleterre, l'Écosse et l'Irlande du Nord. [214] Le Pays de Galles a quatre ports de ferry commerciaux . Des services réguliers de ferry vers l'Irlande partent de Holyhead , de Pembroke Dock et de Fishguard . Le Swansea à Corkle service a été annulé en 2006, rétabli en mars 2010 et retiré à nouveau en 2012. [215] [216]

Éducation

Bâtiment St. David, campus Lampeter, Université du Pays de Galles, Trinity Saint David ( Prifysgol Cymru, Y Drindod Dewi Sant ). Fondée en 1822, c'est la plus ancienne institution diplômante du Pays de Galles. [217]

Un système éducatif distinct s'est développé au Pays de Galles. [218] L'éducation formelle avant le XVIIIe siècle était l'apanage de l'élite. Les premiers lycées ont été créés dans des villes galloises telles que Ruthin , Brecon et Cowbridge. [218] L'un des premiers systèmes scolaires réussis a été lancé par Griffith Jones , qui a introduit les écoles circulantes dans les années 1730; ceux-ci auraient appris à lire à la moitié de la population du pays. [219]Au 19ème siècle, avec l'implication croissante de l'État dans l'éducation, le Pays de Galles a été contraint d'adopter un système éducatif anglais dans l'éthique même si le pays était majoritairement non-conformiste, gallois et démographiquement inégal en raison de l'expansion économique dans le sud. [219] Dans certaines écoles, pour s'assurer que les enfants gallois parlent anglais à l'école, le gallois not a été utilisé comme punition corrective; cela a été très ressenti, [220] [221] [222] bien que l'étendue de son utilisation soit difficile à déterminer. [223] Les décrets gouvernementaux de l'État et des collectivités locales ont abouti à l'enseignement en anglais qui, à la suite de l'enquête de 1847 sur l'état de l'éducation au Pays de Galles - un événement appelé par la suite leTrahison of the Blue Books ( gallois : Brad y Llyfrau Gleision ) - était considérée comme plus académique et utile pour les enfants. [224]

L' University College of Wales a ouvert ses portes à Aberystwyth en 1872. Cardiff et Bangor ont suivi, et les trois collèges se sont réunis en 1893 pour former l' University of Wales . [219] Le Welsh Intermediate Education Act de 1889 a créé 95 écoles secondaires. Le département gallois du Board of Education a suivi en 1907, ce qui a donné au Pays de Galles sa première dévolution éducative significative. [219] Une résurgence des écoles de langue galloise dans la seconde moitié du 20e siècle au niveau de la maternelle et du primaire a entraîné un changement d'attitude envers l'enseignement en gallois. [225]Le gallois est une matière obligatoire dans toutes les écoles publiques du pays de Galles pour les élèves âgés de 5 à 16 ans. [226] Bien qu'il n'y ait jamais eu de collège exclusivement de langue galloise, l'enseignement supérieur en gallois est dispensé par les universités individuelles et est soutenu depuis 2011 par le Coleg Cymraeg Cenedlaethol (Collège national gallois) en tant qu'institution fédérale délocalisée. En 2018-2019, il y avait 1 494 écoles maintenues au Pays de Galles. [227] En 2018-2019, le pays comptait 468 398 élèves enseignés par 23 593 enseignants équivalents temps plein. [228] [229]

Soins de santé

Les soins de santé publics au Pays de Galles sont fournis par le NHS Wales ( GIG Cymru ), initialement formé dans le cadre de la structure du NHS pour l'Angleterre et le Pays de Galles par le National Health Service Act 1946 , mais avec des pouvoirs sur le NHS au Pays de Galles relevant du secrétaire d'État du Pays de Galles en 1969. [230] La responsabilité du NHS Wales est passée à l'Assemblée galloise en vertu de la dévolution en 1999, et relève maintenant de la responsabilité du ministre de la Santé et des Services sociaux . [231] Historiquement, le Pays de Galles était desservi par de plus petits hôpitaux « cottages », construits en tant qu'institutions bénévoles. [232]Au fur et à mesure que des techniques de diagnostic et des traitements plus récents et plus coûteux sont devenus disponibles, le travail clinique s'est concentré dans les hôpitaux de district plus récents et plus grands. [232] En 2006, il y avait dix-sept hôpitaux de district au Pays de Galles. [232] NHS Wales emploie quelque 80 000 personnes, ce qui en fait le plus grand employeur du pays de Galles. [233] Une enquête de santé galloise de 2009 a indiqué que 51 pour cent des adultes ont déclaré que leur santé était bonne ou excellente, tandis que 21 pour cent ont décrit leur santé comme passable ou mauvaise. [234] L'enquête a révélé que 27 pour cent des adultes gallois souffraient d'une maladie chronique à long terme, telle que l'arthrite, l'asthme, le diabète ou une maladie cardiaque. [231] [235]L'enquête nationale du Pays de Galles de 2018, qui a enquêté sur les choix de mode de vie liés à la santé, a rapporté que 19% de la population adulte étaient des fumeurs , 18% ont admis avoir consommé de l'alcool au-delà des recommandations hebdomadaires recommandées, tandis que 53% ont entrepris les 150 minutes recommandées d'exercice physique. activité chaque semaine. [236]

Démographie

Histoire de la population

Année Population du Pays de Galles
1536 278 000
1620 360 000
1770 500 000
1801 587 000
1851 1 163 000
1911 2 421 000
1921 2 656 000
1939 2 487 000
1961 2 644 000
1991 2.811.865
2011 3 063 000
Estimé (avant-1801);
recensement (post-1801) [237] [238]

La population du Pays de Galles a doublé, passant de 587 000 en 1801 à 1 163 000 en 1851 et avait atteint 2 421 000 en 1911. La majeure partie de l'augmentation est survenue dans les districts miniers de charbon, en particulier le Glamorganshire , qui est passé de 71 000 en 1801 à 232 000 en 1851 et 1 122 000 en 1911. [ 239] Une partie de cette augmentation peut être attribuée à la transition démographique observée dans la plupart des pays industrialisés pendant la révolution industrielle , alors que les taux de mortalité ont chuté et les taux de natalité sont restés stables. Cependant, il y avait aussi une migration à grande échelle au Pays de Galles pendant la révolution industrielle. Les Anglais étaient le groupe le plus nombreux, mais il y avait aussi un nombre considérable d'Irlandais et un plus petit nombre d'autres groupes ethniques, [240] [241]y compris les Italiens , qui ont migré vers le sud du Pays de Galles. [242] Le Pays de Galles a également reçu l'immigration de diverses parties du Commonwealth britannique des Nations au 20ème siècle et les communautés afro-caribéennes et asiatiques ajoutent au mélange ethnoculturel, en particulier dans le Pays de Galles urbain. Beaucoup d'entre eux s'identifient comme gallois. [243]

La population en 1972 s'élevait à 2,74 millions et est restée globalement statique pour le reste de la décennie. Cependant, au début des années 1980, la population a diminué en raison de la migration nette hors du Pays de Galles. Depuis les années 1980, la migration nette a généralement été vers l'intérieur et a contribué davantage à la croissance de la population qu'au changement naturel . [244] La population résidente du Pays de Galles en 2011 a augmenté de 5 % depuis 2001 pour atteindre 3 063 456, dont 1 504 228 hommes et 1 559 228 femmes, selon les résultats du recensement de 2011. Le Pays de Galles représentait 4,8 % de la population britannique en 2011. [245] Le Pays de Galles compte six villes. En plus de Cardiff, Newport et Swansea, les communautés de Bangor ,St Asaph et St Davids ont également le statut de ville au Royaume-Uni . [246]

Langue

La proportion de répondants au recensement de 2011 qui ont déclaré qu'ils pouvaient parler gallois

La langue galloise est une langue indo-européenne de la famille celtique ; [248] les langues les plus proches sont le cornique et le breton . La plupart des linguistes pensent que les langues celtiques sont arrivées en Grande-Bretagne vers 600 avant notre ère. [249] Les langues Brythonic ont cessé d'être parlées en Angleterre et ont été remplacées par la langue anglaise , qui est arrivée au Pays de Galles vers la fin du VIIIe siècle en raison de la défaite du Royaume de Powys . [250] Les traductions de la Bible en gallois et la Réforme protestante, qui a encouragé l'utilisation de la langue vernaculaire dans les services religieux, a aidé la langue à survivre après que les élites galloises l'aient abandonnée au profit de l'anglais aux XVe et XVIe siècles. [251] Les lois successives sur la langue galloise, en 1942, 1967 , 1993 et 2011 ont amélioré le statut juridique du gallois. [252] À partir des années 1960, de nombreux panneaux routiers ont été remplacés par des versions bilingues. [253] Divers organismes des secteurs public et privé ont adopté le bilinguisme à des degrés divers et (depuis 2011) le gallois est la seule langue officielle dans n'importe quelle partie du Royaume-Uni. [254]L'anglais est parlé par presque tous les habitants du Pays de Galles et est la langue principale dans la plupart des pays. Le changement de code est courant dans toutes les régions du Pays de Galles et est connu sous divers termes, bien qu'aucun ne soit reconnu par les linguistes professionnels. [255]

« Wenglish » est le dialecte gallois de la langue anglaise. Il a été considérablement influencé par la grammaire galloise et comprend des mots dérivés du gallois. Selon l'historien John Davies, le Wenglish a « fait l'objet de préjudices bien plus importants que tout ce dont a souffert le Gallois ». [256] [257] Le nord et l'ouest du Pays de Galles conservent de nombreuses régions où le gallois est parlé comme première langue par la majorité de la population et où l'anglais est appris comme deuxième langue. Le recensement de 2011 a montré que 562 016 personnes, 19,0 % de la population galloise, étaient capables de parler gallois, une baisse par rapport aux 20,8 % déclarés lors du recensement de 2001. [258] [259] Bien que le monoglotisme chez les jeunes enfants continue, le monoglotisme à vie en gallois ne se produit plus.[260]

Religion

Cathédrale Saint-David , Pembrokeshire

La plus grande religion au Pays de Galles est le christianisme, avec 57,6% de la population se décrivant comme chrétienne lors du recensement de 2011. [261] L' Église au Pays de Galles avec 56 000 adhérents a la plus grande assistance des dénominations. [262] C'est une province de la Communion anglicane et faisait partie de l'Église d'Angleterre jusqu'à sa dissolution en 1920 en vertu du Welsh Church Act 1914 . La première Église indépendante du Pays de Galles a été fondée à Llanvaches en 1638 par William Wroth . L' Église presbytérienne du Pays de Galles est née du renouveau méthodiste galloisau 18ème siècle et a fait sécession de l' Église d'Angleterre en 1811. [263] La deuxième foi la plus importante au Pays de Galles est catholique romaine , avec environ 43 000 adhérents. [262] Le recensement de 2011 a enregistré 32,1 % de personnes déclarant sans religion, tandis que 7,6 % n'ont pas répondu à la question. [261]

Le saint patron du Pays de Galles est Saint David ( Dewi Sant ), le jour de la Saint David ( Dydd Gŵyl Dewi Sant ) étant célébré chaque année le 1er mars. [264] En 1904, il y a eu un renouveau religieux (connu par certains comme le renouveau gallois de 1904-1905 , ou simplement le renouveau de 1904) qui a commencé par l'évangélisation d' Evan Roberts et a vu un grand nombre de personnes se convertir au christianisme non anglican, parfois des communautés entières. [265] Le style de prédication de Roberts est devenu le modèle de nouveaux corps religieux tels que le pentecôtisme et l' Église apostolique . [266]

Les religions non chrétiennes sont peu nombreuses au Pays de Galles, représentant environ 2,7 % de la population. [261] L' islam est le plus important, avec 24 000 (0,8 %) musulmans déclarés lors du recensement de 2011. [261] Il existe également des communautés d' hindous et de sikhs , principalement dans les villes du sud du Pays de Galles de Newport, Cardiff et Swansea, tandis que la plus grande concentration de bouddhistes se trouve dans le comté rural occidental de Ceredigion . [267] Le judaïsme a été la première foi non-chrétienne à être établie au Pays de Galles depuis l'époque romaine, bien qu'en 2001, la communauté soit tombée à environ 2 000 [268] et, en 2019, elle ne comptait que des centaines.[269]

Culture

Le Pays de Galles a une culture distinctive comprenant sa propre langue, ses coutumes, ses vacances et sa musique. Le pays compte trois sites classés au patrimoine mondial de l'UNESCO : Les châteaux et remparts du roi Edouard Ier à Gwynedd ; Aqueduc de Pontcysyllte ; et le paysage industriel de Blaenavon . [270]

Mythologie

Les vestiges de la mythologie celtique indigène des Britanniques préchrétiens ont été transmis oralement par les cynfeirdd (les premiers poètes). [271] Certains de leurs travaux ont survécu dans des manuscrits gallois médiévaux ultérieurs : le Black Book of Carmarthen et le Book of Aneirin (tous deux du XIIIe siècle) ; le Livre de Taliesin et le Livre blanc de Rhydderch (tous deux du XIVe siècle) ; et le Livre rouge d'Hergest (vers 1400). [271] Les histoires en prose des Livres Blanc et Rouge sont connues sous le nom de Mabinogion . [272] Des poèmes tels queCad Goddeu (La bataille des arbres) et des listes de textes mnémotechniques comme les triades galloises et les treize trésors de l'île de Bretagne , contiennent également du matériel mythologique. [273] [274] [275] Ces textes incluent les premières formes de la légende arthurienne et l'histoire traditionnelle de la Grande-Bretagne post- romaine . [271] D'autres sources de folklore galloisincluent la compilation historique latine du IXe siècle Historia Britonum (l'Histoire des Britanniques) et la chronique latine du XIIe siècle de Geoffrey of Monmouth Historia Regum Britanniae (l'histoire des rois de Grande-Bretagne), et plus tard le folklore, comme The Welsh Fairy Book de W. Jenkyn Thomas. [276] [277]

Littérature

Poésie galloise du Livre noir de Carmarthen du XIIIe siècle

Le Pays de Galles possède l'une des plus anciennes traditions littéraires ininterrompues d'Europe [278] remontant au VIe siècle et comprenant Geoffroy de Monmouth et Gerald de Galles , considérés comme parmi les meilleurs auteurs latins du Moyen Âge. [278] Le premier corps de vers gallois, écrit par les poètes Taliesin et Aneirin , n'a pas survécu sous sa forme originale, mais dans des versions médiévales très modifiées. [278] La poésie galloise et les traditions et connaissances indigènes ont survécu à l'âge des ténèbres, à l'époque des poètes des princes (vers 1100 – 1280), puis des poètes de la noblesse(vers 1350 – 1650). Les premiers étaient des poètes professionnels qui composaient des éloges et des élégies à leurs mécènes tandis que les seconds préféraient le cywydd meter. [279] La période a produit l'un des plus grands poètes gallois, Dafydd ap Gwilym . [280] Après l'anglicisation de la gentry, la tradition déclina. [279]

Malgré l'extinction du poète professionnel, l'intégration de l'élite indigène dans un monde culturel plus large a apporté d'autres avantages littéraires. [281] Les érudits de la Renaissance tels que William Salesbury et John Davies ont apporté des idéaux humanistes des universités anglaises. [281] En 1588, William Morgan est devenu la première personne à traduire la Bible en gallois . [281] À partir du XVIe siècle, la prolifération des vers « au mètre libre » devint le développement le plus important de la poésie galloise, mais à partir du milieu du XVIIe siècle, une multitude de mètres accentués importés d'Angleterre devint très populaire. [281]Au XIXe siècle, la création d'une épopée galloise, alimentée par l'eisteddfod, devint une obsession pour les écrivains gallois. [282] La production de cette période était prolifique en quantité mais inégale en qualité. [283] Initialement exclues, les confessions religieuses en vinrent à dominer les compétitions, les thèmes bardiques devenant scripturaires et didactiques. [283]

Parmi les développements de la littérature galloise du XIXe siècle, citons la traduction en anglais par Lady Charlotte Guest du Mabinogion, l'un des plus importants contes en prose galloise médiévale de la mythologie celtique. 1885 a vu la publication de Rhys Lewis par Daniel Owen , crédité comme le premier roman écrit en langue galloise. Le 20e siècle a vu avec des œuvres comme un mouvement de verbeux prose galloise victorienne, Thomas Gwynn Jones de Ymadawiad Arthur . [282] La Première Guerre mondiale a eu un effet profond sur la littérature galloise avec un style plus pessimiste défendu par TH Parry-Williams et R. Williams Parry . [282]L'industrialisation du sud du Pays de Galles a connu un nouveau changement avec Rhydwen Williams, qui a utilisé la poésie et la métrique d'un Pays de Galles rural révolu, mais dans le contexte d'un paysage industriel. L'entre-deux-guerres est dominé par Saunders Lewis , tant pour ses opinions politiques et réactionnaires que pour ses pièces de théâtre, sa poésie et sa critique. [282]

Les carrières de certains écrivains des années 1930 se sont poursuivies après la Seconde Guerre mondiale, notamment celles de Gwyn Thomas , Vernon Watkins et Dylan Thomas , dont l'œuvre la plus célèbre Under Milk Wood a été diffusée pour la première fois en 1954. Thomas était l'un des écrivains gallois les plus remarquables et les plus populaires de du XXe siècle et l'un des poètes les plus novateurs de son temps. [284] L'attitude de la génération d'après-guerre d'écrivains gallois en anglais envers le Pays de Galles diffère de la génération précédente, avec une plus grande sympathie pour le nationalisme gallois et la langue galloise. Le changement est lié au nationalisme de Saunders Lewis et à l'incendie de l'école de bombardement sur la péninsule de Llŷn en 1936.[285] Dans la poésie RS Thomas (1913-2000) était la figure la plus importante tout au long de la seconde moitié du vingtième siècle. Il « n'a appris la langue galloise qu'à l'âge de 30 ans et a écrit tous ses poèmes en anglais ». [286] Les principaux écrivains de la seconde moitié du XXe siècle incluent Emyr Humphreys (né en 1919), qui, au cours de sa longue carrière d'écrivain, a publié plus de vingt romans, [287] et Raymond Williams (1921-1988). [288]

Musées et bibliothèques

Amgueddfa Cymru – Musée national du Pays de Galles a été fondé par charte royale en 1907 et est maintenant un organisme parrainé par le gouvernement gallois . Le musée national est composé de sept sites à travers le pays, dont le musée national de Cardiff , le musée d'histoire nationale de St Fagans et le musée national du charbon de Big Pit . En avril 2001, les attractions rattachées au Musée national ont obtenu l'entrée gratuite de l'Assemblée, et cette action a vu le nombre de visiteurs des sites augmenter de 87,8 % en 2001-2002 pour atteindre 1 430 428. [289] Aberystwyth abrite la Bibliothèque nationale du Pays de Galles , qui abrite certaines des collections les plus importantes du pays de Galles, notamment laCollection Sir John Williams et collection du château de Shirburn . [290] En plus de sa collection imprimée, la bibliothèque détient d'importantes collections d'art gallois, notamment des portraits et des photographies, des documents éphémères tels que des cartes postales, des affiches et des cartes de l' Ordnance Survey . [290]

Arts visuels

Des œuvres d' art celtique ont été trouvées au Pays de Galles. [291] Au début de la période médiévale , le christianisme celtique du Pays de Galles faisait partie de l' art insulaire des îles britanniques . Un certain nombre de manuscrits enluminés du Pays de Galles ont survécu, notamment les évangiles de Hereford et de Lichfield du VIIIe siècle . Le psautier Ricemarch du XIe siècle (maintenant à Dublin ) est certainement gallois, fabriqué à St David's , et montre un style insulaire tardif avec une influence viking inhabituelle. [292] [293]

Certains artistes gallois des XVIe et XVIIIe siècles avaient tendance à quitter le pays pour travailler, s'installant à Londres ou en Italie. Richard Wilson (1714–1782) est sans doute le premier grand paysagiste britannique. Bien que plus remarquable pour ses scènes italiennes, il a peint plusieurs scènes galloises lors de visites de Londres. À la fin du XVIIIe siècle, la popularité de l' art du paysage a augmenté et des clients ont été trouvés dans les grandes villes galloises, permettant à davantage d'artistes gallois de rester dans leur pays d'origine. Des artistes de l'extérieur du Pays de Galles ont également été attirés par la peinture de paysages gallois, d'abord à cause du renouveau celtique . [294] [295]

Le Barde , 1774, par Thomas Jones (1742-1803)

Une loi du Parlement en 1857 prévoyait la création d'un certain nombre d'écoles d'art à travers le Royaume-Uni et la Cardiff School of Art a ouvert ses portes en 1865. Les diplômés devaient encore très souvent quitter le Pays de Galles pour travailler, mais Betws-y-Coed est devenu un populaire le centre d'artistes et sa colonie d'artistes ont aidé à former la Royal Cambrian Academy of Art en 1881. [296] [297] Le sculpteur Sir William Goscombe John a réalisé des œuvres pour des commissions galloises, bien qu'il se soit installé à Londres. Christopher Williams , dont les sujets étaient pour la plupart résolument gallois, était également basé à Londres. Thomas E. Stephens [298] etAndrew Vicari a eu des carrières très réussies en tant que portraitistes basés respectivement aux États-Unis et en France. [299]

Les peintres gallois gravitent vers les capitales artistiques d'Europe. Augustus John et sa sœur Gwen John vivaient principalement à Londres et à Paris. Cependant, les paysagistes Sir Kyffin Williams et Peter Prendergast ont vécu au Pays de Galles pendant la majeure partie de leur vie, tout en restant en contact avec le monde de l'art au sens large. Ceri Richards était très engagée dans la scène artistique galloise en tant qu'enseignante à Cardiff et même après avoir déménagé à Londres. Il était un peintre figuratif dans des styles internationaux dont le surréalisme . Divers artistes se sont installés au Pays de Galles, dont Eric Gill , le gallois londonien David Jones et le sculpteur Jonah Jones .Le Kardomah Gang était un cercle intellectuel centré sur le poète Dylan Thomas et le poète et artiste Vernon Watkins à Swansea, qui comprenait également le peintre Alfred Janes . [300]

Le sud du Pays de Galles possédait plusieurs poteries remarquables , l'un des premiers sites importants étant la poterie Ewenny à Bridgend , qui a commencé à produire de la faïence au 17ème siècle. [301] Aux XVIIIe et XIXe siècles, des méthodes plus scientifiques devenant disponibles, des céramiques plus raffinées ont été produites sous la direction de la poterie cambrienne (1764-1870, également connue sous le nom de "poterie Swansea") et plus tard de la poterie Nantgarw près de Cardiff, qui était en activité de 1813 à 1822 la fabrication de porcelaine fine puis de poterie utilitaire jusqu'en 1920. [301] Portmeirion Pottery , fondée en 1960 par Susan Williams-Ellis , fille deClough Williams-Ellis , créateur du village à l'italienne de Portmeirion , Gwynedd , est basé à Stoke-on-Trent , en Angleterre. [302]

Symboles et hymne nationaux

Le drapeau du Pays de Galles incorpore le dragon rouge ( Y Ddraig Goch ) du prince Cadwalader ainsi que les couleurs Tudor de vert et de blanc. [303] Il a été utilisé par Henri VII à la bataille de Bosworth en 1485, après quoi il a été transporté en l'état à la cathédrale Saint-Paul . [303] Le dragon rouge a ensuite été inclus dans les armes royales Tudor pour signifier leur descendance galloise. Il a été officiellement reconnu comme le drapeau national gallois en 1959. [304] Lors de sa création, l' Union Jack a incorporé les drapeaux des royaumes d'Écosse, d'Irlande et du Royaume-Uni.Croix de Saint-Georges qui représentait alors le Royaume d'Angleterre et du Pays de Galles. [305] " Hen Wlad Fy Nhadau " (en anglais : Land of My Fathers ) est l'hymne national du Pays de Galles, et est joué lors d'événements tels que des matchs de football ou de rugby impliquant l'équipe nationale du Pays de Galles ainsi que l'ouverture du Senedd et d'autres occasions officielles. [306] [307] "God Save the Queen" , l'hymne national du Royaume-Uni, est parfois joué aux côtés de Hen Wlad fy Nhadau lors d'événements officiels avec un lien royal. [308]

La jonquille et le poireau sont tous deux des symboles du Pays de Galles. Les origines du poireau remontent au XVIe siècle, tandis que la jonquille est devenue populaire au XIXe siècle, encouragée par David Lloyd George . [309] Ceci est attribué à une confusion (ou association) entre les gallois pour poireau, cenhinen , et celui pour jonquille, cenhinen Bedr ou poireau de Saint-Pierre. [134] Un rapport de 1916 a donné la préférence au poireau, qui est apparu sur les pièces de la livre sterling. [309] L' insigne héraldique du prince de Galles est aussi parfois utilisé pour symboliser le Pays de Galles. L'insigne, connu sous le nom de plumes du prince de Galles, se compose de trois plumes blanches émergeant d'une couronne d'or. Un ruban sous la couronne porte la devise allemande Ich dien (je sers). Plusieurs équipes représentatives galloises, dont l'union de rugby galloise et les régiments gallois de l' armée britannique (le Royal Welsh , par exemple) utilisent l'insigne ou une version stylisée de celui-ci. Des tentatives ont été faites pour restreindre l'utilisation de l'emblème à des fins commerciales et restreindre son utilisation à celles autorisées par le prince de Galles. [310]

sport

Plus de 50 organes directeurs nationaux réglementent et organisent leurs sports au Pays de Galles. [311] La plupart des personnes impliquées dans les sports de compétition sélectionnent, organisent et gèrent des individus ou des équipes pour représenter leur pays lors d'événements internationaux ou de rencontres contre d'autres pays. Pays de Galles est représentée dans les grands événements sportifs mondiaux tels que la Coupe du Monde de la FIFA , Coupe du Monde , Rugby League Coupe du Monde et les Jeux du Commonwealth . Aux Jeux Olympiques , les athlètes gallois concourent aux côtés de ceux d'Écosse, d'Angleterre et d'Irlande du Nord au sein d'une équipe de Grande-Bretagne . Le Pays de Galles a accueilli plusieurs événements sportifs internationaux. [312]Ceux - ci comprennent les 1958 des Jeux du Commonwealth , [313] la Coupe du Monde de Rugby 1999 , la Ryder Cup 2010 et la Ligue des champions de l' UEFA 2017 finale . [312] [314]

Bien que le football soit traditionnellement le sport le plus populaire dans le nord du Pays de Galles , le rugby à XV est considéré comme un symbole de l'identité galloise et une expression de la conscience nationale. [315] L' équipe nationale de rugby à XV du Pays de Galles prend part au championnat annuel des Six nations et a également participé à chaque Coupe du monde de rugby , accueillant le tournoi en 1999 . Les cinq équipes professionnelles qui ont remplacé les équipes de clubs traditionnelles dans les grandes compétitions en 2003 ont été remplacées en 2004 par les quatre régions : Cardiff Blues , Dragons , Ospreys et Scarlets . [316][317] Les équipes régionales galloises jouent dans le United Rugby Championship , [318] la Heineken Champions Cup si elles se qualifient [319] et la European Rugby Challenge Cup , encore dépendante de la qualification. [320] La ligue de rugby au Pays de Galles remonte à 1907. Une ligue galloise professionnelle aexisté de 1908 à 1910. [321]

Le Pays de Galles a sa propre ligue de football , la Welsh Premier League , depuis 1992. [322] Pour des raisons historiques, cinq clubs gallois jouent dans le système de ligue de football anglais ; Cardiff City , Swansea City , Newport County , Wrexham et Merthyr Town . [323] Les joueurs gallois célèbres au fil des ans incluent John Charles , John Toshack , Gary Speed , Ian Rush , Ryan Giggs , Gareth Bale , Aaron Ramsey etDaniel James . [324] Lors de l' UEFA Euro 2016 , l' équipe nationale du Pays de Galles a réalisé son meilleur résultat, atteignant les demi-finales où elle a été battue par les futurs champions du Portugal. [325]

Dans le cricket international , le Pays de Galles et l'Angleterre alignent une seule équipe représentative, administrée par le Conseil de cricket d'Angleterre et du Pays de Galles (ECB), appelée l' équipe de cricket d'Angleterre , ou simplement « Angleterre ». [326] De temps en temps, une équipe séparée du Pays de Galles joue des compétitions limitées. Le Glamorgan County Cricket Club est le seul participant gallois au championnat du comté d'Angleterre et du Pays de Galles. [327] Le Pays de Galles a produit plusieurs participants notables aux sports individuels et d'équipe, notamment les joueurs de snooker Ray Reardon , Terry Griffiths , Mark Williams et Matthew Stevens.. [328] Les athlètes de piste qui ont fait une marque sur la scène mondiale incluent le coureur de haies Colin Jackson et le paralympien Tanni Grey-Thompson . [329] [330] Les cyclistes champions incluent Nicole Cooke [331] et Geraint Thomas . [332] Le Pays de Galles a une tradition de production de boxeurs de classe mondiale. Joe Calzaghe était champion du monde des super-moyens WBO et a ensuite remporté les titres des super-moyens WBA, WBC et Ring Magazine et Ring Magazine des poids mi-lourds. [333] D'autres anciens champions du monde de boxe incluent Enzo Maccarinelli , Freddie Welsh ,Howard Winstone , Percy Jones , Jimmy Wilde , Steve Robinson et Robbie Regan . [334] Tommy Farr , le "Tonypandy Terror", a failli vaincre le champion du monde des poids lourds Joe Louis au sommet de sa gloire en 1937. [335]

Médias

Un certain nombre de productions de la BBC, telles que Doctor Who et Torchwood , ont été tournées au Pays de Galles.

Le Pays de Galles est devenu le premier pays de télévision numérique du Royaume-Uni . [336] BBC Cymru Wales est le radiodiffuseur national, [337] produisant à la fois des programmes de télévision et de radio en gallois et en anglais depuis sa base à Central Square , Cardiff. [338] Le radiodiffuseur produit également des programmes tels que Life on Mars , Doctor Who et Torchwood pour l'audience du réseau de la BBC à travers le Royaume-Uni. [337] [339] ITV , le principal radiodiffuseur commercial du Royaume-Uni, a un service orienté gallois sous le nom d' ITV Cymru Wales , dont les studios sont dans la baie de Cardiff .[340] S4C, basé à Carmarthen , a été diffusé pour la première fois le 1er novembre 1982. Sa production était principalement en gallois aux heures de pointe, mais partageait un contenu en anglais avec Channel 4 à d'autres moments. Depuis le passage au numérique en avril 2010, la chaîne diffuse exclusivement en gallois. [341] BBC Radio Cymru est le service de radio de langue galloise de la BBC, diffusant dans tout le Pays de Galles. [337] Un certain nombre de stations de radio indépendantes diffusent dans les régions galloises, principalement en anglais. En 2006, plusieurs stations de radio régionales émettaient en gallois : la production variait de deux bulletins d'information de deux minutes chaque jour de la semaine ( Radio Maldwyn), jusqu'à plus de 14 heures de programmes hebdomadaires en gallois ( Swansea Sound ), à des stations essentiellement bilingues telles que Heart Cymru et Radio Ceredigion . [342]

La plupart des journaux vendus et lus au Pays de Galles sont des journaux nationaux disponibles dans toute la Grande-Bretagne. Le Western Mail est le seul quotidien national imprimé du pays de Galles, [343] mais un nouveau journal national imprimé en ligne et occasionnel, The National , a été lancé le jour de la Saint-David en 2021. [344] Les quotidiens régionaux basés au Pays de Galles comprennent : Daily Post ( qui couvre le nord du Pays de Galles); Poste du soir du Pays de Galles du Sud (Swansea); Écho du Pays de Galles du Sud (Cardiff); et South Wales Argus (Newport). [343] Y Cymro est un journal de langue galloise, publié chaque semaine. [345] Pays de Galles dimancheest le seul journal gallois du dimanche à couvrir l'ensemble du pays de Galles. [346] Le Books Council of Wales (BCW) est l'organisme financé par le gouvernement gallois chargé de promouvoir la littérature galloise. [347] Le BCW accorde des subventions d'édition pour les publications admissibles en anglais et en gallois. [348] Environ 600 à 650 livres sont publiés chaque année, par quelques dizaines d'éditeurs gallois. [349] [350] Les principales maisons d'édition du Pays de Galles comprennent Gomer Press , Gwasg Carreg Gwalch , Honno , University of Wales Press et Y Lolfa . [349] Cambria, un magazine d'affaires gallois publié tous les deux mois en anglais, compte des abonnés dans le monde entier. [351] Les titres publiés trimestriellement en anglais incluent Planet and Poetry Wales . [352] [353] Les magazines de langue galloise incluent les titres d'actualités Golwg (View) (publié chaque semaine) et Barn (Opinion) (mensuel). [345] Parmi les magazines spécialisés, Y Wawr (L'Aube) est publié trimestriellement par Merched y Wawr , l'organisation nationale des femmes. [345] Y Traethodydd (The Essayist), une publication trimestrielle de l' Église presbytérienne du Pays de Galles, apparu pour la première fois en 1845 ; la plus ancienne publication galloise encore imprimée. [345]

Cuisine

Cawl , un plat traditionnel de viande et de légumes du Pays de Galles

Les plats traditionnels gallois comprennent le pain de mie (fait à partir de Porphyra umbilicalis , une algue comestible ); bara brith (pain aux fruits); cawl (un ragoût d'agneau); cawl cennin ( soupe aux poireaux ) ; et gâteaux gallois . [354] Les coques sont parfois servies comme petit-déjeuner traditionnel avec du bacon et du pain de mie. [355] Bien que le Pays de Galles ait sa propre nourriture traditionnelle et ait absorbé une grande partie de la cuisine de l'Angleterre, les régimes gallois doivent maintenant davantage aux pays de l' Inde , de la Chine et des États-Unis . Poulet tikka masalaest le plat préféré du pays tandis que les hamburgers et les plats chinois se vendent mieux que le fish and chips à emporter. [356]

Arts performants

Musique

Le Pays de Galles est souvent appelé « le pays de la chanson », [357] remarquable pour ses harpistes, ses chœurs d'hommes et ses artistes solo. Le principal festival de musique et de poésie est le National Eisteddfod annuel . Le Llangollen International Eisteddfod offre une opportunité aux chanteurs et musiciens du monde de se produire. La Welsh Folk Song Society a publié un certain nombre de recueils de chansons et de mélodies. [358] Les instruments traditionnels du Pays de Galles comprennent le telyn deires ( harpe triple ), le violon, le crwth (lyre à archet), le pibgorn (hornpipe) et d'autres instruments. [359]Les choeurs de voix masculines ont émergé au 19ème siècle, formés comme les sections de ténor et de basse des choeurs de chapelle, et ont embrassé les hymnes profanes populaires de l'époque. [360] Beaucoup de choeurs historiques survivent dans le Pays de Galles moderne, chantant un mélange de chansons traditionnelles et populaires. [360]

La chanteuse galloise Katherine Jenkins en 2011

Le BBC National Orchestra of Wales se produit au Pays de Galles et à l'étranger. Le Welsh National Opera est basé au Wales Millennium Centre dans la baie de Cardiff , tandis que le National Youth Orchestra of Wales était le premier du genre au monde. [361] Le Pays de Galles a une tradition de produire des chanteurs remarquables, dont Geraint Evans , Gwyneth Jones , Anne Evans , Margaret Price , Tom Jones , Bonnie Tyler , Bryn Terfel , Mary Hopkin , Charlotte Church ,Donna Lewis , Katherine Jenkins et Shirley Bassey . [362] Les groupes populaires qui ont émergé du Pays de Galles incluent Badfinger , [363] les Manic Street Preachers , [364] les Stereophonics and Feeder , les Super Furry Animals et Catatonia . [365] La scène musicale traditionnelle et folklorique galloise est en résurgence avec des interprètes tels que Siân James [366]

Théâtre et danse

Le portrait d'Hannibal Lecter par Anthony Hopkins a été nommé méchant numéro un de l'histoire du cinéma par l' AFI . [367]

Les premières pièces galloises survivantes sont deux pièces miracles médiévales , Y Tri Brenin o Gwlen ("Les trois rois de Cologne") et Y Dioddefaint a'r Atgyfodiad ("La passion et la résurrection"). [368] Une tradition théâtrale galloise reconnue a émergé au XVIIIe siècle, sous la forme d'un intermède , une pièce métrique jouée dans les foires et les marchés. [369] Le théâtre au début du 20ème siècle a prospéré, mais le pays n'a établi ni un Théâtre national gallois ni une compagnie de ballet nationale. [370] Après la Seconde Guerre mondiale, le nombre important de compagnies d'amateurs qui existaient avant le déclenchement des hostilités a diminué des deux tiers. [371]La concurrence de la télévision au milieu du 20e siècle a conduit à un plus grand professionnalisme dans le théâtre. [371] Des pièces d' Emlyn Williams et d' Alun Owen et d'autres ont été mises en scène, tandis que les acteurs gallois, dont Richard Burton et Stanley Baker , s'affirmaient comme des talents artistiques. [371] Anthony Hopkins est un ancien élève du Royal Welsh College of Music & Drama , [372] et d'autres acteurs gallois notables incluent Michael Sheen et Catherine Zeta-Jones . [373] Le Pays de Galles a également produit des comédiens bien connus, notammentRob Brydon , Tommy Cooper , Terry Jones et Harry Secombe . [374]

Les danses traditionnelles comprennent la danse folklorique et la danse des sabots . La première mention de la danse au Pays de Galles se trouve dans un récit du XIIe siècle de Giraldus Cambrensis , mais au XIXe siècle, la danse traditionnelle avait pratiquement disparu en raison de l'opposition religieuse. [370] Au 20e siècle, un renouveau a été mené par Lois Blake (1890-1974). [370] La danse des sabots a été préservée et développée par Howel Wood (1882-1967) et d'autres qui ont perpétué l'art sur les scènes locales et nationales. [375] La Welsh Folk Dance Society a été fondée en 1949; [375] il soutient un réseau d'équipes nationales de danse amateur et publie du matériel de soutien. Danse contemporaineest né de Cardiff dans les années 1970; l'une des premières compagnies, Moving Being , est venue de Londres à Cardiff en 1973. [375] Diversions a été formée en 1983, devenant finalement la National Dance Company Wales , maintenant la compagnie résidente du Wales Millennium Centre. [376]

Festivals

Le Pays de Galles a des jours de fête uniques. Une des premières festivités était Mabsant lorsque les paroisses locales célébraient le saint patron de leur église locale. [377] La fête nationale du Pays de Galles est la Saint-David , célébrée le 1er mars, considérée comme la date de la mort de David en 589. [378] La fête de Dydd Santes Dwynwen commémore le saint patron local de l'amitié et de l'amour. Elle est célébrée le 25 janvier de la même manière que la Saint-Valentin. [379] Calan Gaeaf , associé au surnaturel et aux morts, est observé le 1er novembre (Toussaint). Il a été largement remplacé par Halloween. D'autres festivités incluent Calan Mai(le 1er mai), célébrant le début de l'été ; Calan Awst (Jour des Lammas); et Gŵyl Fair y Canhwyllau (Jour de la Chandeleur). [380]

Voir également

Notes d'explication

  1. ^ Le premier exemple de Lloegyr se trouve dans le poème prophétique du début du Xe siècle, Armes Prydein . Il semble relativement tardif comme toponyme, le pluriel nominatif Lloegrwys , « hommes de Lloegr », étant plus ancien et plus courant. Les Anglais étaient parfois appelés une entité dans la poésie ancienne ( Saeson , comme aujourd'hui) mais aussi souvent que Eingl (Angles), Iwys (Wessex-men), etc. Lloegr et Sacson sont devenus la norme plus tard lorsque l'Angleterre est devenue un royaume. . Quant à ses origines, certains chercheurs ont suggéré qu'il se référait à l'origine uniquement à Mercie– à cette époque un royaume puissant et pendant des siècles le principal ennemi des Gallois. Elle a ensuite été appliquée au nouveau royaume d'Angleterre dans son ensemble (voir par exemple Rachel Bromwich (éd.), Trioedd Ynys Prydein , University of Wales Press, 1987). "La terre perdue" et d'autres significations fantaisistes, telles que le monarque Locrinus de Geoffroy de Monmouth , n'ont aucune base étymologique. (Voir aussi la discussion dans la référence 40)
  2. ^ Le titre de prince de Galles est toujours conféré à l' héritier présomptif du trône britannique, actuellement le prince Charles , mais il n'a aucun rôle constitutionnel dans le pays de Galles moderne. [105] Selon le gouvernement gallois : « Notre prince de Galles est actuellement le prince Charles, qui est l'héritier actuel du trône. Mais il n'a aucun rôle dans la gouvernance du pays de Galles, même si son titre pourrait suggérer que il fait." [104]

Citations

  1. ^ "Cymru am byth! La signification de la devise galloise" . Pays de GallesEn ligne . 6 février 2015 . Consulté le 22 mars 2016 .
  2. ^ A b c Davies (1994) p. 100
  3. ^ "Statut de Rhuddlan" . Référence d'Oxford . Consulté le 26 juillet 2014 . Cite journal requires |journal= (help)
  4. ^ "Lois au Pays de Galles Act 1535 (abrogé le 21.12.1993)" . législation.gov.uk . Consulté le 26 juillet 2014 .
  5. Sauter^ "Loi de 1998 sur le gouvernement du Pays de Galles" . législation.gov.uk . Consulté le 26 juillet 2014 .
  6. ^ "Estimations de la population en milieu d'année" . gov.wales . Récupéré le 26 juin 2020 .
  7. ^ "Estimations de la population pour le Royaume-Uni, l'Angleterre et le Pays de Galles, l'Écosse et l'Irlande du Nord – Office for National Statistics" . www.ons.gov.uk .
  8. Sauter^ « Activité économique régionale en valeur brute : Royaume-Uni de 1998 à 2018 » . Office des statistiques nationales. 12 décembre 2018 . Récupéré le 27 avril 2019 .
  9. ^ « IDH sous-national – Base de données de zone – Laboratoire de données mondial » . hdi.globaldatalab.org . Récupéré le 21 juillet 2021 .
  10. ^ un b "Les pays du Royaume-Uni" . statistiques.gov.uk . Récupéré le 10 octobre 2008 .
  11. ^ Miller, Katherine L. (2014). « Le champ sémantique de l'esclavage en vieil anglais : Wealh, Esne, ræl » (PDF) (thèse de doctorat). Université de Leeds . Récupéré le 8 août 2019 .
  12. ^ A b Davies (1994) p. 71
  13. ^ Tolkien, JRR (1963). Angles et Britanniques : O'Donnell Lectures . Cardiff : Presse de l'Université du Pays de Galles. anglais et gallois, une conférence O'Donnell prononcée à Oxford le 21 octobre 1955.
  14. ^ Rollason, David (2003). "Les origines d'un peuple". Northumbrie, 500–1100 . Cambridge : Cambridge University Press. p. 60. ISBN 978-0-521-04102-7.
  15. ^ A b Davies (1994) p. 69
  16. ^ Lloyd, John Edward (1911). "Une histoire du Pays de Galles des premiers temps à la conquête édouardienne (Note au chapitre VI, le nom "Cymry")" . I (Deuxième éd.). Londres : Longmans, Green, and Co. (publié en 1912) : 191–192. Cite journal requires |journal= (help)
  17. ^ Phillimore, Egerton (1891). « Note (a) au Règlement de la Bretagne » . Dans Phillimore, Egerton (éd.). Y Cymmrodor . XI . Londres : Honorable Society of Cymmrodorion (publié en 1892). p. 97-101.
  18. ^ Davies (1994) p. 71, contenant la ligne : Ar wynep Kymry Cadwallawn était .
  19. ^ Dictionnaire Chambers du 21ème siècle . Chambers Dictionary (éd. révisé). New Delhi : Éditeurs alliés. 2008. p. 203. ISBN 978-81-8424-329-1.
  20. ^ Chisholm, Hugh, éd. (1911). "Cambria"  . Encyclopædia Britannica (11e éd.). La presse de l'Universite de Cambridge.
  21. ^ "Squelette gallois re-daté : encore plus vieux !" . site archaeology.co.uk . Archéologie actuelle. 6 novembre 2007 . Récupéré le 28 septembre 2010 . : voir Dame Rouge de Paviland
  22. ^ Pollard, Joshua (2001). "Wales' Hidden History, Hunter-Gatherer Communities in Wales: The Neolithic". In Morgan, Prys; Aldhouse-Green, Stephen (eds.). History of Wales, 25,000 BC AD 2000. Stroud, Gloucestershire: Tempus Publishing. pp. 13–25. ISBN 978-0-7524-1983-1.
  23. ^ Davies (2008) pp. 647–648
  24. ^ Evans, Edith; Lewis, Richard (2003). "The Prehistoric Funerary and Ritual Monument Survey of Glamorgan and Gwent: Overviews. A Report for Cadw by Edith Evans BA PhD MIFA and Richard Lewis BA" (PDF). Proceedings of the Prehistoric Society. 64: 4. Retrieved 30 September 2009.
  25. ^ Davies (1994) p. 17
  26. ^ "Overview: From Neolithic to Bronze Age, 8000–800 BC (Page 1 of 6)". BBC History website. BBC. 5 September 2006. Retrieved 5 August 2008.
  27. ^ a b c Davies (1994) pp. 4–6
  28. ^ "GGAT 72 Overviews" (PDF). A Report for Cadw by Edith Evans BA PhD MIFA and Richard Lewis BA. Glamorgan-Gwent Archaeological Trust. 2003. p. 47. Retrieved 30 December 2008.
  29. ^ "Parc le Breos Burial Chamber; Parc CWM Long Cairn". The Royal Commission on the Ancient and Historical Monuments of Wales website. Royal Commission on the Ancient and Historical Monuments of Wales. 2006. Retrieved 24 October 2008.
  30. ^ "Themes Prehistoric Wales: The Stone Age". BBC Cymru Wales website. BBC Cymru Wales. 2008. Retrieved 24 October 2008.
  31. ^ Koch, John (2009). "Tartessian: Celtic from the Southwest at the Dawn of History in Acta Palaeohispanica X Palaeohispanica 9 (2009)" (PDF). Palaeohispánica : Revista Sobre Lenguas y Culturas de la Hispania Antigua. Palaeohispanica: 339–351. ISSN 1578-5386. Retrieved 17 May 2010.
  32. ^ Cunliffe, Karl, Guerra, McEvoy, Bradley; Oppenheimer, Røyrvik, Isaac, Parsons, Koch, Freeman and Wodtko (2010). Celtic from the West: Alternative Perspectives from Archaeology, Genetics, Language and Literature. Oxbow Books and Celtic Studies Publications. p. 384. ISBN 978-1-84217-410-4.CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  33. ^ Cunliffe, Barry (2008). A Race Apart: Insularity and Connectivity in Proceedings of the Prehistoric Society 75, 2009, pp. 55–64. The Prehistoric Society. p. 61.
  34. ^ Koch, John T. (2009). "A CASE FOR TARTESSIAN AS A CELTIC LANGUAGE" (PDF). Acta Palaeohispanica X Palaeohispanica. 9.
  35. ^ Jones, Barri; Mattingly, David (1990). "The Development of the Provinces". An Atlas of Roman Britain. Cambridge: Blackwell Publishers (published 2007). p. 151. ISBN 978-1-84217-067-0.
  36. ^ "RCAHMW Coflein: Caerwent Roman City; Venta Silurum". Retrieved 23 February 2019.
  37. ^ Jones, Barri; Mattingly, David (1990). "The Development of the Provinces". An Atlas of Roman Britain. Cambridge: Blackwell Publishers (published 2007). p. 154. ISBN 978-1-84217-067-0.
  38. ^ a b Jones, Barri; Mattingly, David (1990). "The Economy". An Atlas of Roman Britain. Cambridge: Blackwell Publishers (published 2007). pp. 179–196. ISBN 978-1-84217-067-0.
  39. ^ a b c d e Davies (2008) p.915
  40. ^ a b Davies (2008) p.531
  41. ^ Frere, Sheppard Sunderland (1987). "The End of Roman Britain". Britannia: A History of Roman Britain (3rd, revised ed.). London: Routledge & Kegan Paul. p. 354. ISBN 978-0-7102-1215-3.
  42. ^ Giles, John Allen, ed. (1841). "The Works of Gildas, The History, Ch. 14". The Works of Gildas and Nennius. London: James Bohn. p. 13.
  43. ^ Phillimore, Egerton, ed. (1887). "Pedigrees from Jesus College MS. 20". Y Cymmrodor. VIII. Honourable Society of Cymmrodorion. pp. 83–92.
  44. ^ Phillimore, Egerton (1888). "The Annales Cambriae and Old Welsh Genealogies, from Harleian MS. 3859". In Phillimore, Egerton (ed.). Y Cymmrodor. IX. Honourable Society of Cymmrodorion. pp. 141–183.
  45. ^ Rachel Bromwich, editor and translator. Trioedd Ynys Prydein: The Welsh Triads. Cardiff: University of Wales Press, Third Edition, 2006. 441–444
  46. ^ Ravilious, Kate (21 July 2006). "Ancient Britain Had Apartheid-Like Society, Study Suggests". National Geographic News. Retrieved 9 September 2010.
  47. ^ a b Davies (1994) pp. 56
  48. ^ a b Davies (1994) pp. 65–66
  49. ^ Davies (2008) p. 926
  50. ^ David Hill and Margaret Worthington, Offa's Dyke: history and guide, Tempus, 2003, ISBN 978-0-7524-1958-9
  51. ^ Davies (2008) p. 911
  52. ^ Charles-Edwards, T M (2001). "Wales and Mercia, 613–918". In Brown, Michelle P; Farr, Carol Ann (eds.). Mercia: an Anglo-Saxon kingdom in Europe. Leicester University Press. p. 104. ISBN 978-0-7185-0231-7. Retrieved 27 November 2010.
  53. ^ Hill, David (2001). "Wales and Mercia, 613–918". In Brown, Michelle P; Farr, Carol Ann (eds.). Mercia: an Anglo-Saxon kingdom in Europe. Leicester University Press. p. 176. ISBN 978-0-7185-0231-7. Retrieved 27 November 2010.
  54. ^ Davies (1994) p. 2
  55. ^ Davies (2008) p. 714
  56. ^ Davies (2008) p. 186
  57. ^ Davies (2008) p. 388
  58. ^ Davies (1994) p. 128
  59. ^ Davies (1994) p. 101
  60. ^ Lieberman, Max (2010). The Medieval March of Wales: The Creation and Perception of a Frontier, 1066–1283. Cambridge: Cambridge University Press. p. 6. ISBN 978-0-521-76978-5. Retrieved 4 October 2010.
  61. ^ "Chapter 6: The Coming of the Normans". BBC Cymru Wales website. BBC Cymru Wales. 2008. Retrieved 4 October 2010.
  62. ^ Davies (1994) pp. 133–134
  63. ^ Davies (1994) pp. 143–144
  64. ^ a b Davies (1994) pp. 151–152
  65. ^ "Tribute to lost Welsh princess". BBC News. 12 June 2000. Retrieved 5 March 2007.
  66. ^ a b Illustrated Encyclopedia of Britain. London: Reader's Digest. 1999. p. 459. ISBN 978-0-276-42412-0. A country and principality within the mainland of Britain ... about half a million
  67. ^ Davies, Age of Conquest, pp. 357, 364.
  68. ^ Davies (1994) p. 162
  69. ^ Davies (2008) p. 711
  70. ^ Davies (1994) p. 194
  71. ^ Davies (1994) p. 203
  72. ^ "Wales under the Tudors". BBC. 5 November 2009. Retrieved 21 September 2010.
  73. ^ Lieberman, Max (2010). The Medieval March of Wales: The Creation and Perception of a Frontier, 1066–1283. Cambridge: Cambridge University Press. p. 4. ISBN 978-0-521-76978-5. Retrieved 4 October 2010.
  74. ^ Davies (1994) p. 232
  75. ^ a b c d Davies (2008) p. 392
  76. ^ a b c Davies (2008) p. 393
  77. ^ Davies (2008) p. 818
  78. ^ Attributed to historian A. H. Dodd: Davies (2008) p. 819
  79. ^ "Wales – the first industrial nation of the World". Amgueddfa Cymru – National Museum Wales. 5 October 2008. Archived from the original on 3 October 2011. Retrieved 9 September 2010.
  80. ^ John, Arthur H. (1980). Glamorgan County History, Volume V, Industrial Glamorgan from 1700 to 1970. Cardiff: University of Wales Press. p. 183.
  81. ^ Davies (2008) p. 284
  82. ^ Davies (2008) p. 285
  83. ^ Davies (2008) p. 461
  84. ^ "David Lloyd George (1863–1945)". BBC Cymru Wales website. BBC Cymru Wales. Retrieved 26 September 2010.
  85. ^ Davies (2008) p. 515
  86. ^ Davies (2008) p. 439
  87. ^ Morgan, Kenneth O. (1982). Rebirth of a Nation: Wales 1880–1980. Oxford: Oxford University Press. pp. 208–210. ISBN 978-0-19-821760-2.
  88. ^ Davies (2008) p. 918
  89. ^ Davies (2008) p. 807
  90. ^ "Disestablishment, Cymru Fydd and Plaid Cymru". National Library of Wales. llgc.org.uk. Archived from the original on 6 December 2010. Retrieved 25 November 2010.
  91. ^ "Cymdeithas yr Iaith Gymraeg's first protest, 1963". Gathering the Jewels. gtj.org.uk. Archived from the original on 18 January 2012. Retrieved 25 November 2010.
  92. ^ "Wales on Air: The drowning of Tryweryn and Capel Celyn". BBc.co.uk. BBC. Archived from the original on 6 December 2009. Retrieved 25 November 2010.
  93. ^ "Flooding Apology". BBC website. BBC. 19 October 2005. Retrieved 18 October 2008.
  94. ^ Clews, Roy (1980). To Dream of Freedom – The story of MAC and the Free Wales Army. Y Lolfa Cyf., Talybont. pp. 15, 21 & 26–31. ISBN 978-0-86243-586-8.
  95. ^ "Our history – Clywedog Dam, Wales −1967". Halcrow website. Halcrow Group Ltd. 2011. Archived from the original on 30 December 2011. Retrieved 8 January 2012.
  96. ^ Clews, Roy (1980). To Dream of Freedom – The story of MAC and the Free Wales Army. Y Lolfa Cyf., Talybont. pp. 22, 59, 60 & 216. ISBN 978-0-86243-586-8.
  97. ^ Gwynfor, Evans (2000). The Fight for Welsh Freedom. Y Lolfa Cyf., Talybont. p. 152. ISBN 978-0-86243-515-8.
  98. ^ "The Constitution Series: 1 – Wales in the United Kingdom" (PDF). National Assembly for Wales. July 2011. Archived from the original (PDF) on 20 April 2016. Retrieved 6 April 2016.
  99. ^ a b Davies (2008) p. 236
  100. ^ Davies (2008) p. 237
  101. ^ a b Powys, Betsan (12 January 2010). "The long Welsh walk to devolution". BBC News website. BBC. Retrieved 26 September 2010.
  102. ^ "Countries within a country". 10 Downing Street website. 10 Downing Street. 10 January 2003. Archived from the original on 9 September 2008. Retrieved 5 November 2010. The United Kingdom is made up of four countries: England, Scotland, Wales and Northern Ireland.
  103. ^ "UN report causes stir with Wales dubbed 'Principality'". WalesOnline website. Media Wales Ltd. 3 July 2010. Retrieved 25 July 2010. ... the Assembly's Counsel General, John Griffiths, [said]: "I agree that, in relation to Wales, Principality is a misnomer and that Wales should properly be referred to as a country.
  104. ^ a b "Wales.com FAQs". Wales.com website. Welsh Government. 2008. Retrieved 24 August 2015.
  105. ^ Bogdanor, Vernon (1995). The Monarchy and the Constitution. London: Oxford University Press. p. 52. ISBN 978-0-19-827769-9. Retrieved 5 November 2010. In his autobiography, the Duke of Windsor complained that, as Prince of Wales, there was 'no specific routine job in the sense, for example, that a vice-president has a job ... Though I was next in line to the Throne, with all that position implied, I actually possessed no formal state duties or responsibilities.' 'This constitutional vacuum', Jonathan Dimbleby, biographer of the Prince of Wales, has noted, 'was not an oversight, but documentary evidence of the peculiar position that the heir apparent occupies; there is no formal "role", except to wait.'
  106. ^ ISO 3166-2 NEWSLETTER, 2011, p.27. Accessed 8 March 2012
  107. ^ Jones, Ciaran (9 June 2017). "These are the 40 MPs who have been elected across Wales". Wales Online.
  108. ^ "About us". GOV.UK.
  109. ^ "UK Parliament -Parliament's role". United Kingdom Parliament website. United Kingdom Parliament. 29 June 2009. Retrieved 1 September 2009.
  110. ^ "The role of the Secretary of State for Wales" (PDF). Welsh Government website. Welsh Government. 2005. Archived from the original (PDF) on 3 September 2011. Retrieved 28 September 2010.
  111. ^ "How the Assembly is elected". National Assembly for Wales website. National Assembly for Wales. 2010. Archived from the original on 9 January 2009. Retrieved 6 October 2010.
  112. ^ Birrell, Derek (2012). Comparing Devolved Government. London, United Kingdom: Palgrave Macmillan. p. 45. ISBN 978-0-230-38978-6.
  113. ^ "Making laws for Wales". National Assembly for Wales. 2010. Archived from the original on 22 September 2010. Retrieved 6 October 2010.
  114. ^ "Schedule 5 to the Government of Wales Act 2006 (as amended)". National Assembly for Wales. 2006. Archived from the original on 20 November 2010. Retrieved 6 October 2010.
  115. ^ "Government of Wales Act 1998". The National Archives website. HM Government. 2010. Retrieved 6 October 2010.
  116. ^ "Government of Wales Act 2006". The National Archives website. HM Government. 2010. Retrieved 6 October 2010.
  117. ^ "Wales says Yes in referendum vote". BBC. 4 March 2011. Retrieved 3 November 2011.
  118. ^ "Role and powers of the Prime Minister" (PDF). parliament.uk. House of Commons Political and Constitutional Reform Committee. 10 March 2011. p. 16.
  119. ^ "USA". wales.com. Archived from the original on 28 August 2017. Retrieved 23 September 2017.
  120. ^ "Congressional Friends of Wales Caucus Welcomes First Minister Carwyn Jones | Congressman Morgan Griffith". Morgangriffith.house.gov. 6 September 2016. Retrieved 23 September 2017.
  121. ^ "Welsh First Minister visits Washington and New York City". GOV.UK. Retrieved 24 September 2019.
  122. ^ Part 1, Local Government (Wales) Act 1994
  123. ^ "Local Authorities". Welsh Government. Archived from the original on 30 May 2014. Retrieved 9 September 2010.
  124. ^ a b "History and Development of the Welsh Language in the Courts". Her Majesty's Courts Service website. Her Majesty's Courts Service. 11 June 2007. Archived from the original on 6 June 2011. Retrieved 7 October 2010.
  125. ^ Davies (2008) p. 450
  126. ^ Davies (1994) p. 86
  127. ^ Davies (1994) p. 225
  128. ^ Davies (1994) p. 263
  129. ^ Davies (2008) p. 453
  130. ^ "Subordinate legislation". law.gov.wales. Welsh Government. 13 February 2015. Retrieved 16 July 2020.
  131. ^ "Two of the four Welsh police forces 'require improvement' in the way they prevent and investigate crime". ITV News. 18 February 2016. Retrieved 29 February 2016.
  132. ^ "MPs urge UK government to build north Wales prison". BBC News. 3 March 2010. Retrieved 31 December 2010.
  133. ^ HM Prison Service (21 September 2000). "Female Prisoners". hmprisonservice.gov.uk. Archived from the original on 6 February 2011. Retrieved 31 December 2010.
  134. ^ a b UK 2005 – The Official Yearbook of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (PDF). Office for National Statistics. 2004. pp. 2 & 30. ISBN 978-0-11-621738-7. Retrieved 10 February 2012.
  135. ^ "Geography: About Wales". Visit Wales website. Welsh Government. 2010. Archived from the original on 28 October 2010. Retrieved 3 October 2010.
  136. ^ "England and Wales". European Land Information Service. Archived from the original on 20 July 2011. Retrieved 2 October 2010.
  137. ^ "Celtic Sea". Parliamentary Debates (Hansard). 883. House of Commons. 16 December 1974. col. 317W.
  138. ^ "Limits of Oceans and Seas, 3rd edition + corrections" (PDF). International Hydrographic Organization. 1971. p. 42 [corrections to page 13]. Archived from the original (PDF) on 8 October 2011. Retrieved 28 December 2020.
  139. ^ Darkes, Giles (January 2008). "How long is the UK coastline?". The British Cartographic Society. Archived from the original on 27 May 2012. Retrieved 6 October 2015.
  140. ^ "Discover Welsh islands with unique scenery, wildlife and heritage". VisitWales. Retrieved 15 May 2020.
  141. ^ Glancey, Jonathan (2 August 2009). "High tea: Mount Snowdon's magical mountaintop cafe". guardian.co.uk. London. Retrieved 28 September 2010.
  142. ^ "Mountain upgraded to 'super' status". WalesOnline website. Media Wales Ltd. 22 September 2010. Retrieved 30 September 2010.
  143. ^ "The Welsh 3000s Challenge". welsh3000s.co.uk. Retrieved 28 September 2010.
  144. ^ "Aran Fawddwy". snowdoniaguide.com. Retrieved 2 October 2010.
  145. ^ Nuttall, John & Anne (1999). The Mountains of England & Wales – Volume 1: Wales (2nd edition ed.). Milnthorpe, Cumbria: Cicerone. ISBN 978-1-85284-304-5.
  146. ^ "Ordnance Survey". Retrieved 6 June 2020.
  147. ^ "Areas of Outstanding Natural Beauty". Welsh Government website. Welsh Government. Archived from the original on 25 June 2012. Retrieved 6 October 2010.
  148. ^ Knapman, Joshua (14 May 2019). "All of Wales' Blue Flag beaches in 2019". walesonline. Retrieved 15 May 2020.
  149. ^ Davies (2008) p.778
  150. ^ "Stormy Weather". BBC North West Wales website. BBC. 28 April 2006. Archived from the original on 26 January 2011. Retrieved 26 September 2010.
  151. ^ a b Davies (2008) p.814
  152. ^ "In detail: The Sea Empress disaster". BBC News website. BBC. 2000. Retrieved 26 September 2010.
  153. ^ a b c d Davies (2008) p. 75
  154. ^ "The Cambrian Period of the Paleozoic Era: 542 to 488 Million Years Ago". palaeos.com. 11 April 2002. Retrieved 2 October 2010.
  155. ^ Sedgwick, A. (1852). "On the classification and nomenclature of the Lower Paleozoic rocks of England and Wales". Q. J. Geol. Soc. Lond. 8 (1–2): 136–138. doi:10.1144/GSL.JGS.1852.008.01-02.20. S2CID 130896939.
  156. ^ "The Silurian: The Silurian Period of the Paleozoic Era: 444 to 416 Mya". palaeos.com. 11 April 2002. Archived from the original on 9 March 2012. Retrieved 10 February 2012.
  157. ^ "The Ordovician: The Ordovician Period of the Paleozoic Era: 488 to 444 million years ago". palaeos.com. 11 April 2002. Archived from the original on 7 March 2012. Retrieved 10 February 2012.
  158. ^ a b "Met Office: Regional Climate: Wales". Met Office website. Met Office. 2010. Retrieved 26 September 2010.
  159. ^ Davies (2008) pp. 148–150
  160. ^ Turner, Robert (26 July 2010). "Soggiest city in Britain pays high price for rain". Media Wales Ltd. Retrieved 26 September 2010.
  161. ^ a b "Wales: climate". Met Office. Archived from the original on 13 January 2012. Retrieved 9 September 2010.
  162. ^ a b "Met Office:Regional Climate: Wales". Met Office website. Met Office. 2009. Archived from the original on 13 January 2012. Retrieved 6 October 2009.
  163. ^ "Digital Archive of Extreme UK Rainfall Events" (PDF). Hydro-GIS Ltd. Archived from the original (PDF) on 12 March 2012. Retrieved 2 October 2010.
  164. ^ Clark, Ross (28 October 2006). "The wetter, the better". The Independent. London. Archived from the original on 28 January 2012. Retrieved 2 September 2009.
  165. ^ Green, Mick (2007). "Wales Ring Ouzel Survey 2006" (PDF). Ecology Matters Ltd. Archived from the original (PDF) on 11 March 2012. Retrieved 6 September 2010.
  166. ^ "Black ravens return to the roost". BBC. 24 January 2006. Retrieved 6 September 2010.
  167. ^ "Red kite voted Wales' Favourite Bird". Royal Society for the Protection of Birds. 11 October 2007. Retrieved 6 September 2010.
  168. ^ "About Conwy". RSPB.org.uk. 16 April 2010. Retrieved 6 September 2010.
  169. ^ Davies (2008) p. 533
  170. ^ Vidal, John (13 November 2006). "Goats have roamed Snowdonia for 10,000 years; now they face secret cull". guardian.co.uk. London. Retrieved 14 August 2011.
  171. ^ Grug, Mari (30 March 2021). "Licensed beavers released in Wales for the first time". BBC News. Retrieved 31 March 2021.
  172. ^ Davies (1994) pp. 286–288
  173. ^ Perring, E.H.; Walters, S.M., eds. (1990). Atlas of the British Flora. Melksham, Great Britain: BSBI. p. 43. ISBN 978-0-901158-19-2.
  174. ^ Davies (2008), p.233
  175. ^ Davies (2008), p.697
  176. ^ Day, Graham (2002). Making sense of Wales. Cardiff: University of Wales Press. p. 87. ISBN 978-0-7083-1771-6.
  177. ^ Davies (2008), p.233–4
  178. ^ Barry, Mark (4 January 2021). "The Environment, Tax and Wales". swalesmetroprof.blog. Retrieved 13 January 2021.
  179. ^ a b Lloyd, Dai (14 November 2020). "Wales is not a global anomaly – it can be independent just like every other nation". Nation Cymru. Retrieved 13 January 2021.
  180. ^ "Llywodraeth Cymru | Welsh Government". gov.wales. Retrieved 24 February 2018.
  181. ^ "Shortfall in public finances in Wales due to lower revenues, report finds". Cardiff University. 2 July 2019. Retrieved 23 April 2020.
  182. ^ Donovan, Owen (16 March 2020). "Wales' Fiscal Future – Public Finances within the UK & Independence". The State of Wales. The State of Wales. Retrieved 20 January 2021.
  183. ^ Duggan, Craig (2 March 2021). "Climate change: Private hydropower schemes 'on cliff edge'". BBC News. Retrieved 2 March 2021.
  184. ^ Barry, Mark (7 January 2020). "Wales and HS2…". swalesmetroprof.blog. Retrieved 13 January 2021.
  185. ^ "IISS Military Balance 2020". International Institute for Strategic Studies.
  186. ^ "South Wales coalfield timeline". University of Wales Swansea. 2002. Retrieved 11 September 2010.
  187. ^ "Coal Exchange to 'stock exchange'". BBC News website. BBC. 26 April 2007. Retrieved 11 October 2008.
  188. ^ "Coal and Shipping Metropolis of the World". Amgueddfa Cymru – National Museum Wales website. Amgueddfa Cymru – National Museum Wales. 18 April 2007. Archived from the original on 5 January 2009. Retrieved 11 October 2008.
  189. ^ a b Williams, Phil (September 2003). The psychology of distance: Wales: one nation. Papurau Gregynog. 3. Cardiff: Institute of Welsh Affairs (published 2003). p. 31. ISBN 978-1-86057-066-7.
  190. ^ Massey, Glenn (August 2009). "Review of International Business Wales" (PDF). Welsh Government. p. 10. Archived from the original (PDF) on 4 December 2009. Retrieved 11 September 2010.
  191. ^ "A Review of Local Economic and Employment Development Policy Approaches in OECD Countries" (PDF). OECD Local Economic and Employment Development (LEED) Programme. OECD. p. 8. Archived from the original (PDF) on 22 February 2011. Retrieved 11 September 2010.
  192. ^ a b c "Wales A Vibrant Economy" (PDF). Welsh Government. 2005. pp. 12, 22, 40, 42. Archived from the original (PDF) on 13 February 2010. Retrieved 2 October 2010.
  193. ^ "Area of agricultural land, by type of crop and grass (Thousand Hectares)". StatsWales. Retrieved 2 October 2010. Total agricultural area (2004): 1633.5 thousand hectares (16,335 km2), Wales area 20,779 km2
  194. ^ "Tourism hope over record 45 beach flags in Wales". BBC News website. BBC. 11 May 2010. Retrieved 7 September 2010.
  195. ^ "Tourism – Sector Overview Wales". GO Wales website. GO Wales. Archived from the original on 9 April 2010. Retrieved 7 September 2010.
  196. ^ "Welsh Government | Written – Wales – the world's first 'Fair Trade Nation'". Welsh Government website. Welsh Government. 6 June 2008. Archived from the original on 22 January 2010. Retrieved 19 June 2010.
  197. ^ Carradice, Phil. "The collapse of the Welsh banks". BBC Cymru Wales website. BBC. Retrieved 30 September 2010.
  198. ^ "The Bank of England's Role in Regulating the Issue of Scottish and Northern Ireland Banknotes". Bank of England website. Bank of England. 2010. Retrieved 30 September 2010.
  199. ^ "Commercial Bank of Wales, Carmarthen Branch, Papers". Archives Wales. Archived from the original on 16 July 2011. Retrieved 8 September 2010.
  200. ^ "www.royalmint.gov.uk". Royal Mint website. Royal Mint. 2010. Archived from the original on 12 October 2010. Retrieved 26 September 2010.
  201. ^ "The New Designs Revealed". Royal Mint website. Royal Mint. 10 February 2012. Archived from the original on 22 May 2008. Retrieved 11 October 2008.
  202. ^ "Covid-19 impact on the Tourism and Hospitality Sector, an insight from the latest Economic Commentary". University of Strathclyde. 18 March 2021. ... health and economic crisis ... In particular, tourism and hospitality suffered notable losses from the pandemic.
  203. ^ "Travel to the UK during Covid-19: What you need to know before you go". CNN. Retrieved 8 April 2021. It is too early to say which countries will be on the green list when non-essential international travel resumes
  204. ^ "Covid lockdown eases: Celebrations as pub gardens and shops reopen". BBC News. 13 April 2021.
  205. ^ "Responsibilities of the Minister for Economy, Transport and North Wales". Welsh Government. Retrieved 21 July 2020.
  206. ^ "One of the most important roads in Wales". Roads.org.uk. Retrieved 21 July 2020.
  207. ^ Owen, Cathy (6 June 2014). "The A470 is Britain's favourite road". Wales Online.
  208. ^ "Transport for Wales – Design of Wales and Borders Rail Service Including Metro" (PDF). Welsh Government. 28 February 2017. Retrieved 16 July 2020.
  209. ^ "Ferry connections". Transport for Wales. Retrieved 21 July 2020.
  210. ^ Barry, Sion (19 March 2020). "Final bill for electrifying the Great Western Mainline from South Wales to London £2bn over original budget". Business Live. Retrieved 21 July 2020.
  211. ^ "Business leaders back electric railway demand". WalesOnline.co.uk. 25 January 2011. Retrieved 7 June 2012.
  212. ^ "Britain's Transport Infrastructure, Rail Electrification" (PDF). Department for Transport. 2009. Archived from the original (PDF) on 8 April 2010. Retrieved 7 June 2012.[page needed]
  213. ^ Harding, Nick (11 March 2017). "Eastern Airways take over Cardiff to Anglesey route". UK Aviation News. Retrieved 16 July 2020.
  214. ^ "Cardiff Airport-Destinations". Cardiff Airport – maes awyr caerdydd. Retrieved 21 July 2020.
  215. ^ "Revived Swansea-Cork ferry service sets sail". BBC News website. BBC. 10 March 2010. Retrieved 19 June 2010.
  216. ^ "Swansea-Cork ferry: Fastnet Line to close service with loss of 78 jobs". BBC News website. BBC. 2 February 2012. Retrieved 15 April 2012.
  217. ^ "Lampeter, University of Wales", The Guardian, 1 May 2008, retrieved 17 October 2014
  218. ^ a b Davies (2008) p. 238
  219. ^ a b c d Davies (2008) p. 239
  220. ^ "The Welsh language in 19th century education". BBC Cymru Wales history website. BBC Cymru Wales. 2010. Retrieved 24 November 2010.
  221. ^ Nash, Roy (1980). Schooling in rural societies. London: Methuen & Co. Ltd. p. 90. ISBN 978-0-416-73300-6. Retrieved 24 November 2010.
  222. ^ Baker, Colin (1992). Attitudes and language. Multilingual Matters. 83. Clevedon: Multilingual Matters. p. 99. ISBN 978-1-85359-142-6. Retrieved 24 November 2010.
  223. ^ Fitz, John (2001). Shimahara, N. Ken; Holowinsky, Ivan Z.; Tomlinson-Clarke, Saundra (eds.). Local identity and national systems: the case of Wales. Ethnicity, race, and nationality in education: a global perspective. Mahwah, New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates, Inc. p. 248. ISBN 978-0-8058-3837-4. Retrieved 24 November 2010.
  224. ^ Davies (1994) pp. 378–381
  225. ^ Davies (2008) p. 240
  226. ^ Jones, Megan. "Welsh-medium education and Welsh as a subject" (PDF). National Assembly for Wales. Retrieved 26 February 2018.
  227. ^ "Schools by local authority, region and type of school". statswales.gov.wales. Archived from the original on 24 February 2018. Retrieved 24 February 2018.
  228. ^ "Welsh Government: Stats Wales: Pupils by Assembly constituency and sector". statswales.gov.wales. Retrieved 15 May 2020.
  229. ^ "Full-time equivalent teachers by local authority, region and category". Archived from the original on 24 February 2018. Retrieved 24 February 2018.
  230. ^ "health in Wales – 1960s". NHS Wales website. NHS Wales. 23 October 2006. Retrieved 8 September 2010.
  231. ^ a b "Edwina Hart MBE AM". Welsh Government website. Welsh Government. Archived from the original on 13 January 2012. Retrieved 12 September 2010.
  232. ^ a b c Davies (2008), p.361
  233. ^ "Staff directly employed by the NHS: 31 December 2019". GOV.WALES. Retrieved 15 May 2020.
  234. ^ "Welsh Health Survey 2009" (PDF). Welsh Government website. Welsh Government. Archived from the original (PDF) on 16 September 2013. Retrieved 26 September 2010.
  235. ^ Griffith, Hywel (21 October 2006). "Chronic condition of our health". BBC News website. BBC. Retrieved 26 September 2010.
  236. ^ "National Survey for Wales 2017–18: Population Health – Lifestyle" (PDF). Welsh Government website. Welsh Government. 27 June 2018. Retrieved 23 February 2019.
  237. ^ John Davies (1993). A History of Wales. pp. 258–59, 319. ISBN 978-0-14-192633-9.
  238. ^ "200 Years of the Census in ... Wales: Census 2001" (PDF). Archived from the original (PDF) on 19 March 2009.
  239. ^ Brian R. Mitchell and Phyllis Deane, Abstract of British Historical Statistics (Cambridge, 1962) pp 20, 22
  240. ^ "Industrial Revolution". BBC. Retrieved 17 October 2009.
  241. ^ LSJ Services [Wales] Ltd. "Population therhondda.co.uk. Retrieved 9 May 2006". Therhondda.co.uk. Archived from the original on 20 May 2008. Retrieved 17 October 2009.
  242. ^ "BBC Wales – History – Themes – Italian immigration". BBC. Retrieved 17 October 2009.
  243. ^ "Socialist Unity | Debate & analysis for activists & trade unionists". Archived from the original on 18 October 2011. Retrieved 10 October 2016.
  244. ^ "Wales's Population: A Demographic Overview 1971–2005" (PDF). New.wales.gov.uk. Archived from the original (PDF) on 19 July 2008. Retrieved 29 August 2017.
  245. ^ "2011 Census: Population Estimates for the United Kingdom, 27 March 2011" (PDF). Office for National Statistics. 2012. Retrieved 19 December 2012.
  246. ^ "This is Wales: Cities in Wales". 19 June 2019. Retrieved 4 May 2020.
  247. ^ "Population Estimates for UK, England and Wales, Scotland and Northern Ireland, Mid-2019". Office for National Statistics. 6 May 2020. Retrieved 6 May 2020.
  248. ^ Davies, Janet (2014). The Welsh Language: A History (2 ed.). Cardiff: University of Wales Press. pp. 1, 4. ISBN 978-1-78316-019-8.
  249. ^ Davies 2014, p. 6.
  250. ^ Davies 2014, p. 19.
  251. ^ Davies 2014, pp. 37, 39.
  252. ^ Davies 2014, p. 117, 120, 122–123.
  253. ^ Davies 2014, pp. 117, 121.
  254. ^ Davies 2014, p. 122–123.
  255. ^ Davies (2008) p. 262
  256. ^ Davies (1994) p. 623
  257. ^ Hill, Claire (2 October 2006). "Why butty rarely leaves Wales". WalesOnline website. Media Wales Ltd. Retrieved 15 November 2010.
  258. ^ "2011 Census, Key Statistics for Unitary Authorities in Wales". Office for National Statistics. 11 December 2012. Retrieved 11 December 2012.
  259. ^ "Census 2001: Main statistics about Welsh". Welsh Language Board. Archived from the original on 24 May 2011. Retrieved 30 September 2010.
  260. ^ Davies (2008) p. 940
  261. ^ a b c d "Statistical bulletin: 2011 Census: Key Statistics for Wales, March 2011". Office for National Statistics. 11 December 2012. Retrieved 11 December 2012.
  262. ^ a b "Faith in Wales, Counting for Communities" (PDF). 2008. p. 21. Archived from the original (PDF) on 24 October 2013. Retrieved 6 September 2010.
  263. ^ "Glamorgan Archives, Glamorgan Presbyterian Church Marriage registers". Archives Wales. Archived from the original on 27 April 2016. Retrieved 9 September 2010.
  264. ^ "Catholic Encyclopedia: St. David". Newadvent.org. Retrieved 22 May 2015.
  265. ^ Davies (2008), p. 739
  266. ^ "Evan Roberts (1878–1951)". National Library of Wales. 2007. Retrieved 2 October 2010.
  267. ^ "Religion in Britain". diversiton.com. Archived from the original on 24 April 2015. Retrieved 21 September 2010.
  268. ^ "History of religion: Multicultural Wales". BBC. 15 June 2006. Retrieved 19 June 2010.
  269. ^ Prior, Neil (20 July 2019). "Recording Wales' disappearing Jewish history". Retrieved 19 November 2019.
  270. ^ "World Heritage – United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland". UNESCO World Heritage Convention website. UNESCO. 2010. Retrieved 9 September 2010.
  271. ^ a b c Snyder, Christopher Allen (2003). The Britons. Wiley-Blackwell. pp. 258–261. ISBN 978-0-631-22260-6. Retrieved 26 November 2010.
  272. ^ Davies (2008) p. 525
  273. ^ Ford, Patrick K (2008). The Mabinogi and Other Medieval Welsh Tales (2nd ed.). Berkeley and Los Angeles: University of California Press. p. 183. ISBN 978-0-520-25396-4. Retrieved 26 November 2010.
  274. ^ Koch, John Thomas (2006). Celtic culture: a historical encyclopedia. Santa Barbara: ABC-CLIO. pp. 359 & 1324. ISBN 978-1-85109-440-0. Retrieved 26 November 2010.
  275. ^ White, Donna R (1998). A century of Welsh myth in children's literature. Westport, CT: Greenwood Publishing Group. p. 123. ISBN 978-0-313-30570-2. Retrieved 26 November 2010.
  276. ^ Koch, John Thomas (2006). Celtic culture: a historical encyclopedia. Santa Barbara: ABC-CLIO. pp. 925–927. ISBN 978-1-85109-440-0. Retrieved 26 November 2010.
  277. ^ Koch, John Thomas (2006). Celtic culture: a historical encyclopedia. Santa Barbara: ABC-CLIO. pp. 759–760. ISBN 978-1-85109-440-0. Retrieved 26 November 2010.
  278. ^ a b c Davies (2008) p. 464
  279. ^ a b Davies (2008) pp. 688–689
  280. ^ Davies (2008) p. 191
  281. ^ a b c d Davies (2008) p. 465
  282. ^ a b c d Davies (2008) p. 466
  283. ^ a b Williams, David (1961). A Short History of Modern Wales. London: John Murray. p. 121.
  284. ^ Davies (2008) p. 861
  285. ^ The Pocket Guide, p. 122.
  286. ^ Los Angeles Times, "Obituary", 27 September 2000
  287. ^ Emyr Humphreys: Conversations and Reflections, ed. M. Wynn Thomas. University of Wales Press: Cardiff, 2002, p. 8.
  288. ^ Maurice Cowling (1 February 1990). "Raymond Williams in retrospect". New Criterion. Retrieved 3 May 2020.
  289. ^ Davies (2008) p. 597
  290. ^ a b Davies (2008) p. 594
  291. ^ "Celtic Art in Iron Age Wales, NMOW". Amgueddfa Cymru – National Museum Wales. Retrieved 9 May 2020.
  292. ^ Moody, Theodore William; Cróinín, Dáibhí Ó; Martin, Francis X; Byrne, Francis John (2005). A New History of Ireland: Prehistoric and early Ireland. London: Oxford University Press. p. 540. ISBN 978-0-19-821737-4. Retrieved 21 November 2010.
  293. ^ Walsh, Alexander (1922). Scandinavian Relations with Ireland during the Viking Period. Dublin: Talbot Press. p. 20. ISBN 978-1-152-77368-4. Retrieved 21 November 2010.
  294. ^ "NMOW, Art in 18th Century Britain". Amgueddfa Cymru – National Museum Wales. Archived from the original on 25 January 2010. Retrieved 22 June 2010.
  295. ^ "NMOW, Welsh Artists of the 18th Century". Amgueddfa Cymru – National Museum Wales. Archived from the original on 25 January 2010. Retrieved 19 June 2010.
  296. ^ "Royal Cambrian Academy". Royal Cambrian Academy of Art. Archived from the original on 23 May 2011. Retrieved 19 June 2010.
  297. ^ "Rare chance to see work by Betws-y-Coed artists' colony". BBC. 27 October 2020. Retrieved 9 May 2020.
  298. ^ "Charles Davenport Lockwood 1877–1949". stamfordhistory.org. Retrieved 30 September 2010.
  299. ^ "I am the king of painters". The Guardian. London. 16 November 2001. Retrieved 30 September 2010.
  300. ^ "Dylan Thomas and the Kardomah set". The Independent. 11 February 2006. Retrieved 16 July 2020.
  301. ^ a b Davies (2008) pp. 701–702
  302. ^ Cooper, Emmanuel (28 January 2008). "Obituary-Susan Williams-Ellis". The Guardian website. London. Retrieved 29 November 2010.
  303. ^ a b "The dragon and war". BBC Cymru Wales website. BBC. 2010. Archived from the original on 28 January 2011. Retrieved 2 October 2010.
  304. ^ "Welsh flag, 23 February 1959 vol 600 cc121-2W". Hansard. Parliament of the United Kingdom. Retrieved 3 October 2010.
  305. ^ "Union Jack". Archived from the original on 9 May 2016. Retrieved 2 May 2018.
  306. ^ "Welsh National Anthem: History: About Wales". Visit Wales website. Welsh Government. 2010. Archived from the original on 1 January 2011. Retrieved 21 October 2010.
  307. ^ "The anthem in more recent years". BBC Cymru Wales website. BBC. 1 December 2008. Retrieved 21 October 2010.
  308. ^ "Welsh anthem – The background to Hen Wlad Fy Nhadau". BBC Cymru Wales history website. BBC Cymru Wales. 1 December 2008. Retrieved 3 December 2010.
  309. ^ a b Davies (2008) p. 189
  310. ^ Burson, Sam (2 March 2007). "Stop using my Three Feathers". Western Mail. Cardiff: Media Wales Ltd. Retrieved 11 November 2010.
  311. ^ "NGB websites: About us: Sport Wales – Chwaraeon Cymru". Sport Wales website. Sport Wales. 2010. Archived from the original on 10 March 2012. Retrieved 29 November 2010.
  312. ^ a b "How Wales became a magnet for major sports events". BBC Sport. BBC. 1 July 2015. Retrieved 14 September 2015.
  313. ^ "1958 British Empire and Commonwealth Games". Commonwealth Games Federation. Archived from the original on 14 April 2017. Retrieved 14 September 2015.
  314. ^ "Highlights: Juventus 1–4 Real Madrid". ITV plc. 3 June 2017. Retrieved 26 June 2017.
  315. ^ Davies (2008) p. 782
  316. ^ "Questions facing Wales' regional plans". BBC Sport website. BBC. 3 April 2003. Retrieved 2 October 2010.
  317. ^ "WRU axe falls on Warriors". BBC Sport website. BBC. 1 June 2004. Retrieved 2 October 2010.
  318. ^ "Pro14 Clubs". Retrieved 30 April 2020.
  319. ^ "Heineken Champions Cup". Retrieved 4 May 2020.
  320. ^ Nick Verier (10 April 2014). "European Rugby Statement". The Rugby Paper. Retrieved 4 May 2020.
  321. ^ Lush, Peter; Farrar, Dave (1998). Tries in the Valley: A History of Rugby League in Wales. London: London League Publications. p. 19. ISBN 978-0-9526064-3-7.
  322. ^ Evans, Alun. "A Brief History of the League". Welsh Premier League. Archived from the original on 20 July 2011. Retrieved 23 November 2010.
  323. ^ "The Cardiff and Swansea Derby". BBC Cymru Wales website. BBC. 5 November 2010. Retrieved 23 November 2010.
  324. ^ "Gareth Bale: Ryan Giggs says winger can be Wales' greatest". BBC Sport. BBC. 13 October 2014. Retrieved 14 September 2015.
  325. ^ "UEFA 2016" (PDF). Retrieved 30 April 2020.
  326. ^