Reich

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre
Aller à la navigation Aller à la recherche

Reich ( / ˈ r k / ; [1] allemand : [ˈʁaɪç] ( écouter )icône de haut-parleur audio , anglais : Riche ) est un mot allemand dont la signification est analogue à la signification du mot anglais « realm ». Les termes Kaiserreich (littéralement le "royaume d'un empereur") et Königreich (littéralement le "royaume d'un roi") sont respectivement utilisés en allemand en référence aux empires et aux royaumes. Le dictionnaire Cambridge Advanced Learner'sindique que dans l'usage anglais, le terme "le Reich" fait référence à "l'Allemagne pendant la période de contrôle nazi de 1933 à 1945". [2]

Le terme Deutsches Reich (parfois traduit par " Empire allemand ") a continué à être utilisé même après l'effondrement de l'Empire allemand et l'abolition de la monarchie en 1918. Il n'y avait pas d'empereur, mais de nombreux Allemands avaient des ambitions impérialistes. Selon Richard J. Evans :

L'utilisation continue du terme «Empire allemand», Deutsches Reich, par la République de Weimar ... a évoqué une image parmi les Allemands éduqués qui résonnait bien au-delà des structures institutionnelles créées par Bismarck: le successeur de l'Empire romain; la vision de l'Empire de Dieu ici sur terre; l'universalité de sa prétention à la suzeraineté ; et dans un sens plus prosaïque mais non moins puissant, le concept d'un État allemand qui inclurait tous les germanophones d'Europe centrale - « un peuple, un Reich, un dirigeant », comme devait le dire le slogan nazi. [3]

Le terme est dérivé du mot germanique qui signifie généralement "royaume", mais en allemand, il est généralement utilisé pour désigner un royaume ou un empire, en particulier l' Empire romain . [4] [ citation complète nécessaire ] Les termes Kaisertum (à peu près "Emperordom") et Kaiserreich ("le royaume de l'Empereur", allumé : "Emperorrealm") sont utilisés en allemand pour définir plus spécifiquement un empire gouverné par un empereur. [4]

Reich est comparable dans sa signification et son développement (ainsi que descendant de la même racine proto-indo-européenne ) au mot anglais royaume (via le français reaume "royaume" du latin regalis "royal"). Il est utilisé pour les empires historiques en général, tels que l' Empire romain ( Römisches Reich ), l'Empire perse ( Perserreich ), et à la fois le Tsardom de Russie et l' Empire russe ( Zarenreich , littéralement " royaume des tsars "). Österreich , le nom utilisé pour l'Autricheaujourd'hui est composé de "Öster" et "Reich" qui signifie littéralement "Royaume de l'Est". Le nom faisait autrefois référence aux parties orientales du Saint Empire romain germanique .

Dans l' histoire de l'Allemagne en particulier, il est utilisé pour désigner:

Les nazis ont adopté le terme « Troisième Reich » comme outil de propagande parce qu'ils voulaient légitimer leur gouvernement en tant que successeur des « Premier » et « Deuxième » Reichs renommés rétroactivement. Les termes "Premier Reich" et "Second Reich" ne sont pas utilisés par les historiens, et le terme " Quatrième Reich " est principalement utilisé dans la fiction et l'humour politique bien qu'il soit également utilisé par ceux qui souscrivent à la croyance au néonazisme .

Étymologie

Le nom allemand Reich est dérivé du vieux haut allemand : rīhhi , qui , avec ses apparentés en vieil anglais : rīce , vieux norrois : ríki , et gothique : reiki , est dérivé du commun germanique * rīkijan . Le nom anglais est obsolète, mais son usage persiste dans la composition, un exemple de cet usage est le mot anglais évêché .

L'adjectif allemand reich , d'autre part, a un apparenté exact en anglais rich . Le nom ( * rīkijan ) et l'adjectif ( * rīkijaz ) sont des dérivations basées sur un germanique commun * rīks "souverain, roi ", reflété en gothique par reiks , glosant ἄρχων "chef, dirigeant, chef".

Il est probable que le mot germanique n'ait pas été hérité du pré-proto-germanique, mais plutôt emprunté au celtique (c'est-à-dire le gaulois rīx , le gallois rhi , tous deux signifiant «roi») à une époque précoce . [5]

Le mot a de nombreux apparentés en dehors du germanique et du celtique, notamment le latin : rex et le sanskrit : राज , romaniséraj , lit. 'régner'. C'est finalement du proto-indo-européen * reg- , allumé. « redresser ou régner ».

Utilisation tout au long de l'histoire allemande

Empire

Frankenreich ou Fränkisches Reich est le nom allemand donné au royaume franc de Charlemagne . Frankenreich a été utilisé pour la Francie occidentale et la France médiévale après le développement de la Francie orientale dans le Saint Empire romain germanique . Le nom allemand de la France , Frankreich , est une contraction de Frankenreich utilisé en référence au royaume de France dès la fin de l'époque médiévale. [6]

Saint Empire romain

Le terme Reich faisait partie des noms allemands de l'Allemagne pendant une grande partie de son histoire. Reich a été utilisé par lui-même dans la variante allemande commune du Saint Empire romain germanique , ( Heiliges Römisches Reich (HRR) ). Der rîche était un titre pour l'Empereur. Cependant, le latin, et non l'allemand, était la langue juridique officielle de l'Empire médiéval ( Imperium Romanum Sacrum ), de sorte que les historiens anglophones sont plus susceptibles d'utiliser l' imperium latin que le Reich allemand comme terme pour cette période de l'histoire allemande. Le terme juridique latin contemporain commun utilisé dans les documents du Saint Empire romain germanique a longtemps été regnum("règle, domaine, empire", comme dans Regnum Francorum pour le royaume franc ) avant que l' imperium ne soit en fait adopté, ce dernier attesté pour la première fois en 1157, alors que l'utilisation parallèle du regnum n'est jamais tombée en désuétude au Moyen Âge.

Époque moderne

Au début de l' ère moderne , certains cercles ont rebaptisé l'EDH en « Saint Empire romain germanique de la nation allemande » ( Heiliges Römisches Reich Deutscher Nation ), symptôme de la formation d'un État-nation allemand par opposition à l' État multinational qu'est l'Empire . a été tout au long de son histoire.

La résistance contre la Révolution française avec sa conception de l'État amena un nouveau mouvement pour créer un « État ethnique » allemand, surtout après les guerres napoléoniennes . L' idéal pour cet état était le Saint Empire romain germanique ; la légende est née que l'Allemagne était "non vaincue lorsqu'elle était unifiée", surtout après la guerre franco-prussienne ( Deutsch-Französischer Krieg , lit. "Guerre franco-allemande"). Avant cela, la question allemande a rompu cette « unité allemande » après la Révolution de 1848 avant qu'elle ne soit cependant réalisée ; L'Autriche-Hongrie en tant qu'État multinational ne pouvait pas faire partie du nouvel "empire allemand",avec les Polonais prussiens ("Nous ne pourrons jamais être des Allemands - des Prussiens, à chaque fois!").

L'avènement du sentiment national et le mouvement de création d'un empire ethniquement allemand conduisirent directement au nationalisme en 1871. Les minorités ethniques déclinèrent depuis le début de l'ère moderne ; les Polabs , les Sorabes et même les bas-allemands autrefois importants ont dû s'assimiler. Cela a marqué la transition entre l' antijudaïsme , où les Juifs convertis étaient acceptés comme citoyens à part entière (en théorie), et l' antisémitisme , où les Juifs étaient considérés comme appartenant à une ethnie différente qui ne pourrait jamais devenir allemande. Au-delà de l'extinction de facto de toutes ces minorités ethniques, aujourd'hui encore l'ère du sentiment nationalest enseignée en histoire dans les écoles allemandes comme un tremplin important sur la route vers une nation allemande.

Reich allemand

Dans le cas de l'Empire des Hohenzollern (1871-1918), le nom officiel du pays était Deutsches Reich (« Royaume allemand »), car en vertu de la Constitution de l'Empire allemand , il s'agissait légalement d'une confédération d'États allemands sous la présidence permanente . du roi de Prusse . La constitution accordait au roi de Prusse le titre d'« empereur allemand » ( Deutscher Kaiser ), mais cela faisait référence à la nation allemande plutôt qu'à l' État allemand. [4]

La traduction exacte du terme "Empire allemand" serait Deutsches Kaiserreich . Ce nom a parfois été utilisé de manière informelle pour l'Allemagne entre 1871 et 1918, mais il n'a pas été apprécié par le premier empereur allemand, Guillaume Ier , et n'est jamais devenu officiel.

L' Allemagne unifiée qui a surgi sous le chancelier Otto von Bismarck en 1871 a été la première entité qui a été officiellement appelée en allemand Deutsches Reich . Le Deutsches Reich est resté le nom officiel de l'Allemagne jusqu'en 1945, bien que ces années aient vu trois systèmes politiques très différents plus communément appelés en anglais : "l' Empire allemand " (1871-1918), la République de Weimar (1919-1933 ; ce terme est une monnaie post- Seconde Guerre mondiale non utilisée à l'époque) et l'Allemagne nazie (1933-1945).

Pendant la République de Weimar

Après 1918, "Reich" n'était généralement pas traduit par "Empire" dans les pays anglophones, et le titre était plutôt simplement utilisé dans son allemand d'origine. Pendant la République de Weimar, le terme Reich et le préfixe Reichs- ne se référaient pas à l'idée d'empire mais plutôt aux institutions, fonctionnaires, affaires, etc. de l'ensemble du pays par opposition à ceux de l'un de ses États fédérés constitutifs ( Länder ), en de la même manière que les termes Bund (fédération) et Bundes- (fédéral) sont utilisés en Allemagne aujourd'hui, et comparables à The Crown dans les pays du Commonwealth et The Union aux États-Unis .

Pendant la période nazie

Les nazis ont cherché à légitimer leur pouvoir de manière historiographique en décrivant leur ascendant au pouvoir comme la continuation directe d'un passé allemand ancien. Ils ont adopté le terme Drittes Reich ("Third Empire" - généralement rendu en anglais dans la traduction partielle "the Third Reich "), utilisé pour la première fois dans un livre de 1923 intitulé Das Dritte Reich d' Arthur Moeller van den Bruck , [7] qui comptait les le Saint Empire romain germanique médiéval (qui a théoriquement survécu jusqu'au XIXe siècle) en tant que premier et la monarchie de 1871 à 1918comme le second, qui devait ensuite être suivi d'un troisième "revigoré". Les nazis ont ignoré la précédente période de Weimar 1918-1933 , qu'ils ont dénoncée comme une aberration historique, la qualifiant avec mépris de « le système ». À l'été 1939, les nazis eux-mêmes ont en fait interdit l'utilisation continue du terme dans la presse, lui ordonnant d'utiliser des expressions telles que nationalsozialistisches Deutschland ("Allemagne nationale-socialiste"), Großdeutsches Reich (" Grand Reich allemand "), ou simplement Deutsches Reich ( Reich allemand ) pour faire référence à l'État allemand à la place. [8] C'était le désir personnel d'Adolf Hitler queGroßdeutsches Reich et nationalsozialistischer Staat ("[l'] État national-socialiste") seraient utilisés à la place de Drittes Reich . [8] Reichskanzlei BerchtesgadenChancellerie du Reich Berchtesgaden »), autre surnom du régime (du nom de la ville éponyme située à proximité de la résidence montagnarde d'Hitler où il passa une grande partie de son temps en fonction) fut également interdit au même moment, malgré le fait qu'une sous-section de la Chancellerie y était en fait installée pour répondre aux besoins d'Hitler. [8]

Bien que le terme « Troisième Reich » soit encore couramment utilisé en référence à la dictature nazie, les historiens évitent d'utiliser les termes « Premier Reich » et « Second Reich », que l'on trouve rarement en dehors de la propagande nazie . Pendant et après l' Anschluss ( annexion ) de l'Autriche en 1938, la propagande nazie a également utilisé le slogan politique Ein Volk , ein Reich, ein Führer ("Un peuple, un Reich , un chef"), afin de renforcer le sentiment panallemand. Le terme Altes Reich ("ancien Reich"; cf.Saint Empire romain germanique . Le terme Altreich a également été utilisé après l'Anschluss pour désigner l'Allemagne avec ses frontières d'avant 1938 après la Première Guerre mondiale. Un autre nom qui était populaire pendant cette période était le terme Tausendjähriges Reich ("Reich de mille ans"), dont les connotations millénaires suggéraient que l'Allemagne nazie durerait mille ans.

Les nazis ont également parlé d'élargir le Grand Reich allemand alors établi en un « Grand Reich germanique de la nation allemande » ( Großgermanisches Reich Deutscher Nation ) en annexant progressivement et directement tous les pays et régions historiquement germaniques d'Europe à l'État nazi ( Flandre , Pays- Bas , Danemark , Norvège , Suède , etc.). [9]

Connotations négatives possibles dans l'usage moderne

Un certain nombre de mots auparavant neutres qui ont été utilisés par les nazis ont ensuite pris des connotations négatives en allemand (par exemple Führer ou Heil ); alors que dans de nombreux contextes , le Reich n'en fait pas partie ( Frankreich , France ; Römisches Reich , Empire romain ), il peut impliquer l' impérialisme allemand ou un nationalisme fort s'il est utilisé pour décrire une entité politique ou gouvernementale. Reich n'est donc plus utilisé dans la terminologie officielle depuis 1945, bien qu'on le retrouve encore dans le nom du bâtiment du Reichstag , qui abrite depuis 1999 le parlement fédéral allemand , leBundestag . La décision de ne pas renommer le bâtiment du Reichstag n'a été prise qu'après un long débat au Bundestag ; même alors, il est officiellement décrit comme Reichstag - Sitz des Bundestages (Reichstag, siège du Bundestag). Comme on le voit dans cet exemple, le terme « Bund » (fédération) a remplacé « Reich » dans les noms de diverses institutions étatiques telles que l'armée (« Bundeswehr »). Le terme "Reichstag" reste également utilisé dans la langue allemande comme terme désignant les parlements de certaines monarchies étrangères, telles que le Riksdag suédois et la Diète impériale d'avant-guerre du Japon .

Utilisation limitée dans le système ferroviaire de la République démocratique allemande

L'exception est que pendant la guerre froide , le chemin de fer est-allemand a continué de manière incongrue à utiliser le nom de Deutsche Reichsbahn (Chemins de fer du Reich allemand), qui avait été le nom du chemin de fer national pendant la République de Weimar et l'ère nazie. Même après la réunification allemande en octobre 1990, la Reichsbahn a continué d'exister pendant plus de trois ans en tant qu'opérateur du chemin de fer dans l'est de l'Allemagne, se terminant finalement le 1er janvier 1994 lorsque la Reichsbahn et la Deutsche Bundesbahn occidentale ont fusionné pour former la Deutsche Bahn AG privatisée. .

Noms personnels

La forme médiévale précoce du mot, utilisée dans le sens « fort », « puissant » ou « souverain », apparaît comme un élément dans de nombreux noms personnels masculins de la tradition héroïque germanique, tels que Richard (cœur fort), [10] Dietrich (souverain du peuple), Heinrich (souverain du foyer), [11] ou Friedrich (gardien de la paix). [12] [ clarification nécessaire ]

Utilisation dans les langues apparentées

Dans les langues scandinaves

Le mot apparenté au mot Reich est utilisé dans toutes les langues scandinaves avec le même sens, c'est-à-dire " royaume ". Il est orthographié rike en suédois et en norvégien moderne et rige en danois et en norvégien plus ancien (avant la réforme de l'orthographe de 1907). Le mot est traditionnellement utilisé pour les entités souveraines, signifie généralement simplement "pays" ou "nation" (au sens d'un État souverain) et n'a aucune connotation particulière ou politique. Cela n'implique aucune forme particulière de gouvernement, mais cela implique que l'entité soit à la fois d'une certaine taille et d'un certain standing, comme les royaumes scandinaves eux-mêmes ; par conséquent, le mot pourrait être considéré comme exagéré pour de très petits États, comme une cité-État. Son utilisation en tant que mot autonome est plus répandue que dans l'allemand contemporain, mais le plus souvent il fait référence aux trois États scandinaves eux-mêmes et à certains empires historiques, comme l' Empire romain ; le mot standard pour un "pays" est généralement la terre et il existe de nombreux autres mots utilisés pour désigner les pays.

Le mot fait partie des noms officiels du Danemark, de la Norvège et de la Suède sous la forme de kongerike (norvégien), kongerige (danois) et konungarike (suédois), tous signifiant royaume, ou littéralement le "royaume d'un roi" (un royaume peut également être appelé kongedømme en danois et en norvégien et kungadöme ou konungadöme en suédois, apparentés directement au mot anglais). Deux régions de Norvège qui étaient de petits royaumes avant l'unification de la Norvège vers 900 après JC ont conservé le mot dans les noms (voir Ringerike et Romerike ). Le mot est également utilisé dans "Svea rike", avec l'orthographe actuelle Sverige,le nom de la Suède en suédois. Ainsi dans le nom officiel de la Suède, Konunga riket Sve rige , le mot rike apparaît deux fois.

Le préfixe dérivé "riks-" (suédois et norvégien) et "rigs-" (danois et norvégien d'avant 1907) implique à l'échelle nationale ou sous juridiction centrale. Les exemples incluent riksväg et riksvei , noms d'une route nationale en suédois et en norvégien. Il est également présent au nom de nombreuses institutions dans tous les pays scandinaves, telles que Sveriges Riksbank (communément appelée simplement Riksbanken ), la banque centrale de Suède, et Riksrevisionen , l'agence chargée de la surveillance des finances de l'État en Suède. Il est également utilisé dans des mots tels que utrikes (suédois), utenriks (norvégien) et udenrigs(Danois), concernant les pays étrangers et d'autres choses de l'étranger. Le mot opposé est inrikes / innenriks / indenrigs , signifiant domestique.

La prière du Seigneur utilise le mot dans les versions suédoise, norvégienne et danoise : Tillkomme ditt rike , Komme ditt rike , Komme dit rige (« Que ton royaume vienne » - anciennes versions). Lat ditt rike komma ! , La ditt rike komme , Komme dit rige (« Que ton royaume vienne » – nouvelles versions).

La forme adjectif du mot, rik en suédois et rig en danois/norvégien, signifie "riche", comme dans d'autres langues germaniques.

Rijk/ryk

Rijk est le néerlandais et ryk l' équivalent afrikaans et frison du mot allemand Reich .

Dans un sens politique aux Pays-Bas et en Belgique, le mot rijk évoque souvent un lien avec le Royaume des Pays-Bas et la Belgique par opposition à la partie européenne du pays ou par opposition aux gouvernements provinciaux ou municipaux; le ministerraad est l'organe exécutif du gouvernement des Pays- Bas et le rijksministerraad celui du Royaume des Pays-Bas , une distinction similaire se trouve dans les wetten (lois) par rapport aux rijkswetten (lois du royaume), ou le rijkswacht désormais aboli pour la gendarmerie en Belgique. Le mot rijk peut également être trouvé dans des institutions commeRijkswaterstaat , Rijksinstituut voor Volksgezondheid en Milieu et Rijksuniversiteit Groningen .

Dans le discours familier, Rijk signifie généralement travailler pour le gouvernement central plutôt que pour le gouvernement provincial ou municipal, un peu comme par exemple les Américains se réfèrent au gouvernement "fédéral".

En afrikaans, ryk fait référence à la domination et à la zone de gouvernance (principalement un royaume), mais dans un sens moderne, le terme est utilisé dans un sens beaucoup plus figuratif (par exemple Die Hemelse Ryk (le royaume céleste, Chine)), comme la sphère sous son contrôle ou son influence, tels que :

  • die drie ryke van die natuur : die plante-, diere- en delfstowweryk (les trois règnes de la nature : le règne végétal, animal et minéral)
  • die duisendjarige ryk (le royaume de mille ans, le millénaire biblique)
  • die ryk van die verbeelding, van drome (le domaine de l'imagination, des rêves)
  • 'n bestuurder wat sy ryk goed beheer (un gestionnaire qui contrôle bien son domaine)

Comme en allemand, l'adjectif rijk / ryk signifie aussi "riche".

Voir aussi

Références

  1. ^ "Reich" . Dictionnaire.com . Archivé de l'original le 3 mars 2016 . Récupéré le 4 mai 2018 .
  2. ^ Voir "le Reich" dans le dictionnaire Cambridge (2013) Archivé le 06/04/2018 à la Wayback Machine
  3. ^ Evans, Richard J. (2005). L'avènement du Troisième Reich . Manchot. p. 33. ISBN 9781101042670. Archivé de l'original le 2018-05-04.
  4. ^ un bc Harper 's Magazine , Volume 63. Pp. 593.
  5. ^ Grimm, Deutsches Wörterbuch , suggestion originale de Karl Brugmann grundrisz der vergl. gramme . 1, 65. Également mentionné dans, par exemple, Calvert Watkins, American Heritage Dictionary of Indo-European Roots , p. 70.
  6. ^ Grimm, Deutsches Wörterbuch cite Conrad de Megenberg ( fastn. 140.14): ich pin ein konig aus Frankreich.
  7. ^ L'homme qui a inventé le Troisième Reich: la vie et l'époque d'Arthur Moeller van den Bruck . Npi Media Ltd. 1er mai 1999. ISBN 978-0-75-091866-4.
  8. ^ un bc Schmitz- Berning , Cornelia (2000). Vokabular des Nationalsozialismus . Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, 10875 Berlin, p. 159–160. (en allemand)
  9. ^ Elvert, Jürgen (1999) (en allemand). Mitteleuropa!: deutsche Pläne zur europäischen Neuordnung (1918–1945) , p. 325. Verlag Wiesbaden GmbH. ISBN 3-515-07641-7 . 
  10. ^ Hanks, Patrick; Hardcastle, Kate; Hodges, Flavia (2006). "Richard". Référence Richard-Oxford . Presse universitaire d'Oxford. doi : 10.1093/acref/9780198610601.001.0001 . ISBN 9780198610601. Archivé de l'original le 2018-01-29 . Récupéré le 28/01/2018 .
  11. ^ Hanks, Patrick; Hardcastle, Kate; Hodges, Flavia (2006). "Henri". Référence Henry-Oxford . Presse universitaire d'Oxford. doi : 10.1093/acref/9780198610601.001.0001 . ISBN 9780198610601. Archivé de l'original le 2018-01-29 . Récupéré le 28/01/2018 .
  12. ^ Hanks, Patrick; Hardcastle, Kate; Hodges, Flavia (2006-01-01), "Friedrich" , Dictionnaire des prénoms , Oxford University Press, doi : 10.1093/acref/9780198610601.001.0001 , ISBN 978-0-19-861060-1, récupéré le 01/02/2021
0.018290996551514