Thésaurus

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre
Aller à la navigation Aller à la recherche


Un thésaurus (pluriel thesaurus ou thesaurus ) ou dictionnaire de synonymes est un ouvrage de référence pour trouver des synonymes et parfois des antonymes de mots. Ils sont souvent utilisés par les écrivains pour aider à trouver le meilleur mot pour exprimer une idée :

...pour trouver le ou les mots par lesquels [une] idée peut être exprimée de la manière la plus appropriée et la plus appropriée

—  Peter Mark Roget , 1852 [1]

Les dictionnaires de synonymes ont une longue histoire. Le mot "thésaurus" a été utilisé en 1852 par Peter Mark Roget pour son Roget's Thesaurus .

Alors que certains thésaurus, tels que le Thésaurus de Roget , regroupent les mots dans une taxonomie hypernymique hiérarchique de concepts, d'autres sont organisés par ordre alphabétique ou d'une autre manière.

La plupart des thésaurus n'incluent pas de définitions, mais de nombreux dictionnaires incluent des listes de synonymes.

Certaines notes de synonymes de thésaurus et de dictionnaire caractérisent les distinctions entre des mots similaires, avec des notes sur leurs « connotations et nuances de sens variables ». [2] Certains dictionnaires de synonymes visent principalement à différencier les synonymes par leur sens et leur usage. Les manuels d'utilisation tels que le Dictionnaire d'utilisation de l'anglais moderne de Fowler prescrivent souvent l'utilisation appropriée des synonymes.

Les thésaurus sont parfois utilisés pour éviter la répétition des mots, conduisant à une variation élégante , ce qui est souvent critiqué par les manuels d'utilisation : « les écrivains les utilisent parfois non seulement pour varier leur vocabulaire mais pour trop les habiller ». [3]

Étymologie

Le mot « thésaurus » vient du latin thēsaurus , qui à son tour vient du grec θησαυρός ( thēsauros ) « trésor, trésor, entrepôt ». [4] Le mot thēsauros est d'étymologie incertaine. [4] [5] [6]

Jusqu'au 19ème siècle, un thésaurus avait un dictionnaire ou encyclopédie , [6] comme dans le Thesaurus linguae Latinae ( Dictionnaire de la langue latine , 1532), et le Thesaurus linguae Graecae ( Dictionnaire de la langue grecque , 1572). C'est Roget qui introduisit le sens « ensemble de mots classés selon le sens », en 1852. [4]

Histoire

Peter Mark Roget, auteur du thésaurus de Roget .

Dans l'antiquité, Philon de Byblos est l' auteur du premier texte que l'on pourrait maintenant appeler un thésaurus. En sanskrit , l' Amarakosha est un thésaurus en vers, écrit au IVe siècle.

L'étude des synonymes est devenue un thème important de la philosophie du XVIIIe siècle et Condillac a écrit, mais jamais publié, un dictionnaire des synonymes. [7] [8]

Certains des premiers dictionnaires de synonymes incluent :

  • John Wilkins , An Essay Towards a Real Character, and a Philosophical Language and Alphabetical Dictionary (1668) sont une « énumération et une description régulières de toutes ces choses et notions auxquelles des noms doivent être attribués ». Ce ne sont pas explicitement des dictionnaires de synonymes — en fait, ils n'utilisent même pas le mot « synonyme » — mais ils regroupent les synonymes. [9] [10] [11]
  • Gabriel Girard , La Justesse de la langue françoise, ou les différentes significations des mots qui passent pour synonymes (1718) [12]
  • John Trusler , La différence entre les mots synonymes estimés, dans la langue anglaise; et le bon choix d'entre eux déterminé (1766) [13]
  • Hester Lynch Piozzi , Synonymie britannique (1794) [14]
  • James Leslie, Dictionnaire des mots synonymes et termes techniques de langue anglaise (1806) [15]
  • George Crabb , Explication des synonymes anglais (1818) [16]

Le Thésaurus de Roget , compilé pour la première fois en 1805 par Peter Mark Roget et publié en 1852, suitl'arrangement sémantique de John Wilkins de 1668. Contrairement aux dictionnaires de synonymes antérieurs, il n'inclut pas de définitions ou n'a pas pour but d'aider l'utilisateur à choisir parmi des synonymes. Il est continuellement imprimé depuis 1852 et reste largement utilisé dans le monde anglophone. [17] Roget a décrit son thésaurus dans la préface de la première édition :

Il y a maintenant près de cinquante ans que j'ai projeté pour la première fois un système de classification verbale semblable à celui sur lequel se fonde le présent ouvrage. Considérant qu'une telle compilation pourrait aider à combler mes propres lacunes, j'avais, en l'année 1805, complété un catalogue classé de mots à petite échelle, mais sur le même principe et presque sous la même forme, que le Thésaurus maintenant publié . [18]

Organisation

Conceptuel

Le thésaurus original de Roget était organisé en 1000 Têtes conceptuelles (par exemple, 806 Dette) organisées en une taxonomie à quatre niveaux . Par exemple, la dette est classée sous V. ii .iv : [19]

Cinquième classe, Volition : l'exercice de la volonté
Division 2 : Volition sociale
Section 4 : Relations possessives
Sous-section 4 : Relations monétaires .

Chaque rubrique comprend des synonymes directs : Dette, obligation, passif, ... ; concepts connexes : intérêt, usance, usure ; personnes liées : débiteur, débiteur, ... défaillant (808) ; verbes : être endetté, devoir, ... voir Emprunter (788) ; phrases : faire grimper une facture ou un score, ... ; et adjectifs : endetté, endetté, dû, .... Les nombres entre parenthèses sont des renvois à d'autres rubriques.

Le livre commence par un Synopsis tabulaire des catégories établissant la hiérarchie, [20] puis le corps principal du thésaurus répertorié par Tête, puis un index alphabétique répertoriant les différentes Têtes sous lesquelles un mot peut être trouvé : Liable, sujet à , 177 ; dette , 806; devoir , 926. [21]

Certaines versions récentes ont conservé la même organisation, mais souvent avec plus de détails sous chaque Tête. [22] D'autres ont apporté des changements modestes tels que l'élimination de la taxonomie à quatre niveaux et l'ajout de nouveaux chefs : l'un a 1075 chefs dans quinze classes. [23]

Certains thésaurus non anglais ont également adopté ce modèle. [24]

En plus de son organisation taxonomique, le Thésaurus historique de l'anglais (2009) inclut la date à laquelle chaque mot en est venu à avoir un sens donné. Il a pour objectif nouveau et unique de « tracer le développement sémantique du vocabulaire énorme et varié de l'anglais ».

Les différents sens d'un mot sont répertoriés séparément. Par exemple, trois sens différents de « dette » sont répertoriés à trois endroits différents dans la taxonomie : [25]
Une somme d'argent qui est due ou due ; une responsabilité ou une obligation de payer

Société
Commerce et finance
Gestion de l'argent
Insolvabilité
endettement [nom]


Une dette immatérielle ; une obligation de faire quelque chose

Société
Moralité
Devoir ou obligation
[nom]


Un délit exigeant l'expiation (figuré, biblique)

Société
Foi
Aspects de la foi
Spiritualité
Péché
[nom]
exemple de

Alphabétique

D'autres dictionnaires thésaurus et synonymes sont organisés par ordre alphabétique.

La plupart répètent la liste des synonymes sous chaque mot. [26] [27] [28] [29]

Certains désignent une entrée principale pour chaque concept et y renvoient. [30] [31] [32]

Un troisième système entre les mots et les vedettes conceptuelles. Le dictionnaire des synonymes de Francis March donne pour responsabilité : ÉVENTUALITÉ, CRÉDIT–DETTE, DEVOIR–DÉRÉLICATION, LIBERTÉ–SUJET, ARGENT , chacun étant une rubrique conceptuelle. [33] Le CREDIT-DETTE article a plusieurs sous - titres, y compris de l' agent substantifs, les verbes, les expressions verbales, etc. Dans chacune sont énumérés synonymes de brèves définitions, par exemple « crédit. Transfert de propriété sur promesse de paiement futur. » Les rubriques conceptuelles ne sont pas organisées en une taxonomie.

Les Synonymes français (1841) de Benjamin Lafaye sont organisés autour de familles de synonymes morphologiquement apparentés ( par exemple logis, logement ), [34] et son Dictionnaire des synonymes de la langue française (1858) est principalement alphabétique, mais comprend également une section sur les synonymes morphologiquement apparentés. , qui est organisé par préfixe, suffixe ou construction. [8]

Des sens contrastés

Avant Roget, la plupart des notes de synonymes dans les thésaurus et les dictionnaires incluaient des discussions sur les différences entre les quasi-synonymes, comme le font certains modernes. [29] [28] [27] [2]

Le dictionnaire des synonymes de Merriam-Webster est un dictionnaire de synonymes anglais moderne autonome qui traite des différences. [30] De plus, de nombreux dictionnaires anglais généraux incluent des notes de synonymes.

Plusieurs dictionnaires de synonymes modernes en français sont principalement consacrés à discuter des démarcations précises entre les synonymes. [35] [8]

Éléments supplémentaires

Certains incluent de courtes définitions. [33]

Certains donnent des phrases illustratives. [29]

Certains incluent des listes d'objets dans la catégorie ( hyponymes ), par exemple des races de chiens. [29]

Bilingue

Les dictionnaires de synonymes bilingues sont conçus pour les apprenants de langues. Un de ces dictionnaires donne divers mots français classés par ordre alphabétique, avec une traduction en anglais et un exemple d'utilisation. [36] Un autre est organisé taxonomiquement avec des exemples, des traductions et quelques notes d'utilisation. [37]

Sciences de l'information et traitement du langage naturel

En bibliothéconomie et en sciences de l'information , un thésaurus est une sorte de vocabulaire contrôlé .

Un thésaurus peut faire partie d'une ontologie et être représenté dans le système d'organisation simple des connaissances (SKOS). [38]

Les thésaurus sont utilisés dans le traitement du langage naturel pour la désambiguïsation du sens des mots [39] et la simplification du texte pour les systèmes de traduction automatique. [40]

Voir aussi

Bibliographie

  • WE Collinson, « Comparative Synonymics : Some Principles and Illustrations », Transactions of the Philological Society 38 : 1 :54-77, novembre 1939, doi : 10.1111/j.1467-968X.1939.tb00202.x
  • Gerda Hassler, " Dictionnaire des synonymes de Lafaye dans l'histoire de la sémantique" dans Sheli Embleton, John E. Joseph, Hans-Josef Hiederehe, L'émergence des sciences du langage moderne , John Benjamins 1999, ISBN  1556197594 , p. 1 :27-40
  • Werner Hüllen, "Roget's Thesaurus, deconstructed" dans Historical Dictionaries and Historical Dictionary Research , articles de la Conférence internationale sur la lexicographie et la lexicologie historiques , Université de Leicester, 2002, Max Niemeyer Verlag 2004, ISBN 3484391235 , p. 83-94 
  • Werner Hüllen, A history of Roget's thesaurus : origins, development, and design , Oxford University Press 2004, ISBN 0199254729 
  • Werner Hüllen, Networks and Knowledge in Roget's Thesaurus , Oxford, janvier 2009, doi : 10.1093/acprof:oso/9780199553235.001.0001 , ISBN 0199553238 
  • Gertrude E. Noyes, "The Beginnings of the Study of Synonyms in England", Publications of the Modern Language Association of America (PMLA) 66 :6:951-970 (décembre 1951) doi : 10.2307/460151 JSTOR  460151
  • Eric Stanley, "Polysemy and Synonymy and how these Concepts were Understanding from the Eighteenth Century up in Treatises, and Applied in Dictionaries of English" in Historical Dictionaries and Historical Dictionary Research , articles de la Conférence internationale sur la lexicographie et la lexicologie historiques , Université de Leicester , 2002, Max Niemeyer Verlag 2004, ISBN 3484391235 , p. 157-184 

Références

  1. ^ Roget, Pierre. 1852. Thésaurus des mots et des phrases en anglais .
  2. ^ un b American Heritage Dictionary of the English Language , 5e édition, Houghton Mifflin Harcourt 2011, ISBN 9780547041018 , p. xxvii 
  3. ^ Edwin L. Battistella , "Attention au thésaurus", OUPblog, "Oxford University Press's Academic Insights for the Thinking World", 11 février 2018
  4. ^ A b c "thésaurus" . Dictionnaire d'étymologie en ligne .
  5. ^ RSP Beekes , Dictionnaire étymologique du grec , Brill, 2009, p. 548.
  6. ^ un b Oxford English Dictionary s.v.
  7. ^ Emblème
  8. ^ A b c B. Lafaye, Dictionnaire des synonymes de la langue française , Hachette 1869, 3e édition
  9. ^ John Wilkins, An Essay Towards a Real Character, and a Philosophical Language , Londres 1668 texte intégral
  10. ^ John Wilkins, William Lloyd (anonymement), un dictionnaire alphabétique dans lequel tous les mots anglais selon leurs diverses significations, sont soit référés à leur place dans les tables philosophiques, soit expliqués par des mots tels qu'ils sont dans ces tables , Londres 1668 texte intégral
  11. ^ Natascia Leonardi, « Une analyse d'un dictionnaire conceptuel du dix-septième siècle avec une liste alphabétique d'entrées et une structure de définition de réseau : un dictionnaire alphabétique de John Wilkins et William Lloyd(1668) » dans Historical Dictionaries and Historical Dictionary Research , articles de l' International Conférence sur la lexicographie historique et la lexicologie , Université de Leicester, 2002, Max Niemeyer Verlag 2004, ISBN 3484391235 , p. 39-52 
  12. ^ Gabriel Girard, La Justesse de la langue françoise, ou les différentes significations des mots qui passent pour synonymes , Paris 1718, texte intégral
  13. ^ John Trusler (anonymement), La différence entre les mots synonymes estimés, dans la langue anglaise; et le bon choix d'entre eux déterminé , Londres, 1766 texte intégral
  14. ^ Hester Lynch Piozzi, Synonymie britannique; ou, une tentative de régulation du choix des mots dans une conversation familière , Dublin 1794 texte intégral
  15. ^ James Leslie, Dictionary of the Synonymous Words and Technical Terms in the English Language , Edimbourg, 1806 texte intégral
  16. ^ George Crabb, English Synonyms Explained, par ordre alphabétique avec de nombreuses illustrations et exemples tirés des meilleurs écrivains , 2e édition, Londres 1818 texte intégral
  17. ^ Hüllen, Werner (2003). "Introduction - Bourse d'Oxford" . oxfordscholarship.com . doi : 10.1093/acprof:oso/9780199254729.001.0001 . ISBN 978-0-19-925472-9. Récupéré le 26 mars 2018 .
  18. ^ Lloyd 1982, p. xix [ citation complète nécessaire ]
  19. ^ Peter Mark Roget, Thésaurus des mots et phrases anglais, classés de manière à faciliter l'expression des idées , 1853, V. ii .iv, p. 204
  20. ^ Roget, op.cit. p. xxvi
  21. ^ Roget, op.cit. p. 349
  22. ^ par exemple , George Davidson, éd., Thésaurus des mots et phrases anglais (édition du 150e anniversaire), Penguin, 2002, ISBN 0141004428 , p. 454 
  23. ^ Barbara Ann Kipfer , éd., Roget's International Thesaurus , 7e édition, Collins Reference, 2010, ISBN 9780061715228 
  24. ^ Daniel Péchoin, Thésaurus Larousse , Larousse 1991, ISBN 9782033201074 
  25. ^ Christian Kay, Jane Roberts, Michael Samuels, Irené Wotherspoon, Thésaurus historique du dictionnaire anglais d' Oxford, Oxford University Press 2009, ISBN 9780199208999 , p. ix 
  26. ^ Longman Synonym Dictionary , Rodale Press et Longman Group, 1986, ISBN 0582893224 
  27. ^ un b Charlton Laird, Michael Agnes, éd., Webster's New World Roget's AZ Thesaurus , Macmillan USA, 3e édition, 1971, ISBN 0028632818 
  28. ^ a b Christine A. Lindberg, The Oxford American Thesaurus of Current English , Oxford University Press, 1999, ISBN 0195133757 
  29. ^ A b c d Oxford Thesaurus de l' anglais , 3e édition, 2009, ISBN 9780199560813 
  30. ^ a b Merriam-Webster's Dictionary of Synonyms : Choose Words with Precision , 1994, ISBN 0877799067 utilise un astérisque 
  31. ^ Henri Bertaud du Chazaud, Dictionnaire de synonymes et contraires , Le Robert "Les Usuels", 1998, ISBN 2850364568 
  32. ^ Roger Boussinot, Dictionnaire des synonymes, analogies et antonymes , Bordas 1981, ISBN 2040120092 
  33. ^ un b Francis Andrew March, Francis A. March, Jr., Thesaurus et Dictionnaire de la langue anglaise de mars (publié sous la supervision éditoriale de Norman Cousins ), Doubleday, 1968, p. 598 texte intégral, édition 1906
  34. ^ Pierre Benjamin Lafaye, Synonymes français , Paris 1841 texte intégral
  35. ^ Henri Bénac, Dictionnaire des synonymes , Hachette 1956, ISBN 2010111299 (édition 1982) 
  36. ^ RE Batchelor, MH Offord, Utilisation de synonymes français , Cambridge University Press, 1993, ISBN 0521372771 
  37. ^ Marie-Noëlle Lamy, The Cambridge French-English Thesaurus , Cambridge University Press, 1998, ISBN 0521563488 
  38. ^ Miles, Alistair; Bechhofer, Sean (2009). "Référence du système d'organisation des connaissances simple SKOS" . Recommandation du W3C . 18 : W3C.
  39. ^ Yarowsky, David. " Désambiguïsation du sens des mots à l'aide de modèles statistiques des catégories de Roget entraînés sur de grands corpus ." Actes de la 14e conférence sur la linguistique informatique-Volume 2. Association for Computational Linguistics, 1992.
  40. ^ Siddharthan, Advaith. "Une architecture pour un système de simplification de texte." Conférence sur l'ingénierie linguistique, 2002. Actes. IEEE, 2002.

Liens externes